1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:06,606 --> 00:00:07,732
Mów, co chcesz,
2
00:00:07,816 --> 00:00:10,485
ale to wciąż zdrada. Zdradziłaś Cel.
3
00:00:10,568 --> 00:00:11,569
ROK WCZEŚNIEJ
4
00:00:11,653 --> 00:00:13,404
Muszla to nasze schronienie.
5
00:00:13,488 --> 00:00:15,907
Michele nas zaprasza.
6
00:00:15,990 --> 00:00:17,450
Poznałaś Michele?
7
00:00:18,076 --> 00:00:19,076
Osobiście?
8
00:00:19,536 --> 00:00:21,454
I jej uwierzyłaś?
9
00:00:22,539 --> 00:00:24,582
Mówi to, co chcesz usłyszeć.
10
00:00:24,666 --> 00:00:26,626
Naiwność do ciebie nie pasuje.
11
00:00:28,628 --> 00:00:30,004
Muszla to przekręt.
12
00:00:30,630 --> 00:00:33,591
Wszyscy rezygnują z walki
o minimum komfortu
13
00:00:33,675 --> 00:00:34,884
w slumsach Wyspy.
14
00:00:34,968 --> 00:00:37,679
Czujemy na plecach oddech Wydziału.
15
00:00:37,762 --> 00:00:39,180
Tutaj zginiemy.
16
00:00:40,598 --> 00:00:42,559
Tam możemy kontynuować walkę.
17
00:00:44,102 --> 00:00:45,395
Wszyscy odeszli.
18
00:00:47,647 --> 00:00:50,024
Ale my wróciłyśmy po ciebie. Idziesz?
19
00:00:53,319 --> 00:00:54,319
Nie.
20
00:00:55,655 --> 00:00:58,324
Idźcie do magicznego świata Michele.
21
00:01:02,078 --> 00:01:03,955
Ale niszczycie tym Cel.
22
00:01:04,581 --> 00:01:05,623
Celu już nie ma.
23
00:01:06,791 --> 00:01:08,001
A ty, Joano?
24
00:01:08,960 --> 00:01:10,670
W jaki sposób walczysz?
25
00:01:11,838 --> 00:01:13,590
Jaki masz plan?
26
00:01:16,968 --> 00:01:18,386
Obyś zmieniła zdanie.
27
00:01:20,722 --> 00:01:22,348
Nie pójdę do tej dziury.
28
00:01:30,899 --> 00:01:32,859
Nie używaj do tego wody.
29
00:01:34,485 --> 00:01:35,778
Kończy nam się.
30
00:01:37,864 --> 00:01:38,907
Dobrze, że zostałaś.
31
00:01:40,283 --> 00:01:41,367
Myślałam, że...
32
00:01:43,953 --> 00:01:44,953
Sama nie wiem.
33
00:01:46,497 --> 00:01:48,333
Nie pozbędziesz się mnie tak łatwo.
34
00:01:50,877 --> 00:01:52,503
Kto mówi, że chcę?
35
00:01:56,466 --> 00:01:58,885
Zgromadź tych, którzy należeli do Celu
36
00:01:58,968 --> 00:02:00,094
lub są godni zaufania.
37
00:02:00,887 --> 00:02:03,973
Spokojnie. Po co?
38
00:02:04,057 --> 00:02:05,558
Bo mam plan.
39
00:02:09,938 --> 00:02:12,232
NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY
40
00:03:12,834 --> 00:03:16,254
ROZDZIAŁ 02: SKALPEL
41
00:03:19,340 --> 00:03:23,094
Trzeba odsiać dużo osób. Dasz radę sama?
42
00:03:24,220 --> 00:03:27,557
Jak usuniesz wyeliminowanych?
43
00:03:27,640 --> 00:03:30,059
Liczę, że wybrani mi pomogą.
44
00:03:31,352 --> 00:03:34,355
Wyeliminowani zobaczą,
że jestem uczciwa. Oby.
45
00:04:02,383 --> 00:04:03,509
Jesteś pewny?
46
00:04:09,223 --> 00:04:10,350
Co się dzieje?
47
00:04:11,059 --> 00:04:12,059
Implanty...
48
00:04:13,603 --> 00:04:14,771
Czyżby nie żyli?
49
00:04:16,856 --> 00:04:18,608
Albo je usuwają.
50
00:04:18,691 --> 00:04:19,692
MARCO ÁLVARES
51
00:04:20,318 --> 00:04:21,402
Tylko po co?
52
00:04:25,948 --> 00:04:27,909
MAURÍCIO ÁLVARES
53
00:04:27,992 --> 00:04:29,077
Znasz ich?
54
00:04:31,746 --> 00:04:32,914
To twoja rodzina?
55
00:04:34,624 --> 00:04:36,125
Mieszkam na Wyspie.
56
00:04:36,459 --> 00:04:37,459
Nie mam rodziny.
57
00:04:50,223 --> 00:04:51,641
Po co ścielisz?
58
00:04:52,934 --> 00:04:53,934
Muszę.
59
00:04:55,853 --> 00:04:56,896
Musisz?
60
00:04:57,438 --> 00:04:58,523
Zapomnij o tym.
61
00:04:58,606 --> 00:05:02,902
Lepiej wypocznij przed Selekcją.
Dobrze ci radzę.
62
00:05:04,529 --> 00:05:07,907
Co jest? Czemu tak na mnie patrzysz?
63
00:05:07,990 --> 00:05:09,158
Przez słowa Otávio.
64
00:05:10,827 --> 00:05:11,869
Naprawdę kradłeś?
65
00:05:20,795 --> 00:05:22,171
Nie wierzę.
66
00:05:26,551 --> 00:05:28,344
Nic nie ukradłem.
67
00:05:28,594 --> 00:05:31,431
Kiedy dotarłem na miejsce, było pusto.
68
00:05:31,514 --> 00:05:33,057
Wziąłem tylko kilka rzeczy.
69
00:05:33,516 --> 00:05:35,768
Proszę. Dla ciebie.
70
00:05:36,811 --> 00:05:37,895
Chodź tu.
71
00:05:39,021 --> 00:05:41,774
Chcesz przejść Selekcję?
72
00:05:42,400 --> 00:05:43,400
To jedz.
73
00:05:45,194 --> 00:05:46,194
To daje przewagę.
74
00:06:11,262 --> 00:06:12,263
Gdzie reszta?
75
00:06:12,972 --> 00:06:14,891
To chyba wszyscy.
76
00:06:21,814 --> 00:06:26,485
Czemu się ukrywamy?
To spotkanie Anonimowych Rewolucjonistów?
77
00:06:26,861 --> 00:06:30,281
Od 300 dni nie brałem udziału
w misji dla Celu.
78
00:06:30,364 --> 00:06:32,491
Gratulacje.
79
00:06:33,492 --> 00:06:34,619
Dlatego tu jesteśmy.
80
00:06:36,370 --> 00:06:38,497
Generator wciąż nie działa?
81
00:06:39,248 --> 00:06:41,250
Burza uszkodziła system.
82
00:06:41,334 --> 00:06:45,129
Zbieramy powoli części.
83
00:06:45,213 --> 00:06:48,549
Wyprodukują je w Muszli, ale energię
84
00:06:48,633 --> 00:06:50,760
musi wytworzyć generator.
85
00:06:52,261 --> 00:06:55,097
Musimy działać powoli.
To zajmie kilka dni.
86
00:06:57,308 --> 00:06:59,477
Czemu zależy ci na generatorze?
87
00:07:00,436 --> 00:07:02,521
Użyjemy go w ważnym celu.
88
00:07:04,148 --> 00:07:05,983
Zniszczymy Wyspę.
89
00:07:07,401 --> 00:07:09,987
Nie przerwaliśmy nawet Procesu.
90
00:07:10,071 --> 00:07:12,323
- Przez Michele.
- Mamy zniszczyć Wyspę?
91
00:07:12,406 --> 00:07:14,242
Tak. Czemu nie?
92
00:07:15,159 --> 00:07:18,079
Odpłaćmy się im, jak Para Założycieli.
93
00:07:18,162 --> 00:07:21,082
Wyślemy impuls elektromagnetyczny.
94
00:07:21,165 --> 00:07:25,002
To nie takie proste jak myślisz.
95
00:07:25,169 --> 00:07:27,630
Muszla i Wyspa mają tę samą technologię.
96
00:07:28,756 --> 00:07:30,424
Znasz ją.
97
00:07:31,008 --> 00:07:33,427
A skoro musimy czekać na naprawę,
98
00:07:33,511 --> 00:07:35,096
sprawdzimy Proces Michele.
99
00:07:35,805 --> 00:07:37,431
Zagramy w jej grę.
100
00:07:37,515 --> 00:07:39,725
Będziemy kłamać, zdamy
101
00:07:41,269 --> 00:07:42,311
i ją wysadzimy.
102
00:07:43,354 --> 00:07:45,398
Zostaną bez technologii,
103
00:07:46,023 --> 00:07:47,191
jak Ląd.
104
00:07:49,569 --> 00:07:52,363
Pozbawimy Muszlę energii?
105
00:07:52,446 --> 00:07:54,574
Muszla istnieje tylko dzięki nam.
106
00:07:55,283 --> 00:07:56,576
Należy też do nas.
107
00:07:56,659 --> 00:07:58,494
Muszla jest alternatywą.
108
00:08:00,538 --> 00:08:04,417
Gdyby moja siostra ją miała,
może by się nie zabiła.
109
00:08:05,376 --> 00:08:06,544
Przyszłaby tutaj.
110
00:08:08,588 --> 00:08:11,257
A co z ludźmi, którzy są tam dymani?
111
00:08:14,343 --> 00:08:17,305
Zapomniałaś o nich,
czy udajesz, że nie istnieją?
112
00:08:22,893 --> 00:08:25,396
Na zewnątrz jest teraz dużo gorzej.
113
00:08:26,772 --> 00:08:29,108
Siedzenie tu nic nie zmieni.
114
00:08:29,191 --> 00:08:30,943
Musimy tu wszystkich sprowadzić.
115
00:08:31,027 --> 00:08:33,237
Już teraz brakuje jedzenia.
116
00:08:33,321 --> 00:08:35,656
Dobra. Załóżmy, że nam się uda.
117
00:08:36,657 --> 00:08:39,243
Zniszczymy Wyspę. Co dalej?
118
00:08:39,327 --> 00:08:40,911
Ląd się rozwinie.
119
00:08:40,995 --> 00:08:45,291
Nie zbudujemy społeczeństwa
na marzeniach o głupiej wyspie.
120
00:08:45,374 --> 00:08:48,294
Póki ona istnieje,
Ląd zawsze będzie zadupiem.
121
00:08:48,919 --> 00:08:50,463
Jestem na to za stary.
122
00:08:51,088 --> 00:08:52,840
Masz 22 lata, Rafael.
123
00:08:52,923 --> 00:08:54,050
Dwadzieścia trzy.
124
00:08:55,009 --> 00:08:58,512
Nie raz próbowałem zniszczyć
Wyspę i Proces.
125
00:08:59,430 --> 00:09:02,475
I tylko zniszczyłem sobie życie.
126
00:09:03,351 --> 00:09:05,102
I moim bliskim.
127
00:09:06,228 --> 00:09:07,813
Nie powtórzę tego błędu.
128
00:09:27,208 --> 00:09:28,834
Pomogę naprawić generator.
129
00:09:30,586 --> 00:09:33,422
Ale zobaczysz,
że jego miejsce jest w Muszli.
130
00:09:33,923 --> 00:09:35,299
Kiedy Proces się zacznie,
131
00:09:36,384 --> 00:09:38,427
poznasz prawdziwą twarz Michele.
132
00:10:01,492 --> 00:10:02,492
Denerwuje się?
133
00:10:05,246 --> 00:10:06,247
Jest głodny.
134
00:10:07,248 --> 00:10:08,499
Czemu to tyle trwa?
135
00:10:10,459 --> 00:10:11,752
Co Michele planuje?
136
00:10:13,295 --> 00:10:16,173
Myśli, jak się pozbyć najgorszych.
137
00:10:21,804 --> 00:10:22,804
Tiago,
138
00:10:23,556 --> 00:10:25,141
chcą się nas pozbyć.
139
00:10:37,027 --> 00:10:38,237
Pomocy. Otwórzcie.
140
00:10:39,113 --> 00:10:40,656
Otwórzcie.
141
00:10:41,824 --> 00:10:43,451
To pilne.
142
00:10:43,534 --> 00:10:44,368
Kto mówi?
143
00:10:44,452 --> 00:10:45,786
Paulo. Otwórzcie.
144
00:10:48,706 --> 00:10:50,916
Zrezygnowaliście. Nie możecie wrócić.
145
00:10:51,000 --> 00:10:52,877
Mam Simão. Jest ranny.
146
00:10:55,504 --> 00:10:56,504
Co się stało?
147
00:10:57,256 --> 00:11:00,176
Wpuść mnie, Glória.
148
00:11:00,259 --> 00:11:01,259
Zamknij drzwi.
149
00:11:02,762 --> 00:11:04,388
- Nie wpuszczaj ich.
- Proszę.
150
00:11:05,931 --> 00:11:09,643
Rodzina Simão go pobiła
za to, że tu przyszedł.
151
00:11:09,727 --> 00:11:10,978
- Gdzie on jest?
- Co teraz?
152
00:11:11,061 --> 00:11:13,314
Odszedł z Muszli.
153
00:11:15,858 --> 00:11:16,858
Znam Simão.
154
00:11:17,902 --> 00:11:21,030
Mógł to zmyślić, żeby wrócić.
155
00:11:21,113 --> 00:11:23,449
Wiele osób nienawidzi Muszli.
Może mówi prawdę.
156
00:11:23,532 --> 00:11:26,785
Pozwolicie mu umrzeć?
157
00:11:26,869 --> 00:11:27,869
Przepraszam.
158
00:11:29,288 --> 00:11:30,331
To sprawiedliwe?
159
00:11:30,748 --> 00:11:33,000
- Odchodząc, tracisz prawa.
- Racja.
160
00:11:33,083 --> 00:11:35,294
Niech otrzyma pomoc.
161
00:11:36,921 --> 00:11:40,049
Niedawno dzieliliście pokoje.
Tyle możemy zrobić.
162
00:11:44,345 --> 00:11:46,722
W międzyczasie przeprowadzimy test.
163
00:11:46,805 --> 00:11:48,098
Wiem, że to trudne.
164
00:11:48,933 --> 00:11:50,476
Że się denerwujecie.
165
00:11:51,060 --> 00:11:52,937
Nikt nie chce opuścić Muszli
166
00:11:53,020 --> 00:11:55,856
i zmierzyć się z tym, co czeka na Lądzie.
167
00:11:56,482 --> 00:11:58,359
Ale myślmy długoterminowo.
168
00:11:59,235 --> 00:12:03,322
Walczymy o przetrwanie Muszli.
169
00:12:04,990 --> 00:12:07,409
Zostaniecie podzieleni na trójki.
170
00:12:08,869 --> 00:12:11,622
Grupa pierwsza: Joana, Marco, Rafael.
171
00:12:20,297 --> 00:12:23,133
To nic osobistego.
Podzieliłam was według wieku.
172
00:12:23,217 --> 00:12:24,217
Doskonale.
173
00:12:26,220 --> 00:12:27,638
Nie będziesz ze mną?
174
00:12:28,305 --> 00:12:29,305
Spokojnie.
175
00:12:30,266 --> 00:12:34,603
Większość odpada
w pierwszym teście z nerwów,
176
00:12:34,687 --> 00:12:35,980
więc uspokój się i oddychaj.
177
00:12:36,522 --> 00:12:37,731
Będzie dobrze.
178
00:12:38,148 --> 00:12:39,900
Ufasz mi?
179
00:12:40,442 --> 00:12:41,442
Nie zbliżaj się.
180
00:12:42,027 --> 00:12:43,445
Zmieniłem się.
181
00:12:45,281 --> 00:12:46,407
Nie mów do mnie.
182
00:12:53,038 --> 00:12:54,373
Oto zasady.
183
00:12:54,456 --> 00:12:56,458
Macie wydostać się z pokoju.
184
00:12:56,542 --> 00:12:59,295
Nie ściągajcie zabezpieczeń:
185
00:12:59,378 --> 00:13:01,046
opasek, stoperów ani lin.
186
00:13:01,714 --> 00:13:03,340
Macie sześć minut.
187
00:13:11,140 --> 00:13:12,266
Jest tu kto?
188
00:13:12,891 --> 00:13:15,102
Joana? Marco? Jesteście tu?
189
00:13:21,567 --> 00:13:22,860
Jest tu kto?
190
00:13:26,155 --> 00:13:27,197
Cholera.
191
00:13:27,281 --> 00:13:32,578
Joana? Mam związane ręce
i opaskę na oczach.
192
00:13:32,661 --> 00:13:33,704
Joana?
193
00:13:33,787 --> 00:13:36,206
Widzę, ale jestem związana.
194
00:13:36,290 --> 00:13:40,044
Poprowadzę cię do drzwi,
otworzysz je i wyjdziemy.
195
00:13:40,127 --> 00:13:41,127
Jest tu Marco?
196
00:13:41,170 --> 00:13:42,463
Nie żyje, pamiętasz?
197
00:13:42,546 --> 00:13:43,922
- Rafael? Joana?
- Marco.
198
00:13:44,006 --> 00:13:44,882
Jest tutaj.
199
00:13:44,965 --> 00:13:47,134
- Test się zaczął?
- Jak to?
200
00:13:47,217 --> 00:13:49,386
Głąb jest głuchy i ślepy.
201
00:13:49,470 --> 00:13:50,721
Mamy mało czasu.
202
00:13:50,804 --> 00:13:54,224
Obróć się w prawo. Mniej.
Cofnij się. Teraz do przodu.
203
00:13:54,975 --> 00:13:56,602
Podejdź. Szybciej.
204
00:13:56,685 --> 00:13:58,354
- Podejdź.
- Kurwa mać.
205
00:13:58,437 --> 00:13:59,688
To moje krzesło.
206
00:13:59,772 --> 00:14:01,357
- Super.
- Obróć się w prawo.
207
00:14:01,440 --> 00:14:02,608
To drzwi.
208
00:14:02,691 --> 00:14:04,068
Po lewej poczujesz klamkę.
209
00:14:06,236 --> 00:14:07,279
Mam.
210
00:14:09,073 --> 00:14:11,784
- Zamknięta.
- Mamy przejebane.
211
00:14:12,951 --> 00:14:16,330
Klucz może być wszędzie.
W piasku, na dywanie, za stołem.
212
00:14:16,413 --> 00:14:17,915
Przeszukajmy pokój.
213
00:14:17,998 --> 00:14:19,208
Nie mamy czasu.
214
00:14:20,834 --> 00:14:22,336
Myślmy jak Michele.
215
00:14:22,419 --> 00:14:23,712
Gdzie ukryłaby klucz?
216
00:14:24,463 --> 00:14:25,464
U Marco?
217
00:14:25,547 --> 00:14:27,716
Widzę go. Jest bezużyteczny.
218
00:14:27,800 --> 00:14:29,093
Jest tu kto?
219
00:14:29,176 --> 00:14:32,012
Myśl. Gdzie Michele ukryłaby klucz?
220
00:14:36,684 --> 00:14:37,977
W martwym punkcie.
221
00:14:39,853 --> 00:14:41,188
Dobrze.
222
00:14:42,815 --> 00:14:44,650
Co jest?
223
00:14:44,733 --> 00:14:46,276
Cholera. Klucz spadł.
224
00:14:46,360 --> 00:14:48,362
- Kretyn. Podnieś go.
- Spadł.
225
00:14:48,445 --> 00:14:50,239
Szybko. Mamy mało czasu.
226
00:14:52,449 --> 00:14:54,159
- Podnieś go.
- Nie umiem.
227
00:14:54,243 --> 00:14:55,244
Nie mogę klęknąć.
228
00:14:59,915 --> 00:15:02,418
Jasne. Chodzi o pracę zespołową.
229
00:15:05,921 --> 00:15:06,839
Gdzie Marco?
230
00:15:06,922 --> 00:15:07,798
W prawo.
231
00:15:07,881 --> 00:15:09,883
- W prawo.
- Prosto.
232
00:15:09,967 --> 00:15:12,136
Prosto.
233
00:15:12,219 --> 00:15:13,846
Prosto.
234
00:15:15,681 --> 00:15:18,684
- Tutaj.
- Rafael, nic nie widzę, ani nie słyszę.
235
00:15:18,767 --> 00:15:20,728
Marco.
236
00:15:20,811 --> 00:15:21,812
Co się dzieje?
237
00:15:21,895 --> 00:15:24,440
Weź klucz.
238
00:15:26,191 --> 00:15:27,276
Co za głupek.
239
00:15:27,901 --> 00:15:28,944
Chodź.
240
00:15:29,028 --> 00:15:30,028
To test?
241
00:15:30,654 --> 00:15:32,031
Też jesteście związani?
242
00:15:32,114 --> 00:15:33,490
Idź za moim głosem.
243
00:15:33,574 --> 00:15:35,034
- OK.
- Szybciej.
244
00:15:35,117 --> 00:15:37,786
- Jak opisać klucz?
- Masz wolny palec?
245
00:15:37,870 --> 00:15:39,788
- Dziesięć.
- Napisz mu na dłoni.
246
00:15:39,872 --> 00:15:40,706
Dobre.
247
00:15:40,789 --> 00:15:41,957
To wiadomość?
248
00:15:42,041 --> 00:15:42,916
Napisz tutaj.
249
00:15:43,000 --> 00:15:44,668
Wcale nie jest taki głupi.
250
00:15:44,752 --> 00:15:46,045
Szybciej.
251
00:15:47,379 --> 00:15:48,379
K-L...
252
00:15:48,922 --> 00:15:49,922
Nie rozumiem.
253
00:15:50,841 --> 00:15:51,675
U...
254
00:15:51,759 --> 00:15:53,343
Kończy się czas. Szybko.
255
00:15:53,427 --> 00:15:54,928
C-Z. „Klucz".
256
00:15:55,012 --> 00:15:56,138
Tak jest.
257
00:15:56,221 --> 00:15:57,848
Niecała minuta.
258
00:15:57,931 --> 00:16:01,810
- P-O... „Pomóż". Wiem, kurwa.
- Nie.
259
00:16:01,894 --> 00:16:03,353
- Szybko.
- Ty kretynie.
260
00:16:03,437 --> 00:16:05,606
Klucz jest na podłodze.
261
00:16:05,689 --> 00:16:06,774
Gdzie klucz?
262
00:16:07,608 --> 00:16:08,525
Pomóż mu.
263
00:16:08,609 --> 00:16:10,235
- Gdzie on jest?
- Na prawo.
264
00:16:10,319 --> 00:16:11,695
- Prawie.
- Mam.
265
00:16:11,779 --> 00:16:14,156
- Świetnie. Co teraz?
- Drzwi są za tobą.
266
00:16:14,239 --> 00:16:15,574
Mam.
267
00:16:16,658 --> 00:16:18,035
Czas się kończy.
268
00:16:18,827 --> 00:16:19,870
Szybko.
269
00:16:21,705 --> 00:16:22,831
Zrób to.
270
00:16:29,254 --> 00:16:30,464
- Udało się?
- Tak.
271
00:16:33,884 --> 00:16:35,969
OK. Pomóż mi.
272
00:16:43,477 --> 00:16:45,896
Gratuluję. Przechodzicie dalej.
273
00:16:50,651 --> 00:16:53,278
Gratuluję. Dobry test.
274
00:17:38,198 --> 00:17:39,199
Elisa,
275
00:17:39,283 --> 00:17:40,701
myślisz, że zdałem?
276
00:17:43,162 --> 00:17:45,914
Nie wiem. Twoja twarz nic nie zdradza.
277
00:17:49,042 --> 00:17:51,044
Zostawiłem cię podczas Procesu.
278
00:17:52,337 --> 00:17:53,964
Nie powtórzyłbym tego.
279
00:18:00,512 --> 00:18:02,681
To już przeszłość.
280
00:18:04,349 --> 00:18:05,349
- Nie...
- Rozumiem.
281
00:18:07,352 --> 00:18:10,022
Mówisz tak, bo nie zdałem.
282
00:18:10,105 --> 00:18:11,105
Nie.
283
00:18:15,027 --> 00:18:17,112
Posłuchaj.
284
00:18:18,363 --> 00:18:20,574
Wykażę się podczas Selekcji.
285
00:18:22,659 --> 00:18:23,744
Nie zawiodę cię.
286
00:18:52,105 --> 00:18:54,733
Twoja wiedza o Wyspie się marnuje.
287
00:18:56,109 --> 00:18:57,527
Wcale nie.
288
00:18:57,611 --> 00:19:00,989
Przyrządziłem dzięki niej tego drinka.
289
00:19:07,246 --> 00:19:08,246
Rafael.
290
00:19:09,915 --> 00:19:12,167
Bez ciebie plan się nie uda.
291
00:19:12,751 --> 00:19:16,713
Serio? Przecież to ja
spieprzyłem twój ostatni plan.
292
00:19:17,339 --> 00:19:19,091
Nagle jestem potrzebny?
293
00:19:19,883 --> 00:19:20,884
Daliśmy...
294
00:19:21,677 --> 00:19:22,928
Dałam się ponieść.
295
00:19:23,637 --> 00:19:24,513
Ale byłeś...
296
00:19:24,596 --> 00:19:26,139
Dupkiem, wiem.
297
00:19:30,060 --> 00:19:31,353
Straciłam Fernando.
298
00:19:33,814 --> 00:19:36,942
Nie byłbyś najgorszy...
299
00:19:37,818 --> 00:19:40,529
Test Michele na ciebie podziałał.
300
00:19:41,113 --> 00:19:42,864
Chcesz grać w zespole.
301
00:19:56,378 --> 00:19:57,378
Zdałaś?
302
00:19:58,588 --> 00:19:59,588
Tak.
303
00:20:01,216 --> 00:20:02,216
Uspokoiłam się.
304
00:20:04,177 --> 00:20:05,304
Cześć.
305
00:20:09,641 --> 00:20:12,477
Gdzie mama Maurício?
306
00:20:13,812 --> 00:20:15,147
Zmarła podczas Procesu.
307
00:20:16,189 --> 00:20:17,649
Sam się nim zajmuję.
308
00:20:22,154 --> 00:20:23,238
Śmiało.
309
00:20:23,322 --> 00:20:26,074
Nie znam się na dzieciach.
310
00:20:27,034 --> 00:20:28,660
Nie miałam dobrego przykładu.
311
00:20:29,411 --> 00:20:32,372
Moja mama robiła wszystko na opak.
312
00:20:33,832 --> 00:20:36,835
Tutaj nikt nie miał dobrego przykładu.
W tym ja.
313
00:20:40,839 --> 00:20:43,967
Kojarzysz Marcelę,
nadzorczynię twojego Procesu?
314
00:20:44,760 --> 00:20:45,760
Tak.
315
00:20:46,511 --> 00:20:47,888
Była moją matką.
316
00:20:50,974 --> 00:20:52,809
Zresztą nieważne.
317
00:20:56,813 --> 00:20:57,813
Tak.
318
00:20:58,648 --> 00:21:01,109
Niestety matek się nie wybiera.
319
00:21:11,912 --> 00:21:14,956
Jak mówiłeś,
tracimy kontrolę nad emocjami.
320
00:21:15,040 --> 00:21:18,043
Facet w grupie przed nami
zsikał się w spodnie.
321
00:21:18,752 --> 00:21:20,337
Za ile obiad?
322
00:21:20,420 --> 00:21:23,840
To na kolację po teście.
323
00:21:23,924 --> 00:21:25,258
Dziś nie ma obiadu.
324
00:21:30,555 --> 00:21:32,432
Dobrze było zjeść przed testem.
325
00:21:36,853 --> 00:21:37,729
...żeby to zrobić.
326
00:21:37,813 --> 00:21:39,189
- Pozwól mi zostać.
- Spokój.
327
00:21:39,272 --> 00:21:41,191
To nie fair, ty świnio.
328
00:21:41,274 --> 00:21:43,068
Wrócisz, jak odbudujemy Muszlę.
329
00:21:43,151 --> 00:21:44,528
Zabiją mnie tam.
330
00:21:44,611 --> 00:21:46,696
Pozwól mi zostać.
331
00:21:46,780 --> 00:21:48,782
Pozwól mi...
332
00:21:50,325 --> 00:21:51,451
To nie fair.
333
00:21:53,161 --> 00:21:55,789
Facet oszalał. Odbiła mu szajba.
334
00:21:55,872 --> 00:21:57,207
Nie żartuj.
335
00:21:58,291 --> 00:22:00,335
Nie wiesz, jak to jest.
336
00:22:01,628 --> 00:22:04,965
Kiedy ja zostałem wyeliminowany, byłem...
337
00:22:07,342 --> 00:22:09,219
Nawet nie pamiętam. Odleciałem.
338
00:22:09,719 --> 00:22:11,847
Ocknąłem się poza budynkiem.
339
00:22:13,181 --> 00:22:14,181
Cholera.
340
00:22:17,561 --> 00:22:18,687
Miałaś rodzeństwo?
341
00:22:19,104 --> 00:22:20,147
Nie.
342
00:22:20,897 --> 00:22:22,566
Gdzie mieszkałaś na Lądzie?
343
00:22:23,275 --> 00:22:25,193
W tylu miejscach, że szkoda gadać.
344
00:22:27,737 --> 00:22:28,822
Miałaś kogoś?
345
00:22:31,032 --> 00:22:32,242
Mówiłam: brak rodziny.
346
00:22:33,702 --> 00:22:34,828
Nie o to pytam.
347
00:22:36,121 --> 00:22:38,248
Mam na myśli... kogoś.
348
00:22:39,583 --> 00:22:41,251
Nie znoszę tego.
349
00:22:41,334 --> 00:22:42,334
Dlaczego?
350
00:22:42,377 --> 00:22:46,298
Wszyscy ciągle mnie o coś pytają.
Nie cierpię przesłuchań.
351
00:22:47,007 --> 00:22:48,884
Przecież nic nie mówisz.
352
00:22:50,135 --> 00:22:51,469
Tam, skąd pochodzę,
353
00:22:53,680 --> 00:22:55,265
wylewność powoduje problemy.
354
00:22:58,101 --> 00:22:59,352
Lepiej milczeć.
355
00:23:02,272 --> 00:23:03,648
Miałam koleżankę.
356
00:23:05,775 --> 00:23:07,235
Mieszkałyśmy na jednej ulicy.
357
00:23:09,321 --> 00:23:11,156
Banda wyrzutków.
358
00:23:12,032 --> 00:23:14,034
Dzieci grały w taką grę.
359
00:23:17,412 --> 00:23:19,247
W zależności od tego, co wskazał nóż,
360
00:23:19,581 --> 00:23:22,918
opowiadały o swoich marzeniach
lub obawach.
361
00:23:25,128 --> 00:23:26,838
OBAWA
MARZENIE
362
00:23:40,310 --> 00:23:43,605
Marzeniem większości
było przejście Procesu,
363
00:23:43,688 --> 00:23:45,857
a obawą oblanie go.
364
00:23:45,941 --> 00:23:47,108
Chujowa gra.
365
00:23:47,192 --> 00:23:48,192
I to bardzo.
366
00:23:49,569 --> 00:23:50,779
Pewnego dnia,
367
00:23:52,155 --> 00:23:53,990
znajoma powiedziała prawdę.
368
00:23:55,283 --> 00:23:57,202
Nóż wskazał marzenie.
369
00:24:00,247 --> 00:24:03,458
Przyznała, że chciałaby poznać swoją mamę.
370
00:24:05,543 --> 00:24:08,505
To niesamowite, bo po kilku dniach
371
00:24:09,381 --> 00:24:10,632
zjawiła się kobieta
372
00:24:11,716 --> 00:24:13,051
podająca się za jej mamę.
373
00:24:15,178 --> 00:24:17,055
Nazywała ją córką.
374
00:24:19,975 --> 00:24:22,227
Kiedy poszła ją przytulić,
375
00:24:22,310 --> 00:24:24,980
zobaczyła, że pozostałe dzieci się śmieją.
376
00:24:28,483 --> 00:24:31,861
To była pijaczka z ulicy obok.
377
00:24:31,945 --> 00:24:33,738
Dzieci zapłaciły jej, żeby udawała.
378
00:24:38,034 --> 00:24:39,536
Musiało być ci ciężko.
379
00:24:40,996 --> 00:24:43,081
Nie mnie, a koleżance.
380
00:24:55,468 --> 00:24:58,513
Już. Jeszcze tylko 23 części.
381
00:24:58,930 --> 00:24:59,930
Super.
382
00:25:01,141 --> 00:25:03,184
Zdążę przekonać cię, żebyś została.
383
00:25:06,855 --> 00:25:08,982
Chodźmy. Zaraz kolejny test.
384
00:25:15,864 --> 00:25:17,574
Stańcie wokół stołu.
385
00:25:20,618 --> 00:25:22,329
Test jest prosty.
386
00:25:22,412 --> 00:25:25,248
Po kolei mówicie:
387
00:25:25,915 --> 00:25:27,375
„Wierzę w Muszlę".
388
00:25:28,460 --> 00:25:29,794
Tylko tyle?
389
00:25:30,420 --> 00:25:34,132
To wariograf. Pokaże, czy mówicie prawdę.
390
00:25:35,884 --> 00:25:40,055
Zaświeci się zielona lub czerwona lampka.
391
00:25:40,889 --> 00:25:42,474
Zielona to dobry znak.
392
00:25:42,557 --> 00:25:44,934
Oznacza, że wszyscy powiedzieli prawdę.
393
00:25:46,227 --> 00:25:48,104
Ale czerwona oznacza,
394
00:25:48,188 --> 00:25:50,648
że co najmniej jedna osoba
395
00:25:51,524 --> 00:25:52,525
nie była szczera.
396
00:25:54,652 --> 00:25:57,655
Trzy czerwone
i cała grupa jest wyeliminowana.
397
00:25:58,656 --> 00:25:59,656
Pytania?
398
00:26:01,326 --> 00:26:02,326
Powodzenia.
399
00:26:09,959 --> 00:26:10,794
Kto pierwszy?
400
00:26:10,877 --> 00:26:12,337
Może ty, Otávio?
401
00:26:13,046 --> 00:26:14,964
Nie mam problemów ze szczerością.
402
00:26:16,758 --> 00:26:17,967
Wierzę w Muszlę.
403
00:26:22,722 --> 00:26:24,265
Wierzę w Muszlę.
404
00:26:25,767 --> 00:26:27,310
Wierzę w Muszlę.
405
00:26:27,394 --> 00:26:28,853
Wierzę w Muszlę.
406
00:26:28,937 --> 00:26:30,146
Wierzę w Muszlę.
407
00:26:32,399 --> 00:26:33,733
Wierzę w Muszlę.
408
00:26:43,076 --> 00:26:44,744
Ktoś kłamie.
409
00:26:44,828 --> 00:26:47,288
Może ktoś wątpi w Muszlę.
410
00:26:47,789 --> 00:26:49,958
Dobra. Kto kłamał?
411
00:26:50,041 --> 00:26:51,459
- Mam teorię.
- Serio?
412
00:26:51,543 --> 00:26:53,711
Wiesz co? Wypchaj się.
413
00:26:53,795 --> 00:26:56,464
Chcę tu zostać najbardziej na świecie.
414
00:26:56,548 --> 00:26:58,174
Mam ku temu powód.
415
00:26:58,258 --> 00:27:02,345
Nie wiemy, czy twój powód chce,
żebyś został.
416
00:27:02,429 --> 00:27:04,013
Tak chcesz rozmawiać?
417
00:27:04,097 --> 00:27:05,473
Dość tego.
418
00:27:07,559 --> 00:27:08,560
Spróbujmy jeszcze raz.
419
00:27:08,643 --> 00:27:09,727
Zgoda.
420
00:27:10,103 --> 00:27:11,271
Wierzę w Muszlę.
421
00:27:11,354 --> 00:27:12,814
Wierzę w Muszlę.
422
00:27:12,897 --> 00:27:14,065
Wierzę w Muszlę.
423
00:27:14,732 --> 00:27:16,151
Wierzę w Muszlę.
424
00:27:16,776 --> 00:27:18,069
Wierzę w Muszlę.
425
00:27:19,404 --> 00:27:20,822
Wierzę w Muszlę.
426
00:27:27,495 --> 00:27:28,788
Jeszcze raz i odpadniemy.
427
00:27:28,872 --> 00:27:30,582
Nikt nie udaje celowo.
428
00:27:31,541 --> 00:27:33,126
Musimy zrobić to razem.
429
00:27:35,670 --> 00:27:37,213
Dobra. To moja wina.
430
00:27:38,923 --> 00:27:40,216
Nie jestem szczera.
431
00:27:40,300 --> 00:27:44,012
To test grupowy.
432
00:27:44,095 --> 00:27:45,680
- To nie przypadek.
- Właśnie.
433
00:27:45,763 --> 00:27:47,265
Może macie mnie przekonać.
434
00:27:47,765 --> 00:27:48,600
Nie wiem.
435
00:27:48,683 --> 00:27:51,019
Czemu lubicie tę dziurę?
436
00:27:51,102 --> 00:27:52,102
Joana...
437
00:27:53,104 --> 00:27:55,440
ludzie dostają tu drugą szansę.
438
00:27:55,523 --> 00:27:57,108
Mogą założyć rodzinę.
439
00:27:57,192 --> 00:27:58,902
Nie grozi im sterylizacja.
440
00:27:58,985 --> 00:28:01,988
Chcę zapełnić Muszlę małymi Xavierami.
441
00:28:02,989 --> 00:28:06,117
Jeśli chcesz mnie rozbawić,
to kiepski moment.
442
00:28:06,201 --> 00:28:08,661
Wydział się tu nie dostanie.
443
00:28:08,745 --> 00:28:11,122
Pomyśl, jak trudno było zasnąć na Lądzie.
444
00:28:11,206 --> 00:28:13,374
Tu można spać spokojnie.
445
00:28:14,042 --> 00:28:15,042
Właśnie.
446
00:28:15,960 --> 00:28:18,171
Przekonasz się,
jeśli zapomnisz o przeszłości.
447
00:28:21,466 --> 00:28:22,759
Dla Muszli warto.
448
00:28:23,718 --> 00:28:26,846
Jesteś ślepa? Nie ma opcji...
449
00:28:26,930 --> 00:28:28,181
Już zrozumiałam.
450
00:28:30,892 --> 00:28:32,185
Muszę się skupić.
451
00:28:38,107 --> 00:28:39,734
Wierzę w tę Muszlę.
452
00:28:45,532 --> 00:28:46,699
Wierzę w Muszlę.
453
00:28:46,783 --> 00:28:47,951
Wierzę w Muszlę.
454
00:28:48,034 --> 00:28:49,577
Wierzę w Muszlę.
455
00:28:49,661 --> 00:28:51,204
Wierzę w Muszlę.
456
00:28:51,287 --> 00:28:52,622
Wierzę w Muszlę.
457
00:28:53,498 --> 00:28:55,500
Wierzę w Muszlę.
458
00:29:07,720 --> 00:29:08,805
Niemożliwe.
459
00:29:12,517 --> 00:29:14,185
Nie.
460
00:29:14,894 --> 00:29:15,894
Nie.
461
00:29:18,147 --> 00:29:19,858
Nie zrobisz mi tego.
462
00:29:20,483 --> 00:29:22,402
- Nic nie zrobiłam.
- Nie?
463
00:29:23,278 --> 00:29:25,280
Jesteśmy przez ciebie udupieni.
464
00:29:26,531 --> 00:29:29,200
A wy co? Nic nie zrobicie?
465
00:29:30,577 --> 00:29:32,078
Wychujała nas.
466
00:29:32,161 --> 00:29:33,496
To mógł być każdy.
467
00:29:34,414 --> 00:29:35,414
Nawet ty.
468
00:29:37,542 --> 00:29:39,210
Uspokój się.
469
00:29:39,294 --> 00:29:40,837
- Oszalałeś?
- Przestań.
470
00:29:43,506 --> 00:29:46,801
- Tylko jedno z was odpada.
- Jasne. Joana.
471
00:29:47,677 --> 00:29:50,889
W Muszli nie ma wariografu.
472
00:29:50,972 --> 00:29:53,725
Urządzenie ma tylko czerwoną lampkę.
473
00:29:53,808 --> 00:29:56,603
Test miał sprawdzić,
jak radzicie sobie z porażką.
474
00:29:57,103 --> 00:30:01,733
Będzie ich wiele,
a wy musicie się jednoczyć.
475
00:30:02,358 --> 00:30:03,860
Dlatego odpadasz, Otávio.
476
00:30:05,278 --> 00:30:06,654
Reszta zdała.
477
00:30:06,738 --> 00:30:09,157
Rafaelu, Arturze, Xavierze,
478
00:30:09,240 --> 00:30:12,785
- Joano, Natálio, zdaliście.
- Mówiłem.
479
00:30:12,911 --> 00:30:14,454
Dobre, Michele.
480
00:30:20,877 --> 00:30:23,546
Widzisz, Otávio? A obwiniałeś mnie.
481
00:30:24,756 --> 00:30:27,425
Zrozum, że to zawsze wina Michele.
482
00:30:35,934 --> 00:30:38,394
Porozmawiajmy.
Czemu jesteś przeciwko mnie?
483
00:30:40,313 --> 00:30:41,564
Mamy wspólny cel.
484
00:30:42,398 --> 00:30:43,483
Jak to?
485
00:30:44,192 --> 00:30:46,486
Zdradziłaś Cel. Zabrałaś nam zwycięstwo.
486
00:30:46,569 --> 00:30:48,154
By stworzyć lepsze miejsce.
487
00:30:48,237 --> 00:30:50,365
Widzę, Ezequielo.
488
00:30:50,448 --> 00:30:51,824
Nie jestem wrogiem.
489
00:30:51,908 --> 00:30:54,786
Pochodzę z Lądu, tak jak ty.
490
00:30:54,869 --> 00:30:57,038
Nie mów tak.
491
00:30:58,456 --> 00:30:59,456
Różnimy się.
492
00:31:00,541 --> 00:31:02,126
Miałaś brata.
493
00:31:02,543 --> 00:31:03,795
Miałaś kogo kochać.
494
00:31:04,671 --> 00:31:05,880
Zajął się tobą.
495
00:31:06,798 --> 00:31:07,966
Byłaś zarejestrowana.
496
00:31:08,716 --> 00:31:09,842
Dostałaś imię.
497
00:31:11,135 --> 00:31:12,679
Moje życie było inne.
498
00:31:14,055 --> 00:31:17,183
Miałam inne obawy i marzenia.
499
00:31:19,936 --> 00:31:22,522
Tu ma być inaczej niż na Wyspie?
500
00:31:24,023 --> 00:31:26,025
Rozejrzyj się.
501
00:31:27,235 --> 00:31:29,904
Jestem przeciwna Wyspie. Dostrzeż to.
502
00:31:30,780 --> 00:31:32,156
Byłam tam tylko przez rok.
503
00:31:33,282 --> 00:31:35,576
W przeciwnym razie
przyjęłabym ofertę Marceli.
504
00:31:35,660 --> 00:31:39,330
Po burzy przyszła i powiedziała,
że nam pomoże, da jedzenie,
505
00:31:39,414 --> 00:31:42,208
naprawi kolektor,
żeby mogła nas kontrolować.
506
00:31:42,291 --> 00:31:45,545
Stworzyłam tę gównianą Selekcję,
żeby tego uniknąć.
507
00:31:46,129 --> 00:31:48,464
Fakt, że złożyła ci tę ofertę,
508
00:31:48,548 --> 00:31:51,426
dowodzi, że jesteś z nimi bliżej,
niż sądzisz.
509
00:31:55,805 --> 00:31:56,805
Elisa.
510
00:32:24,000 --> 00:32:27,170
Chciałam stworzyć coś innego.
Trzecie miejsce.
511
00:32:29,589 --> 00:32:31,883
Wiesz co? Masz rację.
512
00:32:32,383 --> 00:32:33,926
To wina Michele.
513
00:32:34,010 --> 00:32:35,011
To wszystko jej wina.
514
00:32:35,094 --> 00:32:36,094
Joana.
515
00:32:36,846 --> 00:32:38,973
Idź po Elisę.
516
00:32:39,057 --> 00:32:41,017
- Nie zostawię cię z nią.
- Zostawisz.
517
00:32:41,100 --> 00:32:42,268
Idź po Elisę.
518
00:32:44,979 --> 00:32:46,189
Idź.
519
00:32:49,358 --> 00:32:50,358
Spokojnie, Otávio.
520
00:32:50,818 --> 00:32:51,818
Milcz.
521
00:32:57,867 --> 00:32:58,868
Gdzie Elisa?
522
00:32:58,951 --> 00:32:59,951
W wieży?
523
00:33:03,539 --> 00:33:04,540
Elisa.
524
00:33:04,624 --> 00:33:06,167
Co się stało?
525
00:33:11,881 --> 00:33:12,715
Michele.
526
00:33:12,799 --> 00:33:13,799
Zamknij drzwi.
527
00:33:14,467 --> 00:33:15,467
Zamknij je.
528
00:33:18,429 --> 00:33:19,429
Otávio.
529
00:33:21,599 --> 00:33:23,101
Joana.
530
00:33:23,184 --> 00:33:24,560
Michele mnie wrobiła.
531
00:33:24,644 --> 00:33:26,729
Przyszła. Rzuć ostrze.
532
00:33:26,813 --> 00:33:28,898
Oszukała nas tym testem.
533
00:33:28,981 --> 00:33:31,818
Rzuć ostrze, proszę.
534
00:33:32,693 --> 00:33:34,445
Powiedz jej.
535
00:33:35,863 --> 00:33:38,407
Powiedz, że byłaś nieuczciwa.
536
00:33:39,033 --> 00:33:40,868
To nie moja wina, że odpadłem.
537
00:33:40,952 --> 00:33:42,662
Powiedz, że zdałem.
538
00:33:46,541 --> 00:33:48,209
Rzuć ostrze, Otávio.
539
00:33:58,136 --> 00:33:59,387
Czego chcesz?
540
00:33:59,971 --> 00:34:01,097
Ona wie czego.
541
00:34:01,180 --> 00:34:02,640
Zostać w Muszli?
542
00:34:03,558 --> 00:34:04,809
Możemy to rozważyć.
543
00:34:05,977 --> 00:34:07,395
Chcę być z tobą, Eliso.
544
00:34:13,860 --> 00:34:15,653
To moja wina, prawda?
545
00:34:15,736 --> 00:34:17,655
Bo nie przeszedłem Procesu.
546
00:34:17,738 --> 00:34:18,738
Zostawiłem cię.
547
00:34:19,907 --> 00:34:22,660
Myślałem, że w końcu będziemy razem.
548
00:34:23,494 --> 00:34:25,538
Skoro jesteśmy parą.
549
00:34:25,621 --> 00:34:27,582
Byliśmy parą.
550
00:34:27,665 --> 00:34:28,833
Gdy miałam 19 lat.
551
00:34:28,916 --> 00:34:29,916
A teraz?
552
00:34:30,585 --> 00:34:31,586
Nienawidzisz mnie?
553
00:34:32,128 --> 00:34:34,297
Nie, skąd.
554
00:34:35,756 --> 00:34:36,966
Nie jestem lepsza.
555
00:34:37,049 --> 00:34:38,384
Przeszłaś Proces.
556
00:34:39,135 --> 00:34:40,761
To nic nie znaczy.
557
00:34:40,845 --> 00:34:42,471
Właśnie. Ona ma rację.
558
00:34:43,055 --> 00:34:44,265
To nic nie znaczy.
559
00:34:44,807 --> 00:34:46,934
Posłuchaj jej.
560
00:34:48,561 --> 00:34:49,561
Zaufaj mi.
561
00:34:50,104 --> 00:34:51,104
Musimy coś zrobić.
562
00:34:52,940 --> 00:34:53,940
Będzie dobrze.
563
00:34:54,901 --> 00:34:57,361
Nie chcesz i nie musisz tego robić.
564
00:34:58,613 --> 00:34:59,989
Nie jesteś zabójcą.
565
00:35:02,325 --> 00:35:06,162
Ja odebrałam życie.
Nie chcesz znać tego poczucia winy.
566
00:35:06,245 --> 00:35:07,330
Odłóż ostrze, proszę.
567
00:35:07,955 --> 00:35:09,207
Zaufaj mi.
568
00:35:09,832 --> 00:35:12,501
- Właśnie.
- Odłóż je, a będzie dobrze.
569
00:35:14,170 --> 00:35:15,379
Wszystko się ułoży.
570
00:35:15,630 --> 00:35:17,089
Naprawdę.
571
00:35:18,007 --> 00:35:19,258
Podaj mi ostrze.
572
00:35:19,592 --> 00:35:20,968
Będzie dobrze.
573
00:35:23,471 --> 00:35:27,016
Wyjdziesz stąd i o wszystkim zapomnimy.
574
00:35:27,099 --> 00:35:29,477
- Zaczniemy od nowa.
- Tak.
575
00:35:30,353 --> 00:35:31,353
Zgoda.
576
00:35:33,314 --> 00:35:34,314
Będzie dobrze.
577
00:35:36,400 --> 00:35:38,194
Będzie dobrze, prawda, Elisa?
578
00:35:38,819 --> 00:35:40,112
- Elisa?
- Będzie dobrze.
579
00:35:43,783 --> 00:35:44,783
Otávio.
580
00:35:45,117 --> 00:35:46,117
Otávio.
581
00:35:48,579 --> 00:35:50,289
Co robisz? Oszalałeś?
582
00:35:50,581 --> 00:35:51,582
Przestań.
583
00:35:54,502 --> 00:35:55,836
Puść mnie, proszę.
584
00:35:56,545 --> 00:35:58,339
Puść. Proszę.
585
00:35:58,422 --> 00:35:59,715
Och, Eliso.
586
00:36:00,883 --> 00:36:02,385
Nie rób tego.
587
00:36:02,468 --> 00:36:04,136
Nie ma już odwrotu.
588
00:36:11,227 --> 00:36:12,227
Eliso, proszę...
589
00:36:17,984 --> 00:36:19,610
- Ostrożnie.
- Gdzie on jest?
590
00:36:19,694 --> 00:36:20,694
Spokojnie.
591
00:36:21,112 --> 00:36:22,238
Oszalałeś, Otávio?
592
00:36:22,488 --> 00:36:23,656
Zatrzymaj go.
593
00:36:23,990 --> 00:36:25,074
Łap go.
594
00:36:25,741 --> 00:36:26,867
Z drogi, Xavier.
595
00:36:27,410 --> 00:36:29,036
- O co chodzi?
- Łap go.
596
00:36:29,120 --> 00:36:30,705
- Nie daj mu uciec.
- Xavier.
597
00:36:30,788 --> 00:36:31,788
Uważaj.
598
00:36:33,874 --> 00:36:34,874
Uważaj, Xavier.
599
00:36:35,334 --> 00:36:36,419
Rzuć ostrze.
600
00:36:37,169 --> 00:36:38,421
Uspokój się.
601
00:36:41,424 --> 00:36:42,425
Odłóż ostrze.
602
00:36:53,519 --> 00:36:54,812
- Nie.
- Nie.
603
00:37:02,737 --> 00:37:03,779
Elisa, pomóż.
604
00:37:03,863 --> 00:37:05,865
Joana. Potrzebuję cię.
605
00:37:07,158 --> 00:37:08,326
Uciskaj. W ten sposób.
606
00:37:09,869 --> 00:37:11,871
Niech się nie rusza. Zaraz wracam.
607
00:37:11,954 --> 00:37:13,414
- Nie idź.
- Zaraz wracam.
608
00:37:36,270 --> 00:37:37,270
Joana.
609
00:37:51,994 --> 00:37:52,994
Jeśli umrę,
610
00:37:54,205 --> 00:37:56,165
będziesz mogła rządzić Muszlą.
611
00:38:01,921 --> 00:38:03,464
Wiem, że tego chcesz.
612
00:38:27,905 --> 00:38:28,905
Zasługujesz na to.
613
00:38:31,659 --> 00:38:32,659
Ale różnimy się.
614
00:39:22,042 --> 00:39:23,042
Moja siostra...
615
00:39:24,587 --> 00:39:26,172
też nie przeszła Procesu.
616
00:39:30,259 --> 00:39:33,596
Wróciłam do domu i znalazłam ją martwą.
617
00:39:35,014 --> 00:39:36,223
Zwłoki wciąż były ciepłe.
618
00:39:44,440 --> 00:39:46,775
Wydaje się, że nigdy nie zapomnisz.
619
00:39:49,653 --> 00:39:52,406
Zamykasz oczy i to jedyne, co widzisz.
620
00:39:54,867 --> 00:39:56,869
To zawsze gdzieś tam będzie.
621
00:39:59,663 --> 00:40:01,916
Ale z czasem nauczyłam się dwóch rzeczy:
622
00:40:03,876 --> 00:40:06,003
to normalne, że się tak czujesz,
623
00:40:10,382 --> 00:40:11,592
i to nie twoja wina.
624
00:41:10,484 --> 00:41:11,484
Miałaś rację.
625
00:41:14,363 --> 00:41:16,615
Proces zawsze niszczy ludzi.
626
00:41:22,705 --> 00:41:23,872
To przekręt.
627
00:41:28,419 --> 00:41:30,671
Pomogę ci z planem.
628
00:42:04,496 --> 00:42:05,581
W porządku, Artur?
629
00:42:09,335 --> 00:42:12,254
Nieźle się dziś narobiło.
630
00:42:13,881 --> 00:42:15,215
Nie zawsze tak jest.
631
00:42:15,716 --> 00:42:19,345
To się nie powtórzy.
632
00:42:19,428 --> 00:42:20,888
Nie rusza mnie to.
633
00:42:25,434 --> 00:42:26,434
Artur...
634
00:42:27,394 --> 00:42:31,690
możesz mi powiedzieć, co czujesz.
635
00:42:34,276 --> 00:42:35,277
Możesz mi ufać.
636
00:42:35,361 --> 00:42:37,655
Jasne. Jest okej.