1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:07,105 --> 00:00:08,632
[ENGINE RUMBLING]
3
00:00:09,204 --> 00:00:14,704
_
4
00:01:21,905 --> 00:01:25,482
[VEHICLE DEPARTS]
5
00:02:08,702 --> 00:02:12,337
Once there was a fireman
that ran away from a fire.
6
00:02:12,339 --> 00:02:14,698
- [HEAVY BREATHING]
- _
7
00:02:14,700 --> 00:02:17,475
- [BIRD CHIRPING]
- _
8
00:02:17,477 --> 00:02:20,377
♪♪
9
00:02:27,379 --> 00:02:29,379
♪♪
10
00:02:37,381 --> 00:02:39,447
♪♪
11
00:02:47,600 --> 00:02:48,758
That was me.
12
00:02:50,202 --> 00:02:54,029
♪♪
13
00:02:54,031 --> 00:02:57,048
[POLICE RADIO CHATTER]
14
00:02:57,050 --> 00:02:59,121
♪♪
15
00:03:03,240 --> 00:03:04,340
_
16
00:03:04,365 --> 00:03:08,734
Why are you going to a sheriff's
convention? You sell cars.
17
00:03:09,604 --> 00:03:11,019
So I can find a sheriff.
18
00:03:13,155 --> 00:03:14,179
Oh, yeah.
19
00:03:14,386 --> 00:03:15,816
- To lock up your...
- Right.
20
00:03:19,221 --> 00:03:21,808
That's a good place to find a sheriff.
21
00:03:22,586 --> 00:03:23,592
Thanks.
22
00:03:24,894 --> 00:03:26,804
Have you found a disillusioned young man
23
00:03:26,829 --> 00:03:29,104
to take your place
there in Half whatever?
24
00:03:29,521 --> 00:03:30,597
Half Acre.
25
00:03:32,053 --> 00:03:34,246
Why can't you just do the
whole thing by yourself,
26
00:03:34,672 --> 00:03:35,696
by the way?
27
00:03:36,358 --> 00:03:37,541
Why what?
28
00:03:37,566 --> 00:03:39,158
The whole plan yourself.
29
00:03:40,040 --> 00:03:41,766
Why do you need a
disillusioned young man...
30
00:03:41,791 --> 00:03:44,154
Why can't I personally, by myself,
31
00:03:44,179 --> 00:03:46,138
arrange to have both of my parents
32
00:03:46,163 --> 00:03:48,892
arrested in Mexico and declared dead?
33
00:03:49,756 --> 00:03:50,839
Yeah.
34
00:03:51,048 --> 00:03:53,775
Because then, when
they're released unhurt,
35
00:03:53,800 --> 00:03:57,546
they'll come back, and
then I'll have to be,
36
00:03:57,571 --> 00:03:59,878
like, in the same kitchen with them,
37
00:03:59,880 --> 00:04:02,681
and they'll probably say,
"Hey, why'd you arrange
38
00:04:02,683 --> 00:04:05,910
to have us both arrested
in Mexico and declared..."
39
00:04:05,935 --> 00:04:07,458
- Okay, right.
- I can't do it myself
40
00:04:07,483 --> 00:04:10,080
because I'm not really
gonna hurt them, honey.
41
00:04:10,105 --> 00:04:11,929
They're... They're coming back.
42
00:04:12,333 --> 00:04:13,408
Right.
43
00:04:13,433 --> 00:04:18,263
So I have to make it seem
like a a disillusioned guy
44
00:04:18,561 --> 00:04:22,364
took my identity and... and
came up with this cool notion.
45
00:04:22,870 --> 00:04:25,209
♪♪
46
00:04:31,211 --> 00:04:33,642
♪♪
47
00:04:39,644 --> 00:04:41,845
[DOOR SHUTS]
48
00:04:41,847 --> 00:04:44,698
[ROCK MUSIC PLAYING]
49
00:04:44,700 --> 00:04:47,648
♪♪
50
00:04:53,650 --> 00:04:55,790
♪♪
51
00:05:02,792 --> 00:05:07,445
Yeah, anyway, they disowned me
from their home from my room,
52
00:05:07,470 --> 00:05:10,467
from my own "Star Wars"
room that I made when I was 9
53
00:05:11,055 --> 00:05:13,401
just because I wanted
to perform stage magic
54
00:05:13,403 --> 00:05:15,484
and breath-taking feats of illusion.
55
00:05:17,098 --> 00:05:18,131
Your parents?
56
00:05:19,378 --> 00:05:21,251
My dad's a pastor, yeah.
57
00:05:21,671 --> 00:05:24,220
God hates magician, hates magic.
58
00:05:25,013 --> 00:05:27,136
It says in the Bible... something.
59
00:05:27,501 --> 00:05:29,366
What, you wanted to be a magician?
60
00:05:30,548 --> 00:05:32,449
Yeah, but it was more than that.
61
00:05:35,917 --> 00:05:40,169
My... My dad... My dad
takes things from people.
62
00:05:41,193 --> 00:05:42,380
He takes their money.
63
00:05:43,282 --> 00:05:45,810
His church rips people off.
64
00:05:46,834 --> 00:05:48,810
They have this center. They're
supposed to help people,
65
00:05:48,834 --> 00:05:51,816
but they use it to rip people off.
66
00:05:53,063 --> 00:05:54,609
They get into their bank accounts
67
00:05:54,611 --> 00:05:56,476
with these shared accounts,
68
00:05:56,864 --> 00:05:58,484
and they didn't want
me around to see it.
69
00:06:00,182 --> 00:06:02,701
They cut me off. Sent me out.
70
00:06:03,832 --> 00:06:05,038
I was 15.
71
00:06:07,440 --> 00:06:09,550
My dad's fucked up, too,
but that's hard-core.
72
00:06:10,787 --> 00:06:15,216
They made up lies about
me, told people I was bad.
73
00:06:16,717 --> 00:06:17,843
They're the bad ones.
74
00:06:19,113 --> 00:06:21,695
Someone should take their
money, man, you know?
75
00:06:22,629 --> 00:06:24,633
Take that money back, you know?
76
00:06:27,268 --> 00:06:28,345
So, where are you headed?
77
00:06:30,401 --> 00:06:31,443
I don't know.
78
00:06:32,708 --> 00:06:33,766
Cruising.
79
00:06:34,389 --> 00:06:35,456
What?
80
00:06:36,091 --> 00:06:39,542
Just... [EXHALES DEEPLY]
81
00:06:40,426 --> 00:06:42,970
You ever think about cruising
back, blowing your horn?
82
00:06:45,279 --> 00:06:46,311
About what?
83
00:06:47,067 --> 00:06:48,684
About having $2 million.
84
00:06:49,657 --> 00:06:51,257
It'd be easy, I'm saying.
85
00:06:51,918 --> 00:06:53,299
Just a couple of old people.
86
00:06:54,264 --> 00:06:55,901
They stole all that money.
87
00:06:56,222 --> 00:06:57,322
It's not like we're hurting them.
88
00:06:57,346 --> 00:07:00,226
We just get them out of the
picture for a little while.
89
00:07:01,258 --> 00:07:03,483
Couple weeks. It's so easy.
90
00:07:04,588 --> 00:07:07,007
Oh, yeah, and you'd have
to get hooked on methadone
91
00:07:07,285 --> 00:07:08,717
over the next few weeks.
92
00:07:10,376 --> 00:07:11,574
For real?
93
00:07:11,599 --> 00:07:12,976
My parents can tell.
94
00:07:15,860 --> 00:07:16,961
That's intense.
95
00:07:19,959 --> 00:07:22,793
How many kids did the
fire-trainee guy have?
96
00:07:24,542 --> 00:07:27,008
The guy who burned holding your hose?
97
00:07:29,896 --> 00:07:31,087
Steven Jimenez.
98
00:07:33,599 --> 00:07:34,641
11.
99
00:07:36,008 --> 00:07:37,037
11?
100
00:07:42,146 --> 00:07:43,190
Girls.
101
00:07:44,780 --> 00:07:45,823
All girls.
102
00:07:49,803 --> 00:07:52,660
- You look good, man.
- Thanks.
103
00:07:52,662 --> 00:07:54,855
- You look ready.
- Thanks.
104
00:07:56,598 --> 00:07:57,665
All right.
105
00:07:58,423 --> 00:08:00,694
- You gain my parents' total trust,
- _
106
00:08:01,396 --> 00:08:03,714
then we totally trick
them to go to Mexico.
107
00:08:04,746 --> 00:08:07,201
We lock them up for two weeks total,
108
00:08:07,737 --> 00:08:09,345
you totally take my identity,
109
00:08:10,204 --> 00:08:13,275
and then we take the total sum of money
110
00:08:13,300 --> 00:08:14,854
from their crooked church account.
111
00:08:16,407 --> 00:08:19,302
- $4 million.
- $4 million.
112
00:08:22,770 --> 00:08:26,845
And then we let them
go, and you go away,
113
00:08:28,208 --> 00:08:32,199
and I come back, and I go, "Whoa!
114
00:08:32,201 --> 00:08:35,545
Someone totally took my
identity and took all your money!
115
00:08:35,945 --> 00:08:38,029
Holy shit, Mom and Dad!
116
00:08:38,466 --> 00:08:41,072
I'm sorry! That sucks!"
117
00:08:43,563 --> 00:08:45,820
But, secretly, I have $2 million...
118
00:08:47,318 --> 00:08:49,415
to use for my own secret purposes.
119
00:08:51,099 --> 00:08:52,309
And so do you.
120
00:08:54,869 --> 00:08:58,346
And, remember, the total, whole time...
121
00:08:59,631 --> 00:09:01,162
This is gonna be easy.
122
00:09:02,317 --> 00:09:03,944
They're just a couple of old people.
123
00:09:05,101 --> 00:09:08,034
♪♪
124
00:09:15,036 --> 00:09:17,877
♪♪
125
00:09:24,879 --> 00:09:27,512
♪♪
126
00:09:35,557 --> 00:09:36,616
What's with you, son?
127
00:09:37,990 --> 00:09:40,193
My friend just had it with me.
128
00:09:41,413 --> 00:09:42,550
Had it with you, why?
129
00:09:43,813 --> 00:09:46,341
I got sick in her Caprice,
130
00:09:47,603 --> 00:09:49,230
so she told me to get out.
131
00:09:51,531 --> 00:09:54,249
I got out, and then I got sick out here.
132
00:09:54,541 --> 00:09:58,136
- Can you sit up?
- Probably.
133
00:09:58,216 --> 00:10:00,276
Well, sit up, then. Have
some respect for yourself.
134
00:10:05,795 --> 00:10:07,995
[GRUNTS]
135
00:10:08,163 --> 00:10:09,683
There you go.
136
00:10:10,708 --> 00:10:12,442
WOMAN: Your hands are shaking, honey.
137
00:10:16,498 --> 00:10:17,927
What do you want? I don't...
138
00:10:18,452 --> 00:10:20,000
I don't know you.
139
00:10:20,025 --> 00:10:21,524
Do you feel sick now, son?
140
00:10:21,797 --> 00:10:22,864
Yeah.
141
00:10:36,153 --> 00:10:38,836
Why are you lifting me in the air?
142
00:10:40,132 --> 00:10:41,394
Unhand me.
143
00:10:41,419 --> 00:10:43,394
He said "unhand me." You hear that?
144
00:10:43,419 --> 00:10:46,261
[LAUGHS] He thinks he's historical.
145
00:10:46,286 --> 00:10:48,803
I'm not trying to kick
you. It's involuntary.
146
00:10:48,805 --> 00:10:50,170
MAN: You're in a withdrawal.
147
00:10:50,479 --> 00:10:51,654
I'll ride with you back here
148
00:10:51,679 --> 00:10:53,598
and explain what's
happening science-wise.
149
00:10:56,692 --> 00:10:57,765
What's your name?
150
00:10:59,416 --> 00:11:00,441
James.
151
00:11:01,228 --> 00:11:02,812
I'm Pa. That's Ma.
152
00:11:05,494 --> 00:11:08,348
- Where are we headed?
- Half Acre... home.
153
00:11:08,350 --> 00:11:11,309
We have a church and, uh,
what would you call it?
154
00:11:11,611 --> 00:11:13,836
A center. I call it a center.
155
00:11:13,838 --> 00:11:15,250
We have a church and a center
156
00:11:15,275 --> 00:11:18,123
where we treat men and
women troubled such as you.
157
00:11:19,774 --> 00:11:21,945
Hey, you didn't read the fine print.
158
00:11:22,667 --> 00:11:23,734
It's not a sin.
159
00:11:27,791 --> 00:11:29,894
You're gonna be okay, James.
160
00:11:29,896 --> 00:11:31,347
You're gonna be okay, James.
161
00:11:41,640 --> 00:11:44,717
[ENGINE SHUTS OFF]
162
00:11:44,719 --> 00:11:47,145
[DOOR OPENS, CLOSES]
163
00:11:52,844 --> 00:11:54,329
It's a new day, boy.
164
00:11:55,945 --> 00:11:59,824
♪ One day you'll, buy
a ride on a comet ♪
165
00:11:59,826 --> 00:12:03,099
♪ And you'll ride into the sunset ♪
166
00:12:03,124 --> 00:12:06,257
♪ Of a planet that's beyond it ♪
167
00:12:06,440 --> 00:12:10,852
♪ Beyond the wall ♪
168
00:12:10,854 --> 00:12:12,745
♪ Of all there is ♪
169
00:12:12,747 --> 00:12:15,122
♪♪
170
00:12:15,124 --> 00:12:18,834
♪ And you will stash it in your pocket ♪
171
00:12:18,836 --> 00:12:21,837
♪ And you'll take it to Manhattan ♪
172
00:12:21,839 --> 00:12:25,475
♪ Where your grandma's 10,
and you are 10 ♪
173
00:12:25,477 --> 00:12:31,138
♪ You're not a family man,
you're best friends ♪
174
00:12:31,140 --> 00:12:35,234
♪ And you will hold it together ♪
175
00:12:35,236 --> 00:12:38,320
♪ Under the oldest running water ♪
176
00:12:38,322 --> 00:12:41,241
♪ Of the river of each other ♪
177
00:12:41,243 --> 00:12:46,153
♪ With the power of the future ♪
178
00:12:46,155 --> 00:12:48,897
♪♪
179
00:12:48,899 --> 00:12:52,526
♪ One day you'll ride into the dawning ♪
180
00:12:52,528 --> 00:12:55,630
♪ Of the morning of the dreaming ♪
181
00:12:55,632 --> 00:12:59,208
♪ And the sundown of the nearing ♪
182
00:12:59,210 --> 00:13:03,104
♪ The evening of ♪
183
00:13:03,106 --> 00:13:05,932
♪ Of the living ♪
184
00:13:05,956 --> 00:13:07,956
♪ Perpetual Grace,Eleven
185
00:13:16,077 --> 00:13:18,027
[LOCK CLICKS]
186
00:13:51,452 --> 00:13:54,047
JAMES: I can't promise you,
Pa, that I'm worth your...
187
00:13:56,460 --> 00:13:59,703
you know, your efforts here with me.
188
00:13:59,935 --> 00:14:01,316
I just want to say that.
189
00:14:02,220 --> 00:14:03,294
PA: Don't say that.
190
00:14:04,594 --> 00:14:07,288
You don't know me. I'm not top-notch.
191
00:14:08,559 --> 00:14:11,136
You're kind, you and Ma,
and you don't know me.
192
00:14:12,448 --> 00:14:13,705
I don't have a great deal of,
193
00:14:14,830 --> 00:14:18,651
you know... character.
194
00:14:20,231 --> 00:14:22,471
I just wanted to tell you
that in case you thought I did.
195
00:14:23,341 --> 00:14:25,241
Has this been easy? Your recovery?
196
00:14:25,880 --> 00:14:26,896
No.
197
00:14:26,921 --> 00:14:29,294
And you're days into
it. You're way into it.
198
00:14:30,193 --> 00:14:31,360
Because I want to change.
199
00:14:31,875 --> 00:14:36,280
Oh. That's character enough for me.
200
00:14:39,820 --> 00:14:43,439
Our son, Paul. He was
an odd-looking boy.
201
00:14:44,112 --> 00:14:45,304
Funny looking. Mean.
202
00:14:47,125 --> 00:14:48,228
He vexed me.
203
00:14:49,436 --> 00:14:50,493
And Ma.
204
00:14:51,601 --> 00:14:52,761
And then, as he grew older,
205
00:14:52,786 --> 00:14:55,482
he just... fucking...
206
00:14:57,910 --> 00:14:59,403
tormented and plagued us.
207
00:15:01,699 --> 00:15:05,472
He had this shrill, awful laugh.
208
00:15:07,948 --> 00:15:10,567
In fact, you'd... you'd
just stiffen around him,
209
00:15:10,592 --> 00:15:11,885
even when he was cheerful.
210
00:15:15,070 --> 00:15:16,145
He was a crumb.
211
00:15:17,891 --> 00:15:19,026
Paul hurt people.
212
00:15:20,275 --> 00:15:22,665
That's worse than watching
your own boy get hurt, too.
213
00:15:22,690 --> 00:15:23,933
That's the one thing that is.
214
00:15:26,712 --> 00:15:28,028
He was looked after, too.
215
00:15:29,086 --> 00:15:30,927
I'd often pray as he was taking shape
216
00:15:30,952 --> 00:15:32,601
into his bent shape
that he'd straighten out,
217
00:15:32,625 --> 00:15:33,648
but he never did.
218
00:15:35,609 --> 00:15:37,292
He slipped away. I don't know where.
219
00:15:38,048 --> 00:15:39,563
Needing love and guidance.
220
00:15:41,238 --> 00:15:44,174
And now he's off
probably injuring people.
221
00:15:45,778 --> 00:15:49,007
In all the ways that... you know.
222
00:15:53,007 --> 00:15:55,861
He's not weak like me and you.
223
00:15:56,805 --> 00:15:57,829
He's cruel.
224
00:15:59,012 --> 00:16:01,639
And he never showed the
character to want to change.
225
00:16:07,218 --> 00:16:09,028
I'm just saying, that's
my real challenge...
226
00:16:09,559 --> 00:16:10,643
turning the corner.
227
00:16:13,145 --> 00:16:14,779
I might be incorrigible.
228
00:16:17,192 --> 00:16:18,755
You know what that word means?
229
00:16:19,185 --> 00:16:21,425
- It means bad beyond correction.
- I know what it means.
230
00:16:22,968 --> 00:16:24,111
Be kinder to yourself.
231
00:16:26,034 --> 00:16:27,151
Say this with me.
232
00:16:28,021 --> 00:16:29,270
I am my own God.
233
00:16:30,817 --> 00:16:32,238
I am my own God.
234
00:16:32,771 --> 00:16:35,121
And I am worthy of
my longest brief life.
235
00:16:36,098 --> 00:16:38,503
And I am worthy of
my longest brief life.
236
00:16:40,990 --> 00:16:42,207
You feeling strong enough?
237
00:16:43,518 --> 00:16:44,610
Strong enough for what?
238
00:16:45,508 --> 00:16:46,928
Strong enough to get strong.
239
00:16:47,904 --> 00:16:50,047
Get it? Get the rhythm. Get the rhythm.
240
00:16:50,049 --> 00:16:52,099
There we go. There we fucking go.
241
00:16:52,101 --> 00:16:53,951
Get it! Get the rhythm. Get the rhythm.
242
00:16:53,953 --> 00:16:55,894
There we go. There we fucking go.
243
00:16:55,896 --> 00:16:57,830
Get it! Get the rhythm. Get the rhythm.
244
00:16:57,832 --> 00:16:59,599
There you go. There you fucking go.
245
00:16:59,601 --> 00:17:01,366
Get it! Get the rhythm. Get the rhythm.
246
00:17:01,391 --> 00:17:03,102
There we go. There you fucking go.
247
00:17:03,104 --> 00:17:05,237
Get it! Get the rhythm. Get the rhythm.
248
00:17:05,239 --> 00:17:06,339
There we go.
249
00:17:07,161 --> 00:17:09,033
MA: So, where's the old stash?
250
00:17:09,435 --> 00:17:10,893
JAMES: What old stash?
251
00:17:10,918 --> 00:17:14,657
James, I've been helping
people mend for 30 years.
252
00:17:14,682 --> 00:17:16,935
I know all about old stash.
253
00:17:19,301 --> 00:17:22,905
Mattress. At the Charleston there.
254
00:17:22,930 --> 00:17:24,970
- In Montague.
- _
255
00:17:24,995 --> 00:17:27,212
I knew you had the stash.
256
00:17:27,404 --> 00:17:30,103
I've helped shooters,
tooters, tweakers...
257
00:17:30,864 --> 00:17:34,511
meth geeks, speed freaks,
drippers, sippers, drippers,
258
00:17:34,674 --> 00:17:38,328
hoppers and droppers...
all of God's children.
259
00:17:38,353 --> 00:17:39,468
Get it, honey?
260
00:17:40,647 --> 00:17:43,167
And now I'm gonna go chuck your stash
261
00:17:43,169 --> 00:17:47,065
after I shop for the
pantry and have my pedicure.
262
00:17:52,603 --> 00:17:53,642
Fuck.
263
00:18:06,960 --> 00:18:08,143
$60.
264
00:18:08,290 --> 00:18:12,217
Six... No way, man. 100 bucks.
265
00:18:12,893 --> 00:18:13,980
$60.
266
00:18:15,735 --> 00:18:16,936
Okay, whatever.
267
00:18:18,957 --> 00:18:20,759
- How old are you?
- 15.
268
00:18:21,378 --> 00:18:24,084
And you're the proprietor
of a pawn shop at 15?
269
00:18:24,877 --> 00:18:26,561
I don't know what "proprietor" means.
270
00:18:27,663 --> 00:18:28,712
You own it.
271
00:18:28,866 --> 00:18:31,389
Oh, no, I don't. My dad does.
272
00:18:33,088 --> 00:18:34,126
Well, where's he?
273
00:18:34,805 --> 00:18:35,856
AA.
274
00:18:37,181 --> 00:18:40,658
[BUTTONS CLACK, REGISTER DINGS]
275
00:18:40,903 --> 00:18:41,950
$60.
276
00:18:48,735 --> 00:18:51,147
♪♪
277
00:18:55,149 --> 00:18:57,654
♪♪
278
00:19:01,958 --> 00:19:03,081
When's your dad get back?
279
00:19:04,219 --> 00:19:05,337
10 minutes.
280
00:19:06,527 --> 00:19:09,225
♪♪
281
00:19:15,227 --> 00:19:17,595
[DOG YIPPING]
282
00:19:17,597 --> 00:19:20,029
♪♪
283
00:19:27,031 --> 00:19:29,238
♪♪
284
00:19:36,240 --> 00:19:38,672
♪♪
285
00:19:45,674 --> 00:19:47,906
♪♪
286
00:19:54,908 --> 00:19:57,141
♪♪
287
00:20:04,143 --> 00:20:06,750
♪♪
288
00:20:13,752 --> 00:20:15,851
♪♪
289
00:20:23,162 --> 00:20:25,847
[HUMMING]
290
00:20:32,363 --> 00:20:34,839
[HUMMING STOPS]
291
00:20:51,940 --> 00:20:54,358
[METAL CLINKS]
292
00:21:04,043 --> 00:21:05,732
Turn around, or I'm gonna fuck you up.
293
00:21:10,921 --> 00:21:12,413
Where's the guy that owns this place?
294
00:21:12,887 --> 00:21:13,988
Dad's running late.
295
00:21:15,790 --> 00:21:16,831
Fuck.
296
00:21:27,498 --> 00:21:29,164
Your dad makes you work weekends?
297
00:21:30,069 --> 00:21:33,791
Weekends, weekdays, all the days.
298
00:21:35,870 --> 00:21:37,259
Wait. You don't go to school?
299
00:21:37,862 --> 00:21:39,062
I'm needed here.
300
00:21:42,139 --> 00:21:43,388
You're in the marching band.
301
00:21:44,803 --> 00:21:45,910
I'm in the what?
302
00:21:45,912 --> 00:21:47,358
You're in the marching band.
303
00:21:47,383 --> 00:21:48,533
No, I'm not.
304
00:21:48,707 --> 00:21:50,604
Then why are you wearing
the marching band thing?
305
00:21:50,628 --> 00:21:51,892
I found it in the shop.
306
00:21:52,472 --> 00:21:53,678
It keeps me warm.
307
00:21:55,348 --> 00:21:57,091
Your dad doesn't buy you clothes?
308
00:21:58,359 --> 00:22:01,109
Not for, like, two years.
309
00:22:02,794 --> 00:22:04,818
[SIGHS] Well, that's fucked up.
310
00:22:08,500 --> 00:22:11,866
Your dad's a real asshole. That's all.
311
00:22:14,350 --> 00:22:15,439
[SIGHS]
312
00:22:15,441 --> 00:22:17,487
You should be in school, you know?
313
00:22:19,765 --> 00:22:22,396
Not picking up that
guy's slack, dad or not.
314
00:22:23,551 --> 00:22:24,634
Okay, sir.
315
00:22:26,289 --> 00:22:28,122
I can't have you calling the cops.
316
00:22:55,030 --> 00:22:57,967
♪♪
317
00:23:00,969 --> 00:23:02,973
♪♪
318
00:23:06,975 --> 00:23:09,076
[PIPE CLANGS]
319
00:23:09,078 --> 00:23:11,325
♪♪
320
00:23:16,422 --> 00:23:18,956
MA: [IN DISTANCE] Pa, I'm home!
321
00:23:19,404 --> 00:23:22,173
♪♪
322
00:23:31,175 --> 00:23:34,109
♪♪
323
00:23:43,411 --> 00:23:45,113
You feel like a new man?
324
00:23:45,347 --> 00:23:47,784
[CHUCKLES LIGHTLY] Brand-new, Ma.
325
00:23:48,367 --> 00:23:50,217
[BOTH CHUCKLE]
326
00:23:50,219 --> 00:23:51,620
Well, you are, hon.
327
00:23:58,129 --> 00:23:59,380
I have nothing to give you.
328
00:24:02,931 --> 00:24:03,946
Wish I did.
329
00:24:05,428 --> 00:24:07,668
For what you've done, I wish
I had something to give you.
330
00:24:08,430 --> 00:24:10,949
I could use a new lawn
mower... rideable kind.
331
00:24:10,974 --> 00:24:13,550
[LAUGHS]
332
00:24:19,004 --> 00:24:20,234
I can find your son.
333
00:24:22,306 --> 00:24:23,441
I could find Paul.
334
00:24:27,961 --> 00:24:29,969
- James.
- I could find people.
335
00:24:31,085 --> 00:24:32,774
I used to have to find people, Pa,
336
00:24:32,799 --> 00:24:35,333
who slipped off for
alimony and what have you.
337
00:24:35,572 --> 00:24:36,623
James.
338
00:24:38,176 --> 00:24:43,084
Please, we're grateful,
but he's troubled.
339
00:24:44,084 --> 00:24:45,957
He saps your strength. We're not young.
340
00:24:47,227 --> 00:24:49,044
It takes me 10 minutes
to get out of bed.
341
00:24:50,579 --> 00:24:54,769
Well, I get right up.
Speak for yourself.
342
00:24:58,429 --> 00:25:00,958
[FOOTSTEPS DEPART]
343
00:25:04,660 --> 00:25:07,277
[FOOTSTEPS DEPART]
344
00:25:13,965 --> 00:25:16,496
My mask was burning.
345
00:25:16,998 --> 00:25:18,599
It's not supposed to happen.
346
00:25:20,711 --> 00:25:26,354
What I'm always asking
is... did I see him
347
00:25:28,822 --> 00:25:31,045
through the burning glass of the mask?
348
00:25:33,933 --> 00:25:37,974
Did I see him and leave him?
349
00:25:53,471 --> 00:25:55,811
- James.
- Yeah.
350
00:25:58,507 --> 00:26:00,152
James, do you think you can find him?
351
00:26:04,493 --> 00:26:06,262
Well, thank you, James.
Thank you very much.
352
00:26:06,287 --> 00:26:07,654
That will mean a lot to his mom.
353
00:26:10,424 --> 00:26:11,940
You want me to find him, Pa?
354
00:26:14,512 --> 00:26:15,630
Yeah.
355
00:26:16,432 --> 00:26:19,371
♪♪
356
00:26:24,773 --> 00:26:26,273
No. No way.
357
00:26:26,275 --> 00:26:27,542
You're broke.
358
00:26:28,919 --> 00:26:29,957
Go on.
359
00:26:32,990 --> 00:26:35,109
For your expenses in finding our son.
360
00:26:35,134 --> 00:26:37,371
We do all right, our church.
361
00:26:40,664 --> 00:26:41,680
Okay.
362
00:26:44,601 --> 00:26:46,402
Uh, this is all of it.
363
00:26:47,473 --> 00:26:48,867
Ma keeps it.
364
00:26:50,762 --> 00:26:55,366
Social security, birth
certificate... Will that help?
365
00:26:56,033 --> 00:26:57,147
Yeah.
366
00:26:58,235 --> 00:26:59,839
We wanted to give you something else.
367
00:27:01,704 --> 00:27:03,752
For your... graduation.
368
00:27:06,777 --> 00:27:08,171
It's a fresh start for you.
369
00:27:10,020 --> 00:27:11,060
Fill it out.
370
00:27:12,655 --> 00:27:14,514
_
371
00:27:14,539 --> 00:27:18,091
We make a little unit,
see... you, me, and Ma.
372
00:27:18,093 --> 00:27:19,326
You'll be under our wing.
373
00:27:20,002 --> 00:27:22,419
We have some pull around
town. Don't get too excited.
374
00:27:22,444 --> 00:27:26,321
It won't get you a car or
anything, but with this,
375
00:27:26,346 --> 00:27:29,493
you can get a checking
account, new cellphone,
376
00:27:29,865 --> 00:27:31,063
small line of credit.
377
00:27:33,668 --> 00:27:34,718
Not much.
378
00:27:36,069 --> 00:27:37,153
A start.
379
00:27:38,222 --> 00:27:40,478
♪♪
380
00:27:47,384 --> 00:27:48,476
Hey.
381
00:27:49,499 --> 00:27:50,583
You deserve it.
382
00:27:52,539 --> 00:27:53,586
Congratulations.
383
00:27:54,888 --> 00:27:58,006
♪♪
384
00:27:58,008 --> 00:28:00,391
[DOOR OPENS, CLOSES]
385
00:28:00,393 --> 00:28:03,376
♪♪
386
00:28:10,378 --> 00:28:12,628
♪♪
387
00:28:12,653 --> 00:28:15,653
_
388
00:28:20,130 --> 00:28:21,963
[METAL CREAKS]
389
00:28:22,417 --> 00:28:23,933
[SPEAKING SPANISH] _
390
00:28:25,099 --> 00:28:27,099
_
391
00:28:42,604 --> 00:28:43,662
Mexico?
392
00:28:43,687 --> 00:28:45,668
What's Paul doing in Mexico, James?
393
00:28:45,693 --> 00:28:48,182
He's sick, Pa. It's grave.
394
00:28:49,362 --> 00:28:51,205
Ma, I'm sorry. He's very sick.
395
00:28:51,583 --> 00:28:53,404
Why isn't he here? Why is he there?
396
00:28:54,388 --> 00:28:56,831
He's in a prison. He's
in a prison hospital.
397
00:28:57,170 --> 00:28:59,781
- In Hermosillo.
- Good Lord.
398
00:29:00,279 --> 00:29:01,347
Pa.
399
00:29:03,773 --> 00:29:06,558
Is he... what? Sick, how?
400
00:29:07,114 --> 00:29:10,265
I didn't gather. Liver failure.
401
00:29:11,688 --> 00:29:15,219
They said, uh, hepatitis.
Something concerning that.
402
00:29:16,912 --> 00:29:19,087
They said late stages. That was clear.
403
00:29:19,594 --> 00:29:20,674
Son.
404
00:29:23,302 --> 00:29:24,969
Oh, James.
405
00:29:27,373 --> 00:29:30,720
There's a sheriff there.
406
00:29:30,745 --> 00:29:33,029
It's a little different than here.
407
00:29:33,054 --> 00:29:35,771
There's a sheriff there
408
00:29:35,796 --> 00:29:38,522
who oversees the prison and the county.
409
00:29:39,384 --> 00:29:40,764
It's different.
410
00:29:42,384 --> 00:29:44,003
We spoke privately.
411
00:29:44,780 --> 00:29:45,908
He'll let him go.
412
00:29:46,619 --> 00:29:47,986
You have to go there.
413
00:29:48,464 --> 00:29:51,699
You have to pay him,
but they'll let him go.
414
00:29:52,481 --> 00:29:55,113
♪♪
415
00:30:02,115 --> 00:30:04,456
♪♪
416
00:30:11,458 --> 00:30:13,924
♪♪
417
00:30:20,926 --> 00:30:24,227
[KEYS TICKING]
418
00:30:24,229 --> 00:30:27,672
[LINE RINGING]
419
00:30:27,948 --> 00:30:30,533
What do you mean "wait"?
They're on their way.
420
00:30:31,425 --> 00:30:34,013
MAN: I might not want to do it anymore.
421
00:30:34,719 --> 00:30:36,299
What the fuck you talking... What?
422
00:30:38,624 --> 00:30:42,195
Yeah, I might change my
mind. I'm still deciding.
423
00:30:42,197 --> 00:30:44,923
They're on their way, man.
424
00:30:44,925 --> 00:30:46,824
What are you still... What do you...
425
00:30:46,826 --> 00:30:48,944
What do you mean you're
still deciding? Decide.
426
00:30:48,946 --> 00:30:52,680
[SIGHS] You have... You
have 10 minutes, okay?
427
00:30:53,839 --> 00:30:56,133
Wow, man.
428
00:30:58,236 --> 00:30:59,306
Not cool.
429
00:31:01,966 --> 00:31:04,542
[CELLPHONE BEEPS]
430
00:31:04,544 --> 00:31:07,531
♪♪
431
00:31:09,533 --> 00:31:12,100
[DOGS BARK IN DISTANCE]
432
00:31:17,474 --> 00:31:18,975
[SPEAKING SPANISH] _
433
00:31:20,061 --> 00:31:22,461
_
434
00:31:27,493 --> 00:31:28,593
_
435
00:31:34,017 --> 00:31:35,117
_
436
00:31:36,387 --> 00:31:37,487
_
437
00:31:38,066 --> 00:31:39,166
_
438
00:31:41,531 --> 00:31:43,231
_
439
00:31:45,294 --> 00:31:46,594
_
440
00:31:49,348 --> 00:31:50,838
_
441
00:31:51,250 --> 00:31:53,250
_
442
00:31:53,750 --> 00:31:55,350
_
443
00:31:56,453 --> 00:32:00,659
_
444
00:32:04,083 --> 00:32:05,183
_
445
00:32:06,365 --> 00:32:07,765
_
446
00:32:10,082 --> 00:32:12,182
_
447
00:32:13,203 --> 00:32:14,570
_
448
00:32:14,595 --> 00:32:17,807
_
449
00:32:18,188 --> 00:32:19,288
_
450
00:32:19,407 --> 00:32:22,007
_
451
00:32:22,451 --> 00:32:23,551
_
452
00:32:27,153 --> 00:32:28,253
_
453
00:32:28,578 --> 00:32:31,278
_
454
00:32:31,936 --> 00:32:33,536
_
455
00:32:33,917 --> 00:32:35,017
_
456
00:32:35,041 --> 00:32:37,041
_
457
00:32:37,509 --> 00:32:43,531
_
458
00:32:45,451 --> 00:32:47,451
_
459
00:32:49,832 --> 00:32:52,660
_
460
00:32:53,231 --> 00:32:57,586
_
461
00:32:59,276 --> 00:33:00,376
_
462
00:33:01,273 --> 00:33:02,573
_
463
00:33:07,874 --> 00:33:09,274
_
464
00:33:09,742 --> 00:33:10,842
_
465
00:33:12,806 --> 00:33:15,789
♪♪
466
00:33:22,791 --> 00:33:25,640
- ♪♪
- _
467
00:33:27,282 --> 00:33:28,482
_
468
00:33:32,642 --> 00:33:34,650
♪♪
469
00:33:42,652 --> 00:33:45,335
♪♪
470
00:33:50,081 --> 00:33:51,181
_
471
00:33:51,206 --> 00:33:54,387
- ♪♪
- _
472
00:34:02,389 --> 00:34:05,105
♪♪
473
00:34:12,107 --> 00:34:14,948
♪♪
474
00:34:21,950 --> 00:34:23,966
♪♪
475
00:34:31,968 --> 00:34:34,885
♪♪
476
00:34:41,887 --> 00:34:44,262
[SIGHS]
477
00:34:44,264 --> 00:34:46,394
♪♪
478
00:34:51,396 --> 00:34:53,659
♪♪
479
00:34:58,661 --> 00:35:00,620
- [KEYBOARD TICKING]
- _
480
00:35:00,644 --> 00:35:04,515
_
481
00:35:04,540 --> 00:35:08,338
_
482
00:35:08,363 --> 00:35:10,496
[CELLPHONE SWOOPS]
483
00:35:10,498 --> 00:35:14,501
♪♪
484
00:35:14,503 --> 00:35:16,188
[CELLPHONE VIBRATES]
485
00:35:18,307 --> 00:35:19,317
Yeah?
486
00:35:19,993 --> 00:35:21,063
Yeah.
487
00:35:21,688 --> 00:35:22,769
Yeah, what?
488
00:35:23,824 --> 00:35:24,883
Yeah, we're doing it.
489
00:35:26,579 --> 00:35:29,040
I'll keep them in the
cell, man, for two weeks,
490
00:35:29,042 --> 00:35:31,158
and you'll get those
death certificates, man.
491
00:35:31,460 --> 00:35:34,146
You be the son, man.
Get that money, man.
492
00:35:34,648 --> 00:35:36,031
Then you give me mine, man,
493
00:35:36,033 --> 00:35:38,592
for my special plan
with my special woman.
494
00:35:38,994 --> 00:35:41,720
[CELLPHONE BEEPS]
495
00:35:41,722 --> 00:35:43,859
♪♪
496
00:35:48,861 --> 00:35:51,142
♪♪
497
00:35:56,144 --> 00:35:59,262
[MAN SPEAKING SPANISH]
498
00:35:59,264 --> 00:36:01,240
Brown... Byron Brown.
499
00:36:02,342 --> 00:36:04,957
♪♪
500
00:36:11,959 --> 00:36:14,109
♪♪
501
00:36:21,111 --> 00:36:23,526
♪♪
502
00:36:30,528 --> 00:36:32,910
♪♪
503
00:36:39,912 --> 00:36:42,472
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
504
00:37:06,604 --> 00:37:08,184
Mr. and Mrs. Brown?
505
00:37:08,209 --> 00:37:09,414
I'm Byron Brown.
506
00:37:10,510 --> 00:37:12,795
- Our friend James...
- You know James?
507
00:37:14,088 --> 00:37:16,698
Our friend James told me
to expect you for your son.
508
00:37:17,952 --> 00:37:19,420
Please, would you come with me?
509
00:37:20,424 --> 00:37:22,316
Out of the cold, out of the line?
510
00:37:22,738 --> 00:37:24,302
I'll have you taken care of quickly.
511
00:37:30,485 --> 00:37:33,011
Sorry, Mr. and Mrs.
Brown, but, as you can see,
512
00:37:33,036 --> 00:37:35,440
prison life here is
different than the U.S.
513
00:37:36,344 --> 00:37:38,844
Inmates greatly outnumber the guards.
514
00:37:39,741 --> 00:37:42,415
I have to go to the hospital
unit to get your son.
515
00:37:43,444 --> 00:37:45,556
You can't go there, so
I'll bring him to you.
516
00:37:46,913 --> 00:37:50,833
For your safety, it's best
that I place you in here
517
00:37:51,227 --> 00:37:52,411
for your protection.
518
00:37:53,440 --> 00:37:55,170
It's a minimum-security cell.
519
00:37:56,750 --> 00:37:58,567
These inmates offer no threat.
520
00:37:59,909 --> 00:38:01,249
These are my sissies.
521
00:38:02,726 --> 00:38:04,004
Please step in.
522
00:38:06,631 --> 00:38:09,267
Or we can go out there,
back in that line.
523
00:38:09,269 --> 00:38:10,327
We can do that.
524
00:38:11,178 --> 00:38:12,494
Take four or five hours.
525
00:38:14,969 --> 00:38:18,105
We put you in here for
expedition and safety purposes.
526
00:38:23,104 --> 00:38:24,716
I'll be just a few minutes.
527
00:38:34,644 --> 00:38:36,739
♪♪
528
00:38:40,741 --> 00:38:42,763
♪♪
529
00:38:46,765 --> 00:38:49,349
[SPEAKING SPANISH] _
530
00:38:50,301 --> 00:38:51,737
_
531
00:38:53,705 --> 00:38:55,705
_
532
00:38:56,594 --> 00:38:59,739
_
533
00:39:00,239 --> 00:39:04,334
_
534
00:39:05,580 --> 00:39:08,480
_
535
00:39:09,408 --> 00:39:12,008
_
536
00:39:12,817 --> 00:39:15,817
_
537
00:39:17,255 --> 00:39:18,355
_
538
00:39:19,455 --> 00:39:21,876
I've just moved here,
yes, with my parents.
539
00:39:22,692 --> 00:39:23,833
They're getting older.
540
00:39:24,235 --> 00:39:26,535
I need to establish
a New Mexico license.
541
00:39:26,809 --> 00:39:28,471
Do you have your birth certificate?
542
00:39:28,473 --> 00:39:29,548
Yeah.
543
00:39:31,515 --> 00:39:33,253
I have everything I think I need.
544
00:39:35,055 --> 00:39:39,190
♪♪
545
00:39:39,192 --> 00:39:41,383
[CELLPHONE VIBRATES]
546
00:39:41,385 --> 00:39:44,127
♪♪
547
00:39:44,460 --> 00:39:48,460
_
548
00:39:51,129 --> 00:39:53,712
♪♪
549
00:39:58,689 --> 00:40:00,689
_
550
00:40:00,714 --> 00:40:03,488
♪♪
551
00:40:10,490 --> 00:40:13,306
♪♪
552
00:40:20,308 --> 00:40:22,815
♪♪
553
00:40:30,284 --> 00:40:32,154
WOMAN: Paul Brown, your fax is ready.
554
00:40:32,679 --> 00:40:36,139
♪♪
555
00:40:36,370 --> 00:40:37,478
Paul Brown?
556
00:40:37,951 --> 00:40:40,150
♪♪
557
00:40:48,152 --> 00:40:50,918
♪♪
558
00:40:58,505 --> 00:40:59,562
GLENN: Can I help you?
559
00:41:00,600 --> 00:41:04,340
I don't... I don't see you, man.
560
00:41:05,010 --> 00:41:08,729
Over here, at the counter,
ready to assist you.
561
00:41:18,207 --> 00:41:21,110
I have to stay off my
feet due to an event.
562
00:41:22,525 --> 00:41:23,570
Hm.
563
00:41:23,595 --> 00:41:25,052
Anything you'd like to buy or sell?
564
00:41:28,245 --> 00:41:31,102
Just browsing, okay?
565
00:41:31,928 --> 00:41:33,547
Okay. Take your time.
566
00:41:34,012 --> 00:41:35,570
Let me know if you have any questions.
567
00:41:35,906 --> 00:41:37,048
My name's Glenn.
568
00:41:43,185 --> 00:41:44,435
You hurt your head, Glenn?
569
00:41:44,834 --> 00:41:45,984
Someone else did.
570
00:41:46,516 --> 00:41:47,666
Someone ruthless.
571
00:41:48,126 --> 00:41:49,209
He bludgeoned me.
572
00:41:52,401 --> 00:41:53,472
Bludgeoned?
573
00:41:54,337 --> 00:41:55,388
Yeah.
574
00:41:57,811 --> 00:41:59,131
Do you know what that word means?
575
00:41:59,872 --> 00:42:02,724
No. I just heard
Sheriff Dolittle say it.
576
00:42:04,374 --> 00:42:07,057
It means he hit you, like, many times.
577
00:42:08,017 --> 00:42:09,092
He did.
578
00:42:11,716 --> 00:42:13,231
You're gonna count those first two?
579
00:42:13,256 --> 00:42:16,131
'Cause maybe those
weren't, like, actual blows.
580
00:42:17,486 --> 00:42:21,308
And maybe that's not fair
to the guy to... count them.
581
00:42:23,248 --> 00:42:25,681
Yeah, I'm gonna count them.
582
00:42:27,347 --> 00:42:28,443
Okay.
583
00:42:33,582 --> 00:42:34,974
You want a milkshake or something?
584
00:42:37,188 --> 00:42:38,220
Why not.
585
00:42:39,922 --> 00:42:42,373
[DOOR OPENS, BELL JINGLES]
586
00:43:05,790 --> 00:43:08,374
[DOOR OPENS, BELL JINGLES]
587
00:43:08,776 --> 00:43:10,197
Arson's ruthless.
588
00:43:11,466 --> 00:43:12,561
Murder.
589
00:43:12,990 --> 00:43:14,428
- Yeah.
- Yeah.
590
00:43:14,453 --> 00:43:15,523
For sure.
591
00:43:15,548 --> 00:43:21,135
- Robbery,
- Mm, even with a small assault, not really.
592
00:43:22,519 --> 00:43:25,456
My vocabulary, I have to tell you...
593
00:43:25,689 --> 00:43:27,265
It's not a source of pride.
594
00:43:28,416 --> 00:43:29,678
That's because you work in a pawn shop.
595
00:43:29,702 --> 00:43:30,938
You should be in 10th grade.
596
00:43:35,231 --> 00:43:36,833
Sorry that happened to you, man.
597
00:43:37,263 --> 00:43:38,914
[SNIFFS] Yeah.
598
00:43:41,942 --> 00:43:44,939
The guy probably had a good reason.
599
00:43:48,569 --> 00:43:50,449
Maybe he'll come by later
and bring you, like...
600
00:43:52,195 --> 00:43:54,095
2,000 bucks or something.
601
00:43:54,866 --> 00:43:55,959
Soon.
602
00:43:56,891 --> 00:43:58,071
Like a couple weeks.
603
00:43:58,770 --> 00:44:00,389
That would be pretty fuckin' cool.
604
00:44:00,414 --> 00:44:01,514
Yeah.
605
00:44:01,958 --> 00:44:03,869
I wonder what his reason was.
606
00:44:04,433 --> 00:44:06,478
Just took five shitty necklaces.
607
00:44:06,503 --> 00:44:09,083
I'm sure it was a really
great reason, yeah.
608
00:44:09,353 --> 00:44:11,013
And you'd probably
understand if you knew.
609
00:44:12,789 --> 00:44:13,873
[SLURPS]
610
00:44:15,524 --> 00:44:16,580
Hey.
611
00:44:17,336 --> 00:44:19,697
Thanks for the new
vocab... and the shake.
612
00:44:23,110 --> 00:44:24,767
But we're clear on that,
613
00:44:25,317 --> 00:44:26,877
that the guy who gave you a little tap?
614
00:44:28,563 --> 00:44:29,672
He's not ruthless.
615
00:44:30,062 --> 00:44:31,801
It wasn't just a little tap, man.
616
00:44:32,204 --> 00:44:33,426
I'm wearing a helmet here.
617
00:44:36,158 --> 00:44:37,256
You gonna be all right?
618
00:44:38,485 --> 00:44:41,030
Long-term? Did they say, Glenn?
619
00:44:41,983 --> 00:44:43,315
Just have to stay off my feet.
620
00:44:44,191 --> 00:44:45,291
Should be all right.
621
00:44:45,716 --> 00:44:47,049
Hey, I'm Paul.
622
00:44:48,588 --> 00:44:49,751
Paul Allen Brown.
623
00:44:50,535 --> 00:44:52,967
I'm Glenn Pirdoo.
Nice to meet you, Paul.
624
00:44:54,550 --> 00:44:55,851
What brings you to Half Acre?
625
00:44:55,966 --> 00:44:58,239
- Parents.
- Cool.
626
00:44:58,264 --> 00:44:59,811
Yeah, they just died, though, so...
627
00:44:59,859 --> 00:45:01,557
That's... not cool.
628
00:45:01,582 --> 00:45:02,640
No.
629
00:45:03,456 --> 00:45:04,624
S-Sorry about that.
630
00:45:04,649 --> 00:45:05,750
Yeah.
631
00:45:10,378 --> 00:45:11,894
All right. See you.
632
00:45:12,706 --> 00:45:13,846
See you, man.
633
00:45:18,477 --> 00:45:20,311
[SLURPS]
634
00:45:20,336 --> 00:45:22,878
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
635
00:45:25,195 --> 00:45:28,106
_
636
00:45:28,131 --> 00:45:31,952
_
637
00:45:34,880 --> 00:45:37,548
[DOOR BANGS OPEN]
638
00:45:42,096 --> 00:45:44,889
[DOOR BANGS SHUT]
639
00:45:56,086 --> 00:45:57,113
Hey, lady.
640
00:45:58,007 --> 00:45:59,057
I like your shoes.
641
00:46:01,685 --> 00:46:02,711
Hey, lady.
642
00:46:04,216 --> 00:46:05,532
I like your shoes.
643
00:46:09,088 --> 00:46:11,467
JAMES: I used to get bad
feelings when I was a kid.
644
00:46:12,708 --> 00:46:16,644
Just like everyone else...
normal bad feelings.
645
00:46:18,239 --> 00:46:19,933
When I did, I would call my dad.
646
00:46:20,635 --> 00:46:22,893
[CELLPHONE BEEPING]
647
00:46:23,262 --> 00:46:24,968
10 years ago, I couldn't anymore.
648
00:46:27,545 --> 00:46:28,747
But I still do.
649
00:46:29,978 --> 00:46:32,470
[CELLPHONE RINGING]
650
00:46:32,472 --> 00:46:35,197
♪♪
651
00:46:35,199 --> 00:46:38,434
[CELLPHONE BEEPS]
652
00:46:38,436 --> 00:46:43,134
Dad. You got your helmet on, right, Dad?
653
00:46:44,915 --> 00:46:46,168
'Cause I can't hear you.
654
00:46:49,622 --> 00:46:52,733
Yeah, I can't hear you,
Dad, through your helmet.
655
00:46:53,226 --> 00:46:55,504
♪♪
656
00:46:58,307 --> 00:46:59,648
Well, all right.
657
00:47:03,886 --> 00:47:04,912
Bye, Dad.
658
00:47:06,614 --> 00:47:08,856
[CELLPHONE BEEPS]
659
00:47:08,858 --> 00:47:11,315
♪♪
660
00:47:21,217 --> 00:47:24,374
[SPEAKING SPANISH] _
661
00:47:24,398 --> 00:47:27,088
_
662
00:47:27,112 --> 00:47:28,612
_
663
00:47:30,513 --> 00:47:33,138
I'm going to kill you, motherfucker.
664
00:47:33,826 --> 00:47:37,027
I'm the pale horse of Death,
and Hell follows me, boy.
665
00:47:37,244 --> 00:47:39,311
I am bathed in the blood of the lamb,
666
00:47:39,313 --> 00:47:42,640
you spic coward cocksucker.
667
00:47:42,942 --> 00:47:44,379
Prepare for the Devil.
668
00:47:44,604 --> 00:47:47,260
I shall deliver you unto
his fucking kingdom come.
669
00:47:47,972 --> 00:47:50,062
♪♪
670
00:47:57,064 --> 00:47:59,640
[CELLPHONE RINGING, VIBRATING]
671
00:47:59,642 --> 00:48:02,287
♪♪
672
00:48:05,289 --> 00:48:07,901
♪♪
673
00:48:10,903 --> 00:48:13,278
[CELLPHONE BEEPS]
674
00:48:13,280 --> 00:48:14,424
Yeah?
675
00:48:14,449 --> 00:48:15,648
MAN: Check your e-mail.
676
00:48:16,650 --> 00:48:18,150
I told you not to contact me there, man.
677
00:48:18,152 --> 00:48:19,928
I don't care. Check your e-mail.
678
00:48:19,953 --> 00:48:22,460
He just killed a 24-year-old
kid with his shoe.
679
00:48:23,291 --> 00:48:25,872
♪♪
680
00:48:31,874 --> 00:48:34,514
♪♪
681
00:48:40,516 --> 00:48:43,198
♪♪
682
00:48:49,200 --> 00:48:51,973
♪♪
683
00:48:56,650 --> 00:48:57,950
_
684
00:48:57,975 --> 00:49:00,534
[TRUCK DOOR OPENS, SHUTS]
685
00:49:00,536 --> 00:49:02,768
♪♪
686
00:49:10,382 --> 00:49:11,438
Hello.
687
00:49:12,605 --> 00:49:13,685
Hello.
688
00:49:15,923 --> 00:49:16,962
What's up?
689
00:49:19,226 --> 00:49:20,287
Nothing much.
690
00:49:22,354 --> 00:49:23,539
This your home?
691
00:49:23,888 --> 00:49:25,030
Family home, yeah.
692
00:49:27,205 --> 00:49:28,229
What can I do for you?
693
00:49:30,395 --> 00:49:31,955
- Paul Brown?
- Yeah.
694
00:49:34,133 --> 00:49:37,615
I'm Texas Ranger Wesley
Walker, greater Austin.
695
00:49:40,273 --> 00:49:45,443
I've been looking for you,
Paul, for a long time, now.
696
00:49:48,285 --> 00:49:51,014
You just got a new
driver's license, yeah?
697
00:49:52,221 --> 00:49:53,296
Yeah.
698
00:49:54,959 --> 00:49:56,031
Okay.
699
00:49:58,388 --> 00:49:59,721
That's how I got here.
700
00:50:01,268 --> 00:50:03,434
That's how I found you
here at this address.
701
00:50:06,172 --> 00:50:08,251
Yeah, I said, "How can I help you?"
702
00:50:10,537 --> 00:50:13,197
Yeah, I've been looking
for you for a while.
703
00:50:14,865 --> 00:50:16,078
Can we talk?
704
00:50:17,583 --> 00:50:18,836
What do you want to talk about?
705
00:50:20,784 --> 00:50:21,973
About the little girl.
706
00:50:25,451 --> 00:50:27,383
About the dead little girl at the river.
707
00:50:29,591 --> 00:50:31,064
You're a person of interest.
708
00:50:32,271 --> 00:50:34,786
Maybe not generally, but
in regard to the murder
709
00:50:34,788 --> 00:50:36,737
of Theresa Sincere Williams,
710
00:50:38,745 --> 00:50:43,271
you are a person of interest,
so I'm going to question you.
711
00:50:48,051 --> 00:50:49,749
Let's go talk about this, Paul.
712
00:50:54,044 --> 00:50:56,875
Do you want to get started
with some questions?
713
00:50:58,932 --> 00:51:00,008
Okay.
714
00:51:02,790 --> 00:51:05,562
You're Paul Allen Brown, you said.
715
00:51:07,331 --> 00:51:10,105
♪♪
716
00:51:16,130 --> 00:51:18,861
♪♪
717
00:51:24,863 --> 00:51:27,704
♪♪
718
00:51:33,919 --> 00:51:35,530
You're Paul Allen Brown, you said.
719
00:51:36,321 --> 00:51:37,397
Yes.
720
00:51:38,601 --> 00:51:40,651
Son of Byron and Lillian Brown.
721
00:51:43,985 --> 00:51:45,011
Yes.
722
00:51:46,390 --> 00:51:49,391
JAMES: He asked me back there if
I was Paul Brown, and I said yes.
723
00:51:49,799 --> 00:51:50,890
Now what?
724
00:51:51,539 --> 00:51:54,590
Can you imagine the hundreds
of thousands of details...
725
00:51:54,648 --> 00:51:56,281
middle school, your favorite color,
726
00:51:56,306 --> 00:51:58,227
the name of your
little-league baseball team?
727
00:51:58,698 --> 00:52:01,650
Can you imagine the hundreds
of thousands of things
728
00:52:01,819 --> 00:52:02,895
that you wouldn't know
729
00:52:02,920 --> 00:52:04,560
if you were pretending
to be someone else?
730
00:52:04,798 --> 00:52:07,401
I covered all this
with Paul... all of it.
731
00:52:07,690 --> 00:52:09,123
But I didn't think to ask
732
00:52:09,148 --> 00:52:11,716
if he was a person of
interest in a murder.
733
00:52:11,900 --> 00:52:13,458
I figured he would've told me that.
734
00:52:13,897 --> 00:52:15,221
What else didn't he tell me?
735
00:52:16,217 --> 00:52:17,316
What else?
736
00:52:18,375 --> 00:52:20,379
♪♪
737
00:52:24,381 --> 00:52:26,385
♪♪
738
00:52:30,538 --> 00:52:37,468
♪ Don't y'all pray for my soul ♪
739
00:52:37,470 --> 00:52:44,925
♪ When I hang from that pole ♪
740
00:52:44,927 --> 00:52:51,782
♪ Ohhhhhh ♪
741
00:52:51,784 --> 00:52:57,512
♪ Ohhhhhh ♪
742
00:52:57,514 --> 00:53:00,472
♪♪
743
00:53:06,474 --> 00:53:09,430
♪♪
744
00:53:15,432 --> 00:53:18,264
♪♪
745
00:53:22,870 --> 00:53:27,870
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
746
00:53:27,895 --> 00:53:30,773
♪♪