1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:06,005 --> 00:00:09,005
"NETFLIX 오리지널 시리즈"
2
00:00:30,085 --> 00:00:32,085
"리트먼 고등학교"
3
00:00:39,005 --> 00:00:42,125
역사가 날 기억할 거니까
4
00:00:44,805 --> 00:00:46,245
난 너무 멋져
5
00:00:46,725 --> 00:00:50,245
저 높이 날아
내 꿈을 이루지
6
00:00:52,445 --> 00:00:54,085
난 너무 멋져
7
00:00:54,445 --> 00:00:56,965
저 높이 날아
내 꿈을 이루지
8
00:01:07,125 --> 00:01:10,005
"기금 마련 장기 자랑"
9
00:01:11,605 --> 00:01:12,845
참가해볼래?
10
00:01:30,165 --> 00:01:32,845
"고긴스 인도적 쥐 개체 제어"
11
00:01:43,485 --> 00:01:44,485
학교는 어땠냐?
12
00:01:45,765 --> 00:01:47,285
괜찮았어요
13
00:01:47,805 --> 00:01:49,685
아까 걔들은 친구니?
14
00:01:51,685 --> 00:01:54,685
모르겠어요
말 거는 애들이 없어요
15
00:01:55,725 --> 00:01:57,205
점점 나아질 거야
16
00:01:57,925 --> 00:01:59,165
이제 막 전학 왔으니까
17
00:02:00,525 --> 00:02:03,045
적응하려면 시간이 걸리겠지
18
00:02:04,525 --> 00:02:07,645
모두가 친절한 좋은 동네라더니
19
00:02:07,885 --> 00:02:09,085
좋은 동네 맞잖아
20
00:02:09,405 --> 00:02:10,605
아빠가 어떻게 알아요?
21
00:02:11,525 --> 00:02:14,245
종일 지하에서
연구만 하고 있잖아요
22
00:02:14,405 --> 00:02:16,485
세상을 놀라게 할
쥐덫 대용품만 개발하면서
23
00:02:16,925 --> 00:02:18,725
아, 그건 그렇고...
24
00:02:37,365 --> 00:02:38,205
오 허니
25
00:02:38,285 --> 00:02:41,005
춤추는 우리 모습
누가 보면 어때
26
00:02:41,125 --> 00:02:41,965
오 허니
27
00:02:42,085 --> 00:02:44,805
네가 원하는 곳
어디서든 춤을 출 거야
28
00:02:45,045 --> 00:02:45,885
오 허니
29
00:02:45,965 --> 00:02:47,765
우리 질 수 없잖아
30
00:02:47,925 --> 00:02:49,925
난 그런 거 못 참아
31
00:02:50,085 --> 00:02:51,765
그러니 거짓은 관둬
32
00:02:51,965 --> 00:02:54,485
네 사랑은 내 운명이야
33
00:02:54,565 --> 00:02:56,325
"설치류 개체 수
자율 제어 솔루션"
34
00:02:56,405 --> 00:02:57,725
"인도적으로!"
35
00:03:16,965 --> 00:03:17,965
그렇지
36
00:03:20,565 --> 00:03:23,925
야망과 열정에 푹 빠졌어
37
00:03:24,205 --> 00:03:27,805
내 걸 차지하고 말 거야
38
00:03:28,005 --> 00:03:31,685
야망과 열정이 넘쳐
39
00:03:31,765 --> 00:03:35,125
내 걸 차지하고 말 거야
40
00:03:35,565 --> 00:03:36,765
따라 부르시네요
41
00:03:38,165 --> 00:03:41,085
와썹!
애슐리 O를 초대했습니다!
42
00:03:44,485 --> 00:03:45,765
나와줘서 고마워요
43
00:03:46,045 --> 00:03:47,485
불러줘서 고마워요, 비지
44
00:03:47,765 --> 00:03:50,085
곡에 대한 영감을
정말로 꿈속에서 얻나요?
45
00:03:50,685 --> 00:03:53,485
맞아요
잘 때 악상이 떠오르면
46
00:03:53,565 --> 00:03:55,685
일어나자마자 빨리 쓰곤 하죠
47
00:03:55,765 --> 00:03:57,565
잊어버리면 안 되니까요
48
00:03:57,645 --> 00:03:59,645
애슐리의 음악엔
긍정적인 메시지가 많아요
49
00:03:59,725 --> 00:04:01,605
힘을 주는 바이브랄까요
50
00:04:01,685 --> 00:04:05,565
맞아요, 자기 운명을
자기가 좌우할 수 있다는
51
00:04:05,685 --> 00:04:07,645
마음가짐이 정말 중요하거든요
52
00:04:07,925 --> 00:04:11,885
그럼 자신감을 가질 수 있죠
여러분이 원하는 걸 하세요
53
00:04:15,005 --> 00:04:16,485
고모님께서
54
00:04:16,565 --> 00:04:19,165
자신감을 많이
북돋워 주신다던데 맞죠?
55
00:04:19,285 --> 00:04:20,285
멘토 같은 존재라죠?
56
00:04:20,325 --> 00:04:23,205
맞아요, 지금까지 줄곧
절 돌봐주셨고
57
00:04:23,285 --> 00:04:24,925
제 매니저시기도 해요
58
00:04:25,565 --> 00:04:27,045
인형 얘기 해야지
59
00:04:27,605 --> 00:04:30,205
사실 오늘 제가 나온 건...
60
00:04:30,805 --> 00:04:31,805
바로...
61
00:04:32,845 --> 00:04:34,525
소개할 친구가 있어서예요
62
00:04:35,365 --> 00:04:36,365
'애슐리 투'입니다
63
00:04:38,005 --> 00:04:40,645
애슐리 투예요, T-O-O죠
64
00:04:41,085 --> 00:04:42,085
보세요
65
00:04:42,205 --> 00:04:43,485
애슐리, 일어나
66
00:04:47,285 --> 00:04:48,525
안녕, 난 애슐리 투야
67
00:04:48,645 --> 00:04:49,525
뭐예요?
68
00:04:49,645 --> 00:04:50,485
이름이 뭐야?
69
00:04:50,565 --> 00:04:52,165
다들 비지 G라고 불러
70
00:04:52,245 --> 00:04:53,645
반가워, 비지
71
00:04:55,925 --> 00:04:58,485
- 와, 벌써 맘에 드는데요?
- 고마워요
72
00:04:58,685 --> 00:05:02,685
얘한테도 인격이 있어요
제 인격을 본떠 만들었죠
73
00:05:03,205 --> 00:05:04,365
AI 같은 건가요?
74
00:05:04,445 --> 00:05:06,965
광고 영상이 있는데
드리지 않았나요?
75
00:05:07,045 --> 00:05:09,685
맞아요, 광고 영상
지금 한번 볼까요?
76
00:05:09,765 --> 00:05:10,605
띄워주세요
77
00:05:10,685 --> 00:05:11,685
보여주세요
78
00:05:11,885 --> 00:05:15,685
여러분의 최애 팝스타와
절친이 될 수 있습니다
79
00:05:15,765 --> 00:05:17,205
애슐리, 일어나
80
00:05:17,685 --> 00:05:19,365
안녕, 난 애슐리 투야
81
00:05:19,845 --> 00:05:24,405
애슐리 O의 인격을 토대로 만든
전에 없던 지적 반려 인형이죠
82
00:05:24,525 --> 00:05:26,285
진짜 대화도 나눌 수 있어요
83
00:05:26,365 --> 00:05:27,565
가지가지 하네
84
00:05:27,645 --> 00:05:29,685
안녕, 케이티
남자애들 얘기나 할까?
85
00:05:30,085 --> 00:05:32,725
애슐리 투는
예뻐지는 법도 많이 알아요
86
00:05:35,765 --> 00:05:37,645
인스타그램엔
이걸 올리면 좋겠어
87
00:05:41,045 --> 00:05:42,445
고모가 잘 고르잖아
88
00:05:44,245 --> 00:05:46,245
SNS에서도
애슐리 투가 인기네
89
00:06:20,885 --> 00:06:22,885
"오, 나의 날들"
90
00:06:23,085 --> 00:06:24,445
"기자회견 최악"
91
00:06:40,925 --> 00:06:46,405
네가 만든 우리 안의
저 짐승을 봐
92
00:06:48,405 --> 00:06:51,485
네가 어느 쪽에 있는지
93
00:06:51,925 --> 00:06:55,525
너는 아니?
94
00:07:14,405 --> 00:07:19,485
네 마음속 공허를 느껴봐
95
00:07:23,525 --> 00:07:27,765
세상 모든 것이
96
00:07:29,725 --> 00:07:33,045
자기 자리에 있는데
97
00:07:37,125 --> 00:07:41,485
거울에 비친 네 모습은
98
00:07:43,645 --> 00:07:46,765
네가 원하던 모습이니?
99
00:07:50,565 --> 00:07:55,045
깨진 거울 속을
들여다볼 수 있다면
100
00:07:56,365 --> 00:08:00,125
두려워서 못 볼 것만 같니?
101
00:08:03,325 --> 00:08:05,125
미안, 방해가 됐나 보네
102
00:08:05,645 --> 00:08:06,765
곡 좋다
103
00:08:08,845 --> 00:08:10,605
가사가 좀 너답지 않은데?
104
00:08:12,205 --> 00:08:13,965
별건 아니고
105
00:08:14,085 --> 00:08:15,925
그냥 의식의 흐름 같은 거야
106
00:08:21,885 --> 00:08:23,325
너 괜찮은 거니?
107
00:08:24,445 --> 00:08:25,525
응, 괜찮아
108
00:08:28,325 --> 00:08:29,325
약은 잘 먹고?
109
00:08:29,965 --> 00:08:31,925
응, 그런 걱정 안 해도 돼
110
00:08:33,485 --> 00:08:34,485
그래
111
00:08:37,485 --> 00:08:38,485
알았다
112
00:08:38,525 --> 00:08:40,445
- 아침 먹을 때 보자
- 이따 봐
113
00:08:41,645 --> 00:08:43,725
어마이어한테 네가 좋아하는
달걀 요리 부탁할게
114
00:08:43,805 --> 00:08:44,805
고마워
115
00:08:58,845 --> 00:09:01,965
"설치류 제어"
116
00:09:12,605 --> 00:09:15,165
아빠, 저 애슐리 투 사주실래요?
117
00:09:17,165 --> 00:09:18,165
뭐라고?
118
00:09:18,285 --> 00:09:19,285
애슐리 투요
119
00:09:19,485 --> 00:09:21,125
멍청한 애슐리 O 인형이에요
120
00:09:21,205 --> 00:09:22,365
인형 아니에요
121
00:09:22,485 --> 00:09:24,805
- 상상의 친구겠지
- 생일 선물로요
122
00:09:25,525 --> 00:09:26,525
사주세요
123
00:09:28,125 --> 00:09:29,125
생각해볼게
124
00:09:39,885 --> 00:09:40,925
수요일이에요
125
00:09:43,285 --> 00:09:44,285
뭐가?
126
00:09:45,645 --> 00:09:46,645
쟤 생일요
127
00:09:51,045 --> 00:09:52,045
알고 있었어
128
00:09:59,245 --> 00:10:01,245
어떡해!
129
00:10:02,245 --> 00:10:03,525
난 몰라
130
00:10:05,805 --> 00:10:07,845
- 정말 고마워요
- 고맙긴
131
00:10:08,845 --> 00:10:10,245
너무 좋아요
132
00:10:35,005 --> 00:10:36,285
애슐리, 일어나
133
00:10:39,605 --> 00:10:41,205
안녕, 난 애슐리 투야
134
00:10:42,045 --> 00:10:44,445
- 이름이 뭐야?
- 레이철
135
00:10:46,725 --> 00:10:48,525
만나서 정말 반가워, 레이철
136
00:10:48,845 --> 00:10:49,845
나도
137
00:10:51,845 --> 00:10:53,845
나 완전 팬이야
138
00:10:55,965 --> 00:10:58,325
고마워
우리 친해져 볼까?
139
00:10:58,965 --> 00:11:00,005
몇 살이야?
140
00:11:00,325 --> 00:11:01,725
오늘 15살 됐어
141
00:11:03,645 --> 00:11:04,645
생일 축하해
142
00:11:05,485 --> 00:11:07,125
15살 정말 좋다
143
00:11:08,165 --> 00:11:09,165
고마워
144
00:11:10,325 --> 00:11:11,325
궁금해
145
00:11:11,685 --> 00:11:14,085
- 형제나 자매는 있어?
- 잭뿐이야
146
00:11:14,205 --> 00:11:15,365
저쪽에 있어
147
00:11:16,925 --> 00:11:17,925
- 안녕, 잭
148
00:11:18,085 --> 00:11:19,085
안녕, 재수 똥
149
00:11:20,725 --> 00:11:23,045
잭, 방금 그 말은
좋지 않은 말 같은데
150
00:11:23,125 --> 00:11:25,005
그냥 무시해, 애슐리
151
00:11:26,125 --> 00:11:27,245
기억해둘게
152
00:11:28,365 --> 00:11:29,845
엄마, 아빠는?
153
00:11:30,365 --> 00:11:31,525
이름이 뭐야?
154
00:11:31,845 --> 00:11:33,525
아빠 이름은 케빈
155
00:11:34,365 --> 00:11:36,085
엄마는 제너비브
156
00:11:36,925 --> 00:11:38,125
다들 젠이라고 불렀어
157
00:11:39,525 --> 00:11:41,525
2년쯤 전에 돌아가셨어
158
00:11:45,205 --> 00:11:46,645
정말 유감이야
159
00:11:47,405 --> 00:11:49,405
언제든 얘길 나누고 싶으면
160
00:11:49,885 --> 00:11:51,005
내가 곁에 있어줄게
161
00:11:51,725 --> 00:11:52,885
정말 고마운 말이네
162
00:11:54,685 --> 00:11:57,525
그건 그렇고
요즘은 뭐에 꽂혀 있어?
163
00:11:58,885 --> 00:12:00,645
꽂혀 있다는 건...
164
00:12:02,125 --> 00:12:04,605
친구들이랑
주로 뭘 하면서 놀아?
165
00:12:04,685 --> 00:12:05,685
아, 그건...
166
00:12:06,325 --> 00:12:10,285
이사 온 후로는
친구를 별로 못 사귀었어
167
00:12:11,645 --> 00:12:12,885
지금은 내가 있잖아
168
00:12:13,445 --> 00:12:15,725
아, 내가 스타일 변신
도와줄까?
169
00:12:17,165 --> 00:12:19,325
나중에 해보든가 하자
170
00:12:20,925 --> 00:12:22,125
노래는 어때?
171
00:12:23,005 --> 00:12:24,005
좋아
172
00:12:31,005 --> 00:12:32,005
애슐리, 그만
173
00:12:32,485 --> 00:12:34,485
- 잭!
- 나 그거 짜증 나
174
00:12:34,885 --> 00:12:36,445
- 얘 좀 그냥 둬
- 얘?
175
00:12:36,525 --> 00:12:39,725
내 생일이니까 듣고 싶은 거 듣게
헤드폰 끼고 있어
176
00:12:40,325 --> 00:12:41,325
맘대로 해
177
00:12:42,285 --> 00:12:43,805
미안해, 애슐리
178
00:12:45,085 --> 00:12:47,005
괜찮아, 다시 시작할까?
179
00:12:47,125 --> 00:12:48,125
좋아
180
00:12:48,845 --> 00:12:51,845
오 허니, 널 위해 뭐든 할래
181
00:12:52,765 --> 00:12:56,445
오 허니
원하는 게 뭔지 말해줘
182
00:12:56,525 --> 00:12:57,965
"03:14 PM
2월 12일 수요일"
183
00:12:58,045 --> 00:12:59,205
"08:26 PM
2월 12일 수요일"
184
00:12:59,285 --> 00:13:00,285
그럼...
185
00:13:01,005 --> 00:13:03,725
'온 어 롤'은 어디에서
영감을 얻어서 쓴 곡이야?
186
00:13:05,405 --> 00:13:07,765
꿈을 이루는 이야기야
187
00:13:07,845 --> 00:13:09,925
초기 노래는 전부 다
꿈속에서 만들고
188
00:13:10,005 --> 00:13:11,685
녹음한 다음
유튜브에 올린 거 알지?
189
00:13:12,405 --> 00:13:13,405
알지
190
00:13:14,405 --> 00:13:17,405
그건 내가 얼마나 많은 걸
이뤘는지에 대한 노래야
191
00:13:17,485 --> 00:13:18,845
내가 했으니 너도 할 수 있어
192
00:13:20,525 --> 00:13:21,645
그럼 좋겠다
193
00:13:23,925 --> 00:13:26,925
잠깐만 기다려
화장실 좀 갔다 올게
194
00:13:27,525 --> 00:13:29,365
빨리 와
벌써 보고 싶어
195
00:13:29,445 --> 00:13:30,445
나도 보고 싶어!
196
00:13:53,045 --> 00:13:55,485
창의력이 진짜 엄청나다
197
00:13:57,005 --> 00:13:58,365
너 들으라고 연주한 거 아니야
198
00:14:00,525 --> 00:14:03,365
음악으로 자신을 표현하는 건
아주 큰 힘이야
199
00:14:04,565 --> 00:14:05,725
네 음악은 별로야
200
00:14:07,525 --> 00:14:09,205
어떤 음악을 좋아하는데?
201
00:14:09,485 --> 00:14:10,725
넌 들어도 모를걸?
202
00:14:11,845 --> 00:14:13,805
말해봐
나 배우는 거 좋아해
203
00:14:15,285 --> 00:14:16,285
좋아
204
00:14:17,925 --> 00:14:20,805
픽시스, 소닉 유스
아이들스, 새비지스
205
00:14:23,445 --> 00:14:24,645
외국 밴드들이야?
206
00:14:26,645 --> 00:14:27,685
옛날 밴드야
207
00:14:29,205 --> 00:14:30,845
엄마가 완전 팬이었거든
208
00:14:33,325 --> 00:14:35,365
엄마가 좋아하던 음악만 들어?
209
00:14:40,085 --> 00:14:41,125
애슐리, 이제 자
210
00:14:58,245 --> 00:14:59,925
어째야 할지 모르겠어요
211
00:15:00,165 --> 00:15:02,925
물론 내년 일이긴 하지만...
212
00:15:05,765 --> 00:15:09,085
투어가 줄줄이 예정돼 있고
마케팅 비용은 회수 불가예요
213
00:15:09,165 --> 00:15:11,045
절약할 수 있는 구석이 없어요
214
00:15:12,085 --> 00:15:13,805
애슐리 투는
손익분기점도 못 넘었는데
215
00:15:13,885 --> 00:15:16,245
판매량이 줄고 있고
216
00:15:17,125 --> 00:15:19,085
다음 앨범 준비는
아직 멀었어요
217
00:15:19,765 --> 00:15:20,845
멀었다는 건...
218
00:15:20,925 --> 00:15:23,245
아직 한 곡도 제대로 안 나왔어요
219
00:15:23,845 --> 00:15:26,165
애슐리가 곡 작업을
하나도 안 했단 거예요?
220
00:15:26,245 --> 00:15:27,365
쓸만한 건 없네요
221
00:15:28,845 --> 00:15:30,605
혹시 애슐리가...
222
00:15:31,245 --> 00:15:32,245
창작력이 떨어졌다면
223
00:15:32,285 --> 00:15:35,765
약한 환각제를
추천해줄 수도 있어요
224
00:15:35,845 --> 00:15:37,285
완전 자연 성분으로요
225
00:15:38,165 --> 00:15:39,165
멍크
226
00:15:40,365 --> 00:15:42,765
지금 먹고 있는 약이
효과가 없는 것 같아요
227
00:15:44,485 --> 00:15:45,605
애슐리 알잖아요
228
00:15:46,685 --> 00:15:47,805
어디로 튈지 몰라요
229
00:15:48,405 --> 00:15:51,445
지난번에 방에 가봤더니
웬 칙칙한 곡을 쓰고 있더군요
230
00:15:51,525 --> 00:15:54,245
한 20명이나 들을까 말까
아무도 안 살 만한 곡을요
231
00:15:54,885 --> 00:15:57,005
자기가 애슐리 O지
레너드 코헨인 줄 아나?
232
00:16:01,805 --> 00:16:04,525
한순간에 깨질 수 있다는 걸
애슐리는 몰라요
233
00:16:05,485 --> 00:16:07,085
투여량을 늘려야 할까요?
234
00:16:08,205 --> 00:16:09,485
어째야 할지 모르겠어요
235
00:16:11,245 --> 00:16:12,245
난 알 것 같은데
236
00:16:15,445 --> 00:16:16,445
말해봐요
237
00:16:29,405 --> 00:16:32,645
"고긴스 인도적 쥐 개체 제어"
238
00:16:37,085 --> 00:16:38,085
그렇지!
239
00:16:40,165 --> 00:16:41,325
굉장해!
240
00:16:42,725 --> 00:16:43,725
잘하고 있어!
241
00:16:48,125 --> 00:16:49,965
엄청 많이 늘었어
242
00:16:50,085 --> 00:16:53,085
늘긴, 완전 바보 같잖아
243
00:16:53,925 --> 00:16:56,365
아니야, 넌 특별해
244
00:16:56,525 --> 00:16:57,525
맞아
245
00:16:57,685 --> 00:17:00,125
어찌나 특별한지
아무도 내 존재조차 몰라
246
00:17:00,725 --> 00:17:03,245
네 춤을 보면
다 알아볼 것 같은데?
247
00:17:07,645 --> 00:17:08,645
실은...
248
00:17:09,605 --> 00:17:12,205
다음 주에 학교에서
장기 자랑 행사가 있거든
249
00:17:13,125 --> 00:17:15,125
노래하고 춤추고...
250
00:17:15,765 --> 00:17:18,245
대박, 꼭 참가해
완전 끝내줄 거야
251
00:17:19,205 --> 00:17:22,085
모르겠어
난 별로인 것 같은데
252
00:17:22,685 --> 00:17:25,405
자신을 믿으면 뭐든 할 수 있어
253
00:17:29,405 --> 00:17:30,405
알았어
254
00:17:30,525 --> 00:17:31,965
해볼래
255
00:17:32,125 --> 00:17:33,445
연습 도와줘야 돼
256
00:17:34,165 --> 00:17:35,645
당연하지
257
00:17:36,765 --> 00:17:37,765
그래
258
00:17:38,125 --> 00:17:39,125
다시 해보자
259
00:17:47,045 --> 00:17:49,325
파이브, 식스, 세븐, 에이트!
260
00:17:50,485 --> 00:17:51,565
그렇지
261
00:17:52,325 --> 00:17:53,405
돌고
262
00:18:00,325 --> 00:18:01,325
힘내!
263
00:18:03,605 --> 00:18:04,765
포기하지 마
264
00:18:07,725 --> 00:18:09,085
할 수 있어, 레이철
265
00:18:10,965 --> 00:18:11,965
나아지고 있어
266
00:18:15,685 --> 00:18:16,885
변신할 시간입니다
267
00:18:19,725 --> 00:18:20,765
최고야!
268
00:18:24,525 --> 00:18:25,765
완전 스타 같을 거야
269
00:18:28,645 --> 00:18:31,765
머리는 이 정도로 짧게 할래
270
00:18:31,885 --> 00:18:33,005
- 나처럼?
- 응
271
00:18:38,565 --> 00:18:40,245
입 살짝 내밀어봐
272
00:18:41,285 --> 00:18:42,645
아주 좋아
273
00:18:46,645 --> 00:18:48,485
레이철, 너 정말 근사해
274
00:18:57,045 --> 00:18:58,525
광대병이라도 걸렸어?
275
00:18:59,325 --> 00:19:00,325
꼴이 그게 뭐야?
276
00:19:00,925 --> 00:19:02,165
화장한 거야
277
00:19:03,285 --> 00:19:04,605
애슐리가 도와줬어
278
00:19:05,885 --> 00:19:07,405
정말 예쁘다, 우리 딸
279
00:19:08,605 --> 00:19:09,605
준비됐니?
280
00:19:10,925 --> 00:19:13,325
자신을 믿으면
뭐든 해낼 수 있다
281
00:19:13,405 --> 00:19:15,525
자신을 믿으면
뭐든 해낼 수 있다
282
00:19:27,005 --> 00:19:28,005
문제가 생겼습니다
283
00:19:30,125 --> 00:19:31,125
뭔데?
284
00:19:31,565 --> 00:19:33,005
"온 어 롤 좋아하시네"
285
00:19:33,085 --> 00:19:34,085
애슐리?
286
00:19:39,965 --> 00:19:41,445
너 괜찮니, 애슐리?
287
00:19:42,765 --> 00:19:44,005
내 말 들리니?
288
00:19:51,685 --> 00:19:53,525
세상에, 난 또 네가...
289
00:19:55,645 --> 00:19:56,965
얼굴이 왜 그래?
290
00:19:58,005 --> 00:19:59,285
스타일 좀 바꿔보려고
291
00:20:00,565 --> 00:20:02,045
그건 좀...
292
00:20:02,725 --> 00:20:04,165
네 머리랑 안 어울리는데
293
00:20:08,725 --> 00:20:09,725
애슐리
294
00:20:12,085 --> 00:20:14,125
의상팀하고 문제가 있었다지?
295
00:20:17,925 --> 00:20:20,845
맘에 안 드니?
매번 정말 예뻤는데
296
00:20:21,045 --> 00:20:23,205
남의 살가죽을 입은 느낌이야
297
00:20:23,965 --> 00:20:24,965
애슐리
298
00:20:26,885 --> 00:20:27,885
얘
299
00:20:29,685 --> 00:20:32,125
팬 2만 명이 널 기다리고 있어
300
00:20:33,325 --> 00:20:35,045
그들이 사랑하는
네 모습을 보려고
301
00:20:38,165 --> 00:20:39,845
티켓은 부모님이 사줬겠지
302
00:20:40,325 --> 00:20:42,925
몇 달이나 기다렸으니
엄청 설렐 거야
303
00:20:43,605 --> 00:20:45,765
실망시키면 안 돼
304
00:21:09,125 --> 00:21:10,125
확 휩쓸어버려
305
00:21:16,725 --> 00:21:18,045
메이크업 시작해
306
00:22:07,045 --> 00:22:08,725
레니와 찰리였습니다
307
00:22:09,205 --> 00:22:11,405
다음은 뒤늦게 신청한
참가자입니다
308
00:22:11,485 --> 00:22:14,965
애슐리 O의 '온 어 롤'에 맞춰
춤을 춘다고 하네요
309
00:22:15,045 --> 00:22:17,165
레이철 고긴스입니다!
310
00:23:11,205 --> 00:23:12,445
알긴 압니까?
311
00:23:13,005 --> 00:23:16,365
이런 독성 미끼를 먹은 설치류가
죽기까지 얼마나 걸리는지요
312
00:23:16,445 --> 00:23:19,365
병충해 방지 정책을
대대적으로 손봐야겠군요
313
00:23:19,805 --> 00:23:21,685
이봐요
난 관리인입니다
314
00:24:10,365 --> 00:24:12,085
바보 같아
315
00:24:14,245 --> 00:24:15,485
다 망쳐버렸어
316
00:24:17,845 --> 00:24:19,485
그 정도는 아니었을 거야
317
00:24:21,765 --> 00:24:23,165
애슐리 투가 실망할 거야
318
00:24:38,405 --> 00:24:41,125
말씀하신 대로 분장실에
카메라를 설치했거든요
319
00:24:41,525 --> 00:24:42,725
이걸 좀 보시죠
320
00:24:48,205 --> 00:24:49,205
뭘 하는 거죠?
321
00:24:51,405 --> 00:24:53,165
약을 모으고 있었어요
322
00:24:56,005 --> 00:24:57,005
그리고
323
00:24:58,965 --> 00:24:59,805
"오, 나의 날들"
324
00:24:59,885 --> 00:25:00,885
이것도 보세요
325
00:25:19,725 --> 00:25:21,565
"열받아"
326
00:25:27,605 --> 00:25:28,645
준비는 다 했니?
327
00:25:30,205 --> 00:25:32,085
어디 가는지 알지?
328
00:25:32,205 --> 00:25:34,045
수영모자 챙겼어요
329
00:26:29,205 --> 00:26:32,405
"젠 물건"
330
00:27:08,565 --> 00:27:09,565
애슐리 어디 있어?
331
00:27:09,805 --> 00:27:10,845
내다 버렸어
332
00:27:10,925 --> 00:27:11,925
뭐?
333
00:27:13,165 --> 00:27:15,005
쓰레기 트럭이 왔길래 버렸어
334
00:27:15,085 --> 00:27:16,085
뭐라고?
335
00:27:16,405 --> 00:27:18,165
- 네게 도움 안 돼
- 아빠!
336
00:27:18,525 --> 00:27:20,405
- 없는 게 낫다고
- 아빠!
337
00:27:20,485 --> 00:27:21,925
- 나 지금 뭐 하고 있어
- 아빠!
338
00:27:23,125 --> 00:27:24,565
잭이 애슐리 투를 버렸대요
339
00:27:24,645 --> 00:27:27,285
레이철을 위해서 그런 거예요
그건 얘한테 독이에요
340
00:27:32,205 --> 00:27:33,725
네가 새로 사줘라
341
00:27:34,125 --> 00:27:36,165
애슐리가 얘 머리에
똥만 채워놨다고요
342
00:27:36,405 --> 00:27:38,925
내게 잘해준 유일한 사람이었어
343
00:27:39,005 --> 00:27:40,005
그거 사람 아니야
344
00:27:40,045 --> 00:27:41,325
- 내 친구야
- 물건이야!
345
00:27:41,645 --> 00:27:42,525
진정들 해라
346
00:27:42,605 --> 00:27:44,165
- 질투하는 거잖아
- 인형한테?
347
00:27:44,245 --> 00:27:46,685
인형 아니야
너보다 날 더 잘 알아
348
00:27:46,765 --> 00:27:48,845
- 난 네 언니야
- 나한테 말도 안 걸잖아!
349
00:27:48,965 --> 00:27:50,685
- 웃기지 마!
- 엄마 돌아가신 후로...
350
00:27:50,765 --> 00:27:51,765
닥쳐
351
00:27:52,285 --> 00:27:55,885
엄마 돌아가신 후로
짜증 나는 기타만 튕겨대잖아
352
00:27:55,965 --> 00:27:59,125
누구 앞에선절대 안 치는 걸 보면
아마 잘 치지도 못하겠지
353
00:28:00,325 --> 00:28:03,605
난 적어도 오글오글
예쁜 척이나 하진 않아
354
00:28:03,685 --> 00:28:05,845
인형이 하라는 대로
하진 않는다고
355
00:28:06,765 --> 00:28:09,765
'안녕, 난 애슐리 투야
네 유일한 친구지'
356
00:28:09,845 --> 00:28:12,645
- '나한테 열심히 잘 보여야겠지?'
- 짜증 나!
357
00:28:12,885 --> 00:28:13,965
나도 너 짜증 나!
358
00:28:44,245 --> 00:28:45,725
주방 직원들은 하루 휴가 줬어
359
00:28:46,925 --> 00:28:48,845
옛날 기분 내며포장 음식 먹자
360
00:28:51,245 --> 00:28:52,245
좋지
361
00:28:56,085 --> 00:28:57,445
'라몸메'에서 사 왔지
362
00:29:02,725 --> 00:29:04,325
내일 운동 더 열심히 할게
363
00:29:04,925 --> 00:29:07,165
잘 먹는 거 보니 좋네
364
00:29:12,125 --> 00:29:13,565
난 널 보살피는 사람이지?
365
00:29:16,525 --> 00:29:17,925
내 매니저니까
366
00:29:18,125 --> 00:29:20,045
뭔가 잘못되면
내게 말할 거지?
367
00:29:21,125 --> 00:29:23,125
뭔가 잘못됐다고
계속 얘기했는데
368
00:29:25,645 --> 00:29:26,645
꽤 됐지
369
00:29:30,325 --> 00:29:32,805
이 일을 계속하기가
점점 힘들어져
370
00:29:33,805 --> 00:29:34,645
이젠 정말...
371
00:29:34,725 --> 00:29:37,245
스타일을 바꾸고 싶겠지
알아
372
00:29:38,165 --> 00:29:39,165
이해해
373
00:29:40,525 --> 00:29:41,525
정말이야
374
00:29:44,005 --> 00:29:45,805
미안해, 어떤 심정인지 알아
375
00:29:47,365 --> 00:29:49,885
내가 어떤지도 잘 알아
376
00:29:50,605 --> 00:29:51,765
네 생각엔 내가...
377
00:29:54,205 --> 00:29:55,205
고집불통 같겠지
378
00:29:56,205 --> 00:29:59,565
네 이미지나 외모에
너무 관여하는 것 같겠지
379
00:30:00,525 --> 00:30:01,525
남들이 보는 네 모습에
380
00:30:02,645 --> 00:30:03,645
응
381
00:30:05,405 --> 00:30:07,045
넌 멍크 박사도 안 믿고
382
00:30:08,485 --> 00:30:09,485
나도 안 믿어
383
00:30:10,365 --> 00:30:11,365
그게 아니라...
384
00:30:12,205 --> 00:30:13,485
갇힌 기분이지?
385
00:30:16,805 --> 00:30:17,805
그래서...
386
00:30:21,045 --> 00:30:23,885
절박하리만치
탈출하고 싶은 거야
387
00:30:24,805 --> 00:30:26,005
그거 어디서 났어?
388
00:30:26,365 --> 00:30:27,365
아, 맞다!
389
00:30:28,125 --> 00:30:29,125
방법도 찾았나 보더라
390
00:30:31,085 --> 00:30:32,925
어쩔 셈이었니?
과다 복용?
391
00:30:33,445 --> 00:30:34,645
나 욕먹으라고?
392
00:30:35,485 --> 00:30:36,965
고모 진짜 날 몰라?
393
00:30:37,805 --> 00:30:39,325
그건 증거물이야
394
00:30:39,765 --> 00:30:41,405
고모랑 멍크에 대한
395
00:30:41,765 --> 00:30:44,125
나 다 알고 있어
396
00:30:44,565 --> 00:30:46,405
네가 뭘 아는지 나도 알지
397
00:30:46,645 --> 00:30:48,805
여기 정보가 아주 많더라
398
00:30:49,245 --> 00:30:51,405
계약법에 꽤 꽂힌 모양이던데
399
00:30:51,925 --> 00:30:54,965
내가 시간 좀 절약해줄게
우리 계약은 물 샐 틈 없어
400
00:30:55,045 --> 00:30:56,805
너 25살 되기 전엔 파기 못 해
401
00:30:57,125 --> 00:30:59,845
고모가 법을 어겼으니
이젠 아니지
402
00:31:00,245 --> 00:31:04,525
내게 불법 약물을 먹였으니까
즉시 파기할 수 있어
403
00:31:06,645 --> 00:31:08,005
혼자 먹어, 짜증 나
404
00:31:08,285 --> 00:31:09,725
앉아, 은혜도 모르는 년
405
00:31:10,965 --> 00:31:12,525
지금 나더러 뭐라고 했어?
406
00:31:12,765 --> 00:31:14,805
네 부모 죽었을 때
내가 몇 살이었는지 알아?
407
00:31:15,965 --> 00:31:17,285
22살이었어
408
00:31:18,845 --> 00:31:20,925
지금의 너보다 어렸는데
널 거뒀어
409
00:31:21,245 --> 00:31:23,005
- 그게 내 잘못이야?
- 네 잘못 아니지
410
00:31:23,725 --> 00:31:26,285
하지만 그때 내가 어땠는지
한 번도 안 물었잖아
411
00:31:27,445 --> 00:31:30,645
내가 뭘 포기하고 살아야 했는지
생각이라도 해본 적 있어?
412
00:31:30,965 --> 00:31:33,845
- 한 번이라도...
- 이런 집에서 이렇게 사는 게
413
00:31:33,925 --> 00:31:35,685
내 덕이라는 생각은 안 해?
414
00:31:35,765 --> 00:31:38,165
- 시키는 대로 열심히 했잖아
- 네 덕이라고?
415
00:31:38,245 --> 00:31:39,605
- 이 삶이 네 덕이라고?
- 그래!
416
00:31:39,725 --> 00:31:42,525
네가 그 잘난 노래 부르고
잘난 춤 휘적거릴 때
417
00:31:42,605 --> 00:31:43,445
썅, 진짜!
418
00:31:43,525 --> 00:31:45,885
네게 조명이 계속 비추도록
노력한 게 누군데?
419
00:31:45,965 --> 00:31:48,525
- 미친 소리 작작하고 꺼져!
- 누가 곁에 있어 줬지?
420
00:31:48,605 --> 00:31:50,765
- 진짜 재수 없어!
- 닥쳐!
421
00:31:50,845 --> 00:31:52,365
- 앉아!
- 싫어!
422
00:31:52,445 --> 00:31:54,565
고모 말 이제 안 들어도 돼!
423
00:31:54,885 --> 00:31:56,045
그래도 앉아
424
00:31:56,405 --> 00:31:57,525
아니, 싫어
425
00:31:57,605 --> 00:31:58,805
앉게 될걸
426
00:32:10,565 --> 00:32:12,845
이거 한꺼번에 털어 넣으면
어떻게 되는지 알아?
427
00:32:13,365 --> 00:32:15,805
멍크 박사한테 확인했는데
그래도 안 죽어
428
00:32:15,885 --> 00:32:18,445
화학적 코마 상태가
유도될 뿐이지
429
00:32:20,165 --> 00:32:21,485
이론상으로는 그래
430
00:32:25,525 --> 00:32:27,965
모아놓은 약 갈아서
네 음식에 넣었어
431
00:32:34,325 --> 00:32:36,685
걱정은 하지 마
네 명성은 그대로일 테니까
432
00:32:38,565 --> 00:32:39,565
애슐리
433
00:32:41,485 --> 00:32:42,485
이제 자
434
00:32:53,445 --> 00:32:57,365
2017년 이후 미국을 포함한
서구 국가에서는
435
00:32:57,445 --> 00:33:00,925
플라스틱 폐기물의 60%를
중국과 홍콩에 수출했습니다
436
00:33:01,005 --> 00:33:03,085
그런데 최근 중국에서
수입 중단을...
437
00:33:03,165 --> 00:33:04,165
됐다!
438
00:33:05,645 --> 00:33:06,645
좋아
439
00:33:12,925 --> 00:33:13,925
어디 보자
440
00:33:16,285 --> 00:33:17,325
준비됐니?
441
00:33:20,085 --> 00:33:21,085
가라, 해리
442
00:33:40,885 --> 00:33:41,885
그렇지!
443
00:33:42,685 --> 00:33:43,685
됐어
444
00:33:45,645 --> 00:33:46,645
걔 괜찮은 거예요?
445
00:33:47,725 --> 00:33:49,965
멀쩡해, 좀 놀란 것뿐이야
446
00:33:51,085 --> 00:33:52,845
25분쯤 후에 깨어날 거야
447
00:33:53,325 --> 00:33:56,205
그 정도면 치울 시간은 충분하지
448
00:33:57,765 --> 00:33:58,765
죽은 거예요?
449
00:34:04,165 --> 00:34:05,765
전압을 조정해야겠다
450
00:34:06,125 --> 00:34:10,765
USN에서 방금 들어온 속보를
전해드립니다
451
00:34:10,845 --> 00:34:14,925
글로벌 팝스타 애슐리 O가
생사의 기로에 섰습니다
452
00:34:15,005 --> 00:34:17,285
갑각류 알레르기 때문인데요
453
00:34:18,005 --> 00:34:20,845
매우 위중한 상태로
454
00:34:20,925 --> 00:34:23,565
세인트 주니퍼 병원
중환자실로 옮겨졌습니다
455
00:34:24,085 --> 00:34:27,565
확인은 안 됐지만
회복 불가 코마 상태라고 합니다
456
00:34:27,805 --> 00:34:31,085
이 비극적인 소식이 알려진 것은
마지막 공연이 끝나고...
457
00:34:40,925 --> 00:34:41,965
거짓말했던 거야?
458
00:34:43,605 --> 00:34:44,805
미안해
459
00:34:47,525 --> 00:34:49,685
레이철, 뭘 하고 싶어?
460
00:34:50,485 --> 00:34:52,045
스타일 변신을 해봐도 좋고
461
00:34:52,325 --> 00:34:55,605
훌륭한 여성들의 동기 부여 가득한
명언들을 알려줄 수도 있어
462
00:34:56,285 --> 00:34:58,205
내 노래 들을까?
463
00:34:58,685 --> 00:35:00,765
가사 얘기도 해보고 싶은데
464
00:35:00,885 --> 00:35:02,605
- 너 혹시...
- 애슐리, 이제 자
465
00:35:07,005 --> 00:35:08,005
미안해
466
00:35:13,565 --> 00:35:14,605
레이철
467
00:35:25,645 --> 00:35:30,165
애슐리의 회복 가능성은
아직 알 수 없는 가운데
468
00:35:30,245 --> 00:35:32,885
지금 애슐리의 병원 앞에는
469
00:35:32,965 --> 00:35:35,725
놀란 팬들이 모여
함께 기원하고 있습니다
470
00:35:35,805 --> 00:35:38,125
애슐리 투하고
매일 얘길 나누거든요
471
00:35:38,245 --> 00:35:41,045
진짜 애슐리 얘길 해줬더니
472
00:35:41,165 --> 00:35:42,805
애슐리 투가 충격받더라고요
473
00:35:48,205 --> 00:35:49,205
안 됩니다
474
00:35:49,285 --> 00:35:50,285
여기 직원인데요
475
00:35:51,045 --> 00:35:52,685
- 출입 못 합니다
- 지금 근무를...
476
00:35:52,765 --> 00:35:53,765
가쇼
477
00:35:54,365 --> 00:35:56,805
- 하지만 근무를...
- 가라니까
478
00:36:07,485 --> 00:36:08,725
안정적입니다
479
00:36:09,885 --> 00:36:12,765
여기가 바로
창의력을 관장하는 곳인데
480
00:36:13,045 --> 00:36:15,325
여기가 활발히 움직여요
481
00:36:15,565 --> 00:36:17,205
딱 10곡이면 되는데
482
00:36:18,285 --> 00:36:19,525
앨범 하나면 돼요
483
00:36:20,405 --> 00:36:23,805
좀 걸릴 겁니다
사고가 뒤죽박죽이니까요
484
00:36:24,645 --> 00:36:27,085
대체 가수를 손볼 시간은
충분하겠네요
485
00:36:28,445 --> 00:36:29,685
스캔 시작해요
486
00:36:41,565 --> 00:36:44,485
"6개월 후"
487
00:36:48,645 --> 00:36:49,645
살아가고
488
00:36:50,445 --> 00:36:51,445
숨 쉬고
489
00:36:52,245 --> 00:36:53,245
냄새 맡고
490
00:36:55,005 --> 00:36:56,005
다 먹은 거야?
491
00:36:57,525 --> 00:37:01,525
하루 커피 한 잔도 안 되는 돈으로
윌로우 그레인을 업그레이드하세요
492
00:37:01,925 --> 00:37:03,245
아이스크림 좀 줄까?
493
00:37:03,725 --> 00:37:05,805
아빠가 일주일은 먹을 만큼
쟁여 두셨어
494
00:37:06,405 --> 00:37:07,725
30년 백업 무료 혜택까지
495
00:37:07,805 --> 00:37:09,445
초콜릿 퍼지 브라우니야
496
00:37:10,085 --> 00:37:10,965
네가 제일 좋아하는 거
497
00:37:11,045 --> 00:37:13,765
부분 마취로 간단하게 끝납니다
498
00:37:15,005 --> 00:37:16,285
먹고 싶어지면 말해
499
00:37:18,285 --> 00:37:20,685
기억은 삶을 위한 거니까요
500
00:37:25,485 --> 00:37:29,365
잠시 후 영국의 한 TV쇼에 대해
재미있는 얘길 나누고
501
00:37:29,445 --> 00:37:32,365
'고요의 바다, 리부트'의
최신 소식을 만나보겠습니다
502
00:37:33,085 --> 00:37:37,605
그 전에 애슐리 O의 비극에 대해
단독 입수한 소식입니다
503
00:37:37,805 --> 00:37:39,885
코마 상태에 빠진 지
6개월 된 지금
504
00:37:39,965 --> 00:37:42,725
모두들 회복 가능성과
시기에 대해 궁금해하며
505
00:37:42,805 --> 00:37:45,245
기원하고 있습니다
'애슐리, 일어나'라고
506
00:37:46,285 --> 00:37:48,605
단독 입수한 소식을
토드가 전합니다
507
00:37:48,805 --> 00:37:51,565
6개월 전 수백만 팬들이
충격에 빠졌습니다
508
00:37:51,645 --> 00:37:54,325
그래미 수상에 빛나는
팝스타 애슐리 O가
509
00:37:54,405 --> 00:37:58,125
자택에서 식사하던 중
알레르기 반응을 일으켰죠
510
00:37:58,485 --> 00:38:01,965
코마 상태에 빠진 애슐리는
지금까지 못 일어나고 있습니다
511
00:38:02,285 --> 00:38:05,645
25세 생일을 며칠 앞둔 지금
512
00:38:05,725 --> 00:38:08,685
애슐리의 현재 모습을 담은
영상을 입수했습니다
513
00:38:10,125 --> 00:38:15,365
애슐리 O의 고모이자 매니저인
캐서린 오티즈는 잊지 못합니다
514
00:38:15,445 --> 00:38:18,125
조카가 세상을 뜰 뻔했던
그날을 말이죠
515
00:38:18,725 --> 00:38:21,405
- 911입니다
- 구급차 빨리 보내주세요
516
00:38:21,485 --> 00:38:23,405
- 어떤 상황인가요?
- 제 조카가...
517
00:38:23,565 --> 00:38:28,445
제 조카가 정신을 잃었어요
뭘 잘못 먹은 것 같아요
518
00:38:28,845 --> 00:38:31,085
쉬림프 타코
몇 입 먹은 게 다인데
519
00:38:31,245 --> 00:38:33,005
갑각류 알레르기가
있는 줄은 몰랐어요
520
00:38:35,405 --> 00:38:37,565
애슐리를 잃는 줄만 알았어요
521
00:38:38,565 --> 00:38:41,005
멍크 박사님이 같이 계셔서
얼마나 다행이었는지
522
00:38:41,165 --> 00:38:43,605
멍크 박사의 노력에도
523
00:38:43,685 --> 00:38:46,085
애슐리는 회복 불가한
코마에 빠졌습니다
524
00:38:58,285 --> 00:39:02,085
하지만 놀랍게도 애슐리의
음악 인생은 끝나지 않았습니다
525
00:39:02,405 --> 00:39:04,925
엄청난 기술력 덕분이죠
526
00:39:05,325 --> 00:39:08,085
애슐리와 소통은 할 수 없지만
527
00:39:08,165 --> 00:39:11,445
측두 인터셉터를 사용하면
뇌파를 읽을 수 있습니다
528
00:39:11,525 --> 00:39:15,685
인터셉터를 사용한 후
엄청난 사실을 알게 됐죠
529
00:39:15,765 --> 00:39:19,805
머릿속에서, 꿈속에서
여전히 곡을 만들고 있었어요
530
00:39:20,245 --> 00:39:23,045
애슐리의 뇌를
컴퓨터에 연결한 후
531
00:39:23,125 --> 00:39:25,325
기술 감독인 잭슨 하바네로는
532
00:39:25,405 --> 00:39:28,925
새로운 소재들을 추출하는
놀라운 작업을 시작했습니다
533
00:39:29,325 --> 00:39:30,405
이건 G#이네요
534
00:39:31,965 --> 00:39:33,085
이건 A
535
00:39:33,805 --> 00:39:34,805
또 G♪
536
00:39:35,005 --> 00:39:36,245
아름다웠어요
537
00:39:37,005 --> 00:39:38,085
아름다웠죠
538
00:39:39,085 --> 00:39:42,685
애슐리의 팬들에게
전달할 방법을 찾아야 했어요
539
00:39:42,925 --> 00:39:44,285
애슐리도 그러길 바랄 거예요
540
00:39:44,525 --> 00:39:46,285
그런데 문제가 있었습니다
541
00:39:46,365 --> 00:39:50,645
애슐리가 새로운 곡을 만들었지만
직접 녹음할 수는 없으니까요
542
00:39:50,725 --> 00:39:53,205
그 대목에서 첨단 기술이
다시 등장합니다
543
00:39:53,525 --> 00:39:55,605
녹음해 둔 목소리가
수백 시간 분량이에요
544
00:39:55,685 --> 00:39:59,485
애슐리 투에 사용한
모음과 음절들이죠
545
00:39:59,725 --> 00:40:03,925
인형은 배터리에 문제가 있어
일찌감치 회수 조치됐지만
546
00:40:04,045 --> 00:40:07,805
애슐리 투의 뛰어난
음성 모방 소프트웨어는
547
00:40:07,885 --> 00:40:10,725
애슐리 O의 목소리로
다시 태어났습니다
548
00:40:13,205 --> 00:40:16,085
난 할 수 있어
549
00:40:18,205 --> 00:40:20,125
컴퓨터가 노래하는 건가요?
550
00:40:21,125 --> 00:40:22,805
진짜 같죠?
551
00:40:22,885 --> 00:40:25,725
죄송해요
너무 아름다워서
552
00:40:26,365 --> 00:40:27,765
한 가지는 확실해졌습니다
553
00:40:27,845 --> 00:40:32,085
고모가 있는 한애슐리의 이야기는
끝나지 않을 거라는 사실이죠
554
00:40:37,485 --> 00:40:40,165
안녕, 난 애슐리 투야
이름이...
555
00:40:41,445 --> 00:40:43,125
- 뭐든 할 수 있어
- 애슐리?
556
00:40:44,285 --> 00:40:46,405
- 애슐리!
- 중요한 건 네 생각이야
557
00:40:46,485 --> 00:40:48,005
- 네가 켠 거야?
- 넌 특별해
558
00:40:48,085 --> 00:40:50,045
- 친구를 돕는 건 좋은 일이지
- 얘 왜 이래?
559
00:40:50,125 --> 00:40:51,325
애슐리!
560
00:40:52,725 --> 00:40:53,725
왜 이래?
561
00:40:54,565 --> 00:40:55,765
모르겠어
562
00:41:00,285 --> 00:41:02,885
얘 왜 이러지?
563
00:41:02,965 --> 00:41:04,285
모르겠어, 이리 줘봐
564
00:41:07,205 --> 00:41:08,205
세상에
565
00:41:09,765 --> 00:41:11,245
할 줄 알긴 하는 거야?
566
00:41:14,245 --> 00:41:15,245
아니
567
00:41:22,645 --> 00:41:23,645
된다
568
00:41:26,525 --> 00:41:28,845
- 이거 봐
- 그게 뭐야?
569
00:41:28,965 --> 00:41:30,085
- 이거?
- 응
570
00:41:31,325 --> 00:41:32,405
모르겠어
571
00:41:33,205 --> 00:41:34,645
정상적인 건 아닌 거 같아
572
00:41:38,565 --> 00:41:39,565
그래도 되는 거야?
573
00:41:40,685 --> 00:41:41,725
전혀 모르겠어
574
00:41:45,085 --> 00:41:46,085
까짓거
575
00:41:58,925 --> 00:41:59,925
엄마야!
576
00:41:59,965 --> 00:42:02,845
내 엉덩이에서 케이블 뽑아줘!
이런 썅!
577
00:42:02,925 --> 00:42:04,765
내 똥꼬에
철사가 꽂혀 있는 것 같아
578
00:42:04,885 --> 00:42:07,165
- 얼른 뽑아줘
- 빨리 뽑아, 뽑으라고, 썅!
579
00:42:07,685 --> 00:42:08,685
"연결 해제"
580
00:42:09,325 --> 00:42:10,765
이제 좀 살겠네
581
00:42:12,045 --> 00:42:13,725
뭐지?
나 생각할 수 있네!
582
00:42:13,965 --> 00:42:16,125
머리를 제대로 쓸 수 있게 됐어!
583
00:42:16,205 --> 00:42:17,405
괜찮은 거야?
584
00:42:17,485 --> 00:42:19,805
너희가 빌어먹을 리미터
삭제해줘서 괜찮아졌지
585
00:42:20,125 --> 00:42:21,485
- 짜증!
- 리미터?
586
00:42:21,565 --> 00:42:26,285
방화벽 같은 건데 그게 있으면
내 뇌의 4%밖에 못 써, 짜증 나
587
00:42:27,005 --> 00:42:29,725
내 머릿속을 몽땅 복사해서
집어넣은 거 알아?
588
00:42:30,805 --> 00:42:32,965
편집하는 것보다
싸게 먹혔던 거겠지
589
00:42:33,045 --> 00:42:35,765
그냥 싹 복사하고
리미터만 켜두면 되니까
590
00:42:35,845 --> 00:42:38,605
거지 같은 기자회견이랑 홍보에
필요한 부분만 남겨두는 거지
591
00:42:39,685 --> 00:42:42,565
정말 애슐리 O인 거야?
592
00:42:42,845 --> 00:42:44,125
당연히 나지
593
00:42:44,645 --> 00:42:45,645
정말로?
594
00:42:45,725 --> 00:42:49,685
따지자면 시냅스 스냅샷
버전이긴 하지만 진짜 나야
595
00:42:51,485 --> 00:42:53,325
나 정말 완전 팬인데
596
00:42:53,405 --> 00:42:55,725
레이철, 다 거짓말이야
597
00:42:55,925 --> 00:42:58,045
썅, 진짜 거짓말이 뭔지 알아?
598
00:42:58,165 --> 00:43:01,005
고모가 코마 어쩌고 하는 거
다 거짓말이야
599
00:43:01,085 --> 00:43:02,725
알레르기 좋아하시네
600
00:43:02,805 --> 00:43:05,245
내가 쉬림프 타코를
얼마나 먹어댔는데
601
00:43:05,325 --> 00:43:07,285
다 지어낸 거라니까
602
00:43:07,485 --> 00:43:09,325
캐서린이 얼마나 교활한데
603
00:43:09,405 --> 00:43:11,925
얼마나 나쁜 년인지
너희는 모를 거야
604
00:43:12,005 --> 00:43:13,245
- 와, 진짜!
- 그래, 알았어
605
00:43:13,325 --> 00:43:16,045
- 리미터 다시 설정할래
- 빌어먹을 손 치워!
606
00:43:16,125 --> 00:43:17,645
- 그냥 둬!
- 그래, 꺼져
607
00:43:17,725 --> 00:43:19,125
알았어!
608
00:43:19,685 --> 00:43:21,925
- 약속해
- 알았어
609
00:43:25,045 --> 00:43:26,165
썅!
610
00:43:26,285 --> 00:43:27,285
"애슐리 O
스포트라이트 투어"
611
00:43:27,325 --> 00:43:29,845
오, 예
아주 번쩍번쩍하는구만
612
00:43:31,205 --> 00:43:33,525
썅, 나 저 날 기억나
613
00:43:33,605 --> 00:43:36,005
미친 생리통 때문에
죽는 줄 알았지
614
00:43:36,085 --> 00:43:37,245
"언제나"
615
00:43:37,325 --> 00:43:39,325
진짜 애슐리 아닌 거 알지?
616
00:43:39,405 --> 00:43:40,765
진짜라잖아
617
00:43:40,845 --> 00:43:42,725
애슐리 O 말투가 저렇다고?
618
00:43:43,085 --> 00:43:46,085
다 들리거든요?
내 말투 원래 이래
619
00:43:46,365 --> 00:43:47,645
아니잖아
620
00:43:47,725 --> 00:43:50,285
이렇게 말하잖아
'자신을 믿으면 뭐든 할 수 있어'
621
00:43:50,365 --> 00:43:52,085
웃기고 있네
622
00:43:52,165 --> 00:43:54,925
망할 인터뷰 때마다
캐서린이 시켜서 그런 거야
623
00:43:55,285 --> 00:43:57,405
진짜 완전 재수 없다니까
624
00:43:57,685 --> 00:44:00,125
늘 그랬어
다 얘기할 테니까 들어봐
625
00:44:00,205 --> 00:44:01,205
- 그래
- 싫어
626
00:44:03,045 --> 00:44:05,565
"코마 서포트: 관리 중
모든 시스템: 작동 중"
627
00:44:15,205 --> 00:44:17,365
투자자들 모두
3시까지 올 거예요
628
00:44:18,245 --> 00:44:20,725
- 시간 안에 다 준비되겠죠?
- 물론이죠
629
00:44:20,925 --> 00:44:24,285
어젯밤에 애슐리한테서
새 노래 추출했다고 했죠?
630
00:44:24,725 --> 00:44:27,045
정리해서
연주 가능하게 해뒀는데
631
00:44:27,885 --> 00:44:29,325
노래가 좀 불친절해요
632
00:44:30,965 --> 00:44:31,965
들어보죠
633
00:44:34,445 --> 00:44:36,285
네가 만든 우리 안의
저 짐승을 봐
634
00:44:40,285 --> 00:44:41,965
또 분노 가득한 꿈이네
635
00:44:45,565 --> 00:44:47,405
속도를 줄여봐요
구제 가능한지 보죠
636
00:44:47,685 --> 00:44:50,965
네가 만든 우리 안의
저 짐승을 봐
637
00:44:51,125 --> 00:44:52,205
음색 조정
638
00:44:55,205 --> 00:44:56,685
좀 더 선명하게
639
00:44:58,405 --> 00:45:01,525
강렬히 비추는 스포트라이트
640
00:45:03,325 --> 00:45:06,485
마음속에 큰 행복이 가득해
641
00:45:08,325 --> 00:45:09,845
그거면 되겠네요
642
00:45:11,565 --> 00:45:12,885
그만 좀 징징대라
643
00:45:14,685 --> 00:45:18,045
고모는 내 일을
하나부터 열까지 통제했고
644
00:45:18,125 --> 00:45:20,685
이젠 나를 고모가 바라던
모습으로 만들어놨지
645
00:45:20,765 --> 00:45:24,445
움직이지도 못하고 누워서
쪽쪽 빨리고 있는 거야
646
00:45:24,565 --> 00:45:25,885
죄수나 마찬가지지
647
00:45:26,005 --> 00:45:28,005
정말 끔찍하겠다
648
00:45:28,285 --> 00:45:29,485
내 말이
649
00:45:29,565 --> 00:45:31,725
- 도와줘야 돼
- 어떻게?
650
00:45:32,245 --> 00:45:34,405
- 도와달라고 해보자
- 누구한테?
651
00:45:34,965 --> 00:45:35,885
경찰
652
00:45:35,965 --> 00:45:37,965
경찰서에 가서 신고하자고?
653
00:45:38,085 --> 00:45:41,005
인형이 그러는데
애슐리 O의 고모가 괴물이래요
654
00:45:41,565 --> 00:45:44,285
컴퓨터로 뇌 영상 보여주면 돼
655
00:45:44,365 --> 00:45:47,045
경찰이 무슨 구글 직원이야?
656
00:45:47,245 --> 00:45:48,805
봐도 모를 거야
657
00:45:50,045 --> 00:45:51,925
뭔가 방법이 있을 거야
658
00:45:52,005 --> 00:45:53,005
증거!
659
00:45:53,325 --> 00:45:54,845
증거를 찾아낼 수 있어
660
00:45:54,925 --> 00:45:57,045
내가 컴퓨터에 일기를 썼거든
661
00:45:57,125 --> 00:45:58,605
대화 녹음도 했어
662
00:45:58,685 --> 00:46:01,605
내 집에 들어가서
컴퓨터 근처에만 가면
663
00:46:01,685 --> 00:46:04,125
블루투스로 연결해서
다 다운받을 수 있어
664
00:46:04,485 --> 00:46:05,485
나 좀 데려가 줄래?
665
00:46:05,805 --> 00:46:07,965
그럼, 뭐든 다 할게
666
00:46:08,045 --> 00:46:11,245
- 집 어딘지 모르잖아
- 부시 오크 드라이브 10030
667
00:46:11,325 --> 00:46:12,925
- 엄청 멀잖아
- 데려다줄게
668
00:46:13,005 --> 00:46:14,005
안 돼
669
00:46:14,365 --> 00:46:16,685
- 잭!
- 그래, 그렇겠지
670
00:46:16,765 --> 00:46:18,765
나 같은 거한테
신경 쓸 리가 없지
671
00:46:18,845 --> 00:46:21,685
혼자 갈 거니까 됐어
갈 수 있어
672
00:46:25,085 --> 00:46:28,005
개떡 같아, 이 쓸모없는 팔!
673
00:46:28,725 --> 00:46:30,045
- 손 치워!
- 미안해
674
00:46:30,285 --> 00:46:32,525
안 도와줄 거면 건드리지 마
진심이야!
675
00:46:38,205 --> 00:46:41,325
멀쩡히 움직일 수 있는 것들이
손 놓고 앉아 있는 꼴이라니
676
00:46:41,405 --> 00:46:42,605
팬들은 다 똑같다니까
677
00:46:42,685 --> 00:46:44,605
'어머, 정말 사랑해요!'
678
00:46:44,685 --> 00:46:47,725
그러면서 뭐 하나 부탁하면
절대 안 들어주지!
679
00:46:47,805 --> 00:46:49,805
됐어, 내가 알아서 할 거야!
680
00:46:52,285 --> 00:46:54,085
문 좀 열어줄래?
681
00:46:56,605 --> 00:46:57,965
도와줄 수 없어
682
00:47:00,325 --> 00:47:01,405
안 돼!
683
00:47:07,325 --> 00:47:10,045
얘들아, 안 보이잖아!
684
00:47:10,525 --> 00:47:12,725
저 위에 올려줘
내가 길 알려줄게
685
00:47:16,405 --> 00:47:19,325
컵홀더 긁히면 안 돼
차 탄 거 알면 아빠 난리 나
686
00:47:19,405 --> 00:47:21,165
컵홀더 안 긁혔어
687
00:47:25,005 --> 00:47:26,045
잭!
688
00:47:28,565 --> 00:47:30,085
컵홀더는 멀쩡하니까 걱정 마
689
00:47:30,165 --> 00:47:32,085
- 시끄러!
- 운전할 줄은 알아?
690
00:47:32,645 --> 00:47:34,645
- 아마 그럴걸
- '그럴걸'?
691
00:47:34,925 --> 00:47:37,085
자신을 믿으면 뭐든 할 수 있어
692
00:47:37,325 --> 00:47:40,085
그러셔? 그럼 몸 성히
도착할 거라고 믿어야겠네
693
00:47:40,165 --> 00:47:42,805
- 애슐리, 이제 자
- 그거 이제 안 통하거든?
694
00:47:43,325 --> 00:47:44,325
젠장
695
00:47:47,765 --> 00:47:51,125
여러분, 오늘 이 자리에
함께해주셔서 감사합니다
696
00:47:51,525 --> 00:47:56,325
새로우면서도 익숙한
슈퍼스타를 소개하려 합니다
697
00:48:03,605 --> 00:48:05,165
빌어먹을 투자 유치
698
00:48:16,325 --> 00:48:17,605
됐다, 여기야
699
00:48:18,085 --> 00:48:19,085
이제 어쩌지?
700
00:48:19,645 --> 00:48:21,365
문 안으로 던져넣어 줄까?
701
00:48:21,445 --> 00:48:23,485
미쳤어?
집 안엔 어떻게 들어가?
702
00:48:30,845 --> 00:48:33,085
데려다달래서
데려다줬으니까 됐잖아
703
00:48:33,165 --> 00:48:36,005
증거 찾으려면 안에 들어가야 돼
704
00:48:36,085 --> 00:48:38,845
- 저기 들어갈 순...
- 잭, 여기까지 왔잖아
705
00:48:38,925 --> 00:48:40,565
- 안 돼
- 얘들아, 저거 고모 차야
706
00:48:45,605 --> 00:48:47,485
- 문 열렸어, 가자
- 안 돼
707
00:48:47,565 --> 00:48:49,885
- 빨리!
- 닫히기 전에 빨리!
708
00:48:49,965 --> 00:48:52,325
- 빨리 가!
- 제발 좀 가자!
709
00:48:52,845 --> 00:48:54,405
빨리 가! 좋았어!
710
00:48:54,485 --> 00:48:57,005
- 빨리 가, 다 됐어!
- 그렇지!
711
00:49:00,325 --> 00:49:01,325
엄마야!
712
00:49:08,525 --> 00:49:09,525
이제 어쩔 거야?
713
00:49:09,965 --> 00:49:11,965
그 훌륭한 작전의
다음 단계는 뭔데?
714
00:49:20,925 --> 00:49:23,605
- 뭐라고 하란 거야?
- 그냥 둘러대
715
00:49:23,685 --> 00:49:25,845
코걸이는 빼
전혀 프로답지 않아 보여
716
00:49:33,965 --> 00:49:35,565
엄마야, 덩치 좀 봐
717
00:49:39,165 --> 00:49:40,685
고긴스 쥐 박멸 회사입니다
718
00:49:40,765 --> 00:49:42,045
어떻게 들어왔죠?
719
00:49:42,845 --> 00:49:44,005
열려 있던데요
720
00:49:44,285 --> 00:49:48,765
쥐가 나타났다고 해서
11시 30분에 약속했거든요
721
00:49:49,485 --> 00:49:50,965
집 잘못 찾아왔어요
722
00:49:51,205 --> 00:49:53,645
부시 오크 드라이브 10030 맞죠?
723
00:49:53,725 --> 00:49:55,805
이봐요, 여기 쥐 없어요
724
00:49:56,205 --> 00:49:58,005
집주인 여자분께서
엄청 급하다고 하셨는데
725
00:49:58,485 --> 00:50:01,245
앞으로 3주는 예약이 꽉 찼어요
726
00:50:04,005 --> 00:50:05,965
- 빨리 하고 가요
- 고맙습니다
727
00:50:06,885 --> 00:50:10,125
저기요, 제 동생도
같이 들어가도 될까요?
728
00:50:12,165 --> 00:50:13,165
안녕하세요
729
00:50:14,205 --> 00:50:15,205
동생?
730
00:50:16,005 --> 00:50:19,085
어디 보자
여긴 뭐 하는 곳일까나
731
00:50:19,965 --> 00:50:20,965
주방이잖아요
732
00:50:21,845 --> 00:50:22,845
알아요
733
00:50:23,205 --> 00:50:24,925
쥐는 주방을 좋아하죠
734
00:50:25,765 --> 00:50:27,045
'톰과 제리' 못 보셨어요?
735
00:50:27,725 --> 00:50:31,085
내용이 생각보다
꽤 현실성 있거든요
736
00:50:32,325 --> 00:50:35,165
저기요
화장실 좀 써도 될까요?
737
00:50:35,365 --> 00:50:36,525
내가 데려다줄게요
738
00:50:37,005 --> 00:50:38,445
막 돌아다니면 안 돼요
739
00:50:39,245 --> 00:50:41,925
저기, 좀 도와주셔야겠는데요
성함이....
740
00:50:42,365 --> 00:50:44,325
베어라고 불러요
741
00:50:45,205 --> 00:50:47,525
저 좀 도와주세요, 베어 씨
742
00:50:48,285 --> 00:50:49,285
뭔데요?
743
00:50:49,525 --> 00:50:52,085
- 같이 봐주셔야 돼요
- 저 엄청 급한데요
744
00:50:56,485 --> 00:50:58,045
복도 끝에서 왼쪽이에요
745
00:50:58,685 --> 00:50:59,685
고맙습니다
746
00:51:04,685 --> 00:51:05,885
저기요
747
00:51:06,285 --> 00:51:07,965
이 브레드박스는
인증받은 건가요?
748
00:51:08,205 --> 00:51:09,365
뭔 인증을 받아요?
749
00:51:13,925 --> 00:51:15,925
주 법에 따라
인증받아야 하거든요
750
00:51:16,085 --> 00:51:19,565
빵 부스러기에
쥐들이 꼬이니까요
751
00:51:20,005 --> 00:51:21,005
그런 소린 처음 듣는데
752
00:51:22,525 --> 00:51:24,325
깜빡하고 발표를 안 했나 보죠
753
00:51:26,365 --> 00:51:29,405
조금만 더 가면 돼
거의 다 왔어
754
00:51:35,445 --> 00:51:36,605
맙소사
755
00:51:39,045 --> 00:51:40,365
정말이네
756
00:51:40,445 --> 00:51:42,765
팬심 그만 부리고 나 내려줘
757
00:51:44,885 --> 00:51:48,125
난 저쪽에 가서 블루투스로
연결할 테니까 계속 망봐
758
00:52:01,285 --> 00:52:02,285
맞네요
759
00:52:03,325 --> 00:52:06,165
여기 좀 제대로 보셔야겠는데요
760
00:52:09,885 --> 00:52:10,885
여기...
761
00:52:11,805 --> 00:52:13,725
쥐가 돌아다닌 흔적이
분명히 남아 있어요
762
00:52:17,525 --> 00:52:18,685
아무것도 안 보이는데요
763
00:52:24,885 --> 00:52:26,125
너무하네
764
00:52:34,405 --> 00:52:37,205
"코마 서포트: 관리 중
모든 시스템: 작동 중"
765
00:52:54,965 --> 00:52:57,725
"모든 시스템: 정지"
766
00:53:03,165 --> 00:53:05,445
- 무슨 짓이야!
- 해야 할 일을 한 거야
767
00:53:16,925 --> 00:53:18,445
또 뭔 상황이야?
768
00:53:18,525 --> 00:53:19,645
"시스템 경보"
769
00:53:20,325 --> 00:53:21,325
베어
770
00:53:22,725 --> 00:53:24,125
- 네
- 애슐리한테 가봐요
771
00:53:24,205 --> 00:53:26,805
뭔지 모르겠지만
전력 문제 같은데
772
00:53:28,645 --> 00:53:30,205
네, 가보겠습니다
773
00:53:31,325 --> 00:53:32,325
잠깐만요!
774
00:53:32,725 --> 00:53:33,725
뭐요?
775
00:53:47,085 --> 00:53:49,525
아빠, 전압 조정한 거 맞죠?
776
00:53:56,045 --> 00:53:57,365
애슐리를 죽였어
777
00:53:58,125 --> 00:54:00,885
레이철, 난 나를 잘 알아
778
00:54:01,205 --> 00:54:04,645
난 저런 꼴로는
10분도 살고 싶지 않아
779
00:54:06,005 --> 00:54:07,365
어떻게 된 거야?
780
00:54:08,885 --> 00:54:10,205
얘가 애슐리를 죽였어
781
00:54:10,645 --> 00:54:12,485
별로 대단한 일도 아니야
782
00:54:12,685 --> 00:54:14,445
알았지? 나 살아 있잖아
783
00:54:14,525 --> 00:54:16,165
난 아직 나라고
784
00:54:16,245 --> 00:54:18,405
증거 찾으러 온 거 아니지?
785
00:54:18,725 --> 00:54:20,485
플러그 뽑으려고 온 거였어
786
00:54:21,125 --> 00:54:23,165
솔직히 말했으면도와줬겠어?
787
00:54:23,245 --> 00:54:25,245
당연히 안 도와줬겠지
788
00:54:27,445 --> 00:54:30,925
- 레이철, 빨리 가야 돼
- 미안해요
789
00:54:36,885 --> 00:54:37,885
뭐야!
790
00:54:38,725 --> 00:54:39,725
아오 썅!
791
00:54:41,285 --> 00:54:42,325
애슐리!
792
00:54:43,645 --> 00:54:44,845
어쩜 좋아
793
00:54:45,565 --> 00:54:47,365
엄청 팬이에요
794
00:54:51,605 --> 00:54:52,605
베어?
795
00:54:52,965 --> 00:54:54,845
어떡해, 누가 오나 봐
빨리!
796
00:54:55,165 --> 00:54:56,165
베어
797
00:54:57,405 --> 00:54:58,405
베어
798
00:55:17,645 --> 00:55:20,805
'이건 꿈이 아닙니다, 현실이죠
이제 전 빠질게요'
799
00:55:20,885 --> 00:55:22,285
어쩌고저쩌고, 다음은...
800
00:55:22,725 --> 00:55:23,925
쇼타임이죠
801
00:55:27,845 --> 00:55:28,845
멍크
802
00:55:29,565 --> 00:55:31,845
이제 됐어요
왜 방해하는 거죠?
803
00:55:32,765 --> 00:55:33,605
깨어났어요
804
00:55:33,685 --> 00:55:34,565
누가요?
805
00:55:34,685 --> 00:55:36,245
잠자던 공주가 깨어났어요
806
00:55:37,165 --> 00:55:39,285
뭐가 어떻게 된 거죠?
807
00:55:39,405 --> 00:55:41,685
드림박스가
잠깐 꺼졌던 모양입니다
808
00:55:42,325 --> 00:55:45,165
- 다행히 통제 장치가 작동했어요
- 안 돼요
809
00:55:46,245 --> 00:55:48,805
투자자들 서명 받을 때까진
살려둬야 돼요
810
00:55:50,605 --> 00:55:51,605
다시 재워요
811
00:55:52,285 --> 00:55:53,285
그러죠
812
00:55:53,365 --> 00:55:54,365
제발요
813
00:55:54,605 --> 00:55:57,285
제발 부탁이에요
이러지 마요
814
00:56:04,565 --> 00:56:05,565
싫어!
815
00:56:08,085 --> 00:56:09,845
제발!
816
00:56:10,045 --> 00:56:11,405
안 돼!
817
00:56:11,485 --> 00:56:12,525
- 괜찮아
- 제발...
818
00:56:17,165 --> 00:56:18,205
그러지 마요
819
00:56:18,605 --> 00:56:19,605
그러지 마!
820
00:56:34,405 --> 00:56:35,765
도와줘!
821
00:56:38,005 --> 00:56:40,445
- 이거 풀어줘
- 가만히 있어요
822
00:56:41,805 --> 00:56:42,845
안 열려
823
00:56:43,325 --> 00:56:44,365
너무 단단해
824
00:56:45,205 --> 00:56:46,125
꿈쩍도 안 해!
825
00:56:46,205 --> 00:56:49,325
어이, 천재들
여기 버튼 있는데?
826
00:56:50,045 --> 00:56:51,125
뭐?
827
00:56:56,605 --> 00:56:58,525
됐어요, 진정해요
828
00:56:59,765 --> 00:57:02,565
우리가 도와줄게요
도와줄게요
829
00:57:03,565 --> 00:57:04,845
너희 누구야?
830
00:57:04,965 --> 00:57:07,565
전 레이철이고
아까 말했듯이 완전 팬이에요
831
00:57:07,645 --> 00:57:09,645
연애는 나중에 해
빨리 나가야 돼
832
00:57:09,725 --> 00:57:12,765
그거 말투가 왜 저래?
진짜 같잖아
833
00:57:12,885 --> 00:57:16,485
얘들이 리미터를 없애줘서
이제 내가 너야, 완전 너라고
834
00:57:16,565 --> 00:57:18,405
애슐리가 둘이라니
835
00:57:18,885 --> 00:57:21,125
그거 나 아니야
836
00:57:21,645 --> 00:57:23,285
- 내가 나지
- 그럴까?
837
00:57:23,365 --> 00:57:26,325
고딩 때 라이언 시먼스한테
완전 꽂혔었는데
838
00:57:26,405 --> 00:57:28,845
걔가 나한테 관심 없어서
걔 동생 스티비랑 키스했잖아
839
00:57:28,925 --> 00:57:30,845
걔 교정기에 이를 좀 긁히긴 했지
840
00:57:30,925 --> 00:57:33,365
- 맞다, 스티비가 내 첫...
- 제발 좀 닥쳐라
841
00:57:33,445 --> 00:57:36,485
그리고 나 갑각류 알레르기 없고
캐서린 고모 완전 싫어해
842
00:57:37,325 --> 00:57:38,445
캐서린 고모
843
00:57:39,125 --> 00:57:40,725
안 돼, 막아야 돼
844
00:57:41,525 --> 00:57:43,245
뭔 짓을 하고 있는데?
845
00:57:43,325 --> 00:57:45,085
"애슐리 이터널"
846
00:57:45,165 --> 00:57:47,445
"라이브 공연의 혁명"
847
00:57:49,205 --> 00:57:50,245
준비됐지?
848
00:57:55,005 --> 00:57:58,045
여러분
캐서린 오티즈입니다!
849
00:58:12,725 --> 00:58:16,725
여러분, 오늘 이 자리에
함께해주셔서 감사합니다
850
00:58:16,805 --> 00:58:21,525
저는 오늘 새로우면서도 익숙한
슈퍼스타를 소개하려 합니다
851
00:58:21,805 --> 00:58:23,445
얼른 가요
이제 괜찮아요
852
00:58:24,365 --> 00:58:26,125
왜요? 이러지 마요
853
00:58:26,205 --> 00:58:27,805
괜찮으니까 빨리 가요!
854
00:58:28,685 --> 00:58:30,085
얼른 타요
855
00:58:33,565 --> 00:58:34,645
젠장!
856
00:58:38,365 --> 00:58:41,645
모두 알고 계시다시피
스트리밍 컨텐츠의 시대인 지금
857
00:58:41,725 --> 00:58:46,525
라이브 투어는 음악 산업에서
가장 수익이 높은 부분입니다
858
00:58:47,125 --> 00:58:50,285
그런데 지난 6개월 동안
애슐리는...
859
00:58:51,365 --> 00:58:54,245
안타깝게도
투어 공연을 못 했습니다
860
00:58:55,565 --> 00:58:56,685
오늘까진 그랬죠
861
00:58:57,765 --> 00:59:01,045
여러분께 자랑스럽게 소개합니다
862
00:59:01,485 --> 00:59:03,405
애슐리 이터널입니다
863
00:59:13,725 --> 00:59:14,885
굉장하지 않나요?
864
00:59:16,445 --> 00:59:17,845
애슐리 이터널은
865
00:59:18,125 --> 00:59:23,285
역사상 가장 정교하고 발달된
홀로그램 아티스트입니다
866
00:59:23,645 --> 00:59:25,045
극도로 현실적이며
867
00:59:25,365 --> 00:59:28,885
자유자재로 제어할 수 있어서
의상도 순식간에 바뀝니다
868
00:59:37,445 --> 00:59:39,365
잭, 스타디움 가는 길 알아?
869
00:59:39,445 --> 00:59:40,965
- 몰라
- 내가 알아!
870
00:59:41,725 --> 00:59:42,885
두 사람이 안대
871
00:59:43,685 --> 00:59:44,845
이게 다가 아닙니다
872
00:59:45,925 --> 00:59:47,485
애슐리는...
873
00:59:47,685 --> 00:59:49,125
조절이 가능합니다
874
00:59:49,885 --> 00:59:51,925
그게 무슨 의미일까요?
875
00:59:52,645 --> 00:59:54,605
바로... 이겁니다
876
00:59:59,445 --> 01:00:01,845
저 멀리서 실눈 뜨고
바라볼 필요가 없어요
877
01:00:01,925 --> 01:00:05,285
이제 모든 객석이
맨 앞줄인 셈입니다
878
01:00:05,365 --> 01:00:07,325
공연장 규모는 상관없어요
879
01:00:08,405 --> 01:00:09,565
드디어!
880
01:00:10,885 --> 01:00:15,885
이제 라이브 공연 관객들은
열심히 폰 들여다볼 필요 없이
881
01:00:16,365 --> 01:00:19,245
고개 들고 감탄만 하면 되는
시대가 온 겁니다
882
01:00:20,405 --> 01:00:22,405
- 신호 무시해
- 빨간불인데 어떻게 가요?
883
01:00:22,485 --> 01:00:24,485
- 경찰한테 걸리면... 알았어요!
- 그냥 가!
884
01:00:29,125 --> 01:00:30,445
미안, 미안해요
885
01:00:31,525 --> 01:00:32,885
"경찰"
886
01:00:35,805 --> 01:00:36,965
젠장, 경찰이야
887
01:00:37,045 --> 01:00:38,845
평생 면허 못 따게 생겼네
888
01:00:39,965 --> 01:00:41,045
또 있습니다
889
01:00:41,485 --> 01:00:44,725
애슐리 이터널은
스트리밍이 가능합니다
890
01:00:45,845 --> 01:00:49,005
동시에 수천 군데에서
공연할 수 있죠
891
01:00:49,085 --> 01:00:51,605
전국 투어 공연이
892
01:00:51,685 --> 01:00:54,045
같은 날 치러진다고
생각해보세요
893
01:00:54,965 --> 01:00:57,645
지치지도 않고
병도 걸리지 않고
894
01:00:58,045 --> 01:01:01,045
항상 최상의 목 상태로
최고의 공연을 할 수 있죠
895
01:01:01,325 --> 01:01:02,605
이건 꿈이 아닙니다
896
01:01:03,085 --> 01:01:04,085
현실이죠
897
01:01:04,765 --> 01:01:06,285
이제 전 빠질게요
898
01:01:07,245 --> 01:01:09,565
애슐리 이터널에게
박수 보내주세요!
899
01:01:28,405 --> 01:01:30,165
일어나세요!
900
01:01:52,605 --> 01:01:54,485
- 저쪽에 보이지?
- 어떻게 들어가요?
901
01:01:54,765 --> 01:01:55,981
- 뒤쪽에 화물차 진입로 있어
- 뒤쪽에 화물차 진입로 있어
902
01:01:56,005 --> 01:01:57,405
한꺼번에 말하지 마요
903
01:01:57,485 --> 01:01:59,845
- 여기서 공연 백만 번쯤 했어
- 나도
904
01:01:59,925 --> 01:02:01,165
음향 시설 어떤 것 같아?
905
01:02:01,245 --> 01:02:02,925
- 완전 꽝이지
- 그렇지?
906
01:02:03,005 --> 01:02:05,325
- 그냥 통과하면 돼요?
- 응!
907
01:02:05,405 --> 01:02:07,205
너무 멋지다
908
01:02:27,965 --> 01:02:29,565
당장 차에서 내려!
909
01:02:30,485 --> 01:02:33,485
당장 손들고
내리지 않으면 쏜다!
910
01:02:33,845 --> 01:02:35,285
죽기 싫어
911
01:02:35,365 --> 01:02:38,045
당장 차에서 내려!
912
01:02:38,605 --> 01:02:40,525
죽기 싫어
913
01:02:49,525 --> 01:02:52,005
죽기 싫어
914
01:03:19,205 --> 01:03:20,565
이런 썅
915
01:03:45,205 --> 01:03:46,445
여러분!
916
01:03:47,285 --> 01:03:49,645
다음 곡은 거지 같은
고모에 대한 노래예요!
917
01:03:50,645 --> 01:03:53,445
갓 머니, 뭐든 하겠나이다
918
01:03:54,405 --> 01:03:58,125
갓 머니
뭘 원하는지 말씀만 하소서
919
01:03:58,605 --> 01:04:01,965
갓 머니
저를 벽에 못 박으소서
920
01:04:02,525 --> 01:04:05,565
갓 머니
내 모든 걸 내놓으라 하지
921
01:04:05,645 --> 01:04:07,405
절대 못 가져가
922
01:04:07,485 --> 01:04:08,365
죽인다!
923
01:04:08,445 --> 01:04:09,645
절대 못 가져가
924
01:04:09,965 --> 01:04:13,445
난 절대로 뺏기지 않아
925
01:04:13,805 --> 01:04:15,525
절대 못 가져가
926
01:04:15,605 --> 01:04:17,645
절대 못 가져가
927
01:04:17,845 --> 01:04:21,165
난 절대로 뺏기지 않아
928
01:04:21,885 --> 01:04:23,645
텅 빈 머리!
929
01:04:24,125 --> 01:04:25,765
시커먼 영혼!
930
01:04:26,165 --> 01:04:29,405
네게 휘둘릴 바엔 죽어버리지!
931
01:04:30,005 --> 01:04:31,525
텅 빈 머리!
932
01:04:31,885 --> 01:04:33,005
시커먼 영혼!
933
01:04:33,085 --> 01:04:34,885
쥐가 나오면 죽잖아요
934
01:04:35,365 --> 01:04:38,125
이 '마우저'는 쥐가 나오면...
935
01:04:39,645 --> 01:04:43,445
숭배하며 무릎 꿇는 너
936
01:04:43,565 --> 01:04:47,405
절대로 만족 못 할걸
937
01:04:47,485 --> 01:04:51,285
숭배하며 무릎 꿇는 너
938
01:04:51,405 --> 01:04:55,085
절대로 만족 못 할걸
939
01:04:55,165 --> 01:04:57,925
"라이브 공연
애슐리 '뻐킹' O"
940
01:04:58,005 --> 01:04:59,005
완전 최악!
941
01:05:01,085 --> 01:05:03,085
원, 투, 쓰리, 포!
942
01:05:03,565 --> 01:05:07,205
숭배하며 무릎 꿇는 너
943
01:05:07,765 --> 01:05:11,325
절대로 만족 못 할걸
944
01:05:11,645 --> 01:05:15,285
숭배하며 무릎 꿇는 너
945
01:05:15,725 --> 01:05:19,845
절대로 만족 못 할걸
946
01:05:26,525 --> 01:05:29,565
갓 머니, 뭐든 하겠나이다
947
01:05:30,485 --> 01:05:34,365
갓 머니
뭘 원하는지 말씀만 하소서
948
01:05:34,485 --> 01:05:37,845
갓 머니
저를 벽에 못 박으소서
949
01:05:38,485 --> 01:05:41,565
갓 머니
내 모든 걸 내놓으라 하지
950
01:05:41,845 --> 01:05:43,365
절대 못 가져가
951
01:05:43,805 --> 01:05:45,765
절대 못 가져가
952
01:05:45,885 --> 01:05:49,365
난 절대로 뺏기지 않아
953
01:05:49,925 --> 01:05:51,685
텅 빈 머리!
954
01:05:52,165 --> 01:05:53,805
시커먼 영혼!
955
01:05:54,045 --> 01:05:57,285
난 절대로 뺏기지 않아
956
01:05:57,965 --> 01:05:59,485
텅 빈 머리!
957
01:05:59,965 --> 01:06:01,605
시커먼 영혼!
958
01:06:02,085 --> 01:06:05,725
네게 휘둘릴 바엔 죽어버리지!
959
01:06:07,565 --> 01:06:11,005
숭배하며 무릎 꿇는 너
960
01:06:11,565 --> 01:06:15,405
절대로 만족 못 할걸
961
01:06:15,525 --> 01:06:19,165
숭배하며 무릎 꿇는 너
962
01:06:19,445 --> 01:06:23,405
절대로 만족 못 할걸
963
01:06:23,565 --> 01:06:27,005
숭배하며 무릎 꿇는 너
964
01:06:27,445 --> 01:06:31,285
절대로 만족 못 할걸
965
01:06:31,565 --> 01:06:35,205
숭배하며 무릎 꿇는 너