1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:06,005 --> 00:00:08,925
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:39,525 --> 00:00:44,725
ÅRET
3
00:01:13,565 --> 00:01:14,565
Hej.
4
00:01:15,845 --> 00:01:16,845
Hej.
5
00:01:20,005 --> 00:01:21,325
Er du her alene?
6
00:01:23,325 --> 00:01:24,405
Indtil videre.
7
00:01:26,685 --> 00:01:31,965
-Sikken skam. En køn pige som dig.
-Godt... Fortærsket.
8
00:01:35,085 --> 00:01:40,485
-Kan jeg rette op på det med en drink?
-Klart.
9
00:01:41,325 --> 00:01:42,805
-Bartender.
-Ja?
10
00:01:43,605 --> 00:01:48,205
Giv mig en Buck og en Vodka Sidecar.
11
00:01:51,925 --> 00:01:55,485
-Hvorfor lige en Vodka Sidecar?
-Jeg ved, hvad du kan lide.
12
00:01:56,005 --> 00:01:57,365
Der er de.
13
00:02:03,125 --> 00:02:04,125
Lige til tiden.
14
00:02:04,205 --> 00:02:07,125
-Hej, Karl.
-Hej. Dette er Daisy.
15
00:02:08,325 --> 00:02:10,245
-Daisy. Danny og Theo.
-Hej.
16
00:02:10,325 --> 00:02:11,405
Hej, søde dame.
17
00:02:11,485 --> 00:02:16,565
Mine samboer. De fandt sammen for at få
det største værelse i lejligheden.
18
00:02:16,645 --> 00:02:17,645
Det er sandt.
19
00:02:18,445 --> 00:02:20,525
Lad mig give en drink.
20
00:02:20,605 --> 00:02:22,365
Få røven ud på dansegulvet.
21
00:02:22,885 --> 00:02:24,205
-Kom så.
-Sådan.
22
00:02:25,525 --> 00:02:30,605
Det der med rollespillet...
Det med den fremmede i baren?
23
00:02:32,245 --> 00:02:33,565
Det tændte jeg på.
24
00:02:36,165 --> 00:02:40,245
Note til mig selv.
Min skat kan lide rollespil.
25
00:02:43,045 --> 00:02:44,325
Det kan du tro.
26
00:03:49,725 --> 00:03:51,245
Første omgang. Kæmp.
27
00:03:57,965 --> 00:03:59,365
Lige til tiden.
28
00:04:01,765 --> 00:04:04,605
-Jeg skal på arbejde i morgen.
-Op i røven med det.
29
00:04:12,605 --> 00:04:14,085
Nyt spil.
30
00:04:19,445 --> 00:04:22,965
Nej. Nej, nej, nej.
31
00:04:25,565 --> 00:04:27,725
Nej!
32
00:04:32,005 --> 00:04:34,845
Lort. Ja, ja da.
33
00:04:38,045 --> 00:04:40,445
-En til.
-Nej. Det er for sent.
34
00:04:40,525 --> 00:04:42,085
Beslutning truffet.
35
00:04:43,645 --> 00:04:44,565
Lort.
36
00:04:44,645 --> 00:04:46,565
Han vælger Roxette igen.
37
00:04:46,645 --> 00:04:50,685
Du har været Lance i 20 kampe i træk.
Du leger ikke.
38
00:04:50,765 --> 00:04:54,445
-Panda Mountain? Crystal Beach?
-Lad os tage Templet.
39
00:04:55,645 --> 00:04:57,045
Så er det nu.
40
00:04:57,125 --> 00:05:01,085
-Nu giver Lance dig stryg.
-Roxette knepper hovedet af dig.
41
00:05:01,165 --> 00:05:04,485
Det giver ikke mening.
Hvad skal det betyde?
42
00:05:05,485 --> 00:05:07,005
Første omgang. Kæmp.
43
00:05:08,205 --> 00:05:10,005
Kom nu. Kom nu.
44
00:05:13,245 --> 00:05:15,965
Rejs dig op. Kom nu. Kom nu. Kom nu.
45
00:05:16,685 --> 00:05:17,765
Nej.
46
00:05:19,965 --> 00:05:20,965
Smut med dig.
47
00:05:21,485 --> 00:05:25,165
-Kan du lide det? Hvad nu?
-Negativ.
48
00:05:29,205 --> 00:05:31,085
-Kom nu.
-Det var det.
49
00:05:31,165 --> 00:05:33,965
K.O. Perfekt.
50
00:05:35,405 --> 00:05:36,445
I vækkede mig.
51
00:05:38,765 --> 00:05:40,005
I larmer for meget.
52
00:05:41,245 --> 00:05:42,805
-Vil du have et hiv?
-Skat.
53
00:05:43,245 --> 00:05:44,245
"Skat."
54
00:05:45,445 --> 00:05:47,405
-Skru lige lidt ned.
-Skat.
55
00:05:50,605 --> 00:05:52,965
Skat! Skat! Skat!
56
00:05:54,645 --> 00:05:57,605
11 ÅR SENERE
57
00:06:07,005 --> 00:06:10,325
Fødselsdagsdreng. Fødselsdagsdreng.
58
00:06:12,405 --> 00:06:13,485
Hej.
59
00:06:14,325 --> 00:06:18,445
-Tillykke. Hvor gammel er du nu?
-38.
60
00:06:19,685 --> 00:06:21,405
-På vej til de 40.
-Ja.
61
00:06:21,725 --> 00:06:24,485
-Snart død, ikke?
-Klart.
62
00:06:25,445 --> 00:06:27,125
-Har du mødt Simon?
-Hej.
63
00:06:29,245 --> 00:06:31,445
-Det tror jeg ikke.
-Nej, nej.
64
00:06:31,805 --> 00:06:33,405
Simon kan lide cykler.
65
00:06:35,085 --> 00:06:38,805
Det er fedt. Fedt. Det er fedt.
66
00:06:38,885 --> 00:06:44,045
Maxwell. Vi sparker ikke. Ikke sparke.
Kig lige på ham. Undskyld.
67
00:06:54,125 --> 00:06:58,045
-Kan du lide motorcykler eller cykler?
-Bare cykler.
68
00:07:00,685 --> 00:07:01,685
Sejt.
69
00:07:23,925 --> 00:07:25,565
Tyler, gå udenfor.
70
00:07:25,645 --> 00:07:26,645
Undskyld!
71
00:07:27,685 --> 00:07:28,925
Undskyld.
72
00:07:29,005 --> 00:07:31,565
-Jeg klarer den.
-Fik du det på tøjet?
73
00:07:31,645 --> 00:07:33,725
Ja. Du... Bare rolig.
74
00:07:45,405 --> 00:07:46,405
Karl.
75
00:07:47,605 --> 00:07:51,885
-Hej, Theo.
-Hvor længe er det lige siden sidst?
76
00:07:51,965 --> 00:07:54,805
Det føles som meget lang tid siden.
77
00:07:55,445 --> 00:07:57,245
Parkerer Daisy bilen?
78
00:07:59,325 --> 00:08:01,885
Daisy og jeg er ikke længere sammen.
79
00:08:01,965 --> 00:08:03,765
Du godeste. Det er jeg ked af.
80
00:08:03,845 --> 00:08:09,085
Nej, nej, nej. Det er fint nok.
Vi gik fra hinanden for et år siden.
81
00:08:09,885 --> 00:08:13,205
Det anede jeg ikke. Han...
Jeg er ikke på Facebook.
82
00:08:13,925 --> 00:08:16,965
-Jeg er dum i den retning.
-Det er i orden.
83
00:08:17,045 --> 00:08:20,925
Vi er stadig venner.
Det er alt sammen meget voksent.
84
00:08:22,165 --> 00:08:25,205
-Nå... Kom ind. Kom ind.
-Godt.
85
00:08:25,285 --> 00:08:26,685
Danny er ude i haven.
86
00:08:40,005 --> 00:08:41,885
Vi slår og sparker ikke, vel?
87
00:08:42,645 --> 00:08:44,405
Du godeste.
88
00:08:45,245 --> 00:08:47,165
Godt. Gå hen og leg.
89
00:08:49,485 --> 00:08:51,725
For helvede. Kom nu.
90
00:08:55,925 --> 00:08:58,365
Intet er bedre end hjemmelavet mad.
91
00:09:01,685 --> 00:09:03,045
-Hej.
-Hvad så?
92
00:09:04,205 --> 00:09:08,925
Nå da. Et håndtryk? Hvad sker der lige?
Er jeg inficeret eller sådan noget?
93
00:09:09,005 --> 00:09:10,125
Rend mig.
94
00:09:10,685 --> 00:09:12,405
Kom her med dig, mand.
95
00:09:13,245 --> 00:09:15,885
Det var bedre. Ud med det, min ven.
96
00:09:16,565 --> 00:09:19,245
-Du er stadig et røvhul.
-Tillykke.
97
00:09:19,685 --> 00:09:24,205
-Siden hvornår bruger du gaveposer?
-Det var butikken. Åbner du den?
98
00:09:29,725 --> 00:09:35,165
-Striking Vipers.
-X. Striking Vipers X.
99
00:09:35,245 --> 00:09:39,885
Det udkom i går.
Jeg var i forretningen. Jeg så det, og...
100
00:09:39,965 --> 00:09:43,725
Hold nu op. Det vækker minder.
101
00:09:45,125 --> 00:09:47,565
Man skal bruge en af de der VR add-ons.
102
00:09:47,645 --> 00:09:50,765
-Det har jeg ikke.
-Jo, du har.
103
00:09:55,445 --> 00:09:56,485
Nej...
104
00:10:00,325 --> 00:10:03,405
Nej. Nej. hold nu op, mand.
105
00:10:03,485 --> 00:10:07,485
Det er din fødselsdag. Tag den nu, ikke?
106
00:10:07,565 --> 00:10:11,725
Du går helt amok.
Jeg prøvede den i forretningen.
107
00:10:11,805 --> 00:10:16,285
De viste mig den. Fem minutter.
Min hjerne blev blæst til konfetti.
108
00:10:18,925 --> 00:10:20,525
-Tak.
-Det var så lidt.
109
00:10:23,005 --> 00:10:24,005
Er det din?
110
00:10:25,845 --> 00:10:27,205
Nej. Det er Maxwell.
111
00:10:27,285 --> 00:10:28,845
-Maxwell.
-Maxwell?
112
00:10:28,925 --> 00:10:31,525
Tylers ven fra skolen.
113
00:10:34,285 --> 00:10:38,445
-Vil du have en øl?
-Endelig. Han redder mig. Ja.
114
00:10:41,925 --> 00:10:43,205
Tak.
115
00:10:44,085 --> 00:10:47,445
Mor, mor, mor,
jeg har leget med Katie.
116
00:10:48,085 --> 00:10:51,205
Theo, bruger vi plastikkopperne?
117
00:10:51,285 --> 00:10:52,405
Theo ser godt ud.
118
00:10:54,885 --> 00:10:58,405
-Godt, en af jer stadig træner.
-Siger du det?
119
00:10:58,485 --> 00:11:03,205
Jeg mener det. Du går som en figur
i en Frankenstein-film.
120
00:11:03,285 --> 00:11:08,965
Mit knæ er stået af, så jeg kan ikke
træne, vel? Det er ikke en undskyldning...
121
00:11:09,045 --> 00:11:12,565
-Nej, nej. Selvfølgelig.
-Rend mig, ikke?
122
00:11:12,645 --> 00:11:18,605
Jeg har råd til at springe over.
Gudskelov er jeg ikke på datingmarkedet.
123
00:11:18,685 --> 00:11:21,925
Altid til salg. Sikke noget pis.
124
00:11:22,005 --> 00:11:26,605
-Det er et fuldtidsarbejde.
-Tager du 1000 mavebøjninger om dagen?
125
00:11:26,685 --> 00:11:30,245
-Kun 50 hver morgen.
-50 om morgnen?
126
00:11:31,605 --> 00:11:35,805
Vokser du dadlerne?
Det gør de unge helt sikkert.
127
00:11:37,205 --> 00:11:42,165
-Du vokser dadlerne... Dit klamme...
-Til de skinner som billardkugler.
128
00:11:44,085 --> 00:11:46,005
Bare for at være med i spillet.
129
00:11:47,485 --> 00:11:50,045
-Jeg ynker dig.
-Ja...
130
00:11:53,205 --> 00:11:57,725
-Ved du, hvor jeg skal hen senere?
-Skal du have vokset mellemkødet?
131
00:11:58,805 --> 00:12:02,125
Jeg skal mødes med Mariella.
132
00:12:02,965 --> 00:12:05,845
-Mariella.
-Hun er korpige.
133
00:12:06,085 --> 00:12:09,725
-I skolekoret? Hvor gammel er hun?
-29.
134
00:12:12,365 --> 00:12:15,845
Nej, 28. Se. Her er hun igen. Ja.
135
00:12:18,805 --> 00:12:20,605
Vil I dele det med resten af klassen?
136
00:12:28,645 --> 00:12:30,725
-Du er en heldig mand.
-Ja.
137
00:12:37,645 --> 00:12:40,085
Hvad laver du? Hvad laver du?
138
00:12:50,205 --> 00:12:51,445
Sover Tyler?
139
00:12:52,125 --> 00:12:56,765
Jeg skulle læse Macaroo-bogen igen,
inden vi slukkede lyset.
140
00:12:58,765 --> 00:13:01,445
-"Macaroo smed en sko..."
-"Op i et træ."
141
00:13:02,205 --> 00:13:06,165
Macaroo respekterer ikke miljøet.
Det er min mening om det.
142
00:13:07,205 --> 00:13:09,685
-Jeg ordner det der.
-Det går nok.
143
00:13:11,165 --> 00:13:12,645
Det er din fødselsdag.
144
00:13:18,205 --> 00:13:19,205
Tak.
145
00:13:21,005 --> 00:13:22,165
Godt.
146
00:13:24,725 --> 00:13:28,565
Du burde have fortalt mig,
at Karl og Daisy havde slået op.
147
00:13:29,765 --> 00:13:32,205
-Hvem af dem slog op?
-Det ved jeg ikke.
148
00:13:33,365 --> 00:13:36,685
Jeg vidste,
at det ikke var en god ide med dem sammen.
149
00:13:38,165 --> 00:13:40,245
Jeg har ikke set ham i lang tid.
150
00:13:40,325 --> 00:13:43,805
-Til min fødselsdag sidste år.
-Et helt år siden?
151
00:13:45,685 --> 00:13:51,965
-Er det alvorligt med pigen på telefonen?
-Jeg spurgte ham ikke.
152
00:13:52,565 --> 00:13:55,845
Fyre snakker ikke.
Hvor længe har I kendt hinanden?
153
00:13:55,925 --> 00:14:01,885
Man får ikke rigtig snakket ved disse
lejligheder, vel? Kun overfladisk pis.
154
00:14:01,965 --> 00:14:04,845
Eller forældresnak. Det er der en del af.
155
00:14:05,325 --> 00:14:06,725
I burde hænge mere ud.
156
00:14:07,045 --> 00:14:12,085
Ja... Du ved... Arbejde.
Vi er jo også forældre.
157
00:14:12,725 --> 00:14:16,405
Han er inde i byen med selskabet,
og vi er herude.
158
00:14:16,485 --> 00:14:20,325
Vi kan invitere ham til middag.
Du kan lave din chili.
159
00:14:24,205 --> 00:14:25,205
Klart.
160
00:14:29,045 --> 00:14:30,565
Bestikadvarsel.
161
00:14:30,885 --> 00:14:33,005
Knivenes blade skal vende nedad.
162
00:14:33,565 --> 00:14:34,565
Det ved jeg.
163
00:14:46,445 --> 00:14:51,845
-Tjek den efterligning af Rodman ud.
-Hvordan har du det? Ja?
164
00:14:52,485 --> 00:14:54,845
-Rodman?
-Dennis Rodman.
165
00:15:01,965 --> 00:15:04,365
-Han spillede basket, ikke?
-Jo.
166
00:15:05,925 --> 00:15:08,405
Håret. Nu er jeg med.
167
00:15:13,925 --> 00:15:18,485
App'en siger, vi skal gøre det
inden for en time. Frugtbarhed i top.
168
00:15:21,005 --> 00:15:23,325
Jeg er træt, men vi bør gøre det.
169
00:15:26,125 --> 00:15:27,405
Er du ikke frisk?
170
00:15:28,725 --> 00:15:31,245
Jeg har vist spist for meget.
171
00:15:33,005 --> 00:15:38,005
-Det er bedst at spare på det, ikke?
-Har du noget imod, at jeg sover i stedet?
172
00:15:41,245 --> 00:15:42,765
Nej.
173
00:15:47,525 --> 00:15:51,565
-Jeg elsker dig, skat.
-Jeg elsker også dig.
174
00:16:01,885 --> 00:16:03,125
Lort.
175
00:16:34,325 --> 00:16:37,085
KARL INVITERER DIG TIL AT SPILLE
176
00:16:44,205 --> 00:16:47,285
-Hej.
-Er du stadig vågen? Vil du spille?
177
00:16:48,525 --> 00:16:51,925
-Ikke i aften...
-Kom nu. Hvad spillede du?
178
00:16:52,005 --> 00:16:54,245
Noget kedeligt, vil jeg tro.
179
00:16:54,325 --> 00:16:56,045
Du fik mig.
180
00:16:56,125 --> 00:16:59,485
Tag VR-anordningen på, og hop ind.
181
00:16:59,565 --> 00:17:01,885
Jeg mener det. Det er vanvittigt.
182
00:17:01,965 --> 00:17:06,085
Du går amok.
Du skider dit bækken ud gennem røvhullet.
183
00:17:07,765 --> 00:17:10,685
-Hvad gør jeg?
-De viste mig det i butikken.
184
00:17:10,965 --> 00:17:14,885
-Du sætter spilkortet i.
-Sådan.
185
00:17:14,965 --> 00:17:18,765
Tag VR-dimsen,
og sæt den fast på dit hoved.
186
00:17:19,245 --> 00:17:22,245
-Venstre eller højre?
-Det er hip som hap.
187
00:17:27,805 --> 00:17:28,685
-Sådan.
-Godt.
188
00:17:28,765 --> 00:17:30,885
Hold sync-knappen nede.
189
00:17:32,085 --> 00:17:34,925
-Der sker intet.
-Vi skal vælge kæmpere.
190
00:17:35,005 --> 00:17:36,445
Så, jeg er...
191
00:17:37,525 --> 00:17:38,765
Roxette.
192
00:17:39,405 --> 00:17:41,845
Godt. Hvor er min fyr henne?
193
00:17:43,205 --> 00:17:45,445
-Lance.
-Godt, Lance. Kom så.
194
00:17:45,765 --> 00:17:51,405
-Godt. Nu skal du stramme dig an.
-Stramme mig an... Helt ærligt.
195
00:17:52,005 --> 00:17:54,445
-Er du klar?
-Ja, jeg er klar.
196
00:17:54,525 --> 00:17:59,565
Tre, to, et.
197
00:18:07,325 --> 00:18:08,845
Hold nu op!
198
00:18:10,325 --> 00:18:11,525
Du godeste.
199
00:18:12,925 --> 00:18:14,285
Hold nu op!
200
00:18:16,805 --> 00:18:18,165
Det er skørt.
201
00:18:20,925 --> 00:18:23,605
-Hvad fanden...
-Hej, Danny.
202
00:18:24,605 --> 00:18:28,805
-Jeg sagde, du skulle forberede dig.
-Karl?
203
00:18:30,205 --> 00:18:31,805
Skørt, ikke?
204
00:18:37,765 --> 00:18:40,365
Jeg føler mig pumpet.
205
00:18:40,445 --> 00:18:44,205
Tror du, dit bryst er imponerende?
Så se lige her.
206
00:18:46,285 --> 00:18:50,085
-Det er...
-Ja, ikke? Hvordan har knæet det?
207
00:18:55,365 --> 00:18:56,445
Ret godt.
208
00:19:01,445 --> 00:19:04,565
Man kan så meget mere herinde end derude.
209
00:19:07,205 --> 00:19:09,445
Det er nok med dit kaptajn akrobat-lort.
210
00:19:10,005 --> 00:19:12,125
-Klar til kamp?
-Jeg er klar.
211
00:19:14,245 --> 00:19:15,445
Første omgang.
212
00:19:15,885 --> 00:19:16,965
Kæmp.
213
00:19:18,845 --> 00:19:22,045
Lige et øjeblik.
Kommer det til at gøre ondt?
214
00:19:22,285 --> 00:19:25,365
-"Spillet efterligner fysiske følelser."
-Er det et ja?
215
00:19:26,285 --> 00:19:27,285
Det gør det.
216
00:19:32,965 --> 00:19:34,165
Vi ses.
217
00:19:43,605 --> 00:19:45,045
Jeg smadrer dig.
218
00:19:46,405 --> 00:19:47,405
Tordenslag.
219
00:19:50,005 --> 00:19:51,165
Vindmølle.
220
00:19:54,565 --> 00:19:56,205
Kan du ikke andet, mand?
221
00:19:58,325 --> 00:20:01,725
-For helvede.
-Bare rolig. Den genindstiller sig.
222
00:20:03,285 --> 00:20:04,725
Det er langt ude.
223
00:20:04,805 --> 00:20:05,805
Anden runde.
224
00:20:06,125 --> 00:20:07,725
-Vent.
-Kæmp.
225
00:20:09,485 --> 00:20:13,125
-Jeg har glemt hans bevægelser.
-Det er ligesom at cykle.
226
00:20:15,925 --> 00:20:19,005
-Der kan du se? Flot parade.
-Tak.
227
00:20:22,565 --> 00:20:23,805
Hyperangreb!
228
00:20:24,925 --> 00:20:25,925
Dobbelt.
229
00:20:27,645 --> 00:20:28,845
Tornadoraseri.
230
00:20:29,565 --> 00:20:31,885
Benet, benet, benet, benet.
231
00:21:22,845 --> 00:21:25,885
Nej. Nej. Nej, nej, nej. Nej, nej, nej.
232
00:21:30,365 --> 00:21:32,805
Hvordan kommer jeg ud herfra?
233
00:21:33,485 --> 00:21:34,565
Forlad spil.
234
00:21:34,645 --> 00:21:35,645
KARL ER GÅET
235
00:21:38,725 --> 00:21:40,805
Forlad... Forlad spillet!
236
00:21:44,125 --> 00:21:45,165
Hold da kæft.
237
00:21:51,685 --> 00:21:52,765
For fanden.
238
00:22:24,125 --> 00:22:27,365
Halløj. Hvor kom han fra?
239
00:23:20,525 --> 00:23:21,765
Det er min taxa.
240
00:23:24,405 --> 00:23:26,845
-Godnat, lille mand.
-Godnat.
241
00:23:26,925 --> 00:23:29,485
-Pas på far for mig, ikke?
-Det skal jeg nok.
242
00:23:32,245 --> 00:23:36,965
-Jeg ved ikke, hvornår jeg kommer hjem.
-Hyg dig, ikke?
243
00:23:40,245 --> 00:23:42,965
STORMESTER 1>KRL
244
00:23:43,205 --> 00:23:45,125
Kampstationer.
245
00:23:48,125 --> 00:23:50,125
Kampstationer.
246
00:23:58,245 --> 00:24:00,685
"...sko op i et træ."
247
00:24:00,765 --> 00:24:07,325
Flot. "Den skinnende side blev
til en rutsjebane, som han gled ned ad.
248
00:24:08,165 --> 00:24:09,685
Han fiksede blade..."
249
00:24:11,685 --> 00:24:12,805
Game over.
250
00:24:25,325 --> 00:24:26,485
KARL ER ONLINE
251
00:24:31,925 --> 00:24:33,925
KARL INVITERER DIG TIL AT SPILLE
252
00:24:40,405 --> 00:24:41,685
Hej med dig.
253
00:24:43,205 --> 00:24:46,365
-Jeg kan ikke spille så længe...
-Samme her.
254
00:24:46,445 --> 00:24:52,005
Hør her. Sidste gang vi spillede,
var jeg fuld... efter festen.
255
00:24:52,765 --> 00:24:53,765
Samme her.
256
00:24:55,845 --> 00:24:56,845
Godt.
257
00:24:59,365 --> 00:25:04,645
Godt. Det bliver godt
med et alvorligt spil, ikke?
258
00:25:05,085 --> 00:25:06,245
Alvorligt spil.
259
00:25:08,285 --> 00:25:09,485
Alvorligt spil.
260
00:25:11,645 --> 00:25:12,765
Så er det nu.
261
00:25:21,485 --> 00:25:23,805
Jeg giver dig en røvfuld, din nar.
262
00:25:24,725 --> 00:25:26,885
Nå? Du kan jo prøve.
263
00:25:27,125 --> 00:25:29,845
Første omgang. Kæmp.
264
00:26:03,165 --> 00:26:08,005
-Kom så, kom så. Jeg beder dig!
-Hold op. Nej. Jeg går.
265
00:26:11,765 --> 00:26:15,805
Kan du høre mig? Ja. Kan du høre mig nu?
266
00:26:16,925 --> 00:26:21,685
Du er chaufføren, ikke?
Ja. Jeg står uden for ølbaren.
267
00:26:23,045 --> 00:26:24,245
Ølbaren.
268
00:27:14,805 --> 00:27:18,205
Så... er vi vel bøsser nu?
269
00:27:24,205 --> 00:27:28,925
-Det var en spøg.
-Det føles ikke som noget bøsset.
270
00:27:34,325 --> 00:27:37,485
-Hvad er der?
-Du godeste. Forlad spil.
271
00:27:40,445 --> 00:27:43,885
Hvad? Du burde ligge i din seng.
272
00:27:43,965 --> 00:27:45,045
Jeg er tørstig.
273
00:27:49,085 --> 00:27:50,365
Er du tørstig?
274
00:27:51,845 --> 00:27:56,965
BEKLAGER, AT JEG SMUTTEDE.
TYLER VÅGNEDE OG SPARKEDE
275
00:28:37,485 --> 00:28:38,645
-Er du færdig?
-Ja.
276
00:28:38,725 --> 00:28:39,845
Ja, hvad?
277
00:28:39,925 --> 00:28:42,765
-Ja tak.
-Værsgo.
278
00:28:47,885 --> 00:28:51,045
-Hej, mor.
-Hej, lille mand.
279
00:28:57,605 --> 00:28:59,445
Du trænger vist til sådan en.
280
00:29:01,685 --> 00:29:04,085
Det er, som om en hund døde i mit hoved.
281
00:29:07,285 --> 00:29:11,725
-Du måtte ellers ikke drikke.
-Jeg var gået over tiden, håbede jeg.
282
00:29:12,965 --> 00:29:15,005
Så fik jeg det på baren byen.
283
00:29:18,045 --> 00:29:19,485
Så kunne det også rende mig.
284
00:29:21,045 --> 00:29:22,125
Det er jeg ked af.
285
00:29:24,845 --> 00:29:26,005
Næste gang.
286
00:29:54,365 --> 00:29:57,045
Skyl tallerkener før programstart.
287
00:30:24,845 --> 00:30:26,885
Første omgang. Kæmp.
288
00:31:33,605 --> 00:31:37,525
Undskyld, skat. Jeg er bare træt, ikke?
289
00:32:35,485 --> 00:32:40,605
Godt. Jeg ved, hvornår du tænker på noget.
Hvad er der?
290
00:32:44,365 --> 00:32:45,645
Hvordan føles det?
291
00:32:47,685 --> 00:32:52,725
Jeg mener... for dig.
At være i en kvindes krop, mens...
292
00:32:54,485 --> 00:32:55,805
Skørt.
293
00:32:58,965 --> 00:33:01,605
Det er skørt.
294
00:33:03,005 --> 00:33:05,525
Jeg mener... Det er anderledes.
295
00:33:06,285 --> 00:33:10,445
Den fysisk følelse, det giver en?
296
00:33:10,525 --> 00:33:16,085
Det er ligesom mere... tilfredsstillende.
297
00:33:18,205 --> 00:33:20,645
Jeg kan ikke rigtig forklare det.
298
00:33:20,725 --> 00:33:26,925
Det ene er en guitarsolo,
og det andet er et helt orkester.
299
00:33:28,405 --> 00:33:32,405
Melodien er egentlig den samme.
Dog i forskellige tempi.
300
00:33:32,485 --> 00:33:35,565
Jeg tror,
du har kørt analogien helt i sænk nu.
301
00:33:36,245 --> 00:33:37,245
Rend mig.
302
00:34:08,525 --> 00:34:10,605
Du skal skubbe mine fødder ned.
303
00:34:11,565 --> 00:34:12,845
Hør her, du.
304
00:34:13,805 --> 00:34:14,925
Hør her.
305
00:34:43,125 --> 00:34:46,485
THEO
HAR SKAFFET EN BABYSITTER I AFTEN X
306
00:34:48,325 --> 00:34:50,125
HVORFOR?
307
00:34:56,965 --> 00:34:59,405
BRYLLUPSDAG
308
00:34:59,485 --> 00:35:00,685
TAK FOR DET
309
00:35:02,765 --> 00:35:03,765
Lort.
310
00:35:14,245 --> 00:35:17,525
KAN IKKE I AFTEN.
BRYLLUPSDAG. BEKLAGER X
311
00:35:22,085 --> 00:35:23,365
BEKLAGER
312
00:35:23,445 --> 00:35:24,445
BEKLAGER X
313
00:35:32,285 --> 00:35:35,245
KAN IKKE I AFTEN.
BRYLLUPSDAG. BEKLAGER
314
00:35:56,645 --> 00:35:58,565
-Hej.
-Hej.
315
00:35:58,965 --> 00:36:00,045
Må jeg...
316
00:36:02,565 --> 00:36:05,245
Jeg vil høre, om jeg må give en drink.
317
00:36:09,045 --> 00:36:12,045
-Beklager.
-Du godeste.
318
00:36:12,365 --> 00:36:16,525
-Det er jeg ked af.
-Det skal du ikke være.
319
00:36:16,605 --> 00:36:19,885
-Jeg mener det.
-Det gør jeg også.
320
00:36:23,005 --> 00:36:24,005
Så går jeg.
321
00:36:26,205 --> 00:36:27,405
Beklager.
322
00:36:35,045 --> 00:36:36,045
Hej.
323
00:36:40,685 --> 00:36:42,925
-Smagte det godt?
-Ja tak.
324
00:36:45,605 --> 00:36:47,165
Desserten er på vej.
325
00:36:52,885 --> 00:36:54,165
Det smagte godt.
326
00:37:04,925 --> 00:37:09,525
Ved du, hvad der er med dig?
Nogle gange forsvinder du bare.
327
00:37:10,565 --> 00:37:13,085
-Hvad mener du?
-Du visner.
328
00:37:14,285 --> 00:37:17,405
Du går ind i dig selv
og efterlader mig herude.
329
00:37:21,125 --> 00:37:24,725
-Er du derinde?
-Selvfølgelig er jeg det.
330
00:37:25,565 --> 00:37:29,205
-Godt. Nå... Hvad sker der?
-Ikke noget.
331
00:37:32,285 --> 00:37:36,085
-Vi har ikke gjort det i ugevis.
-Jeg har været træt.
332
00:37:37,485 --> 00:37:39,845
-Vi burde prøve igen.
-Det gør vi.
333
00:37:39,925 --> 00:37:42,965
Jeg bliver ikke gravid,
hvis vi ikke knepper.
334
00:37:43,045 --> 00:37:44,045
Du godeste.
335
00:37:46,245 --> 00:37:51,685
Det er ikke, fordi jeg ikke har lyst.
Jeg sagde, at jeg har været træt.
336
00:37:52,605 --> 00:37:57,285
Undskyld, men foregår der noget?
337
00:37:57,565 --> 00:37:59,845
-Foregår der noget?
-Det sagde jeg.
338
00:38:00,845 --> 00:38:02,405
Der foregår ikke noget.
339
00:38:06,645 --> 00:38:07,805
Hvad er det så?
340
00:38:10,365 --> 00:38:12,325
-Er det mig?
-Nej.
341
00:38:12,405 --> 00:38:14,885
-Du rører ikke ved mig.
-Theo.
342
00:38:15,125 --> 00:38:16,805
Du kysser mig end ikke.
343
00:38:17,965 --> 00:38:19,725
Alle de små tegn er forsvundet.
344
00:38:20,965 --> 00:38:24,845
Et lille klem.
En hånd på ryggen, når du går forbi.
345
00:38:24,925 --> 00:38:26,605
-Theo.
-Ikke engang det.
346
00:38:27,525 --> 00:38:30,885
-Vil du stadig have mig?
-Jeg vil altid have dig.
347
00:38:30,965 --> 00:38:35,165
Nej, du ved, hvad jeg mener,
Jeg mener mig. Det her. Det her.
348
00:38:47,485 --> 00:38:51,885
Jeg er ikke det, jeg var.
Min krop forandrede sig efter Tyler.
349
00:38:51,965 --> 00:38:53,285
Sig ikke det.
350
00:38:55,045 --> 00:38:56,725
Er du sammen med en anden?
351
00:38:58,245 --> 00:38:59,245
Nej.
352
00:39:01,565 --> 00:39:02,565
Nej.
353
00:39:03,925 --> 00:39:06,525
Hvorfor vil du så ikke have mig?
354
00:39:14,125 --> 00:39:17,885
Det er kedeligt. Jeg forstår det.
Familielivet?
355
00:39:20,045 --> 00:39:21,845
Jeg synes, det er kedeligt.
356
00:39:23,965 --> 00:39:28,525
Men jeg er loyal. Jeg er loyal
over for vores familie og dig.
357
00:39:29,885 --> 00:39:32,405
Jeg kunne godt gå ud og lave narrestreger.
358
00:39:33,325 --> 00:39:37,165
Tror du ikke, jeg har ofret noget
og nægtet mig selv noget?
359
00:39:40,005 --> 00:39:42,125
En fyr i baren lagde an på mig.
360
00:39:42,205 --> 00:39:46,085
Jeg ønskede det nærmest
for at opleve lidt lidenskab.
361
00:39:46,845 --> 00:39:51,925
Men det er det, man gør,
når man lever i et partnerskab.
362
00:39:52,005 --> 00:39:54,005
Man lukker døren for alt det.
363
00:39:56,045 --> 00:40:02,525
Man lukker det ude, fordi man har
forpligtet sig. Sådan er forpligtelser.
364
00:40:05,845 --> 00:40:09,925
Du godeste. Hvis der foregår noget,
vil jeg bare vide det.
365
00:40:10,925 --> 00:40:14,725
Jeg tager det, som jeg tager det.
Jeg vil bare vide det.
366
00:40:21,965 --> 00:40:23,685
Der foregår ikke noget.
367
00:40:26,005 --> 00:40:27,205
Det lover jeg.
368
00:40:29,965 --> 00:40:31,485
Jeg sværger.
369
00:40:37,525 --> 00:40:39,645
En chokoladebombe.
370
00:40:40,325 --> 00:40:42,445
Og to skeer.
371
00:40:43,845 --> 00:40:44,965
Velbekomme.
372
00:40:47,125 --> 00:40:49,445
Sådan. Det er godt.
373
00:41:01,725 --> 00:41:02,805
Undskyld.
374
00:41:06,485 --> 00:41:13,125
-Jeg kan ikke komme.
-Bekymrer du dig om dit arbejde igen?
375
00:41:15,725 --> 00:41:16,965
Det tror jeg.
376
00:41:19,365 --> 00:41:20,605
Godt.
377
00:41:26,525 --> 00:41:28,205
Må jeg gøre mig færdig?
378
00:41:53,125 --> 00:41:55,365
KARL ER ONLINE
379
00:42:27,805 --> 00:42:30,685
KARL
HVOR ER DU?
380
00:42:44,845 --> 00:42:48,285
Et øjeblik.
Jeg er nødt til at tage den her.
381
00:42:50,005 --> 00:42:51,165
Hallo?
382
00:42:52,445 --> 00:42:53,485
Hej.
383
00:42:56,365 --> 00:42:57,365
Hvad mener du?
384
00:42:57,445 --> 00:43:00,805
Jeg kan ikke.
Det er uretfærdigt over for Theo.
385
00:43:00,885 --> 00:43:07,885
Jamen det er ikke utroskab. Det er
ikke virkeligt. Det er ligesom porno.
386
00:43:07,965 --> 00:43:09,885
Du ved godt, at det ikke er i orden.
387
00:43:11,045 --> 00:43:13,525
-Jeg tænker på Theo.
-Fint nok, men...
388
00:43:13,605 --> 00:43:18,725
Vi behøver ikke holde helt op.
Hvad med første søndag i hver måned?
389
00:43:18,805 --> 00:43:20,805
-Nej.
-I ny og næ.
390
00:43:20,885 --> 00:43:23,445
Karl, det skal høre op. Fuldstændig.
391
00:43:23,925 --> 00:43:26,485
Kom nu. Det er godt. Du ved det godt.
392
00:43:26,805 --> 00:43:28,005
Jeg er nødt til at gå.
393
00:43:29,325 --> 00:43:30,765
-Undskyld.
-Danny.
394
00:43:31,885 --> 00:43:34,525
-Farvel.
-Danny.
395
00:43:56,485 --> 00:43:58,805
SYV MÅNEDER SENERE
396
00:44:13,605 --> 00:44:16,205
Jeg skal forbi dig. Er du klar? Nu.
397
00:44:19,045 --> 00:44:20,045
Godt.
398
00:44:23,805 --> 00:44:24,925
Du vinder.
399
00:44:53,085 --> 00:44:55,005
Og han er gået ud.
400
00:44:55,085 --> 00:44:58,485
-Smed Macaroo den sko igen?
-Op i et træ.
401
00:45:04,405 --> 00:45:06,045
KARAMEL
402
00:45:06,125 --> 00:45:11,325
Til lykke. Undskyld. Det er ikke meget.
Jeg kunne ikke komme ud.
403
00:45:11,405 --> 00:45:13,245
Lige det, jeg ønskede mig.
404
00:45:14,605 --> 00:45:15,645
Tak.
405
00:45:17,325 --> 00:45:18,445
Det lugter godt.
406
00:45:18,525 --> 00:45:21,685
Det er rødt kød.
Rigtig hulemandsmad til dig.
407
00:45:21,765 --> 00:45:24,565
-Ja, og der er nok af det.
-Ja.
408
00:45:24,645 --> 00:45:26,645
Er du sulten i aften?
409
00:45:28,245 --> 00:45:30,685
-Vi er jo tre, der skal spise.
-Ja.
410
00:45:30,765 --> 00:45:33,965
Jeg mener tre voksne.
Jeg har inviteret Karl.
411
00:45:35,765 --> 00:45:36,925
Hvad siger du så?
412
00:45:39,525 --> 00:45:40,405
Karl?
413
00:45:40,485 --> 00:45:46,005
Sidste år sagde du, at du aldrig får set
ham og ikke fik talt med ham til festen,
414
00:45:46,085 --> 00:45:47,565
så jeg mailede til ham.
415
00:45:48,965 --> 00:45:52,405
-Og hvad sagde han?
-At han glæder sig.
416
00:45:56,445 --> 00:45:57,765
Når man taler om solen.
417
00:46:06,245 --> 00:46:11,125
Kan I huske den skøre fyr,
der var vores underbo på Madeley?
418
00:46:11,205 --> 00:46:13,965
Han bankede i loftet, når vi hørte musik.
419
00:46:14,045 --> 00:46:16,365
Men vi spillede også højt.
420
00:46:20,725 --> 00:46:23,525
Kan du huske dengang, du købte ecstasy
421
00:46:23,605 --> 00:46:28,405
og krævede, at vi alle skulle tage det?
Jeg skulle på arbejde næste dag.
422
00:46:28,965 --> 00:46:34,205
-Du milde. Vi var unge.
-Ja.
423
00:46:35,885 --> 00:46:39,045
Hennessey og dessert
er topmålet af galskab nu.
424
00:46:41,605 --> 00:46:43,885
Apropos dessert. Den er vist klar.
425
00:46:54,925 --> 00:46:56,405
Hvad fanden laver du?
426
00:46:57,525 --> 00:47:00,405
-Jeg spiser.
-Det er ikke det, jeg mener, vel?
427
00:47:01,245 --> 00:47:02,325
Hvorfor kom du?
428
00:47:02,405 --> 00:47:08,005
-Hun inviterede mig. Hvad skulle jeg sige?
-Du kunne have fundet på en undskyldning.
429
00:47:09,605 --> 00:47:11,685
Hvad er jeg? Din ekskone?
430
00:47:11,765 --> 00:47:16,285
Det er for underligt, ikke?
Det er bare for underligt.
431
00:47:24,565 --> 00:47:26,805
Nu skal du høre noget underligt.
432
00:47:32,245 --> 00:47:35,005
Intet kan måle sig med det, vel?
433
00:47:37,245 --> 00:47:41,205
Jeg forsøgte at erstatte det, mand.
Jeg forsøgte.
434
00:47:42,405 --> 00:47:44,565
Jeg kneppede computerfigurer.
435
00:47:44,645 --> 00:47:46,045
-Det er pis.
-Hold mund.
436
00:47:46,125 --> 00:47:48,485
De er ligesom gummidukker.
437
00:47:48,565 --> 00:47:53,245
De ligger der bare.
Jeg prøvede med virkelige spillere.
438
00:47:54,805 --> 00:47:56,925
Andre, der styrede Lance.
439
00:47:58,045 --> 00:48:03,365
Der var en fyr fra Holland. Han var fin
nok, så længe jeg så bort fra hans accent,
440
00:48:03,445 --> 00:48:06,205
men det tilfredsstillede mig ikke.
441
00:48:08,005 --> 00:48:10,845
Ikke ligesom, når vi er derinde.
Du og jeg.
442
00:48:12,965 --> 00:48:14,125
Hold op.
443
00:48:14,805 --> 00:48:16,285
Jeg har prøvet alt.
444
00:48:18,245 --> 00:48:23,045
Jeg har prøvet mænd, kvinder,
multi-player, gruppeknald, alt...
445
00:48:24,125 --> 00:48:26,605
Jeg har kneppet isbjørnen Tundra.
446
00:48:30,085 --> 00:48:33,805
Jeg kneppede en isbjørn,
men kan ikke glemme dig.
447
00:48:33,885 --> 00:48:37,645
-Jeg kan ikke hjælpe dig.
-Du vil kneppe Roxi igen.
448
00:48:38,805 --> 00:48:40,885
Mit livs bedste sexoplevelse.
449
00:48:42,605 --> 00:48:45,285
Også din. Transcendental. Det ved du godt.
450
00:48:48,245 --> 00:48:49,285
Tænk over det.
451
00:48:51,445 --> 00:48:55,245
Tænk på hende... Roxi.
452
00:48:56,165 --> 00:49:00,845
At holde om hende.
Hendes varme hud mod din.
453
00:49:01,005 --> 00:49:04,045
-Helt ærligt.
-Hendes stramme, våde fisse.
454
00:49:04,125 --> 00:49:06,965
-Hold nu op.
-Hun er der ved midnat.
455
00:49:07,765 --> 00:49:10,365
Kom ind en sidste gang. Du har jo lyst.
456
00:49:16,085 --> 00:49:17,605
Hvad laver I?
457
00:49:20,725 --> 00:49:23,365
-Pis med dig.
-Pis med dig, ja.
458
00:49:23,445 --> 00:49:24,645
Det ser godt ud.
459
00:49:27,445 --> 00:49:29,445
Skat, din tallerken.
460
00:49:35,485 --> 00:49:38,645
-Er det din tiramisu?
-Det kan du tro.
461
00:49:39,765 --> 00:49:41,365
Den verdensberømte.
462
00:49:41,445 --> 00:49:43,085
Det var rart at se dig.
463
00:49:51,285 --> 00:49:55,365
-Tillykke, mand. Det var rart at se dig.
-Ja. I lige måde.
464
00:49:56,125 --> 00:49:57,405
Giv ham dog et kram.
465
00:50:00,085 --> 00:50:02,005
Fyre kan være så akavede.
466
00:50:03,485 --> 00:50:04,685
Midnat.
467
00:50:10,285 --> 00:50:11,645
-Farvel.
-Godnat.
468
00:51:48,405 --> 00:51:49,485
Jeg elsker det.
469
00:51:57,165 --> 00:51:58,365
Jeg elsker dig.
470
00:52:05,845 --> 00:52:06,885
Nej.
471
00:52:09,085 --> 00:52:10,285
Nej.
472
00:52:12,165 --> 00:52:14,285
Nej. Nej!
473
00:52:20,405 --> 00:52:24,925
-Jeg ved ikke, hvor det kom fra.
-Hvor fanden fører det her hen?
474
00:52:33,165 --> 00:52:34,765
Du kan også mærke det.
475
00:52:35,845 --> 00:52:37,005
Sig det nu.
476
00:52:39,085 --> 00:52:40,165
Sig det.
477
00:52:42,285 --> 00:52:43,605
Hvad vil du have?
478
00:52:46,365 --> 00:52:49,765
-Hvor slutter det?
-Hvem siger, det skal slutte?
479
00:53:09,405 --> 00:53:11,645
-Kan du huske Året?
-Danny.
480
00:53:11,725 --> 00:53:14,245
-Klubben Året.
-Ja. Hvorfor?
481
00:53:14,325 --> 00:53:17,965
Parkeringspladsen.
Mød mig der om 30 minutter.
482
00:53:19,965 --> 00:53:21,165
Forlad spillet.
483
00:53:26,045 --> 00:53:29,045
ÅRET
484
00:54:01,845 --> 00:54:03,805
-Godt.
-Vi skal ikke kæmpe.
485
00:54:04,885 --> 00:54:07,565
-Vi skal kysse.
-Kysse?
486
00:54:07,645 --> 00:54:09,405
Jeg mener... kysse.
487
00:54:10,405 --> 00:54:13,365
-Kun sådan finder vi ud af det.
-Hvad?
488
00:54:13,445 --> 00:54:20,365
Hvis der er fyrværkeri, så er det fint...
Bang. Så er der noget mellem os.
489
00:54:20,445 --> 00:54:22,245
Så ved vi i det mindste det.
490
00:54:23,765 --> 00:54:24,925
Så lad os nu bare kysse.
491
00:54:26,885 --> 00:54:27,925
Fint nok.
492
00:54:32,285 --> 00:54:34,485
-Fint nok.
-Jeg tager mig sammen.
493
00:54:37,365 --> 00:54:43,485
-Skal jeg begynde?
-Det ved jeg da ikke. Ja.
494
00:54:45,325 --> 00:54:46,365
Godt.
495
00:54:54,325 --> 00:54:55,325
Er du klar?
496
00:54:57,605 --> 00:54:59,365
Kys mig nu, for helvede.
497
00:55:19,365 --> 00:55:21,885
Nej. Ikke en skid.
498
00:55:24,525 --> 00:55:25,645
Nej. Samme her.
499
00:55:30,565 --> 00:55:31,845
Så er det afgjort.
500
00:55:43,365 --> 00:55:47,485
-Det er noget andet i spillet.
-Nej. Få det ud af tankerne.
501
00:55:47,565 --> 00:55:50,765
-Det kan jeg ikke. Det er begravet her.
-Nej.
502
00:55:50,845 --> 00:55:56,325
-Begravet herinde. Vi ved det begge to.
-Hør her. Er det begravet derinde?
503
00:55:57,085 --> 00:55:59,445
-Vi kan få det ud.
-Ikke skubbe.
504
00:55:59,525 --> 00:56:02,645
-Hvad vil du gøre?
-Du skal ikke skubbe mig.
505
00:56:05,565 --> 00:56:06,565
Godt.
506
00:56:09,045 --> 00:56:10,205
Hold op.
507
00:56:13,965 --> 00:56:16,365
Hold op. Hold op!
508
00:56:30,965 --> 00:56:33,965
KUN TIL POLITIBILER
509
00:56:34,045 --> 00:56:40,605
-Min mand er her. Danny. Daniel Parker.
-Daniel Parker. Ja.
510
00:56:55,405 --> 00:56:57,445
I var vrede til middagen.
511
00:57:02,285 --> 00:57:04,125
Hvad skændtes I om?
512
00:57:13,085 --> 00:57:14,205
Hallo?
513
00:57:17,685 --> 00:57:18,925
Hold da kæft!
514
00:57:20,325 --> 00:57:21,565
Tal til mig.
515
00:57:36,885 --> 00:57:39,405
TILLYKKE MED DE 40 ÅR
516
00:57:39,485 --> 00:57:41,085
Kom med ungerne.
517
00:57:43,325 --> 00:57:44,325
Halløj.
518
00:57:46,805 --> 00:57:48,205
I får søde babyer.
519
00:57:48,285 --> 00:57:50,725
-Vores er besværlige.
-Hvad?
520
00:57:50,805 --> 00:57:52,725
Gid jeg var babysitter.
521
00:57:52,805 --> 00:57:54,165
Så er det nu.
522
00:58:21,445 --> 00:58:22,485
Tillykke.
523
00:58:32,605 --> 00:58:36,365
-Jeg vil have den tilbage i morgen.
-I lige måde.
524
00:59:06,045 --> 00:59:07,485
DEN 14. JULI
525
00:59:10,165 --> 00:59:12,005
DANNY ER ONLINE