1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:13,463 --> 00:00:15,463
Kom igjen.
2
00:00:15,465 --> 00:00:17,225
Tiden er nesten ute.
3
00:00:17,968 --> 00:00:19,853
- Kom igjen.
- Dytt.
4
00:00:20,303 --> 00:00:21,688
Den står bom fast.
5
00:00:22,264 --> 00:00:23,564
Dytt.
6
00:00:24,015 --> 00:00:25,567
Dytt, José.
7
00:00:26,560 --> 00:00:30,103
- Glem det. Det funker ikke.
- Ikke med den holdningen.
8
00:00:30,105 --> 00:00:34,993
- Det må finnes en annen måte.
- Bare dytt den forbanna greia.
9
00:00:40,907 --> 00:00:42,584
Hvor skal du, Glória?
10
00:00:45,412 --> 00:00:46,995
- Kom hit, dere.
- Hva?
11
00:00:46,997 --> 00:00:47,912
- Kom.
- Hvorfor?
12
00:00:47,914 --> 00:00:52,208
Vi må forene dem.
Det der er bare en distraksjon.
13
00:00:52,210 --> 00:00:53,960
Hun får ikke eliminere meg.
14
00:00:53,962 --> 00:00:56,765
Det er fire bolter. Jeg trenger hjelp.
15
00:00:58,759 --> 00:01:00,268
Hva faen, vi prøver.
16
00:01:02,637 --> 00:01:04,689
Ikke bruk makt, snu på dem.
17
00:01:07,058 --> 00:01:08,568
Min er ute.
18
00:01:09,728 --> 00:01:11,227
- Min også.
- Og min.
19
00:01:11,229 --> 00:01:12,530
- Klarte det.
- Nå.
20
00:01:14,107 --> 00:01:16,993
- Dytt.
- Kom igjen.
21
00:01:18,111 --> 00:01:19,621
Sett dem sammen.
22
00:01:23,074 --> 00:01:27,378
Gratulerer. Dere har bestått.
Dere har gått videre til siste fase.
23
00:01:29,956 --> 00:01:31,716
Vi klarte det.
24
00:01:36,046 --> 00:01:38,630
Offshore, her kommer vi.
25
00:01:38,632 --> 00:01:40,673
Jeg kan ikke fatte det, Ariel.
26
00:01:40,675 --> 00:01:44,145
- Skal jeg klype deg?
- Ja.
27
00:01:44,721 --> 00:01:46,189
Slutt, jeg gir opp.
28
00:01:47,766 --> 00:01:51,184
Tenk at det bare er én test igjen.
29
00:01:51,186 --> 00:01:56,533
- Skulle likt å se mamma nå.
- Glem henne. Det hører fortiden til.
30
00:01:57,901 --> 00:02:03,289
Kandidat Glória? Bli med meg.
Kommandant Marcela vil snakke med deg.
31
00:02:27,055 --> 00:02:29,055
Sett deg, Glória.
32
00:02:29,057 --> 00:02:31,985
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
33
00:03:30,160 --> 00:03:34,505
KAPITTEL 07: GARDRONE
34
00:03:41,880 --> 00:03:43,181
Lukk opp.
35
00:04:05,862 --> 00:04:08,289
Jeg lover å være rettferdig.
36
00:04:10,408 --> 00:04:12,085
Hva snakker du om?
37
00:04:12,869 --> 00:04:14,170
Reis deg.
38
00:04:17,374 --> 00:04:18,716
Reis deg.
39
00:04:42,232 --> 00:04:45,233
Hvis Offshore tar over Skjellet,
er det over.
40
00:04:45,235 --> 00:04:48,371
Innlandet sliter, og det er over for oss.
41
00:04:49,489 --> 00:04:53,199
Vi stopper dem bare
hvis vi kan bevise sabotasje.
42
00:04:53,201 --> 00:04:56,786
- Hvem tror du muldvarpen er?
- Det er åpenbart.
43
00:04:56,788 --> 00:04:58,088
Marco.
44
00:04:58,915 --> 00:05:03,334
Jeg trodde heller ikke på
at han var blitt ny.
45
00:05:03,336 --> 00:05:07,890
Synes det var rart at han valgte Skjellet,
men nå forstår jeg.
46
00:05:08,508 --> 00:05:11,477
Dessuten er han sønn til Offshore-sjefen.
47
00:05:12,762 --> 00:05:14,063
Sitt her.
48
00:05:15,640 --> 00:05:17,275
Se på denne lille fisken.
49
00:05:17,851 --> 00:05:19,151
Lek med ham.
50
00:05:21,896 --> 00:05:23,197
Sånn, ja.
51
00:05:28,111 --> 00:05:31,205
- Hva synes du om det nye huset?
- Jeg elsker det.
52
00:05:32,365 --> 00:05:36,961
Jeg er glad du sluttet med det vaset
om at Maurício ikke er Álvares.
53
00:05:41,040 --> 00:05:42,340
Den siste.
54
00:05:44,544 --> 00:05:45,844
Wander.
55
00:05:51,176 --> 00:05:54,353
- Hold øye med Elisa.
- Skal bli.
56
00:05:58,808 --> 00:06:00,610
OVERFØRER
57
00:06:03,646 --> 00:06:05,031
OVERFØRING FULLFØRT
58
00:06:36,262 --> 00:06:38,805
Doktor, har noe skjedd?
59
00:06:38,807 --> 00:06:41,067
Sov videre. Det er sent.
60
00:07:06,584 --> 00:07:08,636
Jeg fikk deg tilbake hit.
61
00:07:12,215 --> 00:07:14,475
Jeg er Skjellets store sjef.
62
00:07:20,723 --> 00:07:22,525
Frem til i morgen, iallfall.
63
00:07:28,606 --> 00:07:30,116
Du skal vokse opp her.
64
00:07:33,278 --> 00:07:35,788
Og du skal aldri gå sulten...
65
00:07:37,448 --> 00:07:39,625
...eller se pappa få bank igjen.
66
00:07:46,708 --> 00:07:48,384
Iallfall ikke før i morgen.
67
00:08:07,395 --> 00:08:10,281
- Hvor skal vi?
- Du skal dømmes.
68
00:08:16,905 --> 00:08:20,583
Lagerrommet er et fengsel.
Michele og Natália er der.
69
00:08:23,870 --> 00:08:26,412
Jeg har Skjellets vedlikeholdsrapporter.
70
00:08:26,414 --> 00:08:30,124
- Sjekkes Samleren jevnlig?
- Bare hver tredje måned.
71
00:08:30,126 --> 00:08:35,254
Dette burde være startpunktet.
Den ble ikke kuttet med en vanlig saks.
72
00:08:35,256 --> 00:08:38,309
- Rapportene bør også sjekkes.
- Joana har rett.
73
00:08:38,760 --> 00:08:41,135
Dette er et kompakt offshoremateriale.
74
00:08:41,137 --> 00:08:44,273
Hva i Skjellet kan skjære gjennom det?
75
00:08:48,853 --> 00:08:53,866
En kraftig sag fra verktøysstasjonen.
De loggfører alt som tas ut.
76
00:08:56,110 --> 00:08:59,497
Stormen kom på Skjellets 522. dag.
77
00:09:00,657 --> 00:09:04,794
Sagen ble skrevet ut kl. 02.04
og levert kl. 02.21.
78
00:09:05,495 --> 00:09:06,795
Hvem tok den?
79
00:09:07,747 --> 00:09:11,374
Det står det ikke, bare tidspunktet.
80
00:09:11,376 --> 00:09:14,168
Vi vet i det minste når det skjedde.
81
00:09:14,170 --> 00:09:17,129
Så sent sov enten folk i atriet...
82
00:09:17,131 --> 00:09:18,714
Kl. 2 på natta?
83
00:09:18,716 --> 00:09:24,355
Før stormen samlet folk seg der
for å danse og kose seg. Og drikke.
84
00:09:25,640 --> 00:09:29,976
- Det var da Marco gjorde det.
- Han festet ikke med oss.
85
00:09:29,978 --> 00:09:32,019
Mens alle var der, tok han sagen.
86
00:09:32,021 --> 00:09:36,909
- Hvorfor snakker dere om Marco?
- Fordi han er hovedmistenkt.
87
00:09:37,360 --> 00:09:41,779
Mens han spilte en flink far,
spionerte han for Offshore.
88
00:09:41,781 --> 00:09:43,739
- Det er umulig.
- Hvorfor?
89
00:09:43,741 --> 00:09:47,243
- Fordi han var i VSK-en den kvelden.
- Hva for noe?
90
00:09:47,245 --> 00:09:52,466
Vevstyrkingskammeret.
Han har nyreproblemer. Jeg behandlet ham.
91
00:09:53,584 --> 00:09:54,884
Klar?
92
00:09:56,254 --> 00:09:58,681
- God natt, doktor.
- God natt.
93
00:09:59,173 --> 00:10:03,926
Han tilbrakte natten der.
Maskinen ville registrert det om han dro.
94
00:10:03,928 --> 00:10:06,929
Vi utelukker ham ikke over det.
95
00:10:06,931 --> 00:10:10,266
Vi har ikke tid. Vi må finne den skyldige.
96
00:10:10,268 --> 00:10:14,322
Hvis ikke det var ham, hvem da?
Hvem tjener på dette?
97
00:10:15,732 --> 00:10:17,032
Glória.
98
00:10:17,859 --> 00:10:22,236
- Hun visste ikke om Marcelas forslag.
- Kan vi være sikre på det?
99
00:10:22,238 --> 00:10:24,947
Kan vi finne ut hvem som tok sagen?
100
00:10:24,949 --> 00:10:28,159
Jeg kan DNA-teste sagens håndtak.
101
00:10:28,161 --> 00:10:31,714
Men jeg kan ikke komme tilbake,
de overvåker meg.
102
00:10:32,165 --> 00:10:34,800
Her. Joana har en annen.
103
00:10:35,376 --> 00:10:37,668
- Utfør testen og gi beskjed.
- Ok.
104
00:10:37,670 --> 00:10:43,726
Jeg lastet ned overvåkingsopptakene
fra inngangen. Se om noen utenfra kom inn.
105
00:10:50,308 --> 00:10:51,608
Jeg vet ikke.
106
00:10:52,685 --> 00:10:56,187
Jeg så hvor overrasket Glória ble
over Marcelas forslag.
107
00:10:56,189 --> 00:11:02,495
Jeg var Sakens innsidemann i Divisjonen.
Hvor ofte tror du jeg fremstod overrasket?
108
00:11:23,716 --> 00:11:26,185
- Sviker.
- Vi vil ha rettferdighet!
109
00:11:35,228 --> 00:11:36,779
- Løgner.
- Sviker.
110
00:11:52,912 --> 00:11:55,548
Velkommen til din dom, Michele.
111
00:12:13,057 --> 00:12:15,432
Det er noe jeg ikke har tenkt på.
112
00:12:15,434 --> 00:12:19,061
Glória forsvarer Offshore
uten å ha bestått Prosessen.
113
00:12:19,063 --> 00:12:23,534
Hva om hun bestod?
Ingen har fått hele historien der.
114
00:12:32,368 --> 00:12:35,671
I dag har vi en viktig avgjørelse å ta.
115
00:12:37,081 --> 00:12:40,551
Kanskje den viktigste
i Skjellets historie.
116
00:12:43,087 --> 00:12:47,590
Og vi må ta den avgjørelsen
før Offshore kommer,
117
00:12:47,592 --> 00:12:51,353
fordi det er vår avgjørelse,
og ingen andres.
118
00:12:53,306 --> 00:12:58,486
I motsetning til Michele, vil jeg
at vi skal ta den avgjørelsen sammen.
119
00:13:06,777 --> 00:13:09,580
ANALYSERER
120
00:13:12,950 --> 00:13:16,003
Først begynner vi med et enkelt spørsmål.
121
00:13:17,330 --> 00:13:20,748
- Hva er Forsamlingen til?
- Til å ta avgjørelser i plenum.
122
00:13:20,750 --> 00:13:25,471
Og brukte du Forsamlingen
etter matranet og stormen?
123
00:13:26,756 --> 00:13:30,226
Jeg foreslo en Utvelgelse,
og alle stemte ja, ikke sant?
124
00:13:30,676 --> 00:13:31,976
Jo.
125
00:13:32,720 --> 00:13:36,847
Men slik jeg husker det,
ble det aldri nevnt for Forsamlingen
126
00:13:36,849 --> 00:13:40,809
at Offshore hadde gitt Michele et tilbud.
127
00:13:40,811 --> 00:13:44,813
- Det sa hun ikke.
- Glória, jeg kunne ikke...
128
00:13:44,815 --> 00:13:49,578
Jeg snakket ikke til deg.
Du får kun snakke med tillatelse.
129
00:13:58,412 --> 00:14:01,674
Kan du forklare hva dette er, Michele?
130
00:14:03,167 --> 00:14:08,514
Michele. Jeg tror på Skjellet,
og jeg er her for å hjelpe.
131
00:14:09,215 --> 00:14:13,634
Med godt lederskap kan Skjellet brukes
til å forberede unge på Prosessen.
132
00:14:13,636 --> 00:14:15,563
- Sviker.
- Hun fordømte oss.
133
00:14:17,682 --> 00:14:22,027
- Vi må ta henne...
- Vi stolte på henne. Hvordan kunne hun?
134
00:14:23,020 --> 00:14:28,691
- Du traff Marcela, hva tilbød hun deg?
- Hun ville ødelegge Skjellet.
135
00:14:28,693 --> 00:14:30,160
Ødelegge Skjellet?
136
00:14:31,362 --> 00:14:36,750
Det å gi oss mat og å reparere skadene,
er det å ødelegge Skjellet?
137
00:14:38,578 --> 00:14:41,213
Vet dere hva jeg reagerer på?
138
00:14:42,582 --> 00:14:47,344
Hvorfor kom ikke Michele til oss
med Offshore-tilbudet?
139
00:14:47,795 --> 00:14:49,837
Egoistiske dame.
140
00:14:49,839 --> 00:14:53,350
Ja, hvorfor? Jeg har en teori.
141
00:14:55,261 --> 00:14:58,814
Fordi du visste at alle ville stemme for.
142
00:15:00,891 --> 00:15:04,695
- Jeg gjorde det for Skjellet.
- Det var ikke spørsmålet.
143
00:15:06,439 --> 00:15:11,577
Spørsmålet var om du visste
at alle ville stemme for forslaget.
144
00:15:12,153 --> 00:15:17,239
Å gi alt vi har bygget til Offshore
går imot alle Skjellets prinsipper.
145
00:15:17,241 --> 00:15:22,546
Den eneste som gikk
imot Skjellets prinsipp, var deg.
146
00:15:24,248 --> 00:15:25,956
- Løgner.
- Forræder.
147
00:15:25,958 --> 00:15:26,874
Egoist.
148
00:15:26,876 --> 00:15:33,380
Det er en ting jeg prøver å forstå.
Hvorfor sa du ikke noe om tilbudet?
149
00:15:33,382 --> 00:15:37,259
Tror du at vi er idioter
som ikke kan bestemme selv?
150
00:15:37,261 --> 00:15:40,721
Eller at du er bedre enn oss?
151
00:15:40,723 --> 00:15:42,232
Du er som oss.
152
00:15:44,477 --> 00:15:46,018
Bare tenk på det.
153
00:15:46,020 --> 00:15:50,783
Vi kunne ha vært mette
og hatt en helt ny samler.
154
00:15:51,692 --> 00:15:56,789
Men hva gjorde Michele?
Hun fratok oss den muligheten.
155
00:15:58,449 --> 00:16:00,542
Hun tok avgjørelsen for oss.
156
00:16:01,452 --> 00:16:06,882
Og tvang oss til å delta
i en urettferdig og unødvendig Utvelgelse.
157
00:16:07,750 --> 00:16:10,459
Du oppfordret meg til å holde Utvelgelsen.
158
00:16:10,461 --> 00:16:13,555
Fordi jeg stolte på deg.
159
00:16:17,093 --> 00:16:22,221
Og som om ikke det var ille nok,
brukte du inntrengersystemet mot oss.
160
00:16:22,223 --> 00:16:23,889
Sviker.
161
00:16:23,891 --> 00:16:25,943
Løgner.
162
00:16:29,397 --> 00:16:34,368
Du sier du bryr deg om Skjellet,
men du vil bare ha makt.
163
00:16:36,404 --> 00:16:38,821
Derfor skal du dømmes i dag.
164
00:16:38,823 --> 00:16:41,198
Det stemmer.
165
00:16:41,200 --> 00:16:42,950
Rettferdighet.
166
00:16:42,952 --> 00:16:45,462
Rettferdighet.
167
00:16:46,205 --> 00:16:50,124
Vi kan ikke se noe herfra.
Hvis atriet hadde kamera...
168
00:16:50,126 --> 00:16:55,097
- Skader ikke å sjekke.
- Det bekrefter at det var en innsidemann.
169
00:16:57,425 --> 00:17:01,311
- Rafael? Joana?
- Fant du ut av det?
170
00:17:02,221 --> 00:17:05,024
Mange har brukt den, minst ti.
171
00:17:05,933 --> 00:17:09,570
Michele, Andressa,
Xavier, Bruno, Rafael...
172
00:17:10,187 --> 00:17:13,147
Du har brukt sagen?
Når har du noensinne jobbet?
173
00:17:13,149 --> 00:17:16,535
Kanskje da jeg var full.
Jeg kan ikke huske.
174
00:17:17,653 --> 00:17:19,069
Débora, Juliano,
175
00:17:19,071 --> 00:17:22,990
Eduardo, Pedro, João og Paulo.
176
00:17:22,992 --> 00:17:26,378
- Hvem andre?
- Det er alle, Glória er her ikke.
177
00:17:27,246 --> 00:17:29,329
- Ikke?
- Da sliter vi.
178
00:17:29,331 --> 00:17:32,134
Det må være henne, hun vil ha makt.
179
00:17:33,043 --> 00:17:36,336
Hun foreslo Utvelgelsen,
oppviglet de eliminerte...
180
00:17:36,338 --> 00:17:39,256
Hun må ha bestått Prosessen
og blitt satt her av Marcela.
181
00:17:39,258 --> 00:17:41,268
Men hun rørte ikke sagen.
182
00:17:42,303 --> 00:17:47,097
Ikke nødvendigvis. Hansker.
Hun brukte dem på kjøkkenet.
183
00:17:47,099 --> 00:17:50,819
Hun kan ha brukt dem til å skjule sporene.
184
00:17:51,270 --> 00:17:52,738
Det er mulig.
185
00:17:58,819 --> 00:18:02,164
Det var ikke Glória, bare lytt.
186
00:18:05,367 --> 00:18:10,621
- Hva er det?
- Fela. Hun spilte da sabotasjen fant sted.
187
00:18:10,623 --> 00:18:13,383
- Og ingen andre kan spille?
- Ikke her.
188
00:18:15,836 --> 00:18:19,421
Jeg prøvde å holde
en rettferdig Utvelgelse. Virkelig.
189
00:18:19,423 --> 00:18:24,092
Men så innså jeg at det var umulig.
190
00:18:24,094 --> 00:18:28,013
- Det er umulig for oss å være rettferdige.
- Hvordan, da?
191
00:18:28,015 --> 00:18:32,569
Fordi Utvelgelser og Prosesser
er laget av folk.
192
00:18:33,646 --> 00:18:34,946
Av mennesker.
193
00:18:35,898 --> 00:18:39,618
Og til syvende og sist
må vi foreta et valg.
194
00:18:42,947 --> 00:18:44,498
Jeg vet hva du mener.
195
00:18:48,702 --> 00:18:53,382
Først vil jeg gratulerer deg.
196
00:18:54,416 --> 00:18:58,846
Du klarte deg særdeles bra.
Du er veldig kløktig.
197
00:18:59,880 --> 00:19:01,557
Ikke bare i dag.
198
00:19:02,758 --> 00:19:05,769
Jeg har fulgt deg fra begynnelsen.
199
00:19:09,807 --> 00:19:11,608
Tror du på Prosessen?
200
00:19:14,228 --> 00:19:15,612
Så klart.
201
00:19:17,273 --> 00:19:18,573
Bra.
202
00:19:19,775 --> 00:19:22,536
Det er det beste ved Prosessen:
203
00:19:23,571 --> 00:19:28,667
Å finne noen som deg
blant så mange kandidater.
204
00:19:32,329 --> 00:19:37,593
Og siden du er så nær
å bli ansett som verdig...
205
00:19:39,420 --> 00:19:42,389
...må jeg forsikre meg om et par ting.
206
00:19:55,561 --> 00:19:59,239
Hva er ditt forhold til dette individet?
207
00:20:01,609 --> 00:20:03,827
Fernando er en barndomsvenn.
208
00:20:04,862 --> 00:20:10,073
Da han ble arrestert
for å spre rykter om Offshore, så...
209
00:20:10,075 --> 00:20:12,419
Ga jeg ham medisiner, ja.
210
00:20:13,078 --> 00:20:15,047
Så dere er fortsatt venner?
211
00:20:15,873 --> 00:20:17,539
Fernando har endret seg.
212
00:20:17,541 --> 00:20:21,678
Han tror ikke på Offshore
eller Prosessen lenger...
213
00:20:24,131 --> 00:20:27,726
...eller på meg. Han har mistet det.
214
00:20:28,886 --> 00:20:30,186
Mistet det?
215
00:20:31,972 --> 00:20:33,982
Hvordan håndterer du det?
216
00:20:35,225 --> 00:20:38,028
Hva føler du for ham?
217
00:20:42,733 --> 00:20:47,329
Jeg bryr meg ikke om ham lenger.
Jeg vil bare bestå.
218
00:20:50,449 --> 00:20:53,168
Vet du hvorfor vi snakker om dette?
219
00:20:55,204 --> 00:20:59,633
Fordi for noen få timer siden
fant en divisjonssoldat vennen din.
220
00:21:00,125 --> 00:21:06,306
Han var svært skadet. Brukne bein.
Store indre skader.
221
00:21:06,840 --> 00:21:12,229
Han hadde fått bank,
visstnok av innlandsfolk.
222
00:21:15,516 --> 00:21:19,903
- Snakket han stygt om Prosessen igjen?
- Verre.
223
00:21:20,604 --> 00:21:25,325
Han prøvde å lokke folk
til et nytt sted kalt Skjellet.
224
00:21:26,110 --> 00:21:27,410
Skjell?
225
00:21:28,946 --> 00:21:33,917
Et sted som påstår å være
"et alternativ til Offshore".
226
00:21:34,910 --> 00:21:38,547
Men hva med Fernando? Lever han?
227
00:21:39,581 --> 00:21:40,966
Takket være meg.
228
00:21:42,167 --> 00:21:45,304
Var det opp til soldatene,
ville han vært død.
229
00:21:46,088 --> 00:21:50,392
Jeg sa de måtte gi ham behandling
og få ham bort fra gata.
230
00:21:51,010 --> 00:21:53,061
Passer noen på ham?
231
00:21:53,971 --> 00:21:58,233
Divisjonen kan ikke
ta hånd om revolusjonære.
232
00:21:59,393 --> 00:22:02,946
Jeg har allerede risikert jobben
ved å hjelpe.
233
00:22:03,981 --> 00:22:06,241
Men hvor er han?
234
00:22:06,650 --> 00:22:09,536
Han er på et trygt sted i Innlandet.
235
00:22:10,112 --> 00:22:12,247
Men tilstanden er kritisk.
236
00:22:13,365 --> 00:22:16,501
Hvis ikke han snart får hjelp...
237
00:22:17,953 --> 00:22:23,665
Fernando var ikke slik før.
Vi lekte Prosessen da vi var små.
238
00:22:23,667 --> 00:22:25,177
Så, så.
239
00:22:25,836 --> 00:22:27,136
Så, så.
240
00:22:27,755 --> 00:22:31,099
Samme hva han har blitt,
så vokste dere opp sammen.
241
00:22:35,012 --> 00:22:36,772
Hva skal jeg gjøre?
242
00:22:40,934 --> 00:22:42,611
Det er spørsmålet.
243
00:22:45,314 --> 00:22:47,532
Dette er hvor han er.
244
00:22:50,652 --> 00:22:53,371
Han overlever ikke lenge alene.
245
00:22:57,117 --> 00:22:58,417
Glória...
246
00:22:59,369 --> 00:23:01,630
Du er en utmerket kandidat.
247
00:23:02,623 --> 00:23:05,592
Det ville være en ære
å ta deg til Offshore.
248
00:23:06,418 --> 00:23:08,512
Men du må foreta et valg.
249
00:23:18,305 --> 00:23:21,650
- Glória. Hva skjedde?
- Jeg må dra.
250
00:23:23,227 --> 00:23:26,186
- Hva?
- Jeg drar. Jeg må.
251
00:23:26,188 --> 00:23:31,483
Det er snart den siste testen.
Vi har kjempet så hardt, og så drar du?
252
00:23:31,485 --> 00:23:34,704
- Ja, men jeg må dra.
- Hvorfor?
253
00:23:35,489 --> 00:23:37,155
Jeg må redde Fernando.
254
00:23:37,157 --> 00:23:39,574
Nei, nei.
255
00:23:39,576 --> 00:23:43,203
Hør på meg, Glória. Hør.
256
00:23:43,205 --> 00:23:46,466
- Du kan ikke dra. Bli her.
- Nei, Ariel.
257
00:23:47,835 --> 00:23:50,720
Jeg må redde Fernando.
258
00:23:53,382 --> 00:23:54,891
Lykke til på Offshore.
259
00:24:07,312 --> 00:24:12,232
Så du følte du hadde rett på å lyve,
og å manipulere oss alle?
260
00:24:12,234 --> 00:24:13,910
Du misforstår.
261
00:24:15,279 --> 00:24:19,166
Jeg sier at vi til syvende og sist
må ta et valg.
262
00:24:19,992 --> 00:24:22,961
Og sånt er ikke rettferdig.
263
00:24:23,704 --> 00:24:27,007
Det er umulig. Det går ikke.
264
00:24:27,457 --> 00:24:30,051
Fordi vi tvinges til å velge.
265
00:24:31,378 --> 00:24:36,683
Det er Prosessens største lyte,
og jeg kom også til kort der.
266
00:24:37,092 --> 00:24:42,480
"Lyte"? Det er altfor svakt
for det du gjorde mot meg.
267
00:24:43,557 --> 00:24:48,361
Mot deg? Er det det dette handler om? Deg?
268
00:24:50,355 --> 00:24:53,491
Det eksemplifiserer
hvordan du egentlig er.
269
00:24:54,610 --> 00:24:59,623
Xavier. Hvor er Xavier?
270
00:25:03,869 --> 00:25:05,170
Kom hit.
271
00:25:13,170 --> 00:25:18,506
Jeg vil at du skal fortelle alle
nøyaktig hva som skjedde under testen vår.
272
00:25:18,508 --> 00:25:22,552
- Si det.
- Si sannheten.
273
00:25:22,554 --> 00:25:25,899
Hva nå? Det kan ha vært hvem som helst.
274
00:25:27,392 --> 00:25:32,447
Vi har sett etter mistenksom oppførsel,
men det må være noen som passer inn.
275
00:25:32,856 --> 00:25:37,327
- Noen harmløse.
- Noen ingen ville mistenkt.
276
00:25:38,820 --> 00:25:43,583
Vår test var et puslespill.
Vi måtte sette det sammen.
277
00:25:44,201 --> 00:25:50,465
Jeg var fokusert på å løse den.
Da jeg var ferdig, var Glória også det.
278
00:25:50,791 --> 00:25:53,969
Det var litt uvisst,
men jeg ble ferdig først.
279
00:25:54,586 --> 00:25:58,306
Nei, Xavier. Dere ble ferdig på likt.
280
00:26:01,885 --> 00:26:04,479
Jeg måtte ta en avgjørelse.
281
00:26:05,597 --> 00:26:08,807
Du sa jeg overbeviste deg
om å ta ut implantatet,
282
00:26:08,809 --> 00:26:11,528
om å gi opp sjansen på Prosessen.
283
00:26:14,022 --> 00:26:17,117
Jeg orket ikke å utvise deg
uten noe sted å dra.
284
00:26:17,442 --> 00:26:21,611
- Løgner.
- Har du hørt på maken?
285
00:26:21,613 --> 00:26:26,334
Men du orket å eliminere den
som alltid har stått ved din side?
286
00:26:27,452 --> 00:26:28,743
Det var vanskelig.
287
00:26:28,745 --> 00:26:32,966
- Så ikke sånn ut.
- Men det var det. Veldig vanskelig.
288
00:26:34,960 --> 00:26:40,171
Og jeg måtte ta den alene.
Helt siden Fernando døde...
289
00:26:40,173 --> 00:26:44,561
Ikke snakk om Fernando. Ikke våg deg.
290
00:26:44,886 --> 00:26:49,524
Hvis han var i live,
ville han aldri latt deg gjøre dette.
291
00:26:50,267 --> 00:26:52,736
Alt jeg gjør her, gjør jeg for ham.
292
00:26:59,985 --> 00:27:02,203
Fernando brydde seg om folk.
293
00:27:04,489 --> 00:27:07,208
Han bekymret seg for alle.
294
00:27:09,077 --> 00:27:13,882
I motsetning til deg, Michele.
Du bare brukte ham.
295
00:27:14,583 --> 00:27:17,042
Da han trengte deg som mest,
296
00:27:17,044 --> 00:27:21,129
da han ble slått i hjel i Innlandet,
gjorde du ingenting.
297
00:27:21,131 --> 00:27:23,016
Jeg visste ikke om det!
298
00:27:25,886 --> 00:27:28,688
Jeg visste ikke noe før du kom med liket.
299
00:27:32,017 --> 00:27:33,568
Er jeg ferdig?
300
00:27:38,065 --> 00:27:44,746
Xavier, før du drar,
vil jeg at du skal svare på et spørsmål.
301
00:27:46,907 --> 00:27:51,211
Etter alt du har hørt her,
har du fortsatt tro på Michele?
302
00:27:57,626 --> 00:27:59,344
Alltid.
303
00:28:00,754 --> 00:28:04,766
Helt siden jeg kom til Skjellet,
har hun vært viktigst for meg.
304
00:28:08,053 --> 00:28:12,148
Jeg har blitt forfulgt av dårlig hell.
Familien min suger.
305
00:28:13,266 --> 00:28:17,404
Hun ga meg selvtillit, noe jeg ikke hadde.
306
00:28:21,650 --> 00:28:24,619
Men å få vite at det ikke var dyktighet...
307
00:28:27,781 --> 00:28:30,959
At jeg fikk min plass ut av medynk...
308
00:28:33,620 --> 00:28:37,799
Det var galt av deg. Du svek meg.
309
00:28:38,750 --> 00:28:42,210
Du villedet meg. Du villedet oss alle.
310
00:28:42,212 --> 00:28:44,295
Ja.
311
00:28:44,297 --> 00:28:46,423
Og det må du betale for.
312
00:28:46,425 --> 00:28:48,883
- Ja.
- Du skal betale.
313
00:28:48,885 --> 00:28:51,845
- Du fortjener det.
- Du skal betale.
314
00:28:51,847 --> 00:28:53,888
- Ja.
- Rettferdighet.
315
00:28:53,890 --> 00:28:55,890
Du skal betale.
316
00:28:55,892 --> 00:28:57,684
Vi skal få rettferdighet.
317
00:28:57,686 --> 00:28:59,779
Takk, Xavier.
318
00:29:06,987 --> 00:29:11,197
Alle vet nå hva Michele har gjort.
319
00:29:11,199 --> 00:29:14,043
- Absolutt.
- Rettferdighet.
320
00:29:15,162 --> 00:29:21,301
Dere har rett. Jeg har handlet feil.
Jeg gjorde alt galt.
321
00:29:26,131 --> 00:29:30,727
Men noe jeg ikke angrer på er dette:
Å eliminere deg, Glória.
322
00:29:32,721 --> 00:29:35,889
Denne rettergangen viser hvem du er.
323
00:29:35,891 --> 00:29:41,269
Du gjorde dette
bare så du kunne si alt dette foran alle.
324
00:29:41,271 --> 00:29:44,407
- Det er ikke jeg som dømmes.
- Nettopp.
325
00:29:45,317 --> 00:29:49,913
Du sier du vil fordømme meg,
men du vil bare frikjennes.
326
00:29:53,408 --> 00:29:59,037
Og Fernando ville aldri
ha gitt Skjellet til Offshore.
327
00:29:59,039 --> 00:30:04,093
Du forguder Offshore,
men han visste at det var en illusjon.
328
00:30:05,337 --> 00:30:08,097
Han visste at Offshore ikke bryr seg.
329
00:30:09,549 --> 00:30:11,184
De driter i deg.
330
00:30:12,719 --> 00:30:17,263
Og i deg, og i deg. De driter i meg.
331
00:30:17,265 --> 00:30:21,361
De driter i alle her.
Sånn har det vært i hundre år.
332
00:30:23,688 --> 00:30:26,491
Og det får dere se selv i morgen tidlig.
333
00:30:30,028 --> 00:30:32,497
Her har du en hemmelighet:
334
00:30:33,990 --> 00:30:37,043
Vi driter i hvem som bestemmer.
335
00:30:38,161 --> 00:30:40,672
Vi kom hit for å få et bedre liv.
336
00:30:41,998 --> 00:30:45,041
Det får vi i morgen,
så snart Marcela ankommer.
337
00:30:45,043 --> 00:30:46,876
Ja.
338
00:30:46,878 --> 00:30:51,631
Hun er dobbeltspillende snok.
Hun drepte Ezequiel. Alle her vet det.
339
00:30:51,633 --> 00:30:56,938
Sier du. Ingen andre så det.
Jeg vet ikke om det er sant.
340
00:30:57,806 --> 00:31:03,194
Det eneste jeg vet at er sant
er Offshores tilbud.
341
00:31:06,982 --> 00:31:12,120
Michele, jeg dømmer deg skyldig
i alle forbrytelsene vi har nevnt.
342
00:31:13,613 --> 00:31:16,416
Hvis noen er uenige, løft hånden.
343
00:31:26,001 --> 00:31:27,302
Enstemmig.
344
00:31:29,337 --> 00:31:32,891
Hva gjelder straff, så har jeg et forslag.
345
00:31:34,509 --> 00:31:37,135
Vi burde sende deg til Offshore.
346
00:31:37,137 --> 00:31:39,554
- Hva?
- Hvorfor?
347
00:31:39,556 --> 00:31:40,899
La meg forklare.
348
00:31:42,475 --> 00:31:47,979
Offshore har en behandling
for folk med personlighetsforstyrrelser,
349
00:31:47,981 --> 00:31:49,532
som Michele.
350
00:31:50,817 --> 00:31:54,704
De kan slette
alle den personens vonde minner.
351
00:31:56,364 --> 00:32:00,001
I ditt tilfelle
vil jeg at de skal slette alt.
352
00:32:01,661 --> 00:32:04,130
- Det fortjener hun.
- Det er over.
353
00:32:04,789 --> 00:32:10,803
Men frykt ikke. Der skal du få nok mat,
den maten du ikke ville gi oss.
354
00:32:14,466 --> 00:32:16,976
Alle som er for, opp med hånden.
355
00:32:23,308 --> 00:32:24,608
Dermed
356
00:32:25,060 --> 00:32:29,280
har rettferdigheten seiret.
Retten er hevet.
357
00:32:33,443 --> 00:32:38,206
- Ut med deg.
- Sviker.
358
00:32:44,496 --> 00:32:46,464
Du var flink, Xavier.
359
00:32:50,335 --> 00:32:51,678
Hei.
360
00:32:55,423 --> 00:32:56,723
Hei.
361
00:33:07,435 --> 00:33:08,735
Slipp meg.
362
00:33:13,525 --> 00:33:18,027
- Forlot du Prosessen for dette?
- Flytt deg.
363
00:33:18,029 --> 00:33:20,571
Jeg forstår at du er sint på meg.
364
00:33:20,573 --> 00:33:24,502
Det som sårer mest er
at du lar Fernandos død være forgjeves.
365
00:33:25,120 --> 00:33:26,420
- Meg?
- Ja, du.
366
00:33:27,539 --> 00:33:32,010
Hvis du føler noe for ham,
367
00:33:33,002 --> 00:33:37,849
så fjern stolen hans fra Skjellet.
Dette er det motsatte av hva han ønsket.
368
00:33:48,977 --> 00:33:51,779
- Sabotasje?
- Tror du vi er dumme?
369
00:33:52,439 --> 00:33:55,022
- Innrøm det.
- Hva snakker dere om?
370
00:33:55,024 --> 00:33:59,902
Bare du er ung nok til å ta Prosessen.
Marcela synes du er viktig.
371
00:33:59,904 --> 00:34:02,238
En Toledo i Offshore. Fristende, hva?
372
00:34:02,240 --> 00:34:04,741
Jeg kan se for meg reaksjonen
da Marcela spurte.
373
00:34:04,743 --> 00:34:05,700
Jeg vet ikke.
374
00:34:05,702 --> 00:34:07,170
Si det, for pokker.
375
00:34:08,288 --> 00:34:13,968
Jeg har begynt å tro deg.
Vi kan bli dette hølets Grunnleggerpar.
376
00:34:30,810 --> 00:34:32,852
Snakk, Xavier.
377
00:34:32,854 --> 00:34:36,689
Jeg vet ingenting om sabotasje
eller Marcela.
378
00:34:36,691 --> 00:34:41,486
Var det en spøk? Håner du oss? Gjør du?
379
00:34:41,488 --> 00:34:45,114
Vi vet at du er muldvarpen.
Ditt DNA er på sagen.
380
00:34:45,116 --> 00:34:49,952
Jeg brukte den på et vindu etter stormen
og fikk det ikke til engang.
381
00:34:49,954 --> 00:34:57,220
Rart at du ikke var i atriet den kvelden.
Du var jo alltid på alle festene. Så?
382
00:34:58,505 --> 00:35:04,801
- Jeg var der ikke fordi jeg var hos Cida.
- Hvem er Cida? Hvor er hun?
383
00:35:04,803 --> 00:35:08,387
- Hun ble eliminert i Utvelgelsen.
- Så beleilig.
384
00:35:08,389 --> 00:35:13,726
Vi var i Saken.
Vil du finne ut hva vi er stand til?
385
00:35:13,728 --> 00:35:17,438
- Si det.
- Jeg har jo sagt at det ikke var meg.
386
00:35:17,440 --> 00:35:19,524
- Bare innrøm det.
- Var ikke meg.
387
00:35:19,526 --> 00:35:21,275
- Innrøm det.
- Nå.
388
00:35:21,277 --> 00:35:23,069
- Det var ikke meg.
- Si det.
389
00:35:23,071 --> 00:35:25,905
Kom igjen.
390
00:35:25,907 --> 00:35:27,365
Si det.
391
00:35:27,367 --> 00:35:28,668
Kom igjen, si det.
392
00:35:29,410 --> 00:35:30,710
Vent.
393
00:35:31,704 --> 00:35:34,080
- Sjekket dere Gardronen?
- Hva?
394
00:35:34,082 --> 00:35:38,960
- Gardronen, som passer på plantene?
- Hva har det med saken å gjøre?
395
00:35:38,962 --> 00:35:42,797
Den har et kamera. Kanskje den så noe.
396
00:35:42,799 --> 00:35:46,008
- Hvorfor skulle den det?
- Det er droner gjør.
397
00:35:46,010 --> 00:35:50,314
Den bruker kameraet til å overvåke
plantens vekst og ugress og sånn.
398
00:35:51,891 --> 00:35:55,319
Jeg mener det.
Den kan ha svaret dere ser etter.
399
00:36:26,467 --> 00:36:28,394
Du er kjapp, men alene.
400
00:36:35,393 --> 00:36:36,693
Hallo?
401
00:36:42,692 --> 00:36:46,068
- God kveld.
- Hei, Tadeu.
402
00:36:46,070 --> 00:36:47,914
Jeg kom for å takke deg.
403
00:36:49,365 --> 00:36:51,000
Tusen takk, Glória.
404
00:36:51,367 --> 00:36:52,667
Vi klarte det.
405
00:37:00,168 --> 00:37:01,594
Ingen årsak, Tadeu.
406
00:37:15,516 --> 00:37:16,817
Gjør det vondt?
407
00:37:22,774 --> 00:37:24,450
Får jeg spørre om noe?
408
00:37:27,278 --> 00:37:30,237
Hvis noen virkelig saboterte samleren,
409
00:37:30,239 --> 00:37:33,793
da var det rett å ikke gi Skjellet
til Offshore, hva?
410
00:37:35,995 --> 00:37:37,338
Joana?
411
00:37:47,090 --> 00:37:50,633
Jeg visste du ikke hadde rømt.
Marco vil nok høre om dette.
412
00:37:50,635 --> 00:37:52,426
- Rolig nå.
- Jeg så Elisas sko.
413
00:37:52,428 --> 00:37:55,721
Det er lite av den type olje i Skjellet.
414
00:37:55,723 --> 00:38:01,102
Glem Marco. Offshore saboterte Skjellet.
Vi har en muldvarp her.
415
00:38:01,104 --> 00:38:04,573
Hva snakker du om?
Hvorfor er Xavier bundet?
416
00:38:05,900 --> 00:38:09,110
- Ikke si noe til Marco.
- Jaså, Tiago?
417
00:38:09,112 --> 00:38:12,655
Som da jeg ba deg
om å ikke si noe til Elisa?
418
00:38:12,657 --> 00:38:16,075
- Du aner ikke hvor ille det føltes.
- Jo da.
419
00:38:16,077 --> 00:38:19,630
Nei, Artur.
420
00:38:20,373 --> 00:38:24,542
- Vil du straffe meg? Greit. Men lytt...
- Jeg har hørt nok.
421
00:38:24,544 --> 00:38:28,879
Vent til Joana kommer.
Det er alt jeg ber deg om.
422
00:38:28,881 --> 00:38:32,226
Etter det, kan du overlevere meg
om du vil.
423
00:39:23,644 --> 00:39:26,072
Vi må hylle ham i Skjellet.
424
00:39:31,527 --> 00:39:33,913
Jeg ga opp alt for å passe på ham.
425
00:39:36,532 --> 00:39:41,837
Du skal passe på ham.
Ved å passe på Skjellet.
426
00:39:50,755 --> 00:39:53,974
Du forlot ikke Prosessen forgjeves.
427
00:39:56,469 --> 00:39:58,854
Fernando døde ikke forgjeves.
428
00:40:01,432 --> 00:40:03,651
Jeg vet hvordan vi kan hylle ham.
429
00:40:24,705 --> 00:40:27,425
Jeg sverger, Skjellet skal bli vellykket.
430
00:40:46,519 --> 00:40:50,322
- Alt er i orden, Joana.
- Spill nå av opptaket.
431
00:41:00,032 --> 00:41:02,293
Denne dronen er ganske rampete.
432
00:41:06,914 --> 00:41:09,758
- Filmer den bare planter?
- Det er jo jobben.
433
00:41:18,301 --> 00:41:22,146
Vent. Jeg så noe. Spol tilbake.
434
00:41:31,564 --> 00:41:32,864
Det er sant.
435
00:41:37,653 --> 00:41:41,457
- Vi kan ikke se noe.
- Jo, det er ikke meg.
436
00:42:08,184 --> 00:42:12,738
- Hva faen, Rafael?
- Jeg vet ikke, Joana.