1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:03,816 --> 00:00:05,620
Warum trägt jeder
diese Hüte?
2
00:00:05,621 --> 00:00:07,379
Veranstaltet der Dekan wieder
irgendeinen lächerlichen Event...
3
00:00:07,380 --> 00:00:10,294
oder kämpft der Greendale Hut-Club
immer noch um etwas Aufmerksamkeit?
4
00:00:10,295 --> 00:00:12,271
- Du redest doch darüber.
- Ich rede über eine Menge Dinge...
5
00:00:12,272 --> 00:00:13,396
die mich nerven.
6
00:00:13,494 --> 00:00:16,774
- Wo wir gerade von Dekan sprechen...
- Guten Tag, Homies!
7
00:00:16,779 --> 00:00:19,333
Ich hoffe, ich sehe euch alle
auf dem Oktoberfest.
8
00:00:19,334 --> 00:00:21,745
Es kommt nicht oft vor, dass wir
deutsche Kultur zelebrieren.
9
00:00:21,746 --> 00:00:23,174
Wollen wir auch gar nicht.
10
00:00:23,175 --> 00:00:25,943
Ja, lieber zu wenig
als zu viel.
11
00:00:25,944 --> 00:00:26,628
Stimmt.
12
00:00:26,629 --> 00:00:29,337
Greendales Oktoberfest hat
nie die Massen angezogen.
13
00:00:29,338 --> 00:00:31,266
Vermutlich sind wir
alle zu Unterschiedlich.
14
00:00:31,267 --> 00:00:34,875
Also bringen wir dieses
Jahr etwas Farbe ins Spiel.
15
00:00:34,876 --> 00:00:36,052
Auf geht's!
16
00:00:36,140 --> 00:00:37,533
Ich werde dir das
geben, Troy.
17
00:00:37,534 --> 00:00:39,673
"Pop- und Locktoberfest".
18
00:00:39,674 --> 00:00:43,569
Die Hauptveranstaltung wird
ein Pop-und-Lock-Marathon.
19
00:00:43,723 --> 00:00:45,440
Der Gewinner darf
Polen annektieren.
20
00:00:45,441 --> 00:00:46,215
War nur Spaß.
21
00:00:46,216 --> 00:00:47,751
Der Gewinner bekommt einen
iTunes-Gutschein.
22
00:00:47,752 --> 00:00:50,435
- Okay.
- Oh! Ein Breakdance-Wettbewerb.
23
00:00:50,436 --> 00:00:51,868
Wie soll unser
Team heißen?
24
00:00:51,869 --> 00:00:53,867
Okay, ich erhänge mich
dann mal auf dem Klo.
25
00:00:53,868 --> 00:00:54,833
Ich komme mit.
26
00:00:55,653 --> 00:00:58,697
Bin ich das nur, oder wird dieser
Campus jeden Tag Cartoon-artiger?
27
00:00:58,698 --> 00:00:59,842
Yep,
das ist Spannend.
28
00:00:59,843 --> 00:01:01,222
Ich male einen Tunnel an die
Wand der Bücherei...
29
00:01:01,223 --> 00:01:02,713
Wenn der getrocknet ist,
gehe ich durch.
30
00:01:06,899 --> 00:01:08,324
Okay. Siehst du den
Typen dort drüben?
31
00:01:08,428 --> 00:01:09,419
Der, mit dem Gucci-Anzug
32
00:01:09,420 --> 00:01:11,496
und dem leichten, aus Mohair-Wolle
gewebten Mantel?
33
00:01:11,639 --> 00:01:13,125
Wir haben mal
zusammen gearbeitet.
34
00:01:13,126 --> 00:01:15,434
Cool. Jemand aus
deiner Vergangenheit.
35
00:01:15,435 --> 00:01:16,787
Mehr brauche ich nicht.
36
00:01:16,788 --> 00:01:19,206
Entschuldigen sie, Sir.
Sie sind alles, was mein Freund braucht.
37
00:01:21,007 --> 00:01:23,234
Deine Mundwinkel bewegen sich gar nicht
nach oben, habe ich etwas falsch verstanden?
38
00:01:24,606 --> 00:01:26,407
Ah...
Tango?
39
00:01:26,408 --> 00:01:28,245
Sundance.
Wir haben mit...
40
00:01:28,246 --> 00:01:29,686
verschiedenen Partnern "gearbeitet".
- Ah, verstehe.
41
00:01:31,973 --> 00:01:33,305
Was führt dich
nach Greendale.
42
00:01:33,306 --> 00:01:34,423
Ich bin
ein Lehrer.
43
00:01:34,638 --> 00:01:36,596
Moment. Das ist
schlimmer als die Wahrheit.
44
00:01:36,597 --> 00:01:37,654
Ich bin Student.
45
00:01:37,655 --> 00:01:39,081
Hey, ich bin in keiner Position,
mir ein Urteil darüber zu erlauben.
46
00:01:39,082 --> 00:01:40,412
Ich bin hier für ein
A.D. Treffen.
47
00:01:40,413 --> 00:01:42,362
- Anonyme Drogensüchtige?
- Erinnerst du dich, als du...
48
00:01:42,363 --> 00:01:44,987
nach meinem Geheimnis gefragt hast
und ich Yoga sagte? Ich habe gelogen.
49
00:01:45,233 --> 00:01:46,229
- Ich bin Abed.
- Hey.
50
00:01:46,230 --> 00:01:47,778
Abed,
das ist Alan Connor.
51
00:01:47,779 --> 00:01:51,194
Der Kerl und ich haben damals den Boden
im Gericht mit den Staatsanwälten aufgewischt.
52
00:01:51,195 --> 00:01:52,627
Der Bezirksstaatsanwalt nannte
uns ''Die Schmutzfinken''...
53
00:01:52,628 --> 00:01:54,924
weil wir so viel Abfall zurück
auf die Straße geholt haben.
54
00:01:55,655 --> 00:01:56,570
Komm her,
komm her.
55
00:01:56,571 --> 00:01:58,952
- Bist du immer noch Kitzelig?
- Hör auf damit!
56
00:01:58,953 --> 00:02:00,229
Hey, hey, hey.
Lass uns was trinken gehen, hm?
57
00:02:00,230 --> 00:02:02,088
- Darfst du?
- Ja, ich hab mit dem schniefen aufgehört...
58
00:02:02,089 --> 00:02:03,204
nicht mit dem
einen drauf machen.
59
00:02:03,205 --> 00:02:04,310
In Ordnung,
dann los...
60
00:02:04,311 --> 00:02:06,214
Moment, Jeff kann nicht.
Er hat Unterricht.
61
00:02:06,215 --> 00:02:08,844
Naja, die Cargo-Hose
lässt aber anderes vermuten.
62
00:02:09,417 --> 00:02:10,755
Was hat dieser Ort
nur aus die gemacht?
63
00:02:10,756 --> 00:02:12,221
Das kannst du dir
gar nicht vorstellen.
64
00:02:12,222 --> 00:02:13,278
Hut-Club!
65
00:02:14,888 --> 00:02:16,349
Jetzt hast du eine
Vorstellung davon.
66
00:02:17,350 --> 00:02:19,850
Community S02E02
''Accounting for Lawyers''
67
00:02:19,851 --> 00:02:22,351
Übersetzt von SaSaS & hyglo
für SubCentral.de
68
00:02:22,352 --> 00:02:24,852
Originales Transcript von
YYeTs.net / MY-SUBS.com
69
00:02:55,153 --> 00:02:56,257
Also...
70
00:02:56,641 --> 00:02:57,601
Also?
71
00:02:59,266 --> 00:03:02,014
Jeder, der mal in einem Team bei
einem Pop-und-Lockmarathon war...
72
00:03:02,015 --> 00:03:04,392
weiß, das man mindestens sieben
Leute braucht um eine Chance zu haben.
73
00:03:04,393 --> 00:03:06,311
- Wir haben sieben.
- Oh, habt ihr?
74
00:03:06,427 --> 00:03:08,357
Es geht das Gerücht auf dem Campus um,
dass Winger zu beschäftigt ist...
75
00:03:08,358 --> 00:03:10,575
mit seinem coolen,
neuen Anwaltsfreund.
76
00:03:10,576 --> 00:03:13,400
Ha.
Sonst nichts neues?
77
00:03:15,440 --> 00:03:16,878
So machst du Carson nach?
(=Carson Daly)
78
00:03:16,879 --> 00:03:18,029
Jon Stewart.
79
00:03:18,030 --> 00:03:20,426
- Du machst mich traurig.
- Also, machen wir mit dir weiter.
80
00:03:20,427 --> 00:03:21,732
In Ordnung, lasst euch
nicht zu lange Zeit.
81
00:03:21,733 --> 00:03:24,133
Und macht mir nicht
meine Abgangssequenz nach!
82
00:03:28,427 --> 00:03:31,396
- Wo ist Jeff?
- Offensichtlich mit Alan Unterwegs.
83
00:03:31,397 --> 00:03:33,032
Die beiden sind wie
Siamesische Zwillinge...
84
00:03:33,033 --> 00:03:34,905
verbunden mit ihren
Handy-Haltern.
85
00:03:34,906 --> 00:03:36,191
Ich habe ihn noch
nicht getroffen.
86
00:03:36,192 --> 00:03:38,584
Sollten wir nicht froh sein, dass Jeff
einen Alten Freund wieder getroffen hat?
87
00:03:38,585 --> 00:03:39,793
Wir machen uns Sorgen,
dass Alan mit Jeff das anstellt...
88
00:03:39,794 --> 00:03:42,746
was Rob Lowe mit James Spader im 90er
Film "Schlechter Einfluss" ist.
89
00:03:42,747 --> 00:03:44,176
Er ist ein
Schlechter Einfluss
90
00:03:44,187 --> 00:03:45,118
Hast du ihn
gesehen?
91
00:03:45,119 --> 00:03:46,337
Hey,
äh, Leute...
92
00:03:46,338 --> 00:03:48,390
Äh, ich bin heute etwas
später dran.
93
00:03:48,438 --> 00:03:50,235
Alan und ich machen noch
einen kleinen Abstecher...
94
00:03:50,236 --> 00:03:52,282
Mmmh...
Hauptsache 'ne Bar!
95
00:03:53,327 --> 00:03:55,310
Oh, er zeigt Britta
wie's geht.
96
00:03:56,512 --> 00:03:58,628
- Sie kommen mir bekannt vor.
- Das ist nicht möglich.
97
00:03:58,629 --> 00:04:00,617
Bist du, oder jemand den du kennst
mal bei der Arbeit verletzt worden?
98
00:04:00,618 --> 00:04:01,554
Oh!
99
00:04:02,017 --> 00:04:04,407
Ja, ein Fischkutter hat meinen
Cousin mal überfahren.
100
00:04:04,408 --> 00:04:05,697
Das ist eine ernste Sache.
Ruf mich an.
101
00:04:05,698 --> 00:04:08,112
Du musst unser Zeit gegenüber
mehr Respekt erweisen.
102
00:04:08,113 --> 00:04:12,263
Shirley, wenn ich einen Mann töte,
würdest du als Christin mir vergeben?
103
00:04:12,264 --> 00:04:13,035
Würde ich.
104
00:04:13,036 --> 00:04:14,836
Denn selbst das Leben dieses
Mannes, ist weniger Wert...
105
00:04:14,850 --> 00:04:17,600
als deine Zeit. Oder ist es
okay, wenn ich zu spät bin?
106
00:04:17,808 --> 00:04:19,466
Ha ha!
Nein.
107
00:04:19,467 --> 00:04:21,834
Du hast es immer
noch drauf, Mann.
108
00:04:21,835 --> 00:04:24,164
Wenn sie Preise verteilen würden,
für Psychospielchen...
109
00:04:24,165 --> 00:04:26,953
wäre die Statue ein Jeff Winger,
wie er es einem Gehirn besorgt.
110
00:04:26,954 --> 00:04:28,903
Komm schon,
Jeff ist zweitklassig.
111
00:04:29,027 --> 00:04:30,730
Ich habe Manipulations-
Seminare veranstaltet.
112
00:04:30,731 --> 00:04:34,847
Ich kann die Seele eines Mannes erreichen
und entwirre sie in einem Zug.
113
00:04:34,848 --> 00:04:36,087
Cool,
mach's bei mir.
114
00:04:37,696 --> 00:04:39,512
- Du hast eine Glatze.
- Wie du.
115
00:04:39,513 --> 00:04:40,622
Ich mach' dich kalt,
du...
116
00:04:40,623 --> 00:04:42,923
- Komm hier her!
- Fehlerhaft geführter Prozess.
117
00:04:45,670 --> 00:04:47,752
Ha ha ha!
Komm schon...
118
00:04:48,854 --> 00:04:49,852
Ich habe Haare.
119
00:04:53,631 --> 00:04:55,678
Vater,
ich habe Haare.
120
00:04:56,629 --> 00:04:58,132
Bei einem Prozess
wegen Steuerhinterziehung?
121
00:04:58,133 --> 00:04:58,789
Ja.
122
00:04:58,790 --> 00:05:00,623
Gott, ich hab's vermisst,
über solche Dinge zu reden.
123
00:05:00,624 --> 00:05:02,177
Tja, du solltest mal
im Büro vorbei kommen.
124
00:05:02,178 --> 00:05:04,293
Richtig. Ich kann mich da aber
nicht mehr Blicken lassen...
125
00:05:04,294 --> 00:05:05,711
nachdem mir das
hier passiert ist.
126
00:05:05,712 --> 00:05:07,644
Jeff, du weißt wie Anwälte
jemanden nennen...
127
00:05:07,645 --> 00:05:11,179
der die Anwaltskammer betrügt
und beim Zulassungstest schummelt...
128
00:05:11,180 --> 00:05:13,058
und sich seine
Arbeitsstelle erschleicht?
129
00:05:13,148 --> 00:05:15,854
Bester... Anwalt...
aller Zeiten!
130
00:05:16,029 --> 00:05:17,091
Ernsthaft?
131
00:05:17,092 --> 00:05:19,853
Hey, Morgen Abend,
Party im Büro!
132
00:05:19,854 --> 00:05:20,869
Sei mein Gast.
133
00:05:20,870 --> 00:05:22,537
Oh... nee...
134
00:05:22,570 --> 00:05:24,113
Komm schon. Du hast gesagt,
du vermisst das...
135
00:05:25,138 --> 00:05:26,031
Tue ich.
136
00:05:26,481 --> 00:05:27,881
Tue ich wirklich.
137
00:05:32,288 --> 00:05:33,685
Was hat Alan,
was wir nicht haben?
138
00:05:33,686 --> 00:05:35,786
Einen Arsch für
Jeff's Schniedel.
139
00:05:36,580 --> 00:05:38,698
Ich meine,
wir alle haben einen.
140
00:05:38,699 --> 00:05:41,237
Wir haben einen,
aber nicht für solche Sachen...
141
00:05:41,238 --> 00:05:43,290
Ich versuche damit zu sagen,
dass sie Schwul sind.
142
00:05:43,291 --> 00:05:45,720
Ich mag es nicht, wie viel sie
trinken und rumzechen.
143
00:05:45,721 --> 00:05:47,129
Das ist ein Einfallstor
für Betäubungsmittel.
144
00:05:47,130 --> 00:05:49,668
Betäubungsmittel! Ich weiß,
woher ich Alan kenne...
145
00:05:51,744 --> 00:05:53,418
Aber ich darf
es nicht sagen.
146
00:05:53,419 --> 00:05:56,170
Was also heißt, du kennst ihn von
den Anonymen Drogensüchtigen.
147
00:05:56,795 --> 00:05:58,267
Warum sagst du sowas,
wenn du es nicht darfst?
148
00:05:58,268 --> 00:06:01,392
Weil... er bei einem Treffen mal
etwas sagte, über etwas sehr...
149
00:06:01,732 --> 00:06:02,975
- schlechtes, was er getan hat.
- Oh.
150
00:06:02,976 --> 00:06:04,177
Und vielleicht macht er
es auch mit Jeff.
151
00:06:04,178 --> 00:06:05,475
Aber, ich kann nicht sagen,
was es ist...
152
00:06:05,476 --> 00:06:07,808
Okay, du wandelst dich langsam
von "geschätzt" zu "lästig".
153
00:06:07,896 --> 00:06:10,167
Was ist, wenn du es nicht laut
aussprichst, aber wir raten?
154
00:06:10,168 --> 00:06:11,922
- Wie Scharade.
- Mit denen hier?
155
00:06:11,923 --> 00:06:13,091
Ich beobachte das...
156
00:06:20,544 --> 00:06:21,710
Vier Wörter.
157
00:06:22,654 --> 00:06:24,805
- "Alan hat Jeff die Lizenz entzogen".
- Äh...
158
00:06:24,806 --> 00:06:26,972
Ach, bitte. Diese Junkies denken
doch nicht an Regeln...
159
00:06:26,973 --> 00:06:28,272
wenn sie sich die
Nase pudern.
160
00:06:28,273 --> 00:06:30,789
- Jeff, Alan hat dich verpfiffen.
- Verpfiffen?
161
00:06:30,790 --> 00:06:33,990
Hmm, aber er ist viel zu
anständig für sowas.
162
00:06:33,991 --> 00:06:35,111
Frank Zappa.
163
00:06:35,112 --> 00:06:37,132
Ich glaube, er hat dich an die
Rechtsanwaltskammer verpfiffen.
164
00:06:37,133 --> 00:06:39,550
Ich war bei einem A.D.-Treffen
und er prahlte damit.
165
00:06:39,551 --> 00:06:41,632
Er erkennt mich anscheinend nicht,
weil meine Haare länger sind...
166
00:06:41,633 --> 00:06:43,287
meine Haut reiner
ist und ich...
167
00:06:43,291 --> 00:06:45,379
- und ich eine Menge Gewicht verloren habe.
- Annie...
168
00:06:46,102 --> 00:06:48,210
Hat er gesagt,
dass er mich verpfiffen hat?
169
00:06:48,211 --> 00:06:52,327
Er sagte, er hat eine E-Mail geschrieben,
weswegen ein Kollege gefeuert wurde.
170
00:06:52,328 --> 00:06:54,066
Es war so die Zeit,
als dir das passiert ist.
171
00:06:54,100 --> 00:06:56,333
Ich weiß, das kam nie bei Yo,
Gabba Gabba vor... (=Kindersendung)
172
00:06:56,334 --> 00:06:57,815
aber sowas nennt
sich nebensächlich.
173
00:06:57,816 --> 00:06:59,725
Noch irgendwelche anderen
nichtssagenden Verschwörungstheorien?
174
00:06:59,726 --> 00:07:03,482
Ja, wusstest du, dass Go-Gurt
auch nur Joghurt ist?
175
00:07:04,156 --> 00:07:07,033
Ihr wisst, wie ein Therapeut diese
Art von Beziehung nennt, oder?
176
00:07:07,034 --> 00:07:08,015
Eine Gold-Mine.
177
00:07:08,016 --> 00:07:09,404
Abhängigkeit.
178
00:07:09,668 --> 00:07:11,299
Ich wollt doch nur,
das ich nicht glücklich bin.
179
00:07:11,300 --> 00:07:13,709
Ihr wollt, das ich von
euch Abhängig bin.
180
00:07:13,735 --> 00:07:15,529
Jetzt wird's ein
wenig beengend.
181
00:07:15,530 --> 00:07:18,812
Ich bin gewohnt mit Höchstgeschwindigkeit
durch die Grenzenlose Wildnis zu rennen...
182
00:07:18,813 --> 00:07:20,935
und jetzt bin
ich im Zoo.
183
00:07:21,139 --> 00:07:23,874
Wo der Horizont nur ein Bild ist,
die Luft abgestanden...
184
00:07:23,875 --> 00:07:26,157
und nichts mehr
ein Abenteuer ist.
185
00:07:26,158 --> 00:07:28,856
In anderen Worten:
Wir sind Uncool.
186
00:07:29,043 --> 00:07:30,754
Ich habe das nie gesagt.
Du hast das vielleicht verstanden...
187
00:07:30,755 --> 00:07:32,604
Das habe ich vielleicht gedacht
und vielleicht ist das sogar wahr.
188
00:07:32,605 --> 00:07:34,476
- Aber, ich habe das nie gesagt.
- Jeff, wir sehen uns...
189
00:07:34,477 --> 00:07:35,815
Morgen Abend beim
Pop-und-Lock-Marathon?
190
00:07:35,816 --> 00:07:37,801
Nein, Abed,
Ich gehe zu einer coolen Party.
191
00:07:37,802 --> 00:07:41,447
in meiner coolen früheren Anwaltskanzlei,
wo mein Leben noch cool war.
192
00:07:44,153 --> 00:07:46,592
In Ordnung.
Du kannst im Team sein.
193
00:07:46,814 --> 00:07:47,819
Neuer Deal.
194
00:07:48,066 --> 00:07:51,053
Wenn wir Gewinnen, bleibe ich
in unserer Lerngruppe.
195
00:07:53,728 --> 00:07:55,288
Der Einsatz war
nie höher.
196
00:08:00,881 --> 00:08:02,624
Ich möchte ihnen allen
für's kommen danken.
197
00:08:02,769 --> 00:08:04,332
Wissen sie,
als ich Anwalt wurde...
198
00:08:04,333 --> 00:08:05,456
hatte ich einen Traum.
199
00:08:06,571 --> 00:08:08,705
Ich hatte den Traum, eines Tages
einer Kanzlei vorzustehen...
200
00:08:09,039 --> 00:08:12,415
so dass niemals jemand über das große,
komische Loch in meiner Hand reden würde.
201
00:08:13,798 --> 00:08:15,646
Ich weißt, jeder redet darüber
hinter meinem Rücken...
202
00:08:15,647 --> 00:08:17,936
und das ist auch in Ordnung.
Wissen sie, ich würde auch.
203
00:08:18,165 --> 00:08:20,778
Ich denke, was großartig ist,
dass sie nicht starren...
204
00:08:21,423 --> 00:08:22,874
oder irgendwelche
Fragen stellen.
205
00:08:23,105 --> 00:08:25,119
Und als Belohnung für
ihre Zurückhaltung...
206
00:08:25,878 --> 00:08:27,269
habe ich etwas
für sie.
207
00:08:28,956 --> 00:08:29,834
Hier.
208
00:08:29,867 --> 00:08:31,385
Das müsste bis
Weihnachten ausreichen.
209
00:08:31,483 --> 00:08:32,877
Habt Spaß heute Abend!
210
00:08:36,257 --> 00:08:38,468
Jeder andere mit der Hand,
würde einen Handschuh tragen.
211
00:08:38,635 --> 00:08:40,543
Er zieht die Aufmerksamkeit
auf sich.
212
00:08:41,090 --> 00:08:42,195
Er ist der Chef.
213
00:08:42,196 --> 00:08:43,979
Nun, er ist sicher
ein Fan von dir...
214
00:08:45,835 --> 00:08:46,945
Oh, ähm...
215
00:08:47,075 --> 00:08:49,601
Hey, wenn du mit ihm redest,
erwähnst du mich?
216
00:08:49,891 --> 00:08:51,927
Er hat mich als
Teilhaber übergangen.
217
00:08:51,965 --> 00:08:54,787
Alan, hast du mich aus
diesem Grund eingeladen?
218
00:08:56,446 --> 00:08:58,181
Gott, wir habe ich
das hier vermisst.
219
00:09:01,895 --> 00:09:03,732
Gott, eine ganze
Horde Wingers...
220
00:09:03,733 --> 00:09:06,546
Der ganze Raum stinkt nach
Moralischer Doppelbödigkeit.
221
00:09:06,547 --> 00:09:09,325
Eigentlich, war ich das.
Entschuldige...
222
00:09:09,326 --> 00:09:11,910
Also, ihr seid ja jetzt
neu in der High Society...
223
00:09:11,911 --> 00:09:14,335
also, einfach das tun,
was ich auch mache...
224
00:09:14,483 --> 00:09:15,694
und alles bleib schick.
225
00:09:21,517 --> 00:09:22,967
Erstens:
Warum seid ihr hier?
226
00:09:22,968 --> 00:09:24,826
Zweitens:
Mir egal, geht einfach...
227
00:09:24,827 --> 00:09:27,748
Um genau zu sein, Jeff,
sind wir eingeladen.
228
00:09:27,749 --> 00:09:29,083
Warum sollte jemand
euch einladen?
229
00:09:29,084 --> 00:09:32,001
Hey, ihr habt's
her geschafft.
230
00:09:32,002 --> 00:09:33,211
Kommt rein.
231
00:09:35,050 --> 00:09:36,998
Okay, bevor das hier
noch peinlicher wird...
232
00:09:36,999 --> 00:09:38,488
wie sieht euer
fehlgeleiteter Plan aus?
233
00:09:38,489 --> 00:09:43,059
Uns für die falschen Anschuldigungen
bei deinem Freund zu Entschuldigen.
234
00:09:43,060 --> 00:09:44,502
Und zu zeigen,
dass wir auch cool sein können.
235
00:09:44,503 --> 00:09:46,844
Hey!
Ist das Jeff Winger?!
236
00:09:47,802 --> 00:09:49,318
Findet Annie und
verschwindet!
237
00:09:49,350 --> 00:09:50,900
Ted!
Hey, Mann!
238
00:09:50,957 --> 00:09:52,388
- Was geht ab?
- Wow?
239
00:09:53,223 --> 00:09:54,929
Sobald Annie Alans
Büronummer hat...
240
00:09:54,930 --> 00:09:57,792
brecht ihr Jungs in sein Büro ein,
hackt seine E-Mails...
241
00:09:57,793 --> 00:10:00,459
und findet den Beweis,
dass er Jeff hintergangen hat.
242
00:10:02,374 --> 00:10:04,410
Vierter Stock.
243
00:10:04,554 --> 00:10:06,718
Als erstes hat er gesagt,
dass es 69 war.
244
00:10:06,801 --> 00:10:09,009
Ich könnte Purell auf mein Gehirn reiben.
(Purell=Desinfektionsmittel)
245
00:10:10,873 --> 00:10:12,404
Du wirst hier
so vermisst, Jeff.
246
00:10:12,405 --> 00:10:14,415
Wenn wir hier fünf Leute
mit deinem Mut hätten...
247
00:10:14,416 --> 00:10:15,798
dann würden wir keine
30 Anwälte brauchen.
248
00:10:15,799 --> 00:10:17,776
Wahr. Aber wir würden
einen guten Arzt brauchen.
249
00:10:18,779 --> 00:10:20,905
Ted, hör auf
mein Date anzubaggern.
250
00:10:22,334 --> 00:10:23,876
Ich scherze nur.
Wir können teilen.
251
00:10:24,841 --> 00:10:29,023
Ich bekomme den Kopf.
Ich liebe das Gehirn da drin!
252
00:10:29,024 --> 00:10:30,055
Ich werde ihn essen.
253
00:10:31,097 --> 00:10:32,916
Hey, alle man,
Jeff Winger ist hier!
254
00:10:32,917 --> 00:10:34,633
Hey!
255
00:10:35,040 --> 00:10:36,235
Sollten wir nicht
jemanden informieren...
256
00:10:36,236 --> 00:10:38,894
dass unser Team es nicht zum
Pop-und-Lock-Marathon schaffen wird.
257
00:10:40,395 --> 00:10:42,620
Glaubst du wirklich,
dass es jemanden interessiert?
258
00:10:43,122 --> 00:10:46,138
Ähm, Anmeldung für die
Heather Pop And Locklears.
259
00:10:46,139 --> 00:10:49,585
Gut. Und, ähm..
Wo ist der Rest deines Teams?
260
00:10:49,586 --> 00:10:50,863
Oh, sie werden hier sein.
261
00:10:50,864 --> 00:10:52,617
Ich nehme mal an das es dir
erlaubt ist alleine zu beginnen,
262
00:10:52,618 --> 00:10:54,382
aber du wirst keine Chance haben,
wenn du nicht jemanden hast...
263
00:10:54,383 --> 00:10:55,835
Sie werden hier sein!
264
00:11:07,507 --> 00:11:09,404
Ich habe Sachen mitgebracht,
die Leute für Gaunereien benutzen.
265
00:11:11,035 --> 00:11:12,154
Gummisauger.
266
00:11:13,147 --> 00:11:14,207
Kreditkarte.
267
00:11:15,424 --> 00:11:16,517
Chloroform.
268
00:11:16,556 --> 00:11:18,653
Die Kreditkarte funktioniert nicht,
das Chloroform schon.
269
00:11:18,705 --> 00:11:21,024
Annie, geh zurück
und halte Ausschau.
270
00:11:21,048 --> 00:11:23,213
Warum soll ich Ausschau halten?
Warum nicht ihr Jungs?
271
00:11:23,214 --> 00:11:24,329
Weil wenn jemand hier auftaucht,
272
00:11:24,330 --> 00:11:26,306
Kanye und Kumar
ins Gefängnis kommen.
273
00:11:26,307 --> 00:11:29,045
- Du wirst zum Essen eingeladen.
- Ihr Jungs!
274
00:11:29,046 --> 00:11:30,803
Ich bin die Klügste in
der ganzen Gruppe...
275
00:11:30,804 --> 00:11:33,385
und ich werde nur als Köder
und zur Ablenkung benutzt.
276
00:11:34,720 --> 00:11:38,202
Ohh! Macht nur weiter mit euren
blöden Mission. Ich hoffe, es geht schief.
277
00:11:38,474 --> 00:11:40,226
- Was hat sie gesagt?
- Ich weiß es nicht.
278
00:11:40,227 --> 00:11:41,553
Alles was ich gehört habe,
war Saugen.
279
00:11:42,528 --> 00:11:44,593
Ich bin überrascht, dass Alan
noch keinen Teilhaber gefunden hat.
280
00:11:44,594 --> 00:11:46,303
Ich bin überrascht, dass ich ihn
noch nicht entlassen habe.
281
00:11:46,353 --> 00:11:49,266
Warum? Ich meine, er hat
eine bessere Gewinnbilanz als ich.
282
00:11:49,267 --> 00:11:52,006
Er ist ein willenloses glaubhaftes
kapitalbringendes Arschloch.
283
00:11:52,075 --> 00:11:53,362
Ich sage dir mal was, Jeff.
284
00:11:53,573 --> 00:11:55,598
Du bist der beste Lügner,
den ich je eingestellt hatte.
285
00:11:55,599 --> 00:11:57,342
Wenn du mir in
die Augen siehst...
286
00:11:57,343 --> 00:11:59,806
und mir sagst,
dass du Alan wirklich magst...
287
00:11:59,807 --> 00:12:01,460
dann werde ich ihn zu einem
vollständigen Teilhaber machen.
288
00:12:03,326 --> 00:12:06,090
Na ja, ich habe nur eine
Person wirklich gemocht.
289
00:12:06,154 --> 00:12:07,252
Meine Mutter.
290
00:12:07,884 --> 00:12:09,323
Und sie mochte
meinen Vater.
291
00:12:09,324 --> 00:12:12,641
Und nachdem sich all der Staub
und die Haft gelegt hatte,
292
00:12:12,746 --> 00:12:15,921
der Kerl den ich bewunderte,
nicht mochte, bewunderte...
293
00:12:15,922 --> 00:12:17,556
war der Anwalt,
der das Gerichtsgebäude
294
00:12:17,557 --> 00:12:20,677
in einem gutaussehenden Anzug verlässt
und einen himmelblauen Mercedes SLK fährt.
295
00:12:20,678 --> 00:12:22,532
- Geiles Gefährt.
- Super Job.
296
00:12:22,533 --> 00:12:24,238
Klasse Leben.
Er kümmerte sich nicht drum.
297
00:12:24,239 --> 00:12:25,488
Er konnte sich nicht
darum kümmern.
298
00:12:25,489 --> 00:12:27,873
Und je weniger er sich sorgte,
umso besser war er.
299
00:12:27,874 --> 00:12:29,590
Wir sind eine
besondere Gattung...
300
00:12:29,591 --> 00:12:32,038
weil wir uns über die
schmutzigen Sachen erheben...
301
00:12:32,039 --> 00:12:34,129
und auf das
Entscheidende blicken.
302
00:12:34,580 --> 00:12:37,403
Willst du deine Angestellten gernhaben?
Eröffne einen Friseursalon.
303
00:12:37,404 --> 00:12:40,170
Willst du Gewinne?
Dann mache Alan zum Teilhaber.
304
00:12:41,506 --> 00:12:43,951
Der Schüler wurde zum Meister.
305
00:12:44,008 --> 00:12:45,276
Danke, Jeff.
306
00:12:45,508 --> 00:12:47,392
Du bringst mich dazu,
ein schlechter Mann zu werden.
307
00:12:50,011 --> 00:12:51,554
Übrigens, nur weil du hier nicht
an Fällen arbeiten kannst,
308
00:12:51,555 --> 00:12:52,873
heißt das nicht,
dass du nicht arbeiten kannst.
309
00:12:52,874 --> 00:12:54,412
Du kannst immer ein Berater sein.
310
00:12:54,413 --> 00:12:56,821
Ted...
Das wäre toll.
311
00:12:58,622 --> 00:13:00,113
Oh.
Ich bin gleich zurück.
312
00:13:00,157 --> 00:13:01,366
Ich wusste nicht,
das sie Regeln haben.
313
00:13:02,542 --> 00:13:04,964
Hey, Jeff.
Ich bin sicher, dass du Philip kennst.
314
00:13:04,965 --> 00:13:07,973
Wusstest du, wenn ich einmal
im Monat mit Philip schlafe,
315
00:13:07,974 --> 00:13:11,604
ich sein Standhaus in
Rio jederzeit benutzen kann?
316
00:13:11,605 --> 00:13:13,970
Wow. Ihr Leute seid da
wirklich an etwas dran.
317
00:13:13,971 --> 00:13:16,211
Ich denke, du hast eine weltweit
neue Berufung gegründet.
318
00:13:16,212 --> 00:13:18,700
Leute, Leute, wusstet ihr,
dass ich neuerdings einen Zivilprozess...
319
00:13:18,701 --> 00:13:20,879
gegen die Schlampe führe,
die mir meinen Ehemann gestohlen hat?
320
00:13:20,880 --> 00:13:22,518
Shirly,
verklage keine Stripperin.
321
00:13:22,519 --> 00:13:24,050
- Warum nicht?
- Sie ist eine Stripperin.
322
00:13:24,051 --> 00:13:27,170
Das Leben verklagt sie, und sie verliert.
Wo ist Pierce?
323
00:13:27,199 --> 00:13:28,932
Gott, warum mache ich mir wegen
ihm überhaupt Sorgen?
324
00:13:28,933 --> 00:13:31,942
Hey. Wusstet ihr, dass es eine
Insel in Indonesien gibt...
325
00:13:31,943 --> 00:13:33,588
wo man Menschen
jagen kann?
326
00:13:34,386 --> 00:13:35,591
Wir müssen uns unterhalten.
327
00:13:36,216 --> 00:13:38,158
- Ich glaube das ist es.
- Druck es aus.
328
00:13:41,059 --> 00:13:41,859
Sehr gut.
329
00:13:41,954 --> 00:13:43,025
Entschuldigung.
330
00:13:43,142 --> 00:13:45,283
Wer seid ihr Kerle?
Das ist nicht euer Büro.
331
00:13:45,775 --> 00:13:47,054
Ich kann es erklären.
332
00:13:49,976 --> 00:13:51,982
Lass mich es erklären.
333
00:14:07,666 --> 00:14:08,879
Oh, mein Gott!
334
00:14:10,009 --> 00:14:12,511
- Ich wusste nicht was ich tun sollte.
- Oh, mein Gott
335
00:14:13,380 --> 00:14:14,646
Normalerweise habe ich einen
Fuß außerhalb der Realität,
336
00:14:14,647 --> 00:14:16,066
und selbst ich
drehe jetzt durch.
337
00:14:16,169 --> 00:14:17,591
Hast du den Hausmeister
mit Chloroform betäubt?
338
00:14:17,592 --> 00:14:19,418
Hör auf mich anzuschreien!
Ihr seid doch die, die erwischt wurden!
339
00:14:19,419 --> 00:14:20,562
Du bist die,
die herumschreit!
340
00:14:20,563 --> 00:14:22,419
Wir stecken in großen Schwierigkeiten!
Wir müssen was unternehmen!
341
00:14:22,420 --> 00:14:25,253
Oh, ich weiß nicht, was ich tun soll.
Mein gesamtes Gehirn ist am Schreien!
342
00:14:26,477 --> 00:14:28,551
Leute,
Leute, Leute!
343
00:14:28,552 --> 00:14:29,847
Hey,
ich habe eine Idee.
344
00:14:30,184 --> 00:14:31,982
Gut, es hört sich etwas komisch an,
aber vertraut mir.
345
00:14:43,812 --> 00:14:45,215
Was ist passiert?
346
00:14:45,216 --> 00:14:49,310
Oh! Wir wurden alle
mit Chloroform betäubt!
347
00:14:49,311 --> 00:14:52,336
Irgendjemand hat uns
alle mit Chloroform betäubt.
348
00:14:52,337 --> 00:14:54,147
Und jetzt erlangen wir
unser Bewusstsein wieder,
349
00:14:54,148 --> 00:14:55,164
gemeinsam.
350
00:14:55,787 --> 00:14:58,962
Ich verstehe es nicht.
Wer ist sie?
351
00:14:59,836 --> 00:15:02,357
Warum hält sie ein Lappen?
352
00:15:17,163 --> 00:15:18,353
Gut, das war die
schlechteste Idee aller Zeiten.
353
00:15:18,354 --> 00:15:19,447
Können wir bitte jetzt
einfach verschwinden?
354
00:15:19,448 --> 00:15:20,494
- Ja.
- Ja.
355
00:15:22,405 --> 00:15:22,905
Entschuldigung!
356
00:15:23,067 --> 00:15:25,250
Es ist die vierte
Stunde in Folge,
357
00:15:25,251 --> 00:15:28,198
und Ben Chang ist immer
noch alleine auf den Beinen.
358
00:15:28,575 --> 00:15:32,057
Kaum vorzustellen,
was ihn antreibt...
359
00:15:32,058 --> 00:15:34,501
sich selber zu solchen
Grenzen zustoßen!
360
00:15:47,698 --> 00:15:48,919
Mein Körper tut weh.
361
00:15:50,536 --> 00:15:51,735
Mein Körper...
362
00:15:52,865 --> 00:15:55,597
Bist du eifersüchtig, weil wir
zu deinen coolen Freunden passen?
363
00:15:55,598 --> 00:15:58,113
Nein. Ich bin verwirrt
wie ihr euch verändert.
364
00:15:58,114 --> 00:15:59,559
Britta,
du bist keine Prostituierte.
365
00:15:59,560 --> 00:16:01,386
Shirley, Jesus hat seine
andere Backe hingehalten.
366
00:16:01,387 --> 00:16:02,727
Er hat keine
Gehälter gepfändet.
367
00:16:02,728 --> 00:16:04,670
Pierce,
muss ich das überhaupt sagen?
368
00:16:04,671 --> 00:16:06,868
Es ist böse,
Menschen zum Sport zu jagen.
369
00:16:06,869 --> 00:16:08,222
Knallhart.
370
00:16:09,162 --> 00:16:12,066
Dies ist die E-Mail, die Alan der
Anwaltskammer geschickt hat.
371
00:16:14,567 --> 00:16:16,289
Er ist dir in den
Rücken gefallen, Jeff.
372
00:16:16,381 --> 00:16:17,828
Er ist ein schlechter Freund.
373
00:16:20,602 --> 00:16:21,758
Ihr habt Recht.
374
00:16:22,640 --> 00:16:24,114
Er ist ein schlechter Freund.
375
00:16:27,423 --> 00:16:29,072
Allerdings ist er guter Anwalt.
376
00:16:30,377 --> 00:16:32,681
Ich schätze es sehr,
dass ihr euch sorgt,
377
00:16:32,682 --> 00:16:35,546
aber ihr müsst verstehen,
das ich es nicht tue.
378
00:16:35,630 --> 00:16:37,269
Mitgefühl ist hier in
der Gegend tödlich.
379
00:16:37,270 --> 00:16:38,749
Es ist...
Es ist ein Krankheit.
380
00:16:38,750 --> 00:16:40,815
Ihr habt es.
Ich nicht.
381
00:16:40,816 --> 00:16:43,460
Also wenn ihr euch
um mich kümmert...
382
00:16:43,532 --> 00:16:44,865
dann steckt mich nicht an.
383
00:16:46,043 --> 00:16:48,765
Jetzt geht und gewinnt
den Pop-und-Lock-Marathon.
384
00:16:49,336 --> 00:16:50,536
Ich sehe euch Montag.
385
00:16:52,445 --> 00:16:55,013
Es ist so als ob eine Seele
durch unsere Finger rutscht.
386
00:16:55,090 --> 00:16:56,946
Aber was können
wir noch tun?
387
00:16:58,901 --> 00:17:00,359
Würdest du damit aufhören?
388
00:17:03,016 --> 00:17:04,687
Tango!
389
00:17:05,060 --> 00:17:06,731
Ich weiß nicht wie
du es gemacht hast, Mann...
390
00:17:06,958 --> 00:17:08,854
Aber vor dir steht der
nächste Teilhaber der Firma.
391
00:17:08,913 --> 00:17:11,629
Wenn ich nicht aktiv meine
Bi-Neugierde unterdrücken würde...
392
00:17:11,630 --> 00:17:13,788
dann würde ich dich voll
auf deinen schönen Mund küssen.
393
00:17:13,961 --> 00:17:15,912
Nun, vielleicht kannst du mir eines
Tages einen Gefallen tun.
394
00:17:15,913 --> 00:17:18,415
Vielleicht kann ich es
sofort zurückgegeben.
395
00:17:19,571 --> 00:17:22,185
Du weißt wahrscheinlich,
dass jemand hier aus der Firma...
396
00:17:22,186 --> 00:17:23,553
dich dort
reingeritten hat.
397
00:17:25,313 --> 00:17:26,905
Gott,
das ist wirklich schwierig.
398
00:17:28,374 --> 00:17:30,590
Alan,
es ist in Ordnung.
399
00:17:30,591 --> 00:17:31,755
Du kannst es
mir erzählen.
400
00:17:37,470 --> 00:17:38,690
Es war Thompson.
401
00:17:39,851 --> 00:17:41,382
- Thompson.
- Ja.
402
00:17:42,791 --> 00:17:45,378
Der Thompson, der drei
gefährdete Teenager adoptiert...
403
00:17:45,379 --> 00:17:47,954
und seine Niere einer
Aushilfe gespendet hatte.
404
00:17:48,820 --> 00:17:50,481
- Alles zum Schein.
- Mm.
405
00:17:50,482 --> 00:17:52,880
Ja. Was glaubst du, warum er gekündigt
hat nachdem du gegangen bist?
406
00:17:53,539 --> 00:17:54,930
Nun,
seine Frau ist gestorben.
407
00:17:55,185 --> 00:17:56,740
Ist sie das,
Jeff?
408
00:17:57,346 --> 00:18:00,414
Ist... sie?
409
00:18:00,549 --> 00:18:02,885
Jedenfalls...
Gratulation.
410
00:18:03,632 --> 00:18:05,851
Hey, lass uns ein paar Kurze
mit Phil kippen, hm?
411
00:18:05,852 --> 00:18:07,686
Nein, du machst weiter.
Ich, äh...
412
00:18:08,129 --> 00:18:11,305
Ich glaube ich muss etwas,
in... in Greendale erwischen
413
00:18:11,306 --> 00:18:13,887
College Bräute.
Ich kenne dich!
414
00:18:15,902 --> 00:18:16,962
Du bist übel.
415
00:18:29,499 --> 00:18:32,208
Es tut weh!
Shamone... Es tut weh!
416
00:18:32,209 --> 00:18:34,215
Ben, du musst deine
Bewegungen verändern.
417
00:18:35,694 --> 00:18:37,872
Ohh...
Täuschen sich mich meine Augen?
418
00:18:37,873 --> 00:18:40,273
Troy Barnes
kommt zur Rettung!
419
00:18:40,274 --> 00:18:41,593
- Oh!
- Oh, mein Gott!
420
00:18:41,594 --> 00:18:43,613
Nur noch zwei
Teams übrig.
421
00:18:43,614 --> 00:18:45,298
Die Poppy Lockstockings,
422
00:18:45,299 --> 00:18:47,841
und die Heather
Pop And Locklears!
423
00:18:49,217 --> 00:18:51,278
- Troy, was stimmt nicht?
- Ich weiß es nicht.
424
00:18:51,279 --> 00:18:52,803
Mein Herz ist
einfach nicht drin.
425
00:18:52,804 --> 00:18:56,237
Vielleicht sollten wir aufhören.
Ich meine, wen kümmert es überhaupt?
426
00:18:56,671 --> 00:18:58,975
Es sieht so aus, als ob der nächste,
Jeffrey Winger ist?
427
00:18:58,976 --> 00:19:00,559
- Oh, Jeffrey, du bist zurück!
- Oh!
428
00:19:01,393 --> 00:19:03,394
- Hast du mich vermisst?
- Du hast dir genug Zeit gelassen.
429
00:19:04,514 --> 00:19:05,519
Oh!
430
00:19:06,641 --> 00:19:07,892
Jetzt verstehen wir es.
431
00:19:08,197 --> 00:19:09,627
- Hey!
- Ja!
432
00:19:12,617 --> 00:19:14,988
Jeffrey, hast du Alan in sein
scheußliches Gesicht geschlagen
433
00:19:14,989 --> 00:19:16,694
- und bist dann hinaus gestürmt?
- Verdammt, nein.
434
00:19:16,695 --> 00:19:18,024
Dieser Typ ist
nützlich für mich.
435
00:19:18,025 --> 00:19:19,786
Dank euch habe
ich ein Druckmittel
436
00:19:19,787 --> 00:19:22,272
über ein willenloses Arschloch, der
gerade zum Teilhaber gemacht wurde.
437
00:19:22,553 --> 00:19:24,408
Das ist der Ort,
wo ich arbeiten will.
438
00:19:24,497 --> 00:19:26,389
Allerdings bevorzuge ich es mit
coolen Leuten abzuhängen,
439
00:19:26,390 --> 00:19:29,048
Leute die so cool sind,
die sich sorgen.
440
00:19:29,241 --> 00:19:30,246
Oh!
441
00:19:30,539 --> 00:19:32,503
Und jetzt,
die Puppe.
442
00:19:40,516 --> 00:19:41,610
Jeffrey!
443
00:19:43,968 --> 00:19:46,796
Ah, kein Parken auf
der Tanzfläche, Winger.
444
00:19:47,443 --> 00:19:48,980
Nein, ich meine es ernst.
Ihr seid disqualifiziert.
445
00:19:48,981 --> 00:19:51,555
Die Gewinner sind
die Poppy Lockstockings!
446
00:19:53,871 --> 00:19:56,120
Nein!
447
00:19:56,573 --> 00:20:00,097
Ich habe fünf Stunden lang
gelockt und gepoppt...
448
00:20:00,098 --> 00:20:02,124
und ihr habt alles
weggeworfen!
449
00:20:02,593 --> 00:20:04,382
Der Wettkampf
spielt kein Rolle.
450
00:20:04,476 --> 00:20:06,538
Wichtig ist,
das wir uns haben.
451
00:20:06,919 --> 00:20:09,585
Dann kann ich in
eure Lerngruppe?
452
00:20:09,704 --> 00:20:11,656
Na ja,
das war nicht der Deal.
453
00:20:12,030 --> 00:20:13,953
Wir haben verloren,
also...
454
00:20:14,363 --> 00:20:15,839
Das war cool,
was wir gemacht haben.
455
00:20:15,840 --> 00:20:17,194
Das war so gut!
456
00:20:17,195 --> 00:20:20,258
Auch die Puppe!
Die Puppe war so großartig.
457
00:20:20,714 --> 00:20:22,206
Ich hatte mir währenddessen
meinen Knöchel ausgekugelt.
458
00:20:22,207 --> 00:20:23,464
- Och...
- Verrenkt?
459
00:20:23,465 --> 00:20:24,791
Es war es
trotzdem wert.
460
00:20:31,955 --> 00:20:33,312
Wisst ihr was,
er verdirbt uns die Stimmung.
461
00:20:33,313 --> 00:20:35,444
Lasst ihn verlegen.
Können wir ihn verlegen?
462
00:20:37,537 --> 00:20:38,961
Psst!
Troy!
463
00:20:39,362 --> 00:20:41,776
- Ich bin es.
- Abed?
464
00:20:41,806 --> 00:20:42,973
Ich bin durchgekommen!
465
00:20:42,974 --> 00:20:44,424
Ich bin jetzt ein Cartoon.
466
00:20:44,562 --> 00:20:45,737
Das ist unmöglich.
467
00:20:45,738 --> 00:20:48,434
Nichts ist hier unmöglich.
Tiere können reden.
468
00:20:48,435 --> 00:20:50,016
Dein Herz ist wie ein
richtiges Herz geformt.
469
00:20:50,017 --> 00:20:52,372
Und der Geruch von Torte
bringt dich zum Schweben.
470
00:20:52,373 --> 00:20:54,487
Du musst es
glauben, Troy.
471
00:20:56,274 --> 00:20:57,545
Halt!
Du sollst es nicht glauben.
472
00:20:57,546 --> 00:20:58,726
Habe ich nicht.
473
00:21:00,714 --> 00:21:01,749
Habe ich nicht.
474
00:21:05,036 --> 00:21:06,588
Ich habe vermutlich
Schaden angerichtet.