1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:06,215 --> 00:00:09,051
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:13,764 --> 00:00:15,974
SIEDZIBA GŁÓWNA
3
00:00:16,058 --> 00:00:18,227
Dzień Rodzinny pełen wrażeń,
4
00:00:18,310 --> 00:00:23,565
na wierzch wyszły uczucia,
ale to nic nie zmienia.Wszystko będzie...
5
00:00:23,649 --> 00:00:24,483
PCHAĆ
6
00:00:24,566 --> 00:00:25,651
...po staremu.
7
00:00:27,402 --> 00:00:29,613
Wszystko będzie takie samo.
8
00:00:29,696 --> 00:00:32,699
Lizzie i ja udawaliśmy,
że się sobie podobamy,
9
00:00:32,783 --> 00:00:35,410
ale czemu było to takie prawdziwe?
10
00:00:36,828 --> 00:00:40,749
Mówiłem miłe rzeczy i chyba na poważnie.
11
00:00:41,083 --> 00:00:42,709
Na pewno na poważnie.
12
00:00:44,628 --> 00:00:45,629
Co teraz?
13
00:00:46,171 --> 00:00:47,339
Powiedzieć jej?
14
00:00:47,464 --> 00:00:50,926
Nie mogę jej powiedzieć. Będzie dziwnie.
15
00:00:52,052 --> 00:00:53,428
OK, postanowione.
16
00:00:53,845 --> 00:00:56,098
Nie powiem, że mi się podoba.
17
00:00:56,390 --> 00:00:58,475
Boże! Lizzie mi się podoba!
18
00:01:04,648 --> 00:01:05,648
Hej!
19
00:01:05,774 --> 00:01:09,778
Uważajcie.
Jesteśmy ratownikami, na litość boską!
20
00:01:22,874 --> 00:01:23,874
Hej!
21
00:01:24,626 --> 00:01:25,626
Halo?
22
00:01:26,920 --> 00:01:27,963
Hej!
23
00:01:38,307 --> 00:01:39,141
OK.
24
00:01:39,224 --> 00:01:43,937
Poprosiłam Garvina, by pozwolił mi
pogadać z wami o czymś ważnym.
25
00:01:44,021 --> 00:01:47,524
Nie zgodził się,
a ja już miałam prezentację.
26
00:01:47,608 --> 00:01:49,401
On, że dobra i mam iść.
27
00:01:49,776 --> 00:01:52,362
Nie przedłużając,
28
00:01:52,446 --> 00:01:55,032
oto Sezon Gniazdowania Żółwi.
29
00:01:57,826 --> 00:01:59,036
SEZON GNIAZDOWANIA
30
00:02:02,998 --> 00:02:05,250
Co? Mogę lubić urocze rzeczy.
31
00:02:05,334 --> 00:02:07,294
Żółwie są durne.
32
00:02:07,878 --> 00:02:09,630
Nie durne. Zagrożone.
33
00:02:10,547 --> 00:02:13,133
No tak, bo są durne.
34
00:02:13,800 --> 00:02:18,180
Musimy dopilnować, aby w tej strefie
nie było ludzi.
35
00:02:18,263 --> 00:02:23,685
Chrońmy urocze żółwiki,
gdy będą dreptać do oceanu.
36
00:02:26,188 --> 00:02:27,230
Pytania?
37
00:02:27,898 --> 00:02:30,150
Lizzie! Ma chyba pytanie.
38
00:02:30,233 --> 00:02:31,234
Masz pytanie?
39
00:02:32,027 --> 00:02:33,028
Nie...
40
00:02:33,111 --> 00:02:33,945
Ja mam.
41
00:02:34,029 --> 00:02:36,365
Też zasnęłaś na prezentacji?
42
00:02:37,366 --> 00:02:39,785
Nie było aż tak nudno.
43
00:02:39,868 --> 00:02:41,119
To nic, Tylerze.
44
00:02:41,203 --> 00:02:44,331
Idźmy wszyscy chronić żółwie!
45
00:02:44,956 --> 00:02:49,586
Ludzi też. Ale ludzie nie są zagrożeni,
więc wybierać żółwie!
46
00:03:06,645 --> 00:03:07,854
Co on wyprawia?
47
00:03:09,314 --> 00:03:10,314
O nie.
48
00:03:10,565 --> 00:03:11,565
Żółwie!
49
00:03:16,405 --> 00:03:17,823
Hej, uwaga!
50
00:03:30,293 --> 00:03:32,671
Koleś, nie możesz tego robić!
51
00:03:36,508 --> 00:03:38,301
To nie wyścigi!
52
00:03:43,765 --> 00:03:45,475
Płyniesz do strefy żółwi!
53
00:03:46,017 --> 00:03:47,269
Zatrzymaj się!
54
00:03:48,061 --> 00:03:49,104
Zmuś mnie!
55
00:03:59,281 --> 00:04:00,824
Trzeba było słuchać.
56
00:04:04,077 --> 00:04:05,328
Niedobrze.
57
00:04:29,311 --> 00:04:31,938
Może najpierw się przedstawię?
58
00:04:32,731 --> 00:04:33,899
Udajesz?
59
00:04:33,982 --> 00:04:35,275
Nie, jestem Chote.
60
00:04:35,358 --> 00:04:39,070
Nie obchodzi mnie to!
O mało nie zakłóciłeś strefy żółwi!
61
00:04:39,154 --> 00:04:41,072
Myślałem, że chcesz być szybsza.
62
00:04:41,156 --> 00:04:42,866
I byłam.
63
00:04:43,700 --> 00:04:45,035
Konfiskuję to.
64
00:04:47,996 --> 00:04:50,040
SIEDZIBA GŁÓWNA
65
00:04:50,123 --> 00:04:54,878
Gdy prawie dotknęłam jego ust,
rzucił, że może się przedstawi.
66
00:04:54,961 --> 00:04:57,047
Niezła odzywka!
67
00:04:58,840 --> 00:05:02,302
Nieźle porąbana.
Nigdy bym tak nie powiedział.
68
00:05:02,594 --> 00:05:04,805
Przynajmniej go zatrzymałaś.
69
00:05:04,888 --> 00:05:05,889
Dobra robota.
70
00:05:08,308 --> 00:05:11,978
Chyba dotykam Lizzie stopą. Co robić?
71
00:05:12,270 --> 00:05:14,523
Odsunąć ją?
72
00:05:14,606 --> 00:05:16,316
Ona swojej nie odsuwa.
73
00:05:16,858 --> 00:05:18,527
Może się jej podobam.
74
00:05:19,110 --> 00:05:21,738
Stary, czemu dotykamy się stopami?
75
00:05:22,656 --> 00:05:23,656
To twoja?
76
00:05:26,159 --> 00:05:27,244
Bo cię lubię?
77
00:05:28,453 --> 00:05:30,622
Super, stary! Też cię lubię.
78
00:05:34,125 --> 00:05:38,255
Powiedzcie, że nie macie
FlyBoarda Chote'a Paveya.
79
00:05:39,339 --> 00:05:41,758
Powiedzcie, że to nie jego.
80
00:05:41,842 --> 00:05:43,760
Nie mówiłaś, że to Chote.
81
00:05:43,844 --> 00:05:44,886
Kim on jest?
82
00:05:44,970 --> 00:05:46,972
Nie wiesz, kim jest Chote?
83
00:05:47,055 --> 00:05:47,973
A pytałabym?
84
00:05:48,056 --> 00:05:50,141
Ale z ciebie Doliniara.
85
00:05:50,684 --> 00:05:53,270
Pamiętacie bogacza,
który dał nam skutery?
86
00:05:53,770 --> 00:05:57,232
Chote to jego syn.
Robi najlepsze imprezy w Malibu.
87
00:05:57,816 --> 00:05:59,109
Tak słyszałam.
88
00:05:59,192 --> 00:06:02,529
To nie znaczy,
że ma być traktowany ulgowo.
89
00:06:02,612 --> 00:06:04,322
Właśnie to znaczy.
90
00:06:04,906 --> 00:06:05,740
Dylan...
91
00:06:05,824 --> 00:06:10,370
Jeśli przez twoją głupią wieżę
wylecimy z imprez Chote'a...
92
00:06:10,829 --> 00:06:12,414
Nie przeszkadzam?
93
00:06:12,497 --> 00:06:13,623
Chote!
94
00:06:13,707 --> 00:06:14,916
Co tam, brachu?
95
00:06:16,710 --> 00:06:17,710
Twoja deska.
96
00:06:17,752 --> 00:06:18,920
Dzięki, Spence.
97
00:06:19,421 --> 00:06:20,839
Było intensywnie.
98
00:06:22,215 --> 00:06:24,968
Słyszałem, brachu, wybacz.
99
00:06:25,468 --> 00:06:29,931
Mamy tego lata atak szczurów z Doliny...
100
00:06:30,015 --> 00:06:32,100
Zachowałem się jak idiota.
101
00:06:32,559 --> 00:06:35,103
Ale ktoś ustawił mnie do pionu.
102
00:06:35,937 --> 00:06:38,982
Widzę, jak świetnie Juniorzy pracują.
103
00:06:39,065 --> 00:06:42,485
A nie zawsze dostajecie to, co trzeba.
104
00:06:42,611 --> 00:06:47,032
W ramach podziękowań
zrobię dziś u siebie imprezę dla was.
105
00:06:47,574 --> 00:06:48,909
Tak, Chote!
106
00:06:48,992 --> 00:06:52,954
Szkoda, że nie możemy iść.
Mamy robotę: ratowanie.
107
00:06:53,038 --> 00:06:54,080
Buu, Gino.
108
00:06:54,164 --> 00:06:56,833
Spoko, zrobię imprezę w siedzibie.
109
00:06:57,167 --> 00:07:00,462
Garvin się zgodzi, bo tata daje tyle kasy.
110
00:07:00,545 --> 00:07:01,545
Tak, Chote!
111
00:07:01,588 --> 00:07:05,884
Nie obchodzi mnie, ile kasy ma tata.
Nie idziemy.
112
00:07:05,967 --> 00:07:09,471
- Buu, Gino.
- Nie musisz iść, jak nie chcesz.
113
00:07:09,721 --> 00:07:11,848
Rozumiem, że onieśmielam.
114
00:07:11,932 --> 00:07:13,558
Myślisz, że onieśmielasz?
115
00:07:13,642 --> 00:07:15,644
Nie idziesz na imprezę...
116
00:07:15,727 --> 00:07:16,727
Ależ idę.
117
00:07:17,812 --> 00:07:19,689
Tak! Idziemy na imprezę!
118
00:07:19,981 --> 00:07:24,069
Nie udostępniaj zdjęć.
Mama może cię śledzić na Insta.
119
00:07:24,152 --> 00:07:25,904
Mówi wprost do ciebie.
120
00:07:26,112 --> 00:07:28,615
Powiedz coś. Cokolwiek.
121
00:07:28,990 --> 00:07:31,618
Impry przyszedł czas!
122
00:07:34,204 --> 00:07:35,288
Widzimy się tam.
123
00:07:35,372 --> 00:07:36,915
Czy raczej tu?
124
00:07:43,546 --> 00:07:47,801
Co za gość! Jakby ta poza
mogła zrobić na kimś wrażenie.
125
00:07:47,884 --> 00:07:50,804
O mój Boże!
126
00:07:51,972 --> 00:07:52,973
No wiem.
127
00:08:03,566 --> 00:08:06,319
Maszyna do napoju z lodem!
128
00:08:06,403 --> 00:08:08,905
Nie wiedziałem, że można takie mieć.
129
00:08:08,989 --> 00:08:10,281
To stoły barowe?
130
00:08:10,365 --> 00:08:11,908
Wymyślna impreza.
131
00:08:12,993 --> 00:08:16,997
Podniecacie się
maszynami, stołami i barem z taco?
132
00:08:17,998 --> 00:08:18,999
Barem z taco?
133
00:08:19,416 --> 00:08:22,627
Idę na pierwszą imprezę Chote'a!
134
00:08:22,711 --> 00:08:24,045
Denerwuję się.
135
00:08:24,295 --> 00:08:27,924
Jak powiem coś głupiego,
walnij mnie w twarz.
136
00:08:28,425 --> 00:08:30,010
Czym się podniecacie?
137
00:08:30,969 --> 00:08:31,969
O nie.
138
00:08:32,053 --> 00:08:37,517
Idziemy tylko po to, by pokazać idiocie,
że nie imponuje nam impreza.
139
00:08:37,600 --> 00:08:38,810
I bar z taco.
140
00:08:39,978 --> 00:08:42,981
Chyba jednak nie pójdę.
141
00:08:44,232 --> 00:08:45,232
Co?
142
00:08:46,151 --> 00:08:49,612
- Już prawie czas, przygotuję się.
- Nieważne.
143
00:08:49,988 --> 00:08:51,448
Ericu, idziesz?
144
00:08:51,865 --> 00:08:54,701
Już impry przyszedł czas?
145
00:08:56,911 --> 00:08:59,372
Zaraz będę, spoko-sosu.
146
00:09:01,624 --> 00:09:02,709
Spoko-sosu?
147
00:09:03,251 --> 00:09:04,669
Nie mogę tam iść.
148
00:09:04,753 --> 00:09:06,629
Przy Lizzie tracę głowę.
149
00:09:06,838 --> 00:09:07,714
Masz rację.
150
00:09:07,839 --> 00:09:09,257
Oczywiście!
151
00:09:13,970 --> 00:09:17,599
Co się dzieje?
Tak się cieszyłaś i nie idziesz?
152
00:09:17,891 --> 00:09:19,267
Nie mam ochoty.
153
00:09:19,392 --> 00:09:20,810
Wiem, o co chodzi.
154
00:09:20,894 --> 00:09:21,978
- Tak?
- Tak.
155
00:09:22,062 --> 00:09:24,397
Panikujesz przy barze z taco.
156
00:09:24,481 --> 00:09:28,777
Boisz się, że źle wymówiszfrijoles,
a każdy będzie się śmiać.
157
00:09:28,860 --> 00:09:31,154
O to chodzi. Masz mnie!
158
00:09:31,237 --> 00:09:33,198
- Dobrej zabawy.
- Chwila.
159
00:09:34,240 --> 00:09:39,621
Musisz przyjść. Jesteś kapitanem.
Spokojnie, zamówię ci frijoles.
160
00:09:46,377 --> 00:09:50,924
Nieważne, ile jest maszyn do napojów.
Będzie wyglądać jak...
161
00:09:58,431 --> 00:10:00,642
Najlepsza impra na świecie!
162
00:10:05,105 --> 00:10:07,023
Będzie super. Co, Dylan?
163
00:10:07,774 --> 00:10:08,774
Dylan?
164
00:10:11,945 --> 00:10:15,115
To impreza, chcesz tak wyglądać?
165
00:10:15,198 --> 00:10:16,324
Zróbmy to.
166
00:10:28,002 --> 00:10:30,588
Nie widziałem cię, bo byłem tam.
167
00:10:30,672 --> 00:10:32,924
Daj spokój, każdy tak może.
168
00:10:33,508 --> 00:10:35,677
Ale nikt tego nie zrobił.
169
00:10:36,886 --> 00:10:38,346
Nieźle, co?
170
00:10:38,930 --> 00:10:40,265
Nieważne, pozerze.
171
00:10:43,143 --> 00:10:44,227
Napój z lodem.
172
00:10:44,769 --> 00:10:47,647
Wyluzuj! Ból głowy od zimna to nie żart.
173
00:10:48,940 --> 00:10:51,651
A co to takiego? Nie słyszałam.
174
00:10:58,116 --> 00:10:59,325
A więc to tak.
175
00:10:59,409 --> 00:11:00,869
Właśnie tak.
176
00:11:01,452 --> 00:11:02,996
Nie dasz rady?
177
00:11:05,540 --> 00:11:06,540
Do dzieła.
178
00:11:12,714 --> 00:11:17,635
Spokojnie, jestem tu.
Powiem pani od taco, że chcesz fredżole!
179
00:11:17,719 --> 00:11:19,888
Kurczę, teraz ja źle mówię.
180
00:11:19,971 --> 00:11:21,973
- Tylerze...
- Uwaga!
181
00:11:22,557 --> 00:11:23,933
To ty, Dylan?
182
00:11:24,017 --> 00:11:26,728
Prawdziwe z ciebie dziwadło.
183
00:11:26,811 --> 00:11:28,521
Czemu jesteś pajacem?
184
00:11:28,605 --> 00:11:29,731
Dajcie spokój.
185
00:11:29,814 --> 00:11:33,860
Nie lubisz mnie, bo jestem z Doliny,
ale ona jest z Malibu.
186
00:11:34,444 --> 00:11:37,614
Może i jest, ale nie jest jak ja.
187
00:11:38,531 --> 00:11:41,159
Straciłam apetyt.
188
00:11:42,869 --> 00:11:44,746
Nasza kolej na frijoles!
189
00:11:44,829 --> 00:11:46,497
Znów dobrze wymawiam.
190
00:11:50,668 --> 00:11:51,961
Co zrobić?
191
00:11:52,295 --> 00:11:53,504
Co mam zrobić?
192
00:11:53,713 --> 00:11:57,634
Nie mówię Lizzie i jest dziwnie.
193
00:11:58,092 --> 00:12:00,470
No dobra. Muszę powiedzieć.
194
00:12:00,720 --> 00:12:01,720
Powiem jej.
195
00:12:08,645 --> 00:12:10,438
Co ja sobie myślę?
196
00:12:10,521 --> 00:12:14,234
Nie mogę powiedzieć.
A jak nie czuje tego, co ja?
197
00:12:14,317 --> 00:12:15,735
Wszystko zniszczę.
198
00:12:15,818 --> 00:12:16,818
OK.
199
00:12:16,945 --> 00:12:19,697
Zostanę tu i jej nie powiem.
200
00:12:21,115 --> 00:12:25,620
Nie mogę jej wiecznie unikać!
Ciągle o niej myślę...
201
00:12:26,496 --> 00:12:28,915
Muszę zaryzykować i powiedzieć.
202
00:12:30,375 --> 00:12:32,460
Idę na imprezę.
203
00:12:33,711 --> 00:12:35,338
Idź wreszcie!
204
00:12:35,505 --> 00:12:36,505
Dobra.
205
00:12:39,092 --> 00:12:41,219
SIEDZIBA GŁÓWNA
206
00:12:46,057 --> 00:12:47,058
Nie rozumiem.
207
00:12:47,141 --> 00:12:49,227
Eric zachowuje się dziwnie.
208
00:12:49,310 --> 00:12:50,687
Jest na mnie zły?
209
00:12:51,187 --> 00:12:53,439
Może udawanie pary to było za dużo.
210
00:12:53,523 --> 00:12:57,068
To byłoby za dużo
nawet dla prawdziwego chłopaka.
211
00:12:57,151 --> 00:12:59,070
To dużo informacji.
212
00:12:59,153 --> 00:13:02,073
Powiedz tylko, czarne czy łaciate?
213
00:13:03,366 --> 00:13:04,867
Jest długa kolejka.
214
00:13:05,660 --> 00:13:07,203
Muszę z nim pogadać.
215
00:13:07,453 --> 00:13:08,454
OK.
216
00:13:13,418 --> 00:13:15,503
- Dalej!
- Dasz radę, młoda.
217
00:13:16,045 --> 00:13:18,047
Uwaga, napój jest zimny.
218
00:13:18,131 --> 00:13:19,924
Rozboli cię głowa.
219
00:13:28,891 --> 00:13:31,811
Moja głowa jest OK, twoja chyba boli.
220
00:13:32,645 --> 00:13:34,731
Niech cię napój nie pokona.
221
00:13:34,814 --> 00:13:36,399
- Dalej.
- Dasz radę.
222
00:13:45,366 --> 00:13:46,659
Za zimny.
223
00:13:47,577 --> 00:13:50,204
Mrozi ci mózg.
224
00:13:53,458 --> 00:13:54,792
Poddaj się, Gino!
225
00:13:59,505 --> 00:14:01,174
Co się stało, Gigi?
226
00:14:01,507 --> 00:14:03,176
Taka byłaś pewna.
227
00:14:03,676 --> 00:14:05,011
I przegrałaś.
228
00:14:05,094 --> 00:14:07,055
To dla ciebie zbyt wiele.
229
00:14:07,638 --> 00:14:08,638
Dwie sprawy.
230
00:14:08,681 --> 00:14:11,934
Nazwij mnie znów Gigi, a rozwalę ci twarz.
231
00:14:12,018 --> 00:14:15,104
I nie przegrałam, mamy remis, głupku.
232
00:14:15,188 --> 00:14:16,814
O czym ty mówisz?
233
00:14:16,898 --> 00:14:18,274
Pokonałam cię rano.
234
00:14:18,358 --> 00:14:19,776
To nie był wyścig.
235
00:14:19,859 --> 00:14:21,986
Bo nie był. I tak wygrałam.
236
00:14:22,111 --> 00:14:23,738
Decydująca rozgrywka?
237
00:14:23,821 --> 00:14:24,906
Siłowanie na rękę?
238
00:14:25,448 --> 00:14:26,448
Ziew.
239
00:14:26,949 --> 00:14:29,494
Wyścig do boi i z powrotem.
240
00:14:29,577 --> 00:14:32,205
Stary, jestem Juniorką, to rutyna.
241
00:14:32,288 --> 00:14:34,540
To coś musi cię zamknąć na dobre.
242
00:14:34,624 --> 00:14:35,624
Dobra.
243
00:14:35,917 --> 00:14:37,126
Mam to.
244
00:14:37,835 --> 00:14:39,420
Chyba nie dasz rady.
245
00:14:40,755 --> 00:14:41,755
Dawaj.
246
00:14:51,265 --> 00:14:53,726
Tu jesteś, mam dla ciebie taco.
247
00:14:54,227 --> 00:14:55,227
Dzięki.
248
00:14:57,814 --> 00:15:00,817
Spencer jest do bani. Ignoruj go.
249
00:15:00,900 --> 00:15:02,402
Mam go gdzieś.
250
00:15:03,236 --> 00:15:04,737
To czemu uciekłaś?
251
00:15:06,531 --> 00:15:08,658
Nie chciałam, by mama słyszała.
252
00:15:08,741 --> 00:15:09,741
Mama?
253
00:15:10,410 --> 00:15:14,497
Pani w barze to moja mama.
Pracuje przy jedzeniu.
254
00:15:15,081 --> 00:15:18,251
To co? Jest kelnerką.
Nie ma się czego wstydzić.
255
00:15:18,334 --> 00:15:21,003
Nie wstydzę się, jest świetna.
256
00:15:21,754 --> 00:15:24,632
Ale nie jesteśmy bogate jak reszta.
257
00:15:27,093 --> 00:15:30,012
Nie chciałam, by słyszała,
jak mnie traktuje.
258
00:15:30,596 --> 00:15:34,100
Nie chcę, żeby myślała, że robi za mało.
259
00:15:34,767 --> 00:15:36,602
Dlatego nie chciałaś przyjść.
260
00:15:37,979 --> 00:15:41,274
Zobaczyłam jej auto z kateringiem.
261
00:15:42,191 --> 00:15:47,280
Chciałam ukryć się przed Spencerem,
a ona by się nie dowiedziała.
262
00:15:47,864 --> 00:15:48,864
Wiesz co?
263
00:15:52,452 --> 00:15:53,744
Spencer to snob.
264
00:15:54,287 --> 00:15:55,872
Jesteś dumna z mamy?
265
00:15:56,622 --> 00:15:59,041
Ona pewnie jest dumna z ciebie.
266
00:15:59,584 --> 00:16:02,545
Nic, co mówi Spencer, tego nie zmieni.
267
00:16:05,882 --> 00:16:09,010
Ale mogę przyszpilić go lotnią do klifu.
268
00:16:11,471 --> 00:16:14,640
Znajdę Lizzie i powiem, co czuję.
269
00:16:15,641 --> 00:16:16,641
Znów?
270
00:16:16,976 --> 00:16:18,644
Co ze mną nie tak?
271
00:16:21,939 --> 00:16:23,274
Muszę ją znaleźć.
272
00:16:25,735 --> 00:16:27,778
Ericu! Musimy pogadać!
273
00:16:30,531 --> 00:16:31,531
Ericu?
274
00:16:39,665 --> 00:16:41,125
Co tu robimy?
275
00:16:42,543 --> 00:16:43,543
Zobaczysz.
276
00:17:06,567 --> 00:17:07,693
Co wyprawiasz?
277
00:17:08,361 --> 00:17:10,613
Chcesz decydującej rozgrywki?
278
00:17:18,663 --> 00:17:23,668
Kto pierwszy przypłynie z koszulą,
wygrywa. Chyba że się boisz.
279
00:17:24,502 --> 00:17:25,795
Nie boję się.
280
00:17:26,337 --> 00:17:27,171
Super.
281
00:17:27,255 --> 00:17:28,255
Zróbmy to.
282
00:17:30,967 --> 00:17:31,967
Raz.
283
00:17:33,427 --> 00:17:34,427
Dwa.
284
00:17:37,932 --> 00:17:38,932
Chote!
285
00:17:40,101 --> 00:17:41,102
Uważaj!
286
00:17:46,274 --> 00:17:47,274
O Boże!
287
00:18:01,622 --> 00:18:03,499
Niech nic ci nie będzie.
288
00:18:04,083 --> 00:18:06,085
No już.
289
00:18:06,877 --> 00:18:07,877
Dalej!
290
00:18:13,551 --> 00:18:14,885
Dalej!
291
00:18:19,015 --> 00:18:20,349
Podobam ci się.
292
00:18:20,433 --> 00:18:21,475
Pajac!
293
00:18:22,560 --> 00:18:23,853
Mogliśmy umrzeć!
294
00:18:23,936 --> 00:18:25,521
A ty prawie umarłeś!
295
00:18:25,605 --> 00:18:28,065
Nic mi nie jest. Uratowałaś mnie.
296
00:18:31,861 --> 00:18:33,487
Patrz, żółwie.
297
00:18:38,659 --> 00:18:40,745
Zróbmy sobie tatuaże z żółwiami.
298
00:18:41,287 --> 00:18:42,287
Muszę iść.
299
00:18:42,747 --> 00:18:43,581
Ale ja...
300
00:18:43,664 --> 00:18:47,668
Nie mów. Będę chciała to zrobić
i będę od ciebie lepsza.
301
00:18:48,753 --> 00:18:49,754
Nie będziesz.
302
00:18:49,837 --> 00:18:51,047
Będę!
303
00:18:54,925 --> 00:18:55,925
Hej, mamo.
304
00:18:56,927 --> 00:18:58,387
Dylan! Hej!
305
00:18:58,471 --> 00:19:03,309
Wybacz, to musi być dla ciebie
bardzo żenujące...
306
00:19:04,644 --> 00:19:06,103
Kocham cię.
307
00:19:07,021 --> 00:19:08,064
A ja ciebie.
308
00:19:09,899 --> 00:19:11,025
Co ty robisz?
309
00:19:12,568 --> 00:19:13,861
Przytulam mamę.
310
00:19:14,654 --> 00:19:16,822
Twoja mama robi w kateringu?
311
00:19:18,949 --> 00:19:20,409
Przezabawne.
312
00:19:20,493 --> 00:19:21,493
Czemu?
313
00:19:21,535 --> 00:19:23,537
Bo ciężko na mnie pracuje?
314
00:19:23,621 --> 00:19:28,876
Czy dlatego, że ją doceniam i chcę,
by była dumna? Co jest przezabawne?
315
00:19:29,460 --> 00:19:32,630
Żarty nie są zabawne, jak się je wyjaśnia.
316
00:19:32,713 --> 00:19:34,757
Może twoje w ogóle nie są?
317
00:19:38,135 --> 00:19:39,637
Od kiedy ci się stawia?
318
00:19:39,720 --> 00:19:41,639
Nie wiem, ale to kłopotliwe.
319
00:19:41,722 --> 00:19:43,140
- Idziemy?
- Chodź.
320
00:19:44,642 --> 00:19:46,811
Twoi przyjaciele...
321
00:19:47,770 --> 00:19:49,980
To nie są moi przyjaciele.
322
00:19:50,064 --> 00:19:51,607
Dzięki Bogu, są okropni.
323
00:19:51,691 --> 00:19:52,691
Wiem.
324
00:19:57,947 --> 00:19:59,365
To mój przyjaciel.
325
00:19:59,448 --> 00:20:00,448
Tyler.
326
00:20:01,450 --> 00:20:03,953
Ty jesteś ten Tyler?
327
00:20:04,662 --> 00:20:05,996
Ten Tyler?
328
00:20:06,080 --> 00:20:08,332
Ten, o którym mówisz w domu?
329
00:20:08,457 --> 00:20:09,542
Zatańczmy.
330
00:20:09,625 --> 00:20:11,877
Z tym Tylerem chcesz tańczyć?
331
00:20:12,545 --> 00:20:14,422
Mamo, dobrze, że jesteś.
332
00:20:14,505 --> 00:20:15,505
No tak.
333
00:20:43,325 --> 00:20:44,325
Lizzie!
334
00:20:45,202 --> 00:20:46,202
Eric!
335
00:20:51,917 --> 00:20:53,127
- Hej.
- Hej.
336
00:20:54,128 --> 00:20:58,591
Wybacz, że byłem dziwny.
Myślałem intensywnie o sprawach.
337
00:20:58,674 --> 00:21:00,050
Ten spoko-sos?
338
00:21:00,134 --> 00:21:01,427
Podobasz mi się.
339
00:21:02,678 --> 00:21:03,512
Co?
340
00:21:03,596 --> 00:21:07,850
Mogłam zmyślić wszystko,
a nie, że jesteśmy razem...
341
00:21:07,933 --> 00:21:09,143
Też mi się podobasz.
342
00:21:15,775 --> 00:21:16,775
To...
343
00:21:17,526 --> 00:21:18,526
Co teraz?
344
00:22:41,777 --> 00:22:44,530
Napisy: Małgorzata Ciborska