1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:06,005 --> 00:00:08,925
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:28,045 --> 00:00:33,445
Und jetzt achte
wieder ganz auf deinen Atem.
3
00:00:42,925 --> 00:00:45,365
Spüre, wie dein Atem...
4
00:00:45,965 --> 00:00:47,245
GEFÜHRTE MEDITATION
5
00:00:47,325 --> 00:00:49,325
...ganz von allein weitergeht.
6
00:00:58,005 --> 00:01:00,125
Deine Gedanken mögen abschweifen.
7
00:01:01,405 --> 00:01:03,325
Lass sie einfach ziehen.
8
00:01:06,285 --> 00:01:07,725
Ruhig.
9
00:01:07,805 --> 00:01:09,725
NEUE FAHRT
SMITHEREEN-GEBÄUDE
10
00:01:09,805 --> 00:01:11,565
Ohne sie zu bewerten.
11
00:01:12,325 --> 00:01:14,325
ENTFERNUNG ZUM GAST: 13 METER
ANNEHMEN
12
00:01:14,405 --> 00:01:15,725
BESTÄTIGEN?
13
00:01:15,805 --> 00:01:16,805
FAHRT ANGENOMMEN
14
00:01:38,605 --> 00:01:39,885
-Hallo.
-Hi.
15
00:01:40,605 --> 00:01:44,205
Das ging ja schnell.
Ich wusste nicht, Sie stehen gleich hier.
16
00:01:44,285 --> 00:01:47,845
-Ich hab eben jemanden abgesetzt.
-Dann ist das mein Glückstag.
17
00:01:47,925 --> 00:01:50,925
Ich muss in die Old Street.
Sie wissen ja Bescheid.
18
00:01:57,685 --> 00:01:59,005
Arbeiten Sie dort?
19
00:02:01,645 --> 00:02:03,645
Tut mir leid. Ich war in Gedanken.
20
00:02:03,885 --> 00:02:06,445
Arbeiten Sie dort,
wo ich Sie abgeholt habe?
21
00:02:06,525 --> 00:02:08,085
Bei Smithereen? Nein.
22
00:02:09,565 --> 00:02:10,925
War nur auf Besuch.
23
00:02:11,565 --> 00:02:13,085
Aber ich würde es gern.
24
00:02:13,605 --> 00:02:17,245
Die haben sogar ein eigenes Spa.
Der absolute Wahnsinn.
25
00:02:18,445 --> 00:02:20,405
Billy Bauer hat das Geld dafür.
26
00:02:24,525 --> 00:02:25,605
Wie auch immer.
27
00:03:21,765 --> 00:03:25,885
Meine Tochter hieß Kristin, Krissie.
28
00:03:26,965 --> 00:03:29,445
Sie war 20 und ging auf die Universität.
29
00:03:31,685 --> 00:03:35,285
Sie brachte sich um, nahm sich das Leben,
wie man es auch nennt.
30
00:03:35,365 --> 00:03:36,805
Das war vor 18 Monaten.
31
00:03:39,325 --> 00:03:40,885
Es kam aus dem Nichts.
32
00:03:42,485 --> 00:03:44,725
Ihre Mitbewohnerin rief mich an.
33
00:03:47,525 --> 00:03:49,685
Sie hatten sie im Bad gefunden.
34
00:03:52,885 --> 00:03:54,285
Ich bin wütend auf sie.
35
00:03:54,365 --> 00:03:58,485
Ich bin so sauer,
weil sie nicht mit mir geredet hat.
36
00:03:58,565 --> 00:04:00,485
Ich dachte, ich wüsste...
37
00:04:03,405 --> 00:04:04,965
Ich hatte keine Ahnung.
38
00:04:05,205 --> 00:04:07,885
Bei unserem letzten Gespräch
war sie fröhlich.
39
00:04:09,125 --> 00:04:14,325
Dann macht sie einfach so Schluss.
Und ich weiß nicht, wieso.
40
00:04:14,405 --> 00:04:16,965
Ich habe mich das
schon tausendmal gefragt.
41
00:04:17,045 --> 00:04:21,445
Lag es an einem Jungen, ihrem Studium,
dem Zustand der Welt oder an mir?
42
00:04:21,525 --> 00:04:22,845
Habe ich etwas getan?
43
00:04:25,925 --> 00:04:29,525
Ich gehe es immer wieder durch,
aber ich finde keine Antwort.
44
00:04:32,125 --> 00:04:34,565
Und sie kann es nicht mehr sagen, also...
45
00:04:36,005 --> 00:04:37,125
...hört es nie auf.
46
00:04:37,205 --> 00:04:40,805
Dieses Bedürfnis, den Grund zu kennen.
47
00:04:41,565 --> 00:04:43,365
Es hört nie auf.
48
00:04:57,125 --> 00:04:58,485
Das ging an die Nerven.
49
00:05:00,245 --> 00:05:03,805
Ich habe noch nie vor allen gesprochen.
Schwieriges Publikum.
50
00:05:04,365 --> 00:05:05,685
Gut gemacht.
51
00:05:05,765 --> 00:05:07,045
-Wirklich?
-Ja.
52
00:05:08,125 --> 00:05:09,965
Beim ersten Mal hat man Angst.
53
00:05:10,045 --> 00:05:12,005
Ich kann dazu gar nichts sagen.
54
00:05:12,085 --> 00:05:15,525
Seit ich in der Gruppe bin,
hast du nie etwas gesagt.
55
00:05:15,605 --> 00:05:16,485
Ist es...
56
00:05:16,565 --> 00:05:20,445
Ich warte noch
auf den richtigen Augenblick.
57
00:05:23,645 --> 00:05:27,125
-Wie auch immer.
-Hey, hast du Lust auf einen Drink?
58
00:05:28,245 --> 00:05:30,845
-Ich habe morgen einen langen Tag.
-Ach komm.
59
00:05:31,205 --> 00:05:34,005
Morgen könnten wir tot sein. Ein Witz.
60
00:05:38,685 --> 00:05:41,245
Oh Gott. Oh mein Gott.
61
00:05:44,925 --> 00:05:48,245
Mein Gott. Das habe ich gebraucht.
62
00:05:57,765 --> 00:06:00,205
Schon okay.
63
00:06:01,765 --> 00:06:04,605
-Aber ich will, dass du auch kommst.
-Gleich.
64
00:06:07,165 --> 00:06:09,885
-Ich brauche eine kleine Pause.
-Ist ewig her.
65
00:06:10,445 --> 00:06:12,565
Ich erinnere mich gar nicht mehr.
66
00:06:14,925 --> 00:06:17,005
-Stört es dich, wenn ich...
-Nein.
67
00:06:18,405 --> 00:06:20,565
Ich weiß, die Dinger sind würdelos.
68
00:06:26,805 --> 00:06:30,165
Vor vier Monaten ging ich
mit einer App-Bekanntschaft aus.
69
00:06:30,765 --> 00:06:33,485
Bei der Vorspeise
erzählte ich ihm von Kristin.
70
00:06:33,565 --> 00:06:35,725
Er reagierte, als hätte ich Krebs.
71
00:06:39,565 --> 00:06:40,765
Das ist sie.
72
00:06:42,685 --> 00:06:46,125
Ihre Mitbewohnerin schickte es mir.
Es war in ihrem Zimmer.
73
00:06:47,365 --> 00:06:49,125
Mist. Eine Sekunde.
74
00:06:52,085 --> 00:06:55,365
Ich versuche,
in Kristins Persona-Konto zu kommen.
75
00:06:55,445 --> 00:06:58,565
PERSONA VERBINDET DICH MIT MENSCHEN,
DIE DIR WICHTIG SIND
76
00:06:58,645 --> 00:07:01,845
Man hat drei Versuche,
dann ist man stundenlang gesperrt.
77
00:07:01,925 --> 00:07:04,125
Ich notiere alle Log-in-Versuche.
78
00:07:04,205 --> 00:07:07,325
Diese Woche gehe ich Orte durch,
wo wir in Urlaub waren.
79
00:07:07,965 --> 00:07:11,125
Man möchte meinen,
der Mutter geben die das Passwort,
80
00:07:11,205 --> 00:07:12,245
aber nein.
81
00:07:13,485 --> 00:07:16,005
Das verstößt
gegen ihre Datenschutzregeln.
82
00:07:16,285 --> 00:07:19,605
Für den nächsten Verwandten
machen sie eine Gedenkseite.
83
00:07:19,965 --> 00:07:23,605
In Sepia mit Foto,
aber dann wird der Posteingang gelöscht.
84
00:07:23,685 --> 00:07:24,925
Und nur den will ich.
85
00:07:25,005 --> 00:07:27,725
Vielleicht finde ich da einen Grund,
eine Antwort.
86
00:07:28,125 --> 00:07:30,245
Ich weiß nicht, was ich will. Okay.
87
00:07:30,325 --> 00:07:31,645
Gut.
88
00:07:35,605 --> 00:07:36,725
FALSCH
NOCH 2 VERSUCHE
89
00:07:45,925 --> 00:07:47,885
FALSCH
NOCH 1 VERSUCH
90
00:07:58,925 --> 00:08:01,685
UNGÜLTIG
KONTO WIRD 24 STUNDEN GESPERRT
91
00:08:05,485 --> 00:08:06,485
Okay.
92
00:08:08,725 --> 00:08:10,445
Morgen ist auch noch ein Tag.
93
00:08:36,605 --> 00:08:42,605
Spüre, wie dein Atem
ganz von allein weitergeht.
94
00:08:45,445 --> 00:08:47,485
Deine Gedanken mögen abschweifen.
95
00:08:48,605 --> 00:08:50,285
Lass sie einfach ziehen.
96
00:08:54,685 --> 00:08:57,245
Ruhig, ohne sie zu bewerten.
97
00:08:57,325 --> 00:08:58,765
NEUE FAHRT
SMITHEREEN-GEBÄUDE
98
00:08:58,845 --> 00:09:01,685
BESTÄTIGEN?
FAHRT ANGENOMMEN
99
00:09:02,685 --> 00:09:03,885
Ich bin auf dem Weg.
100
00:09:10,645 --> 00:09:11,725
Ja.
101
00:09:13,125 --> 00:09:15,805
Zum Erster-Klasse-Check-in
nach San Francisco.
102
00:09:15,885 --> 00:09:19,125
Der Flug geht erst in drei Stunden.
Da bleibt noch Zeit.
103
00:09:19,725 --> 00:09:21,725
Ja, ich steige gerade ins Taxi.
104
00:09:22,965 --> 00:09:24,165
Okay.
105
00:09:24,245 --> 00:09:25,285
Bis dann.
106
00:09:27,565 --> 00:09:28,965
Zum Flughafen, ja?
107
00:09:29,045 --> 00:09:30,365
Terminal drei.
108
00:09:32,005 --> 00:09:34,885
-Arbeiten Sie dort?
-Bei Smithereen? Ja.
109
00:10:10,405 --> 00:10:12,125
Das Navi meldet einen Unfall.
110
00:10:12,205 --> 00:10:13,045
ROUTE FREI
111
00:10:13,125 --> 00:10:15,925
Kann ich eine andere Route nehmen?
Die ist schneller.
112
00:10:16,005 --> 00:10:17,005
ROUTE BEENDET
113
00:10:17,445 --> 00:10:19,605
-Ja, gut.
-Geht etwas hin und her.
114
00:10:19,685 --> 00:10:21,925
Aber dieses Teil kennt sich immer aus.
115
00:11:04,725 --> 00:11:06,805
Leg das um. Na los.
116
00:11:07,525 --> 00:11:08,685
Mach schon.
117
00:11:11,245 --> 00:11:13,765
Um die Handgelenke.
Fessle dich damit.
118
00:11:14,165 --> 00:11:16,245
-Warum...
-Klappe. Tu es einfach.
119
00:11:17,125 --> 00:11:20,165
-Na los, festziehen.
-Ich versuche es ja.
120
00:11:20,245 --> 00:11:22,485
Zieh es mit den Zähnen fest!
121
00:11:24,525 --> 00:11:25,525
-Was...
-Klappe!
122
00:11:26,565 --> 00:11:29,685
Wenn du tust, was ich sage,
passiert dir nichts, okay?
123
00:11:30,885 --> 00:11:33,405
Tu nur, was ich sage.
Du wartest hier.
124
00:11:34,805 --> 00:11:35,805
Scheiße!
125
00:11:51,765 --> 00:11:53,045
Geht es um Geld?
126
00:11:53,125 --> 00:11:55,925
Ich arbeite für Smithereen,
aber bin nicht reich.
127
00:11:56,925 --> 00:11:57,925
Nicht...
128
00:11:59,005 --> 00:12:01,445
Was wollen Sie?
Ich bin da nur Praktikant.
129
00:12:01,525 --> 00:12:03,125
Was hast du gesagt?
130
00:12:06,045 --> 00:12:08,445
-Was hast du gesagt?
-Ich bin Praktikant.
131
00:12:11,565 --> 00:12:15,925
Mit dem Anzug, dem Gepäck und dem Koffer?
Was willst du am Flughafen?
132
00:12:16,005 --> 00:12:18,445
Da sind Outfits,
Kleidung für Vanessa drin.
133
00:12:18,525 --> 00:12:20,165
-Wer ist das?
-Vanessa Lampton.
134
00:12:20,245 --> 00:12:23,685
Sie ist Managerin bei Smithereen.
Ich muss nach Heathrow.
135
00:12:23,765 --> 00:12:25,805
Sie will ein Outfit aussuchen.
136
00:12:25,885 --> 00:12:28,285
Das ist mein Job.
Ich bin nur Praktikant.
137
00:12:28,365 --> 00:12:31,205
Warum läufst du im Anzug rum?
Du trägst einen Anzug.
138
00:12:31,685 --> 00:12:33,205
Es ist meine erste Woche.
139
00:12:41,685 --> 00:12:42,805
Fuck.
140
00:12:43,805 --> 00:12:45,845
Fuck!
141
00:12:46,245 --> 00:12:47,645
Okay.
142
00:12:47,725 --> 00:12:48,725
-Fuck!
-Fuck!
143
00:12:49,405 --> 00:12:53,485
Scheißmoderne Firmen!
Jeder sieht wie ein Jungspund aus.
144
00:12:53,565 --> 00:12:58,525
Wie soll da jemand von außen
die Scheißhierarchie durchschauen?
145
00:12:58,605 --> 00:13:01,325
Herrgott noch mal,
die Hälfte von euch Idioten
146
00:13:01,405 --> 00:13:05,725
sieht aus,
als hätte sie gerade die Schule beendet.
147
00:13:05,805 --> 00:13:07,125
Fuck! Kinder.
148
00:13:07,205 --> 00:13:08,885
Der ganze Smithereen-Laden
149
00:13:08,965 --> 00:13:12,605
ist ein Haus voller Scheißkinder,
die ihre Finger überall haben.
150
00:13:12,685 --> 00:13:15,085
Biep, biep. Mit ihnen herumwischen.
151
00:13:15,165 --> 00:13:18,885
Euer verfluchter App-Mist
ist bei jedem auf dem Handy.
152
00:13:18,965 --> 00:13:22,125
Wo man auch hinsieht,
kleben die Leute an den Dingern.
153
00:13:22,445 --> 00:13:26,085
Wie... Kettenraucher.
Habt ihr euch dran blödverdient, ja?
154
00:13:26,165 --> 00:13:27,685
Ihr klebt genauso dran.
155
00:13:27,765 --> 00:13:31,845
Jeder kommt so aus der Firma raus...
Keiner hebt mehr den Blick.
156
00:13:31,925 --> 00:13:35,485
Der Himmel könnte lila sein,
und ihr seht es erst nach einem Monat.
157
00:13:35,565 --> 00:13:38,965
Du hast auch nicht aufgeblickt,
und jetzt sieh dich an.
158
00:13:43,805 --> 00:13:44,725
Ein Praktikant.
159
00:13:44,805 --> 00:13:48,485
Warum ziehst du dich
dann nicht wie einer an, Mann!
160
00:13:52,285 --> 00:13:54,925
Na gut. Mach was draus.
161
00:13:55,005 --> 00:13:56,045
Fuck!
162
00:13:58,205 --> 00:13:59,925
-Halt!
-Töten Sie mich nicht.
163
00:14:00,005 --> 00:14:01,565
-Ich erschieße dich!
-Nein.
164
00:14:03,485 --> 00:14:04,485
Keine Bewegung.
165
00:14:06,165 --> 00:14:08,685
-Ich will nur atmen, tut mir leid.
-Klappe.
166
00:14:09,765 --> 00:14:12,325
-Ich laufe nicht mehr weg.
-Los, beweg dich.
167
00:14:12,405 --> 00:14:15,085
-Ich laufe nicht mehr weg.
-Bewegung. Klappe!
168
00:14:16,005 --> 00:14:17,885
-Rein ins Auto.
-Bitte!
169
00:14:17,965 --> 00:14:19,165
-Rein da.
-Nein!
170
00:14:19,245 --> 00:14:20,685
-Nicht in den...
-Rein!
171
00:14:20,765 --> 00:14:22,685
-Ich kann da nicht rein.
-Rein.
172
00:14:22,765 --> 00:14:24,885
Ich kann nicht.
Ich hab Klaustrophobie.
173
00:14:24,965 --> 00:14:26,805
Ich habe Klaustrophobie. Bitte!
174
00:14:26,885 --> 00:14:28,445
-Rein.
-Bitte nicht da rein.
175
00:14:28,525 --> 00:14:30,565
Geh schon rein. Tu, was ich sage.
176
00:14:30,645 --> 00:14:31,965
-Bitte.
-Halts Maul.
177
00:14:32,045 --> 00:14:33,885
-Alles klar?
-Nicht zumachen...
178
00:14:33,965 --> 00:14:34,965
Nein.
179
00:14:35,165 --> 00:14:37,525
Ich halte es
in engen Räumen nicht aus.
180
00:14:38,085 --> 00:14:42,045
-Bitte. Ich halte es nicht aus!
-Verdammt.
181
00:14:42,365 --> 00:14:44,085
Hilfe! Bitte.
182
00:14:44,165 --> 00:14:47,165
-Okay. Halt die Klappe.
-Bitte.
183
00:14:47,245 --> 00:14:49,965
Okay. Sieh mich an.
184
00:14:50,045 --> 00:14:54,325
Die aufsetzen und nicht bewegen,
dann kannst du auf den Rücksitz, okay?
185
00:14:54,405 --> 00:14:55,885
Ich bewege mich nicht.
186
00:14:55,965 --> 00:14:57,445
-Okay.
-Muss die sein?
187
00:14:57,525 --> 00:14:58,925
Ja.
188
00:14:59,005 --> 00:15:01,325
Bleibst du nicht unten, töte ich dich.
189
00:15:01,765 --> 00:15:03,005
Verdammte Scheiße.
190
00:15:05,005 --> 00:15:06,005
Okay. London.
191
00:15:23,845 --> 00:15:26,005
-Mir wird schlecht.
-Dir geht's gut.
192
00:15:28,565 --> 00:15:30,685
Mir wird wirklich schlecht.
193
00:15:30,765 --> 00:15:32,405
-Hinlegen!
-Bitte.
194
00:15:32,485 --> 00:15:34,205
-Ich muss mich übergeben.
-Runter!
195
00:15:40,605 --> 00:15:41,445
Was, die?
196
00:15:41,525 --> 00:15:43,405
Cheese und Onion gab es nicht.
197
00:15:44,365 --> 00:15:45,365
Scheiße.
198
00:15:46,445 --> 00:15:49,005
-Ich muss mich übergeben.
-Runter oder ich schieße.
199
00:15:53,165 --> 00:15:55,085
-Hast du das gesehen?
-Was?
200
00:15:56,125 --> 00:15:57,525
Da in dem Auto.
201
00:16:00,005 --> 00:16:02,845
Sah aus wie jemand
mit einem Sack über dem Kopf.
202
00:16:02,925 --> 00:16:03,965
Was?
203
00:16:04,765 --> 00:16:05,965
Überprüfen wir das.
204
00:16:15,525 --> 00:16:16,845
Runter, verflucht!
205
00:16:27,285 --> 00:16:30,165
Ja, das Auto da vorn.
Siehst du, das blaue?
206
00:16:30,765 --> 00:16:33,725
-Ich sehe keinen auf dem Rücksitz.
-Da war jemand.
207
00:16:39,845 --> 00:16:41,245
Fuck.
208
00:16:42,125 --> 00:16:43,165
Okay.
209
00:16:44,725 --> 00:16:45,725
Siehst du?
210
00:16:45,965 --> 00:16:47,045
Er biegt ab.
211
00:16:51,685 --> 00:16:53,845
Auf dem Weg kommt so gut wie nichts.
212
00:17:03,325 --> 00:17:04,325
Bleib unten.
213
00:17:05,925 --> 00:17:07,085
Bewege dich nicht.
214
00:17:23,045 --> 00:17:24,765
-Bleib unten.
-Was ist los?
215
00:17:24,845 --> 00:17:26,125
Bleib einfach unten.
216
00:17:34,805 --> 00:17:38,605
Whiskey, Lima, Sechs,
Null, Hotel, Foxtrott, X-Ray.
217
00:17:38,685 --> 00:17:40,165
Verstanden.
218
00:17:40,765 --> 00:17:44,845
-Er steigt nicht aus.
-Nein. Der wird abhauen.
219
00:17:46,925 --> 00:17:48,045
Bist du bereit?
220
00:18:03,485 --> 00:18:07,205
Die Fahrzeugregistrierung...
221
00:18:10,245 --> 00:18:11,885
Was ist los?
222
00:18:14,005 --> 00:18:15,405
Gottverdammte Scheiße.
223
00:18:33,645 --> 00:18:35,685
Oh mein Gott. Fuck!
224
00:18:52,165 --> 00:18:53,165
Bleib unten.
225
00:18:55,765 --> 00:18:58,565
-Aussteigen! Sofort!
-Ihr bleibt zurück!
226
00:18:59,605 --> 00:19:01,125
-Raus!
-Ich bin bewaffnet.
227
00:19:01,205 --> 00:19:03,605
-Hilfe!
-Ich bin bewaffnet und erschieße ihn.
228
00:19:03,685 --> 00:19:05,165
Ich schieße ins Gesicht.
229
00:19:05,725 --> 00:19:08,285
Zurück! Noch weiter zurück!
230
00:19:09,005 --> 00:19:11,805
-Geh zurück.
-Los, ins Auto. Fahrt zurück.
231
00:19:12,525 --> 00:19:14,165
Status null.
232
00:19:14,245 --> 00:19:16,925
Bewaffnete Geiselnahme, ein Verdächtiger.
233
00:19:17,005 --> 00:19:19,645
Hinter das Auto, Kopf runter.
Lasst die Räder da.
234
00:19:19,845 --> 00:19:21,445
Ich erschieße ihn.
235
00:19:23,005 --> 00:19:25,445
Bleib unten.
236
00:19:26,205 --> 00:19:28,205
Sie ist weg. Bitte nicht schießen.
237
00:19:28,285 --> 00:19:30,565
Was Sie auch wollen, bitte nicht.
238
00:19:31,765 --> 00:19:35,085
Kopf runter.
Bleibt hinter dem Auto. Duckt euch.
239
00:19:43,765 --> 00:19:44,965
Ich muss nachdenken.
240
00:19:57,205 --> 00:19:58,045
Geht heim.
241
00:19:58,125 --> 00:20:01,605
-Mein Rad ist noch da.
-Geht nach Hause!
242
00:20:04,965 --> 00:20:07,245
-Was?
-Wir holen die Räder später.
243
00:20:07,325 --> 00:20:09,925
Sierra Juliet.
Weitere Streifen sind unterwegs.
244
00:20:10,005 --> 00:20:13,085
Sierra Juliet, verstanden. Was macht er?
245
00:20:13,165 --> 00:20:15,085
Keine Ahnung. Er sitzt bloß da.
246
00:20:52,205 --> 00:20:53,405
Billy Bauer.
247
00:20:54,485 --> 00:20:57,765
Ich will mit Billy Bauer sprechen.
Deinem Boss.
248
00:20:59,245 --> 00:21:01,085
Ich kenne ihn nicht persönlich.
249
00:21:01,165 --> 00:21:02,445
Ich bin nur Praktikant.
250
00:21:02,525 --> 00:21:05,125
-Ich weiß.
-Er ist vermutlich in Amerika.
251
00:21:05,205 --> 00:21:07,485
Wie soll ich...
Ich kenne Billy Bauer nicht.
252
00:21:07,565 --> 00:21:08,965
Das weiß ich ja.
253
00:21:09,045 --> 00:21:12,685
Aber du kennst jemanden, der ihn kennt,
aus der Firma.
254
00:21:12,765 --> 00:21:15,845
Ich bin da seit einer Woche.
Ich kenne gar keine Namen.
255
00:21:15,925 --> 00:21:18,525
Wer ist die ranghöchste Person,
die du kennst?
256
00:21:18,605 --> 00:21:20,005
Hannah.
257
00:21:20,085 --> 00:21:23,765
Hannah Kent aus der Personalabteilung,
meine Vorgesetzte.
258
00:21:23,845 --> 00:21:26,565
Okay.
Hannah Kent aus der Personalabteilung.
259
00:21:26,645 --> 00:21:29,605
-Kannst du sie anrufen?
-Was?
260
00:21:29,685 --> 00:21:32,605
-Hast du ihre Nummer im Handy?
-Ja.
261
00:21:33,445 --> 00:21:34,525
Kann ich es haben?
262
00:21:34,845 --> 00:21:36,125
Wo ist dein Handy?
263
00:21:39,405 --> 00:21:40,845
Im anderen Auto.
264
00:21:48,605 --> 00:21:50,005
535C.
265
00:21:50,445 --> 00:21:52,885
-Verdammte Scheiße.
-Status-Update.
266
00:22:00,165 --> 00:22:01,845
Weißt du sie auswendig?
267
00:22:05,285 --> 00:22:08,645
Die Nummer von der Personalerin, Hannah?
268
00:22:11,325 --> 00:22:15,285
-Wie ist ihre Nummer?
-Wenn ich es wüsste, würde ich es sagen.
269
00:22:15,365 --> 00:22:18,645
-Würde sie dich am Telefon erkennen?
-Vermutlich schon.
270
00:22:18,725 --> 00:22:21,845
Du kannst die Rezeption anrufen
und Hannah verlangen?
271
00:22:21,925 --> 00:22:23,925
Weiß nicht. Das musste ich nie.
272
00:22:24,005 --> 00:22:25,765
-Okay.
-Ich habe kein Handy.
273
00:22:25,845 --> 00:22:28,005
Ich habe eins.
274
00:22:32,125 --> 00:22:33,205
Versuch ja nichts.
275
00:22:33,285 --> 00:22:35,005
Ich versuche nichts.
276
00:22:41,805 --> 00:22:43,285
Die Nummer der Rezeption?
277
00:22:43,365 --> 00:22:44,405
Ich weiß nicht.
278
00:22:44,485 --> 00:22:46,605
-Brauchte ich nie.
-Ich google sie.
279
00:23:09,245 --> 00:23:13,165
-Hast du die Waffe gesehen?
-Ja, Automatik. Sah echt aus.
280
00:23:16,285 --> 00:23:18,045
Da rüber.
281
00:23:28,405 --> 00:23:29,925
EINGEHENDER ANRUF
282
00:23:30,405 --> 00:23:32,285
Smithereen London,
wie kann ich helfen?
283
00:23:32,365 --> 00:23:35,125
Hannah?
Hi, kann ich bitte Hannah sprechen?
284
00:23:35,205 --> 00:23:37,525
Hannah Kent, aus der Personalabteilung.
285
00:23:37,605 --> 00:23:39,245
-Ich verbinde Sie.
-Danke.
286
00:23:40,445 --> 00:23:43,045
Sagen Sie,
ein Mann droht, Sie zu erschießen,
287
00:23:43,125 --> 00:23:46,005
wenn er nicht
mit Billy Bauer sprechen kann, okay?
288
00:23:46,085 --> 00:23:47,085
Okay.
289
00:23:58,605 --> 00:23:59,925
Hier ist Hannah Kent.
290
00:24:00,005 --> 00:24:01,565
Ich bin nicht am Platz.
291
00:24:01,645 --> 00:24:03,365
Hinterlassen Sie eine Nachricht.
292
00:24:03,445 --> 00:24:06,325
In dringenden Fällen
erreichen Sie mich unter 07700...
293
00:24:06,405 --> 00:24:08,525
-Soll ich auf Band sprechen?
-Klappe.
294
00:24:08,605 --> 00:24:11,405
Ich wiederhole: 07700 900866.
295
00:24:11,485 --> 00:24:16,485
07700 900866.
296
00:24:17,405 --> 00:24:18,725
-Hier, bitte.
-Danke.
297
00:24:18,805 --> 00:24:21,045
EINGEHENDER ANRUF
298
00:24:22,285 --> 00:24:23,125
Hallo?
299
00:24:23,205 --> 00:24:26,885
Hannah? Mrs. Kent, hier ist Jaden.
300
00:24:27,205 --> 00:24:30,405
Was... Sind Sie am Flughafen?
Finden Sie Vanessa nicht?
301
00:24:30,485 --> 00:24:33,205
Nein, hören Sie:
Ich bin bei einem Mann im Auto.
302
00:24:33,285 --> 00:24:36,405
Er ist bewaffnet,
und er muss Billy Bauer sprechen.
303
00:24:36,725 --> 00:24:40,085
-Hallo? Er muss Billy Bauer sprechen.
-Wer muss ihn sprechen?
304
00:24:40,165 --> 00:24:41,565
Der Mann mit der Waffe.
305
00:24:41,645 --> 00:24:44,245
Okay, Jaden.
Ich verstehe nicht, was Sie reden.
306
00:24:44,325 --> 00:24:47,085
Würden Sie sich beruhigen?
Ich verstehe nicht.
307
00:24:47,165 --> 00:24:49,525
Hören Sie gut zu. Ich habe eine Waffe.
308
00:24:49,605 --> 00:24:51,605
Und ich erschieße Ihren Angestellten,
309
00:24:51,685 --> 00:24:54,845
wenn Sie nicht sofort
Billy Bauer ans Telefon holen.
310
00:24:54,925 --> 00:24:56,045
Ich meine es ernst.
311
00:24:56,125 --> 00:24:58,165
Die Polizei ist da und beobachtet mich.
312
00:24:58,245 --> 00:25:00,725
Ich sitze hier fest.
Es bleibt nicht viel Zeit.
313
00:25:00,805 --> 00:25:03,125
Ich muss sofort Billy Bauer sprechen.
314
00:25:03,445 --> 00:25:05,485
Okay. Ist das ein Witz?
315
00:25:05,885 --> 00:25:07,005
-Nein!
-Nein!
316
00:25:10,005 --> 00:25:11,485
Er hat ein Foto gemacht.
317
00:25:14,885 --> 00:25:15,885
1 NEUE NACHRICHT
318
00:25:17,125 --> 00:25:18,525
Sehen Sie das?
319
00:25:18,605 --> 00:25:19,645
Ja.
320
00:25:20,445 --> 00:25:22,965
-Das ist Ihr Praktikant Jaden, oder?
-Ja.
321
00:25:24,165 --> 00:25:25,485
Tun Sie ihm nicht weh.
322
00:25:25,565 --> 00:25:27,885
Holen Sie Billy Bauer
und keinem passiert was.
323
00:25:27,965 --> 00:25:31,125
Ich will nur
mit Billy Bauer telefonieren.
324
00:25:31,885 --> 00:25:35,485
-Ich weiß nicht, wie ich Billy erreiche.
-Sie kriegen es raus.
325
00:25:35,565 --> 00:25:36,685
POLIZEI ANRUFEN
326
00:25:36,765 --> 00:25:38,005
Ich versuche es.
327
00:25:38,085 --> 00:25:40,445
Können Sie dranbleiben?
328
00:25:40,525 --> 00:25:41,525
Sofort.
329
00:25:42,605 --> 00:25:43,885
Oh, ich bleibe dran.
330
00:26:00,205 --> 00:26:02,525
-Das ist kein Witz?
-Ich weiß es nicht.
331
00:26:02,605 --> 00:26:05,645
Ist das Quatsch,
will ich nicht in den USA anrufen.
332
00:26:07,285 --> 00:26:09,165
Da ist es noch ganz früh.
333
00:26:15,005 --> 00:26:16,365
Oh Gott.
334
00:26:17,205 --> 00:26:19,365
ANRUF AN PENELOPE WU
335
00:26:19,445 --> 00:26:23,165
LOS GATOS, KALIFORNIEN
336
00:26:24,205 --> 00:26:27,085
Hey, Maryam.
Du bist ja heute noch früher dran.
337
00:26:38,445 --> 00:26:39,725
Oh Mist.
338
00:26:42,605 --> 00:26:43,685
Okay.
339
00:26:47,085 --> 00:26:50,205
Don und Shonelle
in zehn Minuten in den Konferenzraum.
340
00:27:36,765 --> 00:27:38,245
Da kommt die obere Etage.
341
00:27:44,605 --> 00:27:46,645
-Sperrt es ab.
-Na los, Jungs.
342
00:27:50,405 --> 00:27:53,765
-Haben Sie die Geisel gesehen?
-Ja, die Kapuze ist runter.
343
00:27:53,845 --> 00:27:55,525
Dem Aussehen nach Anfang 20.
344
00:27:55,925 --> 00:27:59,365
-David Gilkes, Vermittler.
-Haben Sie mit dem Mann geredet?
345
00:27:59,445 --> 00:28:02,405
-Kurz, als er die Waffe zog.
-Wirkt er high? Unter Drogen?
346
00:28:02,765 --> 00:28:04,005
Nein, nur wütend.
347
00:28:09,525 --> 00:28:11,325
Machen wir weniger Spektakel.
348
00:28:12,845 --> 00:28:15,285
Es ist heikel,
aber wir wollen keinen Shitstorm
349
00:28:15,365 --> 00:28:18,445
wie bei der Stretton-Sache
mit der Schreckschusspistole.
350
00:28:18,525 --> 00:28:20,245
Ja, aber er war unbewaffnet.
351
00:28:20,325 --> 00:28:22,925
Es ist keinen Monat her.
Das wissen alle noch.
352
00:28:23,245 --> 00:28:26,525
Kein tödlicher Schuss,
außer es bleibt uns keine Wahl.
353
00:28:26,845 --> 00:28:27,925
-Okay?
-Ma'am.
354
00:28:29,165 --> 00:28:32,005
-Ihr Schnürsenkel ist offen.
-Ma'am.
355
00:28:32,085 --> 00:28:35,725
Das Auto läuft auf
Eleanor Kathleen Gillhaney, 67.
356
00:28:35,805 --> 00:28:38,205
Wohnhaft in Ewelme.
357
00:28:38,285 --> 00:28:40,525
-Das ist nicht weit von hier.
-Ja.
358
00:28:40,605 --> 00:28:43,885
-Ich kenne Ewelme.
-Okay, Sie beide fahren da vorbei.
359
00:28:43,965 --> 00:28:45,845
-Sehen Sie nach ihr.
-Ja, Ma'am.
360
00:28:46,805 --> 00:28:49,125
Ma'am, ich fahre die Autos aus dem Weg.
361
00:28:50,085 --> 00:28:51,085
Gut.
362
00:29:02,965 --> 00:29:04,965
Pen, wir müssen Billy informieren.
363
00:29:06,725 --> 00:29:10,645
Kommt es zu einer Schießerei,
sollte er zumindest Bescheid wissen.
364
00:29:10,925 --> 00:29:12,805
-Treffer.
-Was, wenn er mehr fordert?
365
00:29:13,045 --> 00:29:17,805
-Sekunde, Don. Was ist?
-Okay, sein Handy. Ich habe es aufgespürt.
366
00:29:17,885 --> 00:29:21,165
Es ist als Zwei-Stufen-Kennnummer
bei diesem Konto registriert.
367
00:29:21,245 --> 00:29:24,045
BENUTZER-KONTO:
@CHRISG CHRIS GILLHANEY
368
00:29:24,125 --> 00:29:26,805
Finde alles über ihn raus.
Er ist noch in der Leitung?
369
00:29:26,885 --> 00:29:28,325
Hört eine nette Playlist.
370
00:29:29,765 --> 00:29:32,685
ANTI-STRESS-PLAYLIST
371
00:29:44,125 --> 00:29:45,445
Billy Bauer.
372
00:29:47,925 --> 00:29:50,245
Der wird für mich kein Lösegeld zahlen.
373
00:29:51,245 --> 00:29:53,165
Der weiß nicht mal, wer ich bin.
374
00:30:00,045 --> 00:30:02,765
-Ist das ein Terroranschlag?
-Keiner weiß was.
375
00:30:03,045 --> 00:30:04,725
Geht einfach nach Hause.
376
00:30:05,325 --> 00:30:08,085
-Auf Timeline flippen sie aus.
-Zeig her.
377
00:30:10,005 --> 00:30:11,965
-IC3-Geisel...
-Ma'am.
378
00:30:12,885 --> 00:30:15,445
Wir kennen die Geisel.
Er ist von Smithereen.
379
00:30:15,525 --> 00:30:18,845
-Die Social-Blabla-Firma?
-Ja, die riefen die Polizei an.
380
00:30:18,925 --> 00:30:21,845
Ein Praktikant von ihnen
wird mit der Waffe bedroht.
381
00:30:21,925 --> 00:30:24,725
Jaden Tommins.
Der Bewaffnete schickte ein Foto.
382
00:30:28,965 --> 00:30:30,365
Mist.
383
00:30:30,725 --> 00:30:33,565
Er hatte einen Auftrag.
Das Taxi kam per Hitcher-App.
384
00:30:33,645 --> 00:30:36,405
Holen Sie bei Hitcher
Informationen über ihn ein.
385
00:30:36,485 --> 00:30:38,445
-Haben wir die Handy-Nummer?
-Ja.
386
00:30:38,525 --> 00:30:40,725
Überprüfen Sie sie.
Was sagte er denen?
387
00:30:40,805 --> 00:30:42,765
-Seinen Namen?
-Gar nichts.
388
00:30:43,045 --> 00:30:46,165
Nur,
dass er mit Billy Bauer sprechen muss.
389
00:30:47,125 --> 00:30:49,365
Der Billy Bauer?
390
00:30:55,685 --> 00:30:57,485
-Hallo.
-Ich bin dran.
391
00:30:59,245 --> 00:31:03,645
Hier ist Penelope Wu von Smithereen.
Sie wollen Mr. Bauer sprechen?
392
00:31:04,485 --> 00:31:06,845
Das stimmt.
Haben Sie ihn in der Leitung?
393
00:31:08,365 --> 00:31:10,525
-Hallo?
-Verzeihung, ja.
394
00:31:10,885 --> 00:31:15,005
Wir tun alles, was wir können.
Kann ich bitte Jaden sprechen?
395
00:31:16,005 --> 00:31:18,965
-Es geht ihm gut.
-Ich muss mich nur vergewissern.
396
00:31:19,645 --> 00:31:22,045
-Sag, es geht dir gut.
-Es geht mir gut.
397
00:31:22,125 --> 00:31:26,325
-Bitte. Holen Sie jetzt bitte Billy Bauer.
-Bei ihm ist es noch sehr früh.
398
00:31:26,405 --> 00:31:29,205
-Wir erreichen ihn nicht.
-Nicht mein Problem.
399
00:31:30,045 --> 00:31:34,645
-Könnten Sie erläutern, worum es geht?
-Nein. Ich spreche nur mit ihm.
400
00:31:35,325 --> 00:31:39,445
Verstehe, aber...
Ich bin die leitende Geschäftsführerin.
401
00:31:39,805 --> 00:31:41,205
Okay. Na und?
402
00:31:41,285 --> 00:31:43,925
Es ginge schneller,
wenn ich ihm darlegen...
403
00:31:44,005 --> 00:31:46,485
Holen Sie endlich
Billy Bauer ans Telefon.
404
00:31:46,565 --> 00:31:49,845
Ich mache keinen Spaß.
Ich blase ihm das Hirn weg. Kapiert?
405
00:31:49,925 --> 00:31:52,365
Natürlich. Entschuldigen Sie bitte.
406
00:31:52,445 --> 00:31:55,325
Warten Sie weiter.
Wir arbeiten daran, versprochen.
407
00:31:55,405 --> 00:31:56,965
Aber nicht zu lange.
408
00:32:01,565 --> 00:32:04,245
-Der ist instabil.
-Wie kommst du darauf, Don?
409
00:32:04,565 --> 00:32:05,885
Meine Güte.
410
00:32:07,565 --> 00:32:09,245
Die Musik hilft wohl nicht.
411
00:32:09,325 --> 00:32:12,205
Ich habe die Leitung geändert,
und während er Musik hört,
412
00:32:12,285 --> 00:32:14,245
können wir bei ihm mithören.
413
00:32:14,325 --> 00:32:17,765
Die pfuschen mir dazwischen.
Das ist mein letzter Tag.
414
00:32:18,245 --> 00:32:23,565
Das ist mein letzter Tag.
415
00:32:23,645 --> 00:32:27,685
Das ist mein letzter Tag.
416
00:32:27,765 --> 00:32:31,765
Das ist mein letzter Tag.
417
00:32:31,845 --> 00:32:32,845
Was sagt er?
418
00:32:34,885 --> 00:32:36,845
CHRIS G: ICH MEINE ES ERNST
419
00:32:52,365 --> 00:32:54,605
Eleanor? Mrs. Gillhaney?
420
00:32:57,285 --> 00:32:58,445
Polizei.
421
00:32:59,685 --> 00:33:00,685
Hallo?
422
00:33:01,525 --> 00:33:02,845
Hallo? Eleanor?
423
00:33:03,365 --> 00:33:04,645
Geht es Ihnen gut?
424
00:33:07,165 --> 00:33:08,325
Mrs. Gillhaney?
425
00:33:09,645 --> 00:33:11,005
Mrs. Gillhaney?
426
00:33:11,085 --> 00:33:13,045
MAHNUNG STROMRECHNUNG
427
00:33:13,125 --> 00:33:14,405
WIE BAUER ZU ERFOLG KAM
428
00:33:14,485 --> 00:33:15,925
MAHNUNG GEMEINDESTEUER
429
00:33:16,005 --> 00:33:17,445
LETZTE MAHNUNG
430
00:33:17,525 --> 00:33:18,765
Hier ist keiner.
431
00:33:20,685 --> 00:33:22,845
DIE HALBE WELT
NUTZT SMITHEREEN-APP
432
00:33:22,925 --> 00:33:25,525
-Hier wohnt ein komischer Vogel.
-Naj.
433
00:33:30,725 --> 00:33:32,045
Scheiße, das ist er.
434
00:33:51,525 --> 00:33:55,125
-Das ist ja irre. Sieh nur.
-Na toll.
435
00:33:55,965 --> 00:33:57,045
Alles in Ordnung?
436
00:33:57,125 --> 00:34:00,005
Ja, wir wollen zu Eleanor Gillhaney.
437
00:34:00,085 --> 00:34:01,525
Da kommen Sie zu spät.
438
00:34:01,885 --> 00:34:04,365
Sie ist im März gestorben.
439
00:34:32,245 --> 00:34:34,045
Okay. Haltet euch bereit.
440
00:34:37,045 --> 00:34:38,125
Das ist ihr Sohn.
441
00:34:38,205 --> 00:34:40,805
Chris, Christopher.
Er zog nach ihrem Tod ein.
442
00:34:40,885 --> 00:34:42,525
Ein paar Monate danach.
443
00:34:42,605 --> 00:34:44,965
-Allein?
-Ja, er ist nicht sehr gesellig.
444
00:34:45,045 --> 00:34:48,765
Fährt jeden Morgen zur Arbeit,
irgendwo in London, glaube ich.
445
00:34:49,525 --> 00:34:51,205
Ist ihm etwas zugestoßen?
446
00:34:51,285 --> 00:34:54,405
Er ist identifiziert.
Er heißt Christopher Gillhaney.
447
00:34:54,685 --> 00:34:57,485
-Okay.
-Er wohnt im Haus seiner toten Mutter.
448
00:34:57,565 --> 00:35:00,445
Viele Mahnungen.
Die Zwangsenteignung steht an.
449
00:35:00,525 --> 00:35:03,165
-Was wissen Sie über ihn?
-War früher Lehrer.
450
00:35:03,245 --> 00:35:06,805
-Wie bitte? Er ist Lehrer?
-War war mal einer. IT.
451
00:35:06,885 --> 00:35:09,845
Er ist seit knapp zwei Jahren
arbeitslos gemeldet.
452
00:35:09,925 --> 00:35:12,965
-Irgendwelche Vorstrafen?
-Lupenreine Weste.
453
00:35:13,045 --> 00:35:15,205
Taucht nur einmal als Geschädigter auf.
454
00:35:15,765 --> 00:35:18,845
Bei einem Autounfall im November 2015.
455
00:35:18,925 --> 00:35:22,685
Ein Betrunkener raste in sein Auto,
zwei Tote, darunter der Betrunkene.
456
00:35:22,885 --> 00:35:25,005
-Okay. Gute Arbeit, Najma.
-Ma'am.
457
00:35:26,525 --> 00:35:28,005
Lehrer mit echter Waffe?
458
00:35:28,565 --> 00:35:33,005
-Nicht unmöglich, aber unwahrscheinlich.
-Ma'am, das FBI ist dran.
459
00:35:34,805 --> 00:35:37,485
-Was?
-Das FBI. Der Anruf ist dringend.
460
00:35:41,445 --> 00:35:43,085
Chief Superintendent Grace.
461
00:35:43,805 --> 00:35:47,765
Hi, Chief Superintendent.
Hier ist Ernesto Cruz vom FBI.
462
00:35:48,725 --> 00:35:50,485
Verstehe. Und worum geht es?
463
00:35:50,565 --> 00:35:53,845
Wir kooperieren mit Smithereen,
Sie hören mit.
464
00:35:54,245 --> 00:35:56,005
Die sind auch in der Leitung?
465
00:35:56,085 --> 00:35:58,565
Ja, hi,
hier spricht Penelope Wu von Smithereen.
466
00:35:58,645 --> 00:36:01,885
Bei mir sind Don, Rechtsabteilung,
und Shonelle, Web-Controlling.
467
00:36:01,965 --> 00:36:03,565
David Gilkes, Vermittler.
468
00:36:03,645 --> 00:36:06,205
Ms. Wu,
wir haben den Verdächtigen identifiziert.
469
00:36:06,285 --> 00:36:08,805
Christopher Michael Gillhaney,
ehemals Lehrer,
470
00:36:08,885 --> 00:36:12,165
33, hat ein Profil bei Smithereen.
471
00:36:12,245 --> 00:36:14,805
-Okay.
-Christopher ist in der Warteschleife.
472
00:36:14,885 --> 00:36:17,045
Aber wir können ihn trotzdem hören.
473
00:36:17,125 --> 00:36:19,245
Wir schalten Sie live dazu.
474
00:36:19,325 --> 00:36:20,845
Ja, das würde helfen.
475
00:36:20,925 --> 00:36:23,565
Wir können Ihnen
all unsere Daten von ihm geben,
476
00:36:23,645 --> 00:36:25,925
damit Sie mit ihm verhandeln können.
477
00:36:26,005 --> 00:36:29,165
Könnten Sie uns
vorher Ihre Einschätzung mitteilen?
478
00:36:29,245 --> 00:36:32,805
Es geht wohl um Erpressung.
Ob sie sich gezielt gegen Ihre Firma...
479
00:36:32,885 --> 00:36:34,405
Sie ist gezielt.
480
00:36:35,365 --> 00:36:37,765
-Wie bitte?
-Wir wollen Christopher verstehen.
481
00:36:37,845 --> 00:36:41,605
Wir ordnen ihn der Gruppe
hoher Intellekt, geringer Verdienst zu.
482
00:36:41,685 --> 00:36:42,925
Die sind oft wütend.
483
00:36:43,005 --> 00:36:44,925
Genau, wir haben überprüft,
484
00:36:45,005 --> 00:36:48,165
ob er sich je feindselig
zu Smithereen als Firma äußerte.
485
00:36:48,445 --> 00:36:52,285
Auf Social Media steht nichts.
Er war schon lange nicht mehr aktiv.
486
00:36:52,365 --> 00:36:55,565
-Sein Account ist inaktiv.
-Das ist doch kaum relevant.
487
00:36:55,645 --> 00:36:58,085
Dann schlossen wir uns mit Hitcher kurz.
488
00:36:58,165 --> 00:37:00,365
-Okay.
-Das Taxi, das Jaden abholte...
489
00:37:00,445 --> 00:37:03,285
Es ist auf Omar Masimbalu registriert.
490
00:37:03,365 --> 00:37:08,005
Dieser Name, da werden Sie zustimmen,
passt nicht gerade zu Mr. Gillhaney.
491
00:37:08,085 --> 00:37:11,125
-Nein.
-Das Konto ist kompromittiert.
492
00:37:11,205 --> 00:37:15,245
Im Dark Web wird mit so was gehandelt.
So kam Chris wohl da ran.
493
00:37:19,765 --> 00:37:21,925
Verstehen Sie, was ich sage?
494
00:37:22,205 --> 00:37:24,205
Er verwischte seine Spuren.
495
00:37:24,285 --> 00:37:27,605
Wir baten Hitcher,
uns seine Konto-Aktivitäten zu zeigen.
496
00:37:27,685 --> 00:37:31,525
Und er nahm offenbar
schon seit Wochen nur Fahrten an,
497
00:37:31,605 --> 00:37:35,005
die vor dem Gebäude
von Smithereen London abgingen.
498
00:37:35,085 --> 00:37:36,805
Er parkte da den ganzen Tag,
499
00:37:36,885 --> 00:37:39,525
bis eine Fahrt
aus dem Gebäude gebucht wurde.
500
00:37:39,605 --> 00:37:42,085
Er hat das Ganze richtig geplant.
501
00:37:42,485 --> 00:37:45,045
Das ist
durchdachtes kriminelles Verhalten.
502
00:37:45,125 --> 00:37:48,165
Ich kann kaum glauben,
dass er noch nie auffiel.
503
00:37:48,245 --> 00:37:50,085
Er hat keine Vorstrafen.
504
00:37:50,165 --> 00:37:53,845
-Er war Geschädigter bei...
-Einem Autounfall 2015.
505
00:37:53,925 --> 00:37:55,805
Seine Verlobte starb. Wussten Sie's?
506
00:37:55,885 --> 00:37:57,605
TRUNKENHEIT AM STEUER: 1 TOTE
507
00:37:59,965 --> 00:38:02,805
Nein. Aber Sie wissen es.
508
00:38:02,885 --> 00:38:05,045
In seinem Netzwerk sind alte Posts,
509
00:38:05,125 --> 00:38:09,165
Beileidsbekundungen, Erinnerungen,
ab dann zog Chris sich zurück.
510
00:38:09,245 --> 00:38:13,045
Er hat keinen Kontakt zu Freunden,
aber drückt seinen Kummer aus.
511
00:38:13,485 --> 00:38:16,645
-Sie haben gut recherchiert.
-Hier geht es nicht um Geld.
512
00:38:16,725 --> 00:38:18,565
-David.
-Reden Sie weiter.
513
00:38:18,645 --> 00:38:21,005
Chris ist etwa gleich alt wie Bauer, oder?
514
00:38:21,085 --> 00:38:23,485
-Beide waren Computer-Nerds.
-David.
515
00:38:23,565 --> 00:38:29,485
Vielleicht denkt Chris sogar,
es geht um Geld, aber es geht um Status.
516
00:38:30,325 --> 00:38:31,845
Bauer hat Geld, Macht.
517
00:38:31,925 --> 00:38:35,885
Respekt. Und Christopher?
Er ist pleite und fährt ein altes Taxi.
518
00:38:35,965 --> 00:38:38,405
Er verlor seine Verlobte und Mutter.
519
00:38:38,485 --> 00:38:42,325
Christopher könnte doch denken,
dass er will, was Bauer hat.
520
00:38:44,005 --> 00:38:46,325
Dabei will er nur seine Aufmerksamkeit.
521
00:38:47,365 --> 00:38:49,165
Was, wenn das der Fall ist?
522
00:38:51,725 --> 00:38:54,805
Wollen Sie ihn so dazu bringen,
auszusteigen?
523
00:38:57,605 --> 00:38:59,725
Wenn er mir zuhört, dann ja.
524
00:39:05,285 --> 00:39:06,525
Christopher!
525
00:39:12,005 --> 00:39:13,325
Hallo, Christopher?
526
00:39:15,125 --> 00:39:17,685
Christopher, ich heiße David Gilkes.
527
00:39:18,565 --> 00:39:19,765
Ich bin David, okay?
528
00:39:20,565 --> 00:39:23,605
Ich bin der Dussel,
der da steht und winkt, okay?
529
00:39:23,685 --> 00:39:25,365
Der im billigen Anzug.
530
00:39:26,645 --> 00:39:29,645
Hören Sie,
hier sind jede Menge Polizisten.
531
00:39:29,725 --> 00:39:32,445
Und ehrlich gesagt
machen die nur ihren Job.
532
00:39:32,525 --> 00:39:36,245
Aber die haben Angst,
dass Sie sich oder einem anderen wehtun.
533
00:39:36,845 --> 00:39:40,605
Ich glaube das nicht, Christopher,
aber die denken da anders.
534
00:39:40,685 --> 00:39:42,085
Sie kennen die doch.
535
00:39:48,765 --> 00:39:52,285
-Chris. Der Anruf kommt von mir, Chris.
-Lass mich in Ruhe.
536
00:39:52,565 --> 00:39:54,285
Ich will nur kurz reden.
537
00:39:54,885 --> 00:39:56,965
Harris, haben Sie freie Schussbahn?
538
00:39:57,485 --> 00:39:58,485
Noch nicht.
539
00:39:58,805 --> 00:40:01,125
Die Geisel sitzt hinter dem Bewaffneten.
540
00:40:05,325 --> 00:40:09,045
-Würden Sie die Klappe halten?
-Schnell, geben Sie mir das, ja?
541
00:40:09,365 --> 00:40:11,485
Chris, ich weiß, Sie sind gestresst.
542
00:40:11,565 --> 00:40:14,245
-Sind Sie der Vermittler?
-Ich heiße David...
543
00:40:14,325 --> 00:40:16,165
Danke, David. Sind Sie der Vermittler?
544
00:40:17,325 --> 00:40:21,245
Einige nennen mich so,
aber eigentlich bin ich nur...
545
00:40:21,325 --> 00:40:24,045
Ich weiß,
Sie tun so, als seien Sie mein Freund,
546
00:40:24,125 --> 00:40:27,685
und versuchen dann langsam,
mich zum Aufgeben zu bewegen.
547
00:40:28,165 --> 00:40:30,605
Chris, Sie sind sehr klug,
deshalb mache...
548
00:40:30,685 --> 00:40:34,365
Wenn sanftes Überreden nicht klappt,
lenken Sie mich so lange ab,
549
00:40:34,445 --> 00:40:36,805
bis ein Scharfschütze
freie Schussbahn hat.
550
00:40:36,885 --> 00:40:38,165
Stimmt doch, David?
551
00:40:38,685 --> 00:40:42,925
-Versuchen wir doch einfach...
-Nein, Sie verpissen sich und legen auf.
552
00:40:43,005 --> 00:40:44,765
Ich warte auf Billy Bauer.
553
00:40:48,525 --> 00:40:51,485
Okay,
Sie sind der Typ im billigen Anzug, ja?
554
00:40:51,565 --> 00:40:53,445
-Das sagten Sie doch?
-Ja.
555
00:40:53,525 --> 00:40:56,565
Okay, passen Sie auf.
Ich zähle jetzt bis 100.
556
00:40:57,445 --> 00:40:59,365
-Chris.
-Okay. Ich zähle bis 50.
557
00:40:59,645 --> 00:41:02,845
Wenn Sie nicht sofort
in Ihr Auto steigen und abhauen,
558
00:41:02,925 --> 00:41:04,725
blase ich ihm den Schädel weg.
559
00:41:04,805 --> 00:41:07,405
-Chris, so muss das nicht laufen.
-Eins, zwei...
560
00:41:07,485 --> 00:41:09,005
Harris, können Sie schießen?
561
00:41:09,085 --> 00:41:12,125
-Nein, dann töte ich alle beide.
-...vier, fünf...
562
00:41:12,205 --> 00:41:16,525
-...sechs, sieben, acht, neun...
-Der blufft.
563
00:41:16,605 --> 00:41:18,925
David,
das Risiko können wir nicht eingehen.
564
00:41:19,005 --> 00:41:22,885
Ich blase ihm den verdammten Schädel weg.
12, 13.
565
00:41:22,965 --> 00:41:24,125
Jetzt rutsch schon.
566
00:41:24,205 --> 00:41:26,405
...15, 16...
567
00:41:26,485 --> 00:41:30,765
-David, ich befehle Ihnen, zu gehen.
-...17, 18, 19, 20...
568
00:41:30,845 --> 00:41:33,005
Wer hat den verfluchten Schlüssel?
569
00:41:33,085 --> 00:41:36,045
22, 23, 24.
570
00:41:36,645 --> 00:41:38,965
-25, 26...
-Gut so, rutsch weiter.
571
00:41:39,325 --> 00:41:43,565
-Sodass ich freie Schussbahn kriege.
-...27, 28, 29, 30...
572
00:41:43,645 --> 00:41:45,525
-...31, 32.
-Chris, er fährt weg.
573
00:41:45,605 --> 00:41:47,285
-Er ist weg.
-Gut.
574
00:41:47,485 --> 00:41:50,125
Keinem passiert was,
wenn ich meinen Anruf kriege.
575
00:41:50,205 --> 00:41:51,845
Rufen Sie nicht noch mal an.
576
00:41:56,645 --> 00:41:59,325
-Rutsch nicht so herum.
-Ich habe einen Krampf.
577
00:42:00,005 --> 00:42:01,005
Fucker.
578
00:42:03,245 --> 00:42:07,125
Die britischen Cops sagen,
der Vermittler hat nichts erreicht.
579
00:42:07,205 --> 00:42:09,325
Agent Cruz, geben Sie uns kurz?
580
00:42:10,245 --> 00:42:12,645
Klar. Aber sicher.
581
00:42:16,165 --> 00:42:17,925
Wir müssen Billy informieren.
582
00:42:18,005 --> 00:42:21,325
Er ist nicht da, okay?
Ich kann ihn nicht einfach anrufen.
583
00:42:21,605 --> 00:42:22,685
Wo ist er?
584
00:42:23,525 --> 00:42:27,125
Er ist seit sechs Tagen
in einem zehntägigen Schweige-Retreat.
585
00:42:28,005 --> 00:42:31,805
-Ein Schweige-Retreat?
-Er allein, in völliger Isolation.
586
00:42:31,885 --> 00:42:35,485
Er machte Tech-Entgiftungen am Wochenende,
aber zehn Tage?
587
00:42:35,565 --> 00:42:38,645
Und ich störe ihn da nur höchst ungern.
588
00:42:39,205 --> 00:42:41,245
Aber du weißt, wo er ist, oder?
589
00:42:41,765 --> 00:42:44,165
Er weiß es nicht, aber natürlich.
590
00:43:26,045 --> 00:43:27,285
Mr. Bauer?
591
00:43:28,725 --> 00:43:29,765
Hallo?
592
00:43:32,285 --> 00:43:33,405
Hallo?
593
00:43:45,325 --> 00:43:46,485
Mr. Bauer?
594
00:43:57,645 --> 00:44:00,765
Es tut mir sehr leid, Sie zu stören.
595
00:44:01,125 --> 00:44:03,885
Aber es gibt etwas,
von dem Sie wissen müssen.
596
00:44:05,565 --> 00:44:09,485
Ein Praktikant von uns wurde
in Großbritannien als Geisel genommen.
597
00:44:09,565 --> 00:44:13,685
Der Geiselnehmer droht, ihn zu töten,
wenn er nicht mit Ihnen sprechen kann.
598
00:44:25,525 --> 00:44:26,725
Fuck.
599
00:44:32,845 --> 00:44:36,085
Er hätte uns fast angefahren,
dann krachte er in das Feld.
600
00:44:36,165 --> 00:44:37,565
Er rief: "Waffe."
601
00:44:49,005 --> 00:44:50,405
Bleiben Sie zurück.
602
00:44:52,245 --> 00:44:55,365
NUR NOTFÄLLE
SMITHEREEN
603
00:44:59,685 --> 00:45:01,245
PASSWORT EINGEBEN FÜR @CHRISG
604
00:45:02,005 --> 00:45:04,925
-Er hat sich gerade eingeloggt.
-Was macht er?
605
00:45:05,445 --> 00:45:08,445
Er sieht sich Posts
von Schaulustigen vor Ort an.
606
00:45:09,325 --> 00:45:10,965
POLIZEI BESTÄTIGT EINE #GEISEL
607
00:45:11,045 --> 00:45:12,445
HOFFE, ES GEHT GUT AUS.
608
00:45:12,525 --> 00:45:14,645
DER JUNGE TYP
HAT SICHER HEIDENANGST.
609
00:45:22,765 --> 00:45:23,885
Wie alt bist du?
610
00:45:26,285 --> 00:45:27,325
Zweiundzwanzig.
611
00:45:32,085 --> 00:45:33,445
Hast du eine Freundin?
612
00:45:35,365 --> 00:45:38,525
-Oder einen Freund? Partner?
-Zurzeit nicht.
613
00:46:04,725 --> 00:46:08,725
Wenn Sie sich ergeben,
sind die bestimmt nachsichtig mit Ihnen.
614
00:46:09,085 --> 00:46:10,525
Das kann ich nicht.
615
00:46:14,805 --> 00:46:16,725
Das ist mein letzter Tag.
616
00:46:17,805 --> 00:46:19,365
Das ist mein letzter Tag.
617
00:46:21,645 --> 00:46:23,165
Das ist mein letzter Tag.
618
00:46:48,245 --> 00:46:50,685
-Ich will mit ihm reden.
-Keine gute Idee.
619
00:46:50,765 --> 00:46:54,085
Rechtlich und persönlich
rate ich davon ab.
620
00:46:54,165 --> 00:46:57,125
-Und wenn er eine Million Dollar will?
-Sag sie ihm zu.
621
00:46:58,925 --> 00:47:01,685
-Wir zahlen kein Lösegeld.
-Das meine ich nicht.
622
00:47:01,765 --> 00:47:03,685
Ich will damit Zeit schinden.
623
00:47:04,245 --> 00:47:06,765
Sobald eine Transaktion zur Sprache...
624
00:47:06,845 --> 00:47:09,925
Scheiß auf das verfluchte Geld.
Verdammt noch mal!
625
00:47:12,325 --> 00:47:14,685
Ganz offen, Mr. Bauer, wir glauben,
626
00:47:14,765 --> 00:47:18,565
er wird die Geisel erschießen,
sobald er Sie am Telefon hat.
627
00:47:21,765 --> 00:47:23,085
Das glaube ich nicht.
628
00:47:25,925 --> 00:47:28,685
Wir können da
nicht auf Gefühle vertrauen.
629
00:47:30,965 --> 00:47:33,325
Vielleicht ist das ja Teil des Problems.
630
00:47:44,845 --> 00:47:46,525
Ich will mit ihm reden.
631
00:47:47,405 --> 00:47:49,405
Da ist ein Übertragungswagen.
632
00:47:52,845 --> 00:47:54,885
Meine Mum kriegt Heidenangst.
633
00:47:55,405 --> 00:47:58,245
Sie macht sich ständig Sorgen um mich,
und das...
634
00:47:58,325 --> 00:48:00,765
Deine Mum muss keine Angst haben.
635
00:48:01,405 --> 00:48:03,645
-Doch, muss sie...
-Sie ist nicht echt.
636
00:48:03,725 --> 00:48:05,325
Die Waffe ist nicht echt.
637
00:48:07,645 --> 00:48:09,565
-Was?
-Es ist eine Replik.
638
00:48:09,965 --> 00:48:11,885
-Fuck!
-Stand-by.
639
00:48:11,965 --> 00:48:15,605
-Wir wollen ihn nicht erschrecken.
-Ma'am. Sie ist nicht echt.
640
00:48:15,685 --> 00:48:18,525
-Was?
-Die Waffe. Es ist eine Replik.
641
00:48:18,605 --> 00:48:22,325
-Ich höre, die Waffe ist nicht echt.
-Die Waffe ist nicht echt.
642
00:48:22,405 --> 00:48:24,805
Oh, Gott sei Dank.
643
00:48:24,885 --> 00:48:27,605
Wir kümmern uns um ihn.
Entschuldigen Sie mich.
644
00:48:27,685 --> 00:48:28,685
Danke.
645
00:48:28,805 --> 00:48:30,685
-Simon, eine Weste.
-Ma'am?
646
00:48:31,885 --> 00:48:35,285
Hey, keine Bewegung.
Versuch nicht, auszusteigen.
647
00:48:35,885 --> 00:48:38,725
Die Kindersicherung ist drin,
deren Waffen sind echt.
648
00:48:38,805 --> 00:48:41,885
Wenn wir herumkämpfen,
könnten sie uns beide treffen.
649
00:48:41,965 --> 00:48:45,565
Billy, das ist eine Live-Schaltung
vom Handy des Bewaffneten.
650
00:48:46,085 --> 00:48:48,845
-Er kann dich nicht hören, okay?
-Okay.
651
00:48:49,525 --> 00:48:52,005
-Verbinde ihn.
-Gott. Okay.
652
00:48:52,085 --> 00:48:54,965
-Binden Sie mir die Hände los.
-Das geht noch nicht.
653
00:48:55,045 --> 00:48:58,125
Die müssen es noch
ein bisschen für echt halten, okay?
654
00:48:58,205 --> 00:48:59,765
Bis ich mit Bauer spreche.
655
00:49:00,565 --> 00:49:02,245
Die Waffe ist wohl nicht echt.
656
00:49:02,805 --> 00:49:04,925
Er sagte der Geisel, es sei eine Replik.
657
00:49:05,005 --> 00:49:06,685
Der droht nur.
658
00:49:07,325 --> 00:49:09,365
-Was?
-Die Waffe ist nicht echt.
659
00:49:09,445 --> 00:49:12,205
An alle Einheiten,
die Waffe ist eine Replik...
660
00:49:37,525 --> 00:49:39,285
Da kommt jemand.
661
00:49:45,805 --> 00:49:47,005
Was soll das?
662
00:49:49,365 --> 00:49:51,325
IN #EWELME TUT SICH WAS
663
00:49:58,085 --> 00:50:01,765
COPS HÖRTEN,
DIE WAFFE SEI NICHT ECHT
664
00:50:03,645 --> 00:50:06,325
Die Waffe ist echt! Zieht euch zurück!
665
00:50:06,405 --> 00:50:09,165
-Die Waffe ist echt!
-Hab freie Schussbahn.
666
00:50:09,245 --> 00:50:12,685
-Geht wieder da rüber!
-Chris, wir müssen das nun beenden.
667
00:50:12,765 --> 00:50:15,325
Es endet,
wenn ich mit Billy Bauer spreche.
668
00:50:15,405 --> 00:50:17,125
-Erst dann.
-Er ist in Amerika.
669
00:50:17,925 --> 00:50:19,965
Sie haben ihn noch nicht erreicht.
670
00:50:20,045 --> 00:50:23,485
Schwachsinn! Der weiß längst Bescheid.
Die schinden Zeit.
671
00:50:23,565 --> 00:50:26,365
Keiner schindet Zeit.
Wir nehmen das sehr ernst.
672
00:50:26,765 --> 00:50:28,405
Lassen Sie doch Jade...
673
00:50:29,845 --> 00:50:30,845
Schuss genehmigt.
674
00:50:33,205 --> 00:50:36,045
Fuck! Ich sehe nichts.
Keine freie Schussbahn.
675
00:50:36,205 --> 00:50:38,005
Alle zurück in Deckung.
676
00:50:41,485 --> 00:50:43,325
Geht es dir gut?
677
00:50:46,525 --> 00:50:47,525
Sie hören mit.
678
00:50:48,125 --> 00:50:49,365
Also hören Sie zu.
679
00:50:49,445 --> 00:50:51,845
Er hat mich gestreift. Ich bin noch da.
680
00:50:52,525 --> 00:50:56,045
Wenn Billy Bauer
nicht in fünf Minuten anruft,
681
00:50:56,125 --> 00:50:57,485
geht es richtig los.
682
00:50:57,565 --> 00:50:59,805
Im Ernst. Ich lege jetzt auf.
683
00:50:59,885 --> 00:51:03,325
Und wenn Sie mich
nicht in fünf Minuten zurückrufen,
684
00:51:03,405 --> 00:51:08,045
tu ich es,
das ist die letzte Warnung, okay?
685
00:51:14,445 --> 00:51:16,245
Das mit der Waffe war gelogen.
686
00:51:18,965 --> 00:51:19,965
Tut mir leid.
687
00:51:25,685 --> 00:51:29,045
-Pen? Pen, bist du noch dran?
-Ich bin dran, Bill.
688
00:51:29,405 --> 00:51:31,205
Verbinde mich mit ihm.
689
00:51:31,285 --> 00:51:32,845
Sir, das dürfen Sie nicht.
690
00:51:32,925 --> 00:51:35,405
Erzählen Sie mir nicht,
was ich darf, okay?
691
00:51:35,485 --> 00:51:38,245
-Das ist ein Erpressungsversuch.
-Pen, wirf ihn raus.
692
00:51:38,325 --> 00:51:40,965
-FBI-Agent Trottel soll aus der Leitung.
-Billy.
693
00:51:41,045 --> 00:51:44,605
Ich rate nachdrücklich davon ab,
sich auf die Person einzulassen.
694
00:51:44,685 --> 00:51:46,485
-Wirf ihn raus.
-Bill, nicht...
695
00:51:49,165 --> 00:51:50,725
Pen, gib mir seine Nummer.
696
00:51:51,885 --> 00:51:54,485
-Bill.
-Wir haben sie doch? Wie heißt er?
697
00:51:55,285 --> 00:51:57,365
Christopher Gillhaney? Die Nummer?
698
00:51:57,445 --> 00:51:58,845
Die gebe ich dir nicht.
699
00:52:00,445 --> 00:52:03,845
Hören heute alle schlecht?
Das war keine Frage.
700
00:52:03,925 --> 00:52:06,085
Du darfst dich dem nicht aussetzen.
701
00:52:07,605 --> 00:52:09,645
-Ist mein Laptop da drin?
-Ja.
702
00:52:09,845 --> 00:52:11,405
-Satellitenverbindung?
-Ja.
703
00:52:12,165 --> 00:52:14,765
Scheiß drauf.
Ich finde sie selbst raus. Peace.
704
00:52:15,125 --> 00:52:16,205
Bill!
705
00:52:32,205 --> 00:52:34,445
Was sagte Penelope? Notieren Sie?
706
00:52:35,125 --> 00:52:37,045
Christopher Michael Gillhaney.
707
00:52:40,645 --> 00:52:43,445
-Christopher Michael Gillhaney.
-Großbritannien.
708
00:52:44,045 --> 00:52:46,885
Konto seit '08,
18 Monate lang nicht eingeloggt.
709
00:52:50,285 --> 00:52:51,645
Sorry, wie heißen Sie?
710
00:52:52,525 --> 00:52:53,525
Tipi.
711
00:52:53,685 --> 00:52:54,925
Hi, ich bin Billy.
712
00:52:57,445 --> 00:53:00,685
Tipi, das einzig wirklich Gute
an meiner Position ist...
713
00:53:01,285 --> 00:53:05,165
...dass ich ab und zu
den Gott-Modus einschalten kann.
714
00:53:25,765 --> 00:53:27,845
UNBEKANNT
715
00:53:29,285 --> 00:53:31,925
Christopher? Ist da Christopher? Hallo?
716
00:53:32,885 --> 00:53:33,885
Ja, ich bin dran.
717
00:53:35,085 --> 00:53:36,245
Ich bin es.
718
00:53:38,845 --> 00:53:40,205
Hi.
719
00:53:40,285 --> 00:53:41,565
Ich bin Billy Bauer.
720
00:53:43,565 --> 00:53:46,685
-Sie wollten mit mir sprechen?
-Das wollte ich, ja.
721
00:53:48,165 --> 00:53:51,085
Okay, Sie haben mich in der Leitung.
722
00:53:52,365 --> 00:53:57,125
Hören Sie,
lassen Sie doch unseren Jaden gehen und...
723
00:53:58,005 --> 00:53:59,845
...wir beide unterhalten uns?
724
00:53:59,925 --> 00:54:02,965
Wir können darüber reden,
was Sie wollen.
725
00:54:03,045 --> 00:54:05,645
-Wenn er geht, legen Sie auf.
-Nein.
726
00:54:05,725 --> 00:54:08,045
-Sie sollen mir zuhören.
-Ich höre zu.
727
00:54:08,125 --> 00:54:11,125
Nur nicht in die Luft gehen, okay?
728
00:54:12,085 --> 00:54:14,565
Bleiben wir einfach ruhig.
729
00:54:15,285 --> 00:54:18,125
Und Sie sagen mir, was genau Sie wollen.
730
00:54:18,205 --> 00:54:20,685
Sagte ich doch.
Ich will, dass Sie zuhören.
731
00:54:21,125 --> 00:54:24,085
-Hören Sie einfach zu, verflucht.
-Ich höre zu.
732
00:54:29,485 --> 00:54:30,965
Hier ist sonst keiner.
733
00:54:31,685 --> 00:54:34,325
Okay, Chris? Hier sind nur Sie und ich.
734
00:54:38,565 --> 00:54:39,645
Ich höre Ihnen zu.
735
00:54:45,525 --> 00:54:47,085
-Chris?
-Ja, ich...
736
00:54:47,925 --> 00:54:50,285
Es ist schwer,
meine Gedanken zu ordnen.
737
00:54:50,365 --> 00:54:52,405
Dabei habe ich das geprobt und...
738
00:54:52,485 --> 00:54:56,565
Schon okay. Lassen Sie sich Zeit, Mann.
Wir haben Zeit.
739
00:54:58,045 --> 00:54:59,525
Sie leiten Smithereen.
740
00:55:01,125 --> 00:55:02,205
Seit 2008.
741
00:55:03,125 --> 00:55:07,125
-Früher benutzte ich Smithereen dauernd.
-Okay.
742
00:55:07,205 --> 00:55:11,365
Wirklich pausenlos.
Mein Handy klebte an meiner Hand.
743
00:55:12,765 --> 00:55:14,805
Ich war ein richtiges Klischee.
744
00:55:14,885 --> 00:55:17,805
Mein Tag fing damit an
und hörte damit auf.
745
00:55:22,405 --> 00:55:23,485
Tamsin war...
746
00:55:28,365 --> 00:55:30,365
Chris? Ich bin hier.
747
00:55:31,965 --> 00:55:35,045
Tamsin war genauso.
Sie war meine Verlobte.
748
00:55:39,445 --> 00:55:40,725
Vor drei Jahren...
749
00:55:42,725 --> 00:55:46,405
...fuhr ich mit ihr von einem Besuch
bei meiner Mum nach Hause.
750
00:55:47,165 --> 00:55:50,205
Meine Mum war krank,
wir hatten sie besucht.
751
00:55:50,285 --> 00:55:53,445
Und ich fuhr mit Tamsin
zurück zu unserer Wohnung.
752
00:55:55,485 --> 00:55:56,965
Sie war eingeschlafen.
753
00:56:02,125 --> 00:56:04,565
Sie war müde,
und ich fuhr uns nach Hause.
754
00:56:06,165 --> 00:56:07,805
Es war so eintönig.
755
00:56:10,485 --> 00:56:11,885
Mir wurde langweilig.
756
00:56:13,005 --> 00:56:15,845
Damals wurde mir
alle zehn Sekunden langweilig.
757
00:56:16,085 --> 00:56:19,525
Ich fuhr eine Bundesstraße entlang.
758
00:56:21,085 --> 00:56:23,205
Es war eine ruhige, gerade Strecke.
759
00:56:24,085 --> 00:56:26,805
Mein Handy leuchtet auf
und ich sah nach.
760
00:56:28,445 --> 00:56:30,045
Nur ganz kurz.
761
00:56:30,725 --> 00:56:35,165
Es war bloß eine Benachrichtigung,
dass jemand einen Kommentar likete,
762
00:56:35,245 --> 00:56:37,925
den ich zu einem Foto von ihm hinterließ.
763
00:56:38,885 --> 00:56:40,765
Ich sah nur ganz kurz drauf.
764
00:56:45,565 --> 00:56:47,005
Und da passierte es.
765
00:57:12,165 --> 00:57:14,125
Sie starb erst nach zwei Monaten.
766
00:57:15,365 --> 00:57:18,005
Ich saß an ihrem Bett.
Aber es war sinnlos.
767
00:57:19,325 --> 00:57:21,285
Der Mann im anderen Auto starb auch.
768
00:57:23,365 --> 00:57:26,925
Er war betrunken.
Sie gaben ihm die Schuld.
769
00:57:28,005 --> 00:57:30,365
Jeder hatte Mitleid mit mir, Mr. Tragik.
770
00:57:31,725 --> 00:57:33,165
Sogar unsere Eltern.
771
00:57:37,045 --> 00:57:39,885
Bei ihrem Begräbnis
tröstete mich ihre Mum.
772
00:57:40,245 --> 00:57:41,605
Ihre Mum, verflucht.
773
00:57:43,205 --> 00:57:44,685
Was sollte ich sagen?
774
00:57:44,765 --> 00:57:47,685
Keiner will hören,
dass seine Tochter tot ist,
775
00:57:47,765 --> 00:57:50,445
weil ein anderer
auf sein Scheißhandy glotzte.
776
00:57:52,205 --> 00:57:56,005
Danach wollten alle,
dass ich in eine Trauergruppe gehe.
777
00:57:56,085 --> 00:57:57,525
-Pen.
-Und darüber rede.
778
00:57:57,605 --> 00:57:59,365
Erzähle, wie es mir geht.
779
00:58:00,885 --> 00:58:02,605
PSYCHOLOGEN
ARBEITEN AN STRATEGIE
780
00:58:02,685 --> 00:58:06,485
Aber ich weiß nicht,
was ich sagen soll.
781
00:58:06,565 --> 00:58:07,645
RAT FOLGT
782
00:58:07,965 --> 00:58:10,965
Weil ich sie doch getötet habe.
783
00:58:16,325 --> 00:58:17,725
Ich habe sie getötet.
784
00:58:21,965 --> 00:58:22,965
Ich.
785
00:58:25,125 --> 00:58:28,645
Ich tötete sie
wegen eines verdammten Hundefotos.
786
00:58:31,125 --> 00:58:32,565
Nur deswegen.
787
00:58:36,365 --> 00:58:37,965
1. SAG IHM, DU HÖRST ZU.
788
00:58:40,565 --> 00:58:41,605
Ich verstehe Sie.
789
00:58:44,125 --> 00:58:45,125
Was?
790
00:58:45,485 --> 00:58:50,565
-Ich sagte: "Ich verstehe."
-Klar verstehen Sie, was ich sage.
791
00:58:50,965 --> 00:58:52,525
2. ZEIGE EMPATHIE
792
00:58:53,205 --> 00:58:54,765
Sie fühlen großen Schmerz.
793
00:58:54,845 --> 00:58:58,405
Oh, Herrgott noch mal!
Reden Sie wie ein Mensch, Mann!
794
00:58:58,845 --> 00:59:00,845
Sie sagten, Sie verstehen mich.
795
00:59:00,925 --> 00:59:03,805
Tut mir leid. Okay?
Ich bekam idiotischen Rat.
796
00:59:03,885 --> 00:59:06,725
-Man gab mir Stichpunkte.
-Stichpunkte. Schwachsinn.
797
00:59:06,805 --> 00:59:07,805
Ich weiß.
798
00:59:08,805 --> 00:59:09,925
Fuck. Ich...
799
00:59:20,005 --> 00:59:23,485
Ich weiß nicht, was ich Ihnen sagen soll.
Okay?
800
00:59:25,325 --> 00:59:26,605
Das ist die Wahrheit.
801
00:59:28,125 --> 00:59:31,405
Ich weiß nicht, was ich sagen soll,
was Sie hören wollen.
802
00:59:31,885 --> 00:59:33,485
Ich weiß, ich bin schuld.
803
00:59:35,365 --> 00:59:37,645
Ich saß am Steuer.
Es war meine Schuld.
804
00:59:38,845 --> 00:59:41,645
Das habe ich keinem gesagt,
denn was bringt das?
805
00:59:41,725 --> 00:59:46,765
Ich kann's in 'nem Abschiedsbrief schreiben
und mich erschießen.
806
00:59:46,845 --> 00:59:48,365
Aber was bringt das?
807
00:59:49,845 --> 00:59:51,765
Ich dachte, ich sage es Ihnen.
808
00:59:52,205 --> 00:59:53,885
Vielleicht hören Sie mir zu.
809
00:59:55,565 --> 00:59:57,165
Sie haben das Teil gebaut.
810
00:59:58,925 --> 01:00:03,605
Ich hörte, dass Sie die Dinger so machen,
dass man süchtig danach wird.
811
01:00:04,445 --> 01:00:07,405
Sodass man sie
nicht mehr aus den Augen lässt.
812
01:00:10,445 --> 01:00:11,805
Ist voll gelungen.
813
01:00:14,605 --> 01:00:16,885
Da haben Sie ein Nutzer-Feedback.
814
01:00:17,565 --> 01:00:20,125
Berücksichtigen Sie es
beim nächsten Update.
815
01:00:21,565 --> 01:00:24,565
Das mit Ihrer Freundin
tut mir sehr leid.
816
01:00:25,845 --> 01:00:27,085
Ganz im Ernst. Es...
817
01:00:31,845 --> 01:00:36,605
So war es nicht gedacht.
Unsere Plattform, das schwöre ich.
818
01:00:36,685 --> 01:00:40,965
Als ich damit anfing,
war sie noch nicht so.
819
01:00:41,045 --> 01:00:43,445
Aber dann... keine Ahnung...
820
01:00:43,525 --> 01:00:46,925
...entwickelte sie sich
zu etwas komplett anderem.
821
01:00:48,485 --> 01:00:50,965
Es ging schrittweise, die sagten:
822
01:00:51,925 --> 01:00:55,085
"Bill, du musst sie weiter optimieren,
Leute binden."
823
01:00:55,525 --> 01:00:57,805
Bis sie eher wie eine Crackpfeife war.
824
01:00:57,885 --> 01:01:00,925
Wie so ein Scheißcasino in Vegas.
825
01:01:01,725 --> 01:01:05,125
Wir schotteten uns ab.
Die bekamen eine eigene Abteilung.
826
01:01:05,605 --> 01:01:07,165
Die justieren sie immerzu.
827
01:01:07,245 --> 01:01:10,485
Die Apps haben Dopaminziele,
ich kann das nicht stoppen.
828
01:01:10,565 --> 01:01:13,965
Ich fing das Ganze an,
aber ich kann es nicht stoppen.
829
01:01:14,045 --> 01:01:18,005
Ich bin nur noch
so ein bescheuerter Frontmann.
830
01:01:22,445 --> 01:01:25,725
Ich schwöre,
ich kam auf ein zehntätiges Retreat her.
831
01:01:25,805 --> 01:01:29,125
Und nach Tag zwei beschloss ich:
Leckt mich.
832
01:01:29,205 --> 01:01:31,285
-Ich steige bei Smithereen aus.
-Klappe!
833
01:01:31,365 --> 01:01:34,685
-Nie...
-Klappe. Mir ist scheißegal, was Sie tun.
834
01:01:34,885 --> 01:01:38,845
Machen Sie sich Vorwürfe oder
drehen Sie eine Siegerrunde, mir egal.
835
01:01:42,165 --> 01:01:44,125
Ich wollte das nur loswerden.
836
01:01:48,405 --> 01:01:49,605
Ich lege jetzt auf.
837
01:01:50,365 --> 01:01:51,365
Chris.
838
01:01:54,285 --> 01:01:55,645
Lassen Sie ihn laufen?
839
01:01:56,005 --> 01:01:58,085
-Aber natürlich.
-Gott sei Dank.
840
01:01:59,125 --> 01:02:01,885
Das hatte ich von Anfang an vor.
841
01:02:04,365 --> 01:02:05,805
Ich mache jetzt Schluss.
842
01:02:07,645 --> 01:02:09,005
Warten Sie, Chris.
843
01:02:09,085 --> 01:02:12,205
-Schluss im Sinne von...
-Schluss machen.
844
01:02:12,285 --> 01:02:13,965
-Was denken Sie?
-Nein. Was?
845
01:02:14,045 --> 01:02:16,885
Nicht. Das müssen Sie nicht tun.
846
01:02:17,965 --> 01:02:19,485
Das müssen Sie nicht.
847
01:02:19,565 --> 01:02:22,805
Ich kann nicht hierbleiben,
nach dem, was ich ihr antat.
848
01:02:23,165 --> 01:02:25,565
-Ich muss.
-Nein, Sie müssen gar nichts.
849
01:02:25,645 --> 01:02:27,405
Werfen Sie nicht Ihr Leben weg.
850
01:02:29,845 --> 01:02:31,045
Es ist schon weg.
851
01:02:35,765 --> 01:02:38,565
Wenn ich irgendetwas tun kann, Chris?
852
01:02:39,045 --> 01:02:43,365
Geben Sie mir eine Chance, okay?
Ich muss doch etwas tun können.
853
01:02:43,445 --> 01:02:45,525
Auch wenn es nur etwas Kleines ist.
854
01:02:46,245 --> 01:02:49,565
Es muss eine Kleinigkeit geben,
die ich für Sie tun kann.
855
01:02:49,885 --> 01:02:51,045
Bitte, Chris...
856
01:02:52,525 --> 01:02:54,685
Chris, egal was.
857
01:03:07,085 --> 01:03:09,805
Kennen Sie den Typ, dem Persona gehört?
858
01:03:11,325 --> 01:03:13,765
Ja, ich kenne Curtis. Klar.
859
01:03:25,365 --> 01:03:27,005
-Hallo?
-Hayley Blackwood?
860
01:03:27,605 --> 01:03:28,605
Am Apparat.
861
01:03:29,045 --> 01:03:31,485
Ich rufe von Persona
in San Francisco an.
862
01:03:31,565 --> 01:03:34,445
Ich soll eine Information
an Sie weiterleiten.
863
01:03:35,285 --> 01:03:36,405
Ach ja?
864
01:03:40,845 --> 01:03:42,405
Er hat mit ihm geredet.
865
01:03:58,765 --> 01:04:01,845
Ich lasse dich jetzt gehen, Jaden. Okay?
866
01:04:04,045 --> 01:04:05,125
Danke.
867
01:04:09,485 --> 01:04:10,565
Komm hoch.
868
01:04:12,005 --> 01:04:16,645
Vorsicht. Keine plötzlichen Bewegungen.
Wir wollen die nicht alarmieren, okay?
869
01:04:21,245 --> 01:04:22,485
Halt die Hände hoch.
870
01:04:24,645 --> 01:04:25,845
Er schneidet ihn los.
871
01:04:39,245 --> 01:04:41,245
Deine ganze Tortur tut mir leid.
872
01:04:45,045 --> 01:04:46,125
Schon okay.
873
01:05:07,885 --> 01:05:09,845
Na komm. Was dauert denn...
874
01:05:11,245 --> 01:05:13,005
Bringen Sie sich nicht um.
875
01:05:17,765 --> 01:05:21,885
Mein Onkel brachte sich um.
Das hat die ganze Familie fertiggemacht.
876
01:05:22,125 --> 01:05:25,205
Meine Mum ist noch ein Wrack.
Ich steige jetzt aus.
877
01:05:25,285 --> 01:05:28,405
Ich sage denen,
dass Sie mich nicht verletzt haben.
878
01:05:28,485 --> 01:05:30,845
Das ist sehr freundlich von dir.
879
01:05:31,405 --> 01:05:33,485
Aber ich will nicht mehr hier sein.
880
01:05:38,845 --> 01:05:42,245
-Ich tue es erst, wenn du weg bist.
-Tun Sie es nicht.
881
01:05:42,325 --> 01:05:46,725
Ich weiß, du meinst es gut,
aber steig bitte einfach aus.
882
01:05:47,485 --> 01:05:48,485
Bitte.
883
01:05:50,405 --> 01:05:53,165
Die Kindersicherung ist noch drin.
884
01:06:01,285 --> 01:06:03,365
Nein. Bitte, nicht.
885
01:06:03,845 --> 01:06:06,165
-Lass mich.
-Das müssen Sie nicht, Mann.
886
01:06:06,245 --> 01:06:07,725
Sie kämpfen. Klare Schussbahn?
887
01:06:09,405 --> 01:06:10,405
Positiv.
888
01:06:12,005 --> 01:06:13,285
Schuss genehmigt.
889
01:06:49,205 --> 01:06:50,205
Fuck.
890
01:06:51,725 --> 01:06:53,765
-Lass sie fallen, Mann.
-Nein.
891
01:06:54,485 --> 01:06:55,565
Ziel verfehlt.