1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,640 --> 00:00:02,800
Previously on
Beauty & the Beast...
2
00:00:02,883 --> 00:00:05,983
I think that our fight had more
to do with my father than us.
3
00:00:06,120 --> 00:00:08,754
VINCENT: Catherine, he brainwashed me,
he took away my life,
4
00:00:08,788 --> 00:00:11,137
my memories, then he made me
kill for him.
5
00:00:11,138 --> 00:00:12,638
And when he was
done with me,
6
00:00:12,672 --> 00:00:13,939
he tried to kill me.
7
00:00:13,974 --> 00:00:15,108
So I'm not giving him
another chance.
8
00:00:15,142 --> 00:00:16,542
I know he is a
terrible man.
9
00:00:16,576 --> 00:00:18,444
And he has only done
terrible things to you.
10
00:00:18,479 --> 00:00:19,712
But you can't cross
that line again.
11
00:00:19,746 --> 00:00:21,214
Otherwise...
12
00:00:21,248 --> 00:00:22,315
Otherwise what?
13
00:00:22,349 --> 00:00:23,749
You'll lose your humanity.
14
00:00:23,783 --> 00:00:24,983
You are lost
to everything
15
00:00:25,018 --> 00:00:26,451
we have fought so hard
16
00:00:26,486 --> 00:00:28,387
to keep you from becoming.
17
00:00:28,421 --> 00:00:29,621
Hands up!
18
00:00:31,290 --> 00:00:32,624
(yells)
19
00:00:32,658 --> 00:00:33,558
(grunting)
20
00:00:33,592 --> 00:00:34,326
(growls)
21
00:00:34,360 --> 00:00:35,460
Let him go.
22
00:00:35,495 --> 00:00:37,295
You still have a choice.
23
00:00:37,330 --> 00:00:38,630
You can choose to walk away
24
00:00:38,664 --> 00:00:40,498
and save yourself.
25
00:00:40,532 --> 00:00:42,233
Save us.
26
00:00:45,303 --> 00:00:46,937
MAN:
Ready when you are.
27
00:00:46,971 --> 00:00:49,673
Detective Catherine Chandler,
28
00:00:49,707 --> 00:00:52,476
First Grade, NYPD,
125th Precinct.
29
00:00:52,511 --> 00:00:53,677
Great, thanks.
30
00:00:53,711 --> 00:00:54,912
I'm Special Agent
Brian Hendricks,
31
00:00:54,946 --> 00:00:56,646
Internal Affairs, FBI.
32
00:00:56,680 --> 00:00:59,315
So like I said, when one
of our agents is involved
33
00:00:59,350 --> 00:01:01,984
in criminal activity,
we open a pro forma inquiry.
34
00:01:02,019 --> 00:01:03,786
And that's all this is, okay?
35
00:01:03,820 --> 00:01:05,688
Okay.
36
00:01:05,722 --> 00:01:08,958
So, um, tell us
about the events of last night
37
00:01:08,992 --> 00:01:11,861
and the arrest
of Agent Reynolds.
38
00:01:11,895 --> 00:01:14,096
We suspected him
of being connected
39
00:01:14,130 --> 00:01:15,630
to several suspicious deaths.
40
00:01:15,665 --> 00:01:17,199
We ran a sting operation
41
00:01:17,233 --> 00:01:19,935
that caused him
to incriminate himself.
42
00:01:19,969 --> 00:01:22,271
I should never have taken you
off of my list.
43
00:01:22,305 --> 00:01:24,940
I should've had you killed, too.
Got you.
44
00:01:24,974 --> 00:01:26,641
Mm-hmm, and as you know,
45
00:01:26,676 --> 00:01:29,177
because of your good work,
Agent Reynolds has
46
00:01:29,211 --> 00:01:30,811
already confessed to...
47
00:01:30,845 --> 00:01:33,347
conspiracy to commit murder,
including,
48
00:01:33,382 --> 00:01:34,949
uh, Zachary Hayes.
49
00:01:36,318 --> 00:01:37,851
Is that correct?
Yes.
50
00:01:37,886 --> 00:01:39,554
Mr. Hayes was
one of the victims
51
00:01:39,588 --> 00:01:41,355
that we wanted
to connect him to.
52
00:01:41,390 --> 00:01:42,457
Then, while
53
00:01:42,491 --> 00:01:43,724
driving him in, you were...
54
00:01:43,758 --> 00:01:45,024
Hands up!
55
00:01:45,059 --> 00:01:46,793
...in a car
accident, correct?
56
00:01:46,827 --> 00:01:49,829
Yes, I swerved the car
to avoid a...
57
00:01:51,566 --> 00:01:53,866
... dog that ran out
in front of me.
58
00:01:53,901 --> 00:01:55,268
Watch out!
59
00:01:56,770 --> 00:01:58,205
Ah.
60
00:01:58,239 --> 00:02:01,273
Then Agent Reynolds escaped.
61
00:02:02,509 --> 00:02:05,511
But you
apprehended him.
62
00:02:05,545 --> 00:02:06,912
I-I'm assuming
these injuries stemmed
63
00:02:06,946 --> 00:02:08,380
from the car crash, right?
64
00:02:10,283 --> 00:02:13,319
I guess so. I don't know
what else it could have been.
65
00:02:16,522 --> 00:02:17,888
Let him go.
66
00:02:19,057 --> 00:02:20,592
Hmm.
67
00:02:20,626 --> 00:02:22,327
Anything else
you'd like to add, Detective?
68
00:02:22,361 --> 00:02:24,329
CATHERINE:
Please don't.
69
00:02:24,363 --> 00:02:25,730
I am begging you.
70
00:02:25,764 --> 00:02:27,398
(growls)
71
00:02:27,433 --> 00:02:29,234
(gunshot)
72
00:02:31,470 --> 00:02:33,103
HENDRICKS:
Detective?
73
00:02:33,138 --> 00:02:34,538
Detective?
74
00:02:34,572 --> 00:02:36,072
Um, no.
75
00:02:36,107 --> 00:02:38,208
No, sorry, I just...
76
00:02:38,243 --> 00:02:39,776
Yeah, I think that's-that's it.
77
00:02:39,810 --> 00:02:42,246
All right, great.
78
00:02:42,280 --> 00:02:44,214
I still need to, uh,
check the arrest scene,
79
00:02:44,249 --> 00:02:45,516
review Agent Reynolds'
confession.
80
00:02:45,550 --> 00:02:48,917
But it all seems
pretty open and shut.
81
00:02:48,952 --> 00:02:51,587
Probably the last
you'll see of me.
82
00:02:51,622 --> 00:02:53,856
Great. Thank you.
83
00:02:53,890 --> 00:02:56,692
Oh, Detective?
84
00:02:56,726 --> 00:03:00,062
I know it's never easy
bringing down one of our own,
85
00:03:00,096 --> 00:03:01,897
especially
when it's your father,
86
00:03:01,931 --> 00:03:05,033
but you have my
utmost respect.
87
00:03:05,067 --> 00:03:06,635
And the Agency's thanks.
88
00:03:06,669 --> 00:03:09,037
Thank you.
89
00:03:13,108 --> 00:03:14,809
How'd it go?
90
00:03:14,843 --> 00:03:16,578
Professionally,
I think we're fine.
91
00:03:16,612 --> 00:03:18,780
Personally, I think I'm
having a nervous breakdown.
92
00:03:18,814 --> 00:03:19,914
Just breathe.
I can't.
93
00:03:19,948 --> 00:03:22,383
I am going into palpitations.
94
00:03:22,417 --> 00:03:25,085
Your father confessed,
not just because he was guilty,
95
00:03:25,119 --> 00:03:27,421
but also to take
the heat off of you.
96
00:03:27,455 --> 00:03:29,156
You're not gonna
get caught.
97
00:03:29,191 --> 00:03:31,225
I'm not worried
about being exposed.
98
00:03:31,259 --> 00:03:32,993
I mean, obviously I am,
99
00:03:33,027 --> 00:03:34,428
but this is more about Vincent.
100
00:03:34,462 --> 00:03:35,929
He did not give you
a choice, Catherine.
101
00:03:35,963 --> 00:03:36,929
He would've killed Reynolds.
102
00:03:36,963 --> 00:03:38,164
You had to shoot him.
103
00:03:38,199 --> 00:03:39,899
And if I had to do it again,
I would.
104
00:03:39,933 --> 00:03:41,568
But it doesn't mean
I feel good about it.
105
00:03:41,602 --> 00:03:43,903
I was clear with him about
what the stakes were.
106
00:03:43,937 --> 00:03:46,339
This wasn't just about him
doing the right thing,
107
00:03:46,373 --> 00:03:48,074
or not caving to his beast side.
108
00:03:48,108 --> 00:03:49,709
I just...
109
00:03:49,711 --> 00:03:52,811
I can't believe
at he didn't choose us.
110
00:03:54,080 --> 00:03:55,480
So what are you gonna do?
111
00:03:56,916 --> 00:03:58,517
I am moving on.
112
00:03:58,551 --> 00:04:01,052
Taking my life back finally.
113
00:04:01,087 --> 00:04:02,554
You deserve to.
114
00:04:02,589 --> 00:04:03,888
Especially after everything
you've been through
115
00:04:03,923 --> 00:04:05,957
with Vincent.
I know, but...
116
00:04:05,991 --> 00:04:07,492
I have to figure out
why I still feel
117
00:04:07,527 --> 00:04:09,293
so responsible for him.
118
00:04:09,328 --> 00:04:10,628
How do I get past that?
119
00:04:10,662 --> 00:04:11,829
Responsible how?
120
00:04:11,831 --> 00:04:13,297
I don't know.
121
00:04:13,332 --> 00:04:14,732
It's like this knot
in my stomach,
122
00:04:14,766 --> 00:04:15,966
and it won't go away.
123
00:04:16,000 --> 00:04:17,635
It's hard to explain.
124
00:04:17,669 --> 00:04:20,404
Maybe it has to do
with making sure
125
00:04:20,439 --> 00:04:21,706
he's gonna be all right.
126
00:04:21,740 --> 00:04:23,006
I mean,
after the shooting.
127
00:04:23,041 --> 00:04:24,407
Maybe.
128
00:04:24,442 --> 00:04:26,476
I'm sorry to unload
all this on you.
129
00:04:26,510 --> 00:04:27,877
You're not at all, Catherine.
130
00:04:27,911 --> 00:04:29,812
You need to know
that I'm here for you.
131
00:04:29,847 --> 00:04:31,214
Whenever you need me.
132
00:04:42,024 --> 00:04:43,091
How is it?
133
00:04:43,126 --> 00:04:45,327
It's still bleeding.
134
00:04:45,362 --> 00:04:46,595
The bullet must've nicked
135
00:04:46,630 --> 00:04:48,664
the blood vessel
when it passed through.
136
00:04:48,698 --> 00:04:50,532
I'm gonna need more gauze.
137
00:04:50,567 --> 00:04:52,368
This is all there is.
138
00:04:52,402 --> 00:04:55,036
Hey, don't worry, all right?
139
00:04:55,071 --> 00:04:56,704
I used to be a doctor, remember?
140
00:04:56,739 --> 00:04:58,773
But don't doctors make
the worst patients?
141
00:04:58,807 --> 00:04:59,774
I'm calling
an ambulance
142
00:04:59,808 --> 00:05:00,775
No!
143
00:05:00,809 --> 00:05:02,677
No.
144
00:05:02,711 --> 00:05:04,679
Sorry, but that is
not an option.
145
00:05:04,713 --> 00:05:06,247
Why?
146
00:05:06,282 --> 00:05:08,449
Because hospitals are forced
to alert the police
147
00:05:08,484 --> 00:05:10,418
whenever a gunshot victim
is admitted.
148
00:05:10,452 --> 00:05:11,786
Okay? And that means
background checks.
149
00:05:11,820 --> 00:05:12,786
So?
150
00:05:12,820 --> 00:05:14,454
So, Vincent Keller is dead.
151
00:05:14,489 --> 00:05:15,489
Do you understand?
152
00:05:17,158 --> 00:05:19,726
Killed in Afghanistan
over a decade ago.
153
00:05:19,761 --> 00:05:22,028
I can't risk being exposed.
154
00:05:22,062 --> 00:05:23,764
Why not?
155
00:05:23,798 --> 00:05:25,399
I get you not wanting people
to find out
156
00:05:25,433 --> 00:05:27,066
that you're a-a beast,
but they wouldn't.
157
00:05:27,101 --> 00:05:29,034
They would just find out
that you're alive.
158
00:05:29,068 --> 00:05:30,803
And I don't see what's
wrong with that.
159
00:05:30,837 --> 00:05:32,905
What's wrong with it is
they'll ask questions.
160
00:05:32,939 --> 00:05:34,139
Okay? A lot of them.
161
00:05:34,174 --> 00:05:36,141
Where have you been
for the past decade?
162
00:05:36,176 --> 00:05:38,277
Why have you been hiding?
What have you been doing?
163
00:05:38,312 --> 00:05:41,414
And all of those answers
lead back to beasts.
164
00:05:41,448 --> 00:05:42,715
Not necessarily.
165
00:05:42,749 --> 00:05:44,382
We can come up
with a cover story.
166
00:05:44,417 --> 00:05:45,950
Like amnesia-- it's real.
167
00:05:49,822 --> 00:05:51,122
I need more gauze.
168
00:05:51,156 --> 00:05:52,457
I'm serious, Vincent.
169
00:05:52,491 --> 00:05:53,991
What is the alternative?
170
00:05:54,026 --> 00:05:55,660
You live in the shadows.
171
00:05:55,695 --> 00:05:57,796
You hide out for
another ten years? 20?
172
00:05:57,830 --> 00:05:59,230
I don't want to
live like that,
173
00:05:59,264 --> 00:06:00,264
and neither should you.
174
00:06:01,933 --> 00:06:05,402
You're-you're afraid,
aren't you?
175
00:06:05,437 --> 00:06:07,137
I can sense it.
176
00:06:07,171 --> 00:06:09,840
And not just about the beast
part of it all; something else.
177
00:06:09,874 --> 00:06:12,609
Tori, all I know how to do
is hide, okay?
178
00:06:12,644 --> 00:06:14,277
And I can control that.
179
00:06:14,312 --> 00:06:15,979
I decide who gets to see me
180
00:06:16,013 --> 00:06:17,313
and who doesn't.
181
00:06:17,348 --> 00:06:18,514
Friend or foe.
182
00:06:18,549 --> 00:06:20,350
But being exposed?
183
00:06:20,384 --> 00:06:22,719
Yes, it does scare me.
184
00:06:24,621 --> 00:06:26,589
Especially now
everything has changed.
185
00:06:28,359 --> 00:06:30,560
(door opens)
CATHERINE: Vincent?
186
00:06:43,239 --> 00:06:45,474
You have a lot of
nerve coming here.
187
00:06:45,508 --> 00:06:47,509
Tori, I didn't
come here to fight.
188
00:06:47,543 --> 00:06:50,110
How could you shoot him?
189
00:06:50,144 --> 00:06:52,145
I thought you loved him.
190
00:06:54,015 --> 00:06:55,616
I did.
191
00:06:56,918 --> 00:06:59,820
You should not be up.
192
00:07:01,155 --> 00:07:03,357
I'm okay.
193
00:07:05,325 --> 00:07:07,260
Now, listen, do you mind?
194
00:07:13,367 --> 00:07:15,869
I just came here
to make sure you're okay.
195
00:07:15,903 --> 00:07:17,537
I'm fine.
196
00:07:17,571 --> 00:07:20,039
You don't look fine.
197
00:07:20,073 --> 00:07:22,708
Well, I'm not really
your problem anymore, am I?
198
00:07:28,681 --> 00:07:30,916
Don't blame me for this.
Why not?
199
00:07:30,950 --> 00:07:33,018
You're the one who pulled the trigger.
I warned you.
200
00:07:33,052 --> 00:07:34,219
I gave you a choice.
201
00:07:34,253 --> 00:07:35,854
No, you chose him over me.
202
00:07:35,889 --> 00:07:37,354
I chose right over wrong.
203
00:07:37,389 --> 00:07:38,989
Your father tried to kill me!
204
00:07:39,024 --> 00:07:40,157
I couldn't let you kill him!
205
00:07:40,191 --> 00:07:41,559
So you shot me instead?
206
00:07:43,128 --> 00:07:44,962
Do you think I wanted to?
207
00:07:48,266 --> 00:07:50,735
Look, Vincent, I told you
that I couldn't be
208
00:07:50,769 --> 00:07:52,069
the only one fighting for us,
209
00:07:52,103 --> 00:07:54,504
and I meant that.
210
00:07:56,240 --> 00:07:58,575
I really didn't want it
to end this way.
211
00:08:01,078 --> 00:08:03,012
But I guess it has.
212
00:08:04,982 --> 00:08:07,350
Looks like it.
213
00:08:09,152 --> 00:08:12,220
At least you don't have
to cover for me anymore.
214
00:08:18,328 --> 00:08:20,596
(door closes)
215
00:08:25,459 --> 00:08:29,459
♪ Beauty and the Beast 2x09 ♪
Don't Die on Me
Original Air Date on January 13, 2014
216
00:08:29,460 --> 00:08:34,460
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
217
00:08:34,976 --> 00:08:36,090
I don't want time off.
218
00:08:36,101 --> 00:08:37,534
I want to get back to work.
219
00:08:37,568 --> 00:08:38,936
Police work, my work.
220
00:08:38,970 --> 00:08:41,303
As opposed to beasts.
Yes! And...
221
00:08:41,338 --> 00:08:43,106
if you don't mind, let's not use
the B-word anymore.
222
00:08:43,140 --> 00:08:44,607
I need to move on.
223
00:08:44,641 --> 00:08:45,742
Right.
224
00:08:45,776 --> 00:08:47,210
Tess, listen to me.
225
00:08:47,244 --> 00:08:48,577
I know I've been all beast
226
00:08:48,612 --> 00:08:49,746
all the time
since Vincent was taken...
227
00:08:49,780 --> 00:08:51,948
Actually,
since before he was taken.
228
00:08:51,982 --> 00:08:53,616
But I mean it when I say
I want to move on.
229
00:08:53,650 --> 00:08:54,717
I am done with it.
230
00:08:56,286 --> 00:08:58,620
Yes, I-I know, obviously,
231
00:08:58,654 --> 00:09:00,889
I can't just erase
my feelings for him.
232
00:09:00,923 --> 00:09:02,390
That'll take time, but...
233
00:09:02,424 --> 00:09:04,092
I did everything I could.
234
00:09:04,127 --> 00:09:05,560
I know that.
235
00:09:05,594 --> 00:09:07,129
Okay.
236
00:09:07,163 --> 00:09:10,098
Great.
237
00:09:10,133 --> 00:09:12,734
Yeah, it's a little scary,
but it's also kind of exciting.
238
00:09:12,768 --> 00:09:14,635
I mean, now I've got all
this free time on my hands
239
00:09:14,669 --> 00:09:15,803
without Vincent, but...
240
00:09:15,837 --> 00:09:18,239
I knew there was a but.
241
00:09:18,273 --> 00:09:19,473
No, it's-it's not
what you think.
242
00:09:19,507 --> 00:09:21,008
It's just...
243
00:09:21,042 --> 00:09:22,843
There's something
that's holding me back.
244
00:09:22,878 --> 00:09:25,112
I don't know, maybe I feel
guilty or something.
245
00:09:25,147 --> 00:09:27,314
Guilty like what? Like you
shouldn't have shot him?
246
00:09:27,348 --> 00:09:28,915
No, it's...
247
00:09:28,949 --> 00:09:30,817
I don't know what it is.
248
00:09:30,851 --> 00:09:31,985
It just happened.
249
00:09:32,019 --> 00:09:33,419
You have to give yourself time
250
00:09:33,453 --> 00:09:35,255
to sort through
your feelings, okay?
251
00:09:35,289 --> 00:09:37,257
I'm still dealing
with my feelings for Joe.
252
00:09:37,291 --> 00:09:38,258
It's been what,
six months now?
253
00:09:38,292 --> 00:09:39,425
Yeah, I have to be patient.
254
00:09:39,459 --> 00:09:40,593
Yep.
255
00:09:40,627 --> 00:09:42,162
But what Vincent said is true.
256
00:09:42,196 --> 00:09:43,963
At least I don't have to cover
for him anymore.
257
00:09:43,998 --> 00:09:45,597
Detective Chandler?
258
00:09:45,631 --> 00:09:48,033
Agent Hendricks would like to
ask you some more questions.
259
00:09:48,067 --> 00:09:49,601
Is there a problem?
260
00:09:49,635 --> 00:09:51,436
Maybe. Couple things came up.
261
00:09:51,470 --> 00:09:53,105
Wanted to make sure that
I have your story straight.
262
00:09:53,139 --> 00:09:54,873
Let's do this one
263
00:09:54,908 --> 00:09:57,109
in the interrogation room,
shall we?
264
00:10:11,323 --> 00:10:13,590
(knocking)
Okay, okay, I'm coming!
265
00:10:15,360 --> 00:10:17,560
We need your help.
Why?
266
00:10:17,594 --> 00:10:19,029
Wait-- what the hell happened?
267
00:10:19,063 --> 00:10:20,964
I got shot.
By Catherine.
268
00:10:20,998 --> 00:10:22,065
What?!
It's not that bad.
269
00:10:22,099 --> 00:10:23,566
You're such a guy.
270
00:10:23,600 --> 00:10:25,168
It's really bad.
Here, sit down.
271
00:10:25,203 --> 00:10:27,670
Cat shot you?
Uh-huh.
272
00:10:27,705 --> 00:10:30,240
I need you to get the sutures
and the medical kit.
273
00:10:30,274 --> 00:10:32,008
Why would she ever do that?
274
00:10:32,043 --> 00:10:33,508
(grunts)
275
00:10:33,543 --> 00:10:34,904
Long story.
TORI: More importantly,
276
00:10:34,911 --> 00:10:36,312
we need to stop
the bleeding
277
00:10:36,346 --> 00:10:37,913
'cause you won't go
to the hospital.
278
00:10:37,948 --> 00:10:39,648
Hospital?
He can't go to the hospital.
279
00:10:39,682 --> 00:10:41,016
Okay, what is
with you two?
280
00:10:41,051 --> 00:10:42,051
Would you rather
he died?
281
00:10:42,085 --> 00:10:43,552
I am not gonna die.
282
00:10:43,586 --> 00:10:44,887
You are if you bleed out.
283
00:10:46,857 --> 00:10:49,423
Maybe you should go
to the hospital.
284
00:10:49,458 --> 00:10:51,192
No, you need to go
to the hospital.
285
00:10:51,227 --> 00:10:55,096
Get me antibiotics,
painkillers and blood.
286
00:10:55,130 --> 00:10:57,365
Blood? What, you mean,
like, O Positive Beast?
287
00:10:57,399 --> 00:10:59,500
JT, you're a professor.
I don't know,
288
00:10:59,534 --> 00:11:01,535
go to the university hospital,
break into the blood bank.
289
00:11:01,570 --> 00:11:03,571
Break in? Last time, bodies;
this time, blood.
290
00:11:03,605 --> 00:11:04,839
I-I'll never get my tenure!
291
00:11:04,873 --> 00:11:06,573
Hurry!
292
00:11:09,610 --> 00:11:11,378
What-what do you
want me to do?
293
00:11:11,412 --> 00:11:13,847
Okay, you're gonna need
to squeeze the skin together.
294
00:11:13,882 --> 00:11:14,915
(gasps)
295
00:11:14,949 --> 00:11:16,716
Okay. Okay...
296
00:11:19,720 --> 00:11:22,355
(groans)
Sorry.
297
00:11:25,158 --> 00:11:27,693
What are we gonna do?
298
00:11:27,727 --> 00:11:30,129
I mean, like you said,
everything's changed.
299
00:11:30,163 --> 00:11:32,365
Like it or not,
300
00:11:32,399 --> 00:11:33,565
we're in this together.
301
00:11:36,069 --> 00:11:39,470
(phone rings)
302
00:11:39,505 --> 00:11:40,939
Answer it.
303
00:11:40,973 --> 00:11:42,774
You're not in hiding.
304
00:11:52,251 --> 00:11:53,450
Hello?
305
00:11:53,484 --> 00:11:55,085
Ms. Windsor?
This is Laura Scott.
306
00:11:55,120 --> 00:11:57,221
I'm an associate
with the law firm
307
00:11:57,255 --> 00:11:58,488
representing
your father's estate.
308
00:11:58,523 --> 00:12:00,891
Oh, hi. Uh, listen, can I...?
309
00:12:00,926 --> 00:12:02,459
I just wanted to confirm
310
00:12:02,493 --> 00:12:04,061
our appointment for 1:00 today
311
00:12:04,095 --> 00:12:05,429
regarding the
Chelsea Curios sale.
312
00:12:05,463 --> 00:12:07,231
Uh, I'm sorry, the what?
313
00:12:07,265 --> 00:12:10,233
Your father agreed to sell one
of his smaller subsidiaries,
314
00:12:10,267 --> 00:12:13,069
and escrow closes today.
We need you to sign the papers.
315
00:12:13,103 --> 00:12:14,570
Listen, I-I can't today, okay?
So...
316
00:12:14,604 --> 00:12:17,006
Ms. Windsor, you
don't have a choice.
317
00:12:17,041 --> 00:12:19,409
If you, as trustee,
318
00:12:19,443 --> 00:12:22,178
don't sign, then we'll be in
default, and I can assure you,
319
00:12:22,212 --> 00:12:23,913
all legal hell will break loose.
320
00:12:23,948 --> 00:12:27,950
Listen, um, you're gonna have
to deal with this, okay?
321
00:12:27,984 --> 00:12:29,217
I'm... I'm busy.
322
00:12:31,120 --> 00:12:34,022
Ms. Windsor, we know
about your father.
323
00:12:34,057 --> 00:12:37,592
About who he really was, or
more specifically, what he was.
324
00:12:37,626 --> 00:12:40,128
And unless you want the rest
of the world to know, too,
325
00:12:40,521 --> 00:12:42,467
don't be late.
326
00:12:44,731 --> 00:12:46,451
VINCENT: Is everything ok?
327
00:12:47,735 --> 00:12:49,070
Yeah, um...
328
00:12:49,104 --> 00:12:50,404
I'm-I'm fine.
329
00:12:50,439 --> 00:12:51,772
You sure?
330
00:12:53,842 --> 00:12:55,409
Yeah. Uh,
331
00:12:55,444 --> 00:12:57,410
my dad just needed me
to sign some papers.
332
00:12:57,445 --> 00:12:58,578
He made me a...
333
00:12:58,612 --> 00:12:59,745
a trustee or
something
334
00:12:59,780 --> 00:13:01,247
for one of
his companies.
335
00:13:01,282 --> 00:13:02,815
So why's your heart racing?
336
00:13:02,850 --> 00:13:04,650
Is it?
337
00:13:04,685 --> 00:13:06,386
It's probably 'cause
I'm so worried about you.
338
00:13:06,420 --> 00:13:08,654
I don't want to leave
you for even a minute.
339
00:13:08,689 --> 00:13:10,556
I'll be right back.
340
00:13:10,591 --> 00:13:12,725
Just rest.
341
00:13:15,928 --> 00:13:18,530
CATHERINE:
No, as I said before, there was
342
00:13:18,564 --> 00:13:20,565
no one else present when
I arrested Agent Reynolds.
343
00:13:20,600 --> 00:13:21,766
How about after
the crash?
344
00:13:21,801 --> 00:13:23,369
No.
345
00:13:23,403 --> 00:13:25,904
Are you sure?
Yes.
346
00:13:28,708 --> 00:13:32,510
Detective, I feel compelled
to remind you
347
00:13:32,544 --> 00:13:34,512
that you are under oath here.
348
00:13:34,546 --> 00:13:36,614
I'm sorry, are you accusing her
of something?
349
00:13:36,648 --> 00:13:37,915
Just asking questions.
350
00:13:37,949 --> 00:13:39,384
'Cause I thought this was just
351
00:13:39,418 --> 00:13:40,885
a pro forma inquiry.
It was.
352
00:13:40,919 --> 00:13:42,887
Now it's an investigation.
353
00:13:42,921 --> 00:13:44,056
Wait. Why?
354
00:13:44,081 --> 00:13:45,389
Because you're not
telling me the truth.
355
00:13:45,390 --> 00:13:46,689
That's why, Detective.
356
00:13:46,724 --> 00:13:47,690
And that's based on?
357
00:13:48,792 --> 00:13:50,027
Amongst other things...
358
00:13:52,296 --> 00:13:55,365
...this bullet
found at the scene.
359
00:13:55,400 --> 00:13:59,702
A bullet that matches
a standard-issue NYPD
360
00:13:59,737 --> 00:14:00,737
nine-millimeter.
361
00:14:00,771 --> 00:14:02,905
And since it has blood on it,
362
00:14:02,939 --> 00:14:04,140
it also indicates
363
00:14:04,174 --> 00:14:05,807
that someone was shot
at the scene
364
00:14:05,842 --> 00:14:08,411
where you and your father
both say
365
00:14:08,445 --> 00:14:10,612
no one was present
for his arrest.
366
00:14:12,682 --> 00:14:15,751
Care to amend your statement,
Detective Chandler?
367
00:14:24,541 --> 00:14:26,189
Let's try this again,
Detective,
368
00:14:26,997 --> 00:14:28,388
for the record,
369
00:14:28,389 --> 00:14:32,324
tell me exactly what happened
after the car crash.
370
00:14:32,358 --> 00:14:35,060
I already told you
what happened, Agent Hendricks.
371
00:14:35,095 --> 00:14:37,997
(sighs) Why are you making this
so difficult for yourself?
372
00:14:38,031 --> 00:14:40,666
I don't understand.
I don't expect you to.
373
00:14:40,700 --> 00:14:42,168
So you admit there's more
to the story.
374
00:14:42,202 --> 00:14:43,435
Don't put words in her mouth.
375
00:14:43,469 --> 00:14:45,103
I didn't! She just said...
376
00:14:45,137 --> 00:14:47,672
I said that I don't expect you
to understand--
377
00:14:47,706 --> 00:14:49,007
meaning how
difficult it was
378
00:14:49,041 --> 00:14:50,675
for me to arrest my father.
379
00:14:50,709 --> 00:14:53,344
The father who apparently
you are in collusion with!
380
00:14:53,378 --> 00:14:55,713
You're both trying to cover
for whoever got shot!
381
00:14:55,747 --> 00:14:57,282
I don't know
what you're talking about.
382
00:14:57,316 --> 00:14:59,350
I don't believe you!
I don't care!
383
00:14:59,384 --> 00:15:01,751
Asked and answered-- she has
made her statement twice.
384
00:15:01,786 --> 00:15:03,020
Why are you harassing her?
385
00:15:03,054 --> 00:15:04,521
Because my job is to make sure
386
00:15:04,555 --> 00:15:05,856
that everybody is telling
the truth,
387
00:15:05,890 --> 00:15:06,924
and she is not!
388
00:15:06,958 --> 00:15:07,925
You don't know that.
389
00:15:07,959 --> 00:15:09,693
(sighs)
390
00:15:09,727 --> 00:15:11,128
The hell I don't!
391
00:15:11,162 --> 00:15:14,431
Now, let's make
no mistake here, Detective,
392
00:15:14,465 --> 00:15:18,434
your once-stellar career
is on the line here.
393
00:15:18,468 --> 00:15:21,737
Now, I am going
to give you one more chance.
394
00:15:21,771 --> 00:15:23,906
Who else was there?
395
00:15:23,941 --> 00:15:25,842
Who are you protecting?
396
00:15:29,512 --> 00:15:31,080
Nobody.
397
00:15:34,483 --> 00:15:36,718
HENDRICKS:
All right, then.
398
00:15:36,752 --> 00:15:40,822
I will need your firearm
and I will need your shield.
399
00:15:40,857 --> 00:15:42,123
That's an order, Detective.
400
00:15:53,501 --> 00:15:57,238
Have ballistics check this
for a match, top priority.
401
00:15:59,107 --> 00:16:00,774
You are suspended,
402
00:16:00,808 --> 00:16:02,309
pending results.
403
00:16:02,344 --> 00:16:04,044
Don't leave the city.
404
00:16:07,647 --> 00:16:09,148
Suspended? Great.
405
00:16:09,183 --> 00:16:12,085
So much for my moving on.
Now what am I gonna do?
406
00:16:12,119 --> 00:16:13,786
(hushed): Look, you don't
have a choice.
407
00:16:13,820 --> 00:16:15,621
You gotta stick to your story.
408
00:16:15,655 --> 00:16:17,757
Yeah, sticking to my story
might save Vincent,
409
00:16:17,791 --> 00:16:20,493
but it doesn't help me.
That bullet is going to match.
410
00:16:20,527 --> 00:16:22,127
Your gun, yes; to a body, no.
411
00:16:22,161 --> 00:16:24,162
They're not gonna think
to try and match the blood
412
00:16:24,197 --> 00:16:25,830
to somebody who supposedly died
ten years ago.
413
00:16:25,865 --> 00:16:27,599
Okay, but how does that help me?
414
00:16:27,633 --> 00:16:30,002
They can't prosecute you
if they don't have a victim.
415
00:16:30,036 --> 00:16:32,337
But they're still gonna know
that I shot somebody.
416
00:16:32,372 --> 00:16:33,772
And even if I get off
417
00:16:33,806 --> 00:16:35,607
on a technicality,
they'll know I lied.
418
00:16:35,641 --> 00:16:37,108
I can't believe I'm still
protecting Vincent
419
00:16:37,142 --> 00:16:38,342
even after we've
broken up.
420
00:16:38,377 --> 00:16:39,676
Maybe you don't have to.
421
00:16:39,711 --> 00:16:41,445
I mean, if they
don't have the bullet...
422
00:16:41,479 --> 00:16:42,947
What are you
talking about?
423
00:16:42,981 --> 00:16:44,815
No. No. Whatever you're
thinking, forget it.
424
00:16:44,849 --> 00:16:46,951
I am not dragging you down
with me on this.
425
00:16:46,985 --> 00:16:48,152
I won't let you.
426
00:16:48,186 --> 00:16:49,520
You won't let me?
427
00:16:49,554 --> 00:16:50,888
Try and stop me.
428
00:16:50,923 --> 00:16:52,290
Look, Catherine,
I didn't just
429
00:16:52,324 --> 00:16:53,656
set out to
save Vincent.
430
00:16:53,690 --> 00:16:55,125
I set out to save you, too,
431
00:16:55,159 --> 00:16:56,393
and I obviously haven't done
that yet,
432
00:16:56,427 --> 00:16:57,560
and I'm going to
433
00:16:57,594 --> 00:16:59,129
whether you
like it or not.
434
00:16:59,163 --> 00:17:00,830
What do you get out of it?
435
00:17:00,864 --> 00:17:02,332
Redemption.
436
00:17:02,366 --> 00:17:04,801
Then...
437
00:17:04,835 --> 00:17:07,170
hopefully, drinks.
438
00:17:09,272 --> 00:17:12,074
Guess who just used their
one phone call to call me.
439
00:17:12,108 --> 00:17:14,643
JT just got busted
at Hudson Uni Hospital.
440
00:17:14,677 --> 00:17:16,478
What? Busted?
441
00:17:16,512 --> 00:17:18,814
Apparently, he was caught trying
to steal meds and blood.
442
00:17:18,848 --> 00:17:21,383
Obviously, Vincent's worse off
than he let on.
443
00:17:21,418 --> 00:17:23,085
GABE: Wait, where are you going?
To Vincent.
444
00:17:23,119 --> 00:17:25,253
I'm not gonna let him die
and be the one
445
00:17:25,287 --> 00:17:26,754
who killed him.
446
00:17:26,788 --> 00:17:28,990
Bail JT out,
find those meds.
447
00:17:31,126 --> 00:17:32,961
(knocking)
448
00:17:34,596 --> 00:17:36,464
You're late.
449
00:17:42,971 --> 00:17:44,571
Sign both copies...
450
00:17:44,605 --> 00:17:47,507
and your father's secret
is safe with us.
451
00:17:49,610 --> 00:17:51,611
"Chelsea Curios"?
452
00:17:51,645 --> 00:17:52,912
Why? What is that?
453
00:17:52,947 --> 00:17:55,515
It's just antiques.
Now, sign.
454
00:17:55,549 --> 00:17:58,184
Antiques?
455
00:17:58,218 --> 00:18:01,087
Why would my father care
about antiques?
456
00:18:01,121 --> 00:18:02,855
Obviously, he didn't,
but unfortunately,
457
00:18:02,889 --> 00:18:05,458
he died before he could sell,
which leaves us with you.
458
00:18:05,492 --> 00:18:07,126
We won't ask again.
459
00:18:07,160 --> 00:18:09,195
Wait. Who are you,
and how do you know
460
00:18:09,229 --> 00:18:10,929
about my father?
Look, lady, you don't...
461
00:18:10,964 --> 00:18:13,398
You want everybody to know
about your father, is that it?
462
00:18:13,432 --> 00:18:15,900
You spoiled
little brat.
463
00:18:15,934 --> 00:18:17,268
Daddy can't protect you anymore
464
00:18:17,303 --> 00:18:18,970
from all of this
because he's dead.
465
00:18:19,005 --> 00:18:21,739
So, unless you want to
join his sorry ass...
466
00:18:23,409 --> 00:18:24,342
(grunts)
467
00:18:29,747 --> 00:18:31,281
Ow!
468
00:18:31,316 --> 00:18:32,749
Too tight?
Yes!
469
00:18:32,783 --> 00:18:34,418
Too bad. Maybe next time
you'll think twice
470
00:18:34,452 --> 00:18:36,320
before trying
to steal meds.
471
00:18:36,354 --> 00:18:37,137
Sign right here.
472
00:18:37,162 --> 00:18:39,089
And I'll need the
evidence for booking.
473
00:18:39,090 --> 00:18:40,790
Blood, too?
If he tried to steal it.
474
00:18:40,825 --> 00:18:42,893
Gotta keep that refrigerated.
475
00:18:42,927 --> 00:18:44,628
All right. Thanks.
476
00:18:44,662 --> 00:18:45,761
What were you thinking?
477
00:18:45,795 --> 00:18:47,397
Are you trying
to lose your job?
478
00:18:47,431 --> 00:18:48,664
This from my fellow
body snatcher?
479
00:18:48,698 --> 00:18:50,400
No, I was trying
to save Vincent,
480
00:18:50,434 --> 00:18:52,068
apparently because
Cat shot him.
481
00:18:52,102 --> 00:18:54,303
He didn't give her
much of a choice.
482
00:18:54,338 --> 00:18:55,971
You don't know that.
483
00:18:56,006 --> 00:18:58,274
Yes, I do,
and so do you.
484
00:18:58,308 --> 00:18:59,742
He chose to go beast,
which means
485
00:18:59,776 --> 00:19:01,776
at least Cat knows
where to draw the line.
486
00:19:01,810 --> 00:19:04,112
How come you don't?
I'm not gonna let him bleed to death.
487
00:19:04,147 --> 00:19:05,447
That's not what I mean.
488
00:19:05,481 --> 00:19:06,981
You know, loyalty
to a friend is one thing,
489
00:19:07,016 --> 00:19:08,583
but here you are
yet again paying
490
00:19:08,617 --> 00:19:10,852
the price for Vincent.
You'd do the same for Cat.
491
00:19:10,886 --> 00:19:12,787
No, but I wouldn't put my life
on hold for her
492
00:19:12,821 --> 00:19:14,122
and go in hiding for ten years
493
00:19:14,157 --> 00:19:15,490
like you've done.
494
00:19:15,525 --> 00:19:17,425
That's more
than loyalty.
495
00:19:17,459 --> 00:19:19,260
That's something else.
496
00:19:28,470 --> 00:19:30,337
(door opens)
497
00:19:32,240 --> 00:19:34,207
Uh, JT's not here.
498
00:19:34,241 --> 00:19:35,608
I know. He's in jail.
499
00:19:37,211 --> 00:19:38,478
He got caught trying
to steal blood
500
00:19:38,512 --> 00:19:39,546
from the hospital.
501
00:19:39,580 --> 00:19:41,647
Okay, you gotta get him out.
502
00:19:41,682 --> 00:19:43,950
We are. We're all covering
for you, Vincent.
503
00:19:43,984 --> 00:19:46,152
The question is, what are you
doing to help yourself?
504
00:19:46,187 --> 00:19:47,954
I thought we had
this conversation.
505
00:19:47,988 --> 00:19:49,854
I'm not your problem anymore.
506
00:19:49,889 --> 00:19:51,790
Just because you did
what you did
507
00:19:51,824 --> 00:19:54,293
doesn't mean that I don't care
about you anymore.
508
00:19:54,327 --> 00:19:56,928
That doesn't just go away.
It may never.
509
00:19:59,165 --> 00:20:02,033
Okay, I know that you don't want
to go to the hospital.
510
00:20:02,068 --> 00:20:04,570
All right, forget it.
Why?
511
00:20:04,604 --> 00:20:07,738
Why? You should know.
Especially you, of all people.
512
00:20:07,772 --> 00:20:10,708
Okay, but they're not gonna
test your blood for DNA.
513
00:20:10,742 --> 00:20:12,243
Nobody needs to know
that you're a beast.
514
00:20:12,277 --> 00:20:13,811
No, they'll run my prints
and they'll
515
00:20:13,845 --> 00:20:15,480
find out I'm Vincent Keller.
So?
516
00:20:15,514 --> 00:20:17,648
So I don't even know
who that is anymore.
517
00:20:21,919 --> 00:20:24,053
Catherine,
there's been a target
518
00:20:24,088 --> 00:20:25,589
on my back
for years, okay?
519
00:20:25,623 --> 00:20:27,157
You expect me
to just shine
520
00:20:27,191 --> 00:20:29,058
a light on it
all of the sudden?
521
00:20:29,093 --> 00:20:31,328
Let the whole world
take shot at me? No, thanks.
522
00:20:31,362 --> 00:20:32,929
Muirfield's gone.
My father is in prison.
523
00:20:32,963 --> 00:20:34,598
There is no one
after you anymore.
524
00:20:34,632 --> 00:20:37,000
You don't know that.
You're right, I don't.
525
00:20:37,034 --> 00:20:39,835
But would you rather die here
or take a risk out there?
526
00:20:39,869 --> 00:20:42,037
It's a risk either way,
all right?
527
00:20:42,071 --> 00:20:45,040
Not for you, maybe, not anymore,
but for me it is.
528
00:20:45,074 --> 00:20:47,709
I am the one who suffers
the consequences
529
00:20:47,744 --> 00:20:49,645
when this whole thing
blows up in my face.
530
00:20:51,214 --> 00:20:53,381
So that's it,
you just let yourself die?
531
00:20:53,415 --> 00:20:55,082
Everything I've
done for you,
532
00:20:55,117 --> 00:20:57,452
everything we've done
for each other just ends?
533
00:20:57,486 --> 00:20:59,887
What did we do all that for?
534
00:20:59,921 --> 00:21:01,189
No future?
535
00:21:03,058 --> 00:21:06,427
You can't use fear
as an excuse to risk your life.
536
00:21:06,462 --> 00:21:09,763
And since I can't keep helping
to save you,
537
00:21:09,797 --> 00:21:11,731
you need
to start saving yourself.
538
00:21:13,134 --> 00:21:15,202
(door opens)
539
00:21:15,236 --> 00:21:17,236
Somebody else knows
about beasts.
540
00:21:23,673 --> 00:21:25,073
Why did you go there
to meet them?
541
00:21:25,113 --> 00:21:27,747
They were threatening to expose
what my father really was,
542
00:21:27,782 --> 00:21:30,384
and probably us, too.
I-I wasn't sure.
543
00:21:30,418 --> 00:21:31,985
You should've told me.
544
00:21:32,020 --> 00:21:33,420
You needed to rest.
545
00:21:33,454 --> 00:21:35,055
And I thought I could
handle it myself.
546
00:21:35,089 --> 00:21:36,623
By beasting out on them?
547
00:21:36,657 --> 00:21:38,792
They would've shot me.
548
00:21:38,826 --> 00:21:40,893
And I'm not sure
what they saw,
549
00:21:40,928 --> 00:21:42,228
but if they knew
about my father,
550
00:21:42,262 --> 00:21:43,595
they already know
about beasts anyway.
551
00:21:43,630 --> 00:21:45,864
So there are still people
after us.
552
00:21:47,326 --> 00:21:48,559
No, you mean me.
553
00:21:48,594 --> 00:21:49,793
CATHERINE:
Why?
554
00:21:49,828 --> 00:21:51,229
To get an
antique store?
555
00:21:51,263 --> 00:21:52,563
(groans)
556
00:21:52,598 --> 00:21:54,265
Where do you think
you're going?
557
00:21:54,299 --> 00:21:56,566
To the store, to try and
figure out what they're after
558
00:21:56,601 --> 00:21:58,568
so I can get it
before they do.
559
00:21:58,603 --> 00:22:00,069
You've gotta
be kidding.
560
00:22:00,104 --> 00:22:01,904
Vincent, you're in no condition
to go anywhere.
561
00:22:01,939 --> 00:22:04,708
And you're in no condition
to do this on your own, okay?
562
00:22:04,742 --> 00:22:06,142
You're new at this, I'm not.
563
00:22:06,176 --> 00:22:08,778
Okay, wait-- so you refuse
to go the hospital,
564
00:22:08,812 --> 00:22:11,281
but at the first sign of beasts,
you're up and at 'em?
565
00:22:11,315 --> 00:22:13,749
I can't just let them go
after her again, can I?
566
00:22:13,783 --> 00:22:15,618
I thought you were afraid
of being exposed.
567
00:22:15,652 --> 00:22:17,553
I am.
And you don't think that running around
568
00:22:17,587 --> 00:22:18,787
dripping blood
all over this town
569
00:22:18,821 --> 00:22:20,422
isn't gonna do exactly that?
570
00:22:20,457 --> 00:22:21,957
Catherine, I'm not your
problem anymore, okay?
571
00:22:21,991 --> 00:22:23,559
My life, my fight.
572
00:22:24,861 --> 00:22:26,662
Okay, fine, have it your way.
573
00:22:26,696 --> 00:22:27,929
I'll just check with Tess,
574
00:22:27,964 --> 00:22:29,497
see where they're at
with the meds.
575
00:22:29,531 --> 00:22:30,598
Good.
576
00:22:33,101 --> 00:22:35,603
Tori, can you move
to your left?
577
00:22:39,107 --> 00:22:40,575
You shot me?
578
00:22:41,877 --> 00:22:43,645
Again.
579
00:22:43,679 --> 00:22:45,679
You didn't give me
a choice... again.
580
00:22:45,713 --> 00:22:46,680
Whoa, whoa, whoa.
581
00:22:46,714 --> 00:22:47,914
Easy, easy, easy.
582
00:22:47,948 --> 00:22:50,284
Whoa! What'd you
do that for?
583
00:22:50,318 --> 00:22:51,838
I'm just trying
to save his thick skull
584
00:22:51,852 --> 00:22:53,119
until JT can get here.
585
00:22:53,154 --> 00:22:54,755
Besides, it's the
only way to keep him
586
00:22:54,789 --> 00:22:56,356
from not coming with us.
Us? Oh, now you're going?
587
00:22:56,391 --> 00:22:58,425
He can't help.
It's the only way for me
588
00:22:58,459 --> 00:22:59,859
to figure out
what's really going on
589
00:22:59,894 --> 00:23:01,126
so that I can move on.
590
00:23:01,161 --> 00:23:03,061
Are you coming?
591
00:23:10,404 --> 00:23:11,771
(door buzzer sounds)
592
00:23:11,805 --> 00:23:13,906
MAN:
Open on two!
593
00:23:24,883 --> 00:23:26,851
Not who you were
expecting?
594
00:23:26,885 --> 00:23:28,886
I was hoping for my daughter.
595
00:23:28,921 --> 00:23:30,689
After everything you've done
to Catherine? Dream on.
596
00:23:30,723 --> 00:23:34,725
I saved her, Lowan,
from... things like you.
597
00:23:34,759 --> 00:23:37,127
That's all
I care about.
598
00:23:37,161 --> 00:23:38,862
Okay.
599
00:23:38,896 --> 00:23:41,231
One, I'm not one of those
600
00:23:41,265 --> 00:23:44,000
things anymore, so don't
lump me in with that.
601
00:23:44,494 --> 00:23:46,361
And two, you haven't saved her
from anything yet.
602
00:23:46,396 --> 00:23:48,330
That's why I'm here.
603
00:23:48,364 --> 00:23:49,831
What are you talking about?
604
00:23:49,865 --> 00:23:51,432
You know an Agent Hendricks?
605
00:23:56,405 --> 00:23:57,939
He's Internal Affairs.
606
00:24:01,476 --> 00:24:03,477
I confessed to everything.
607
00:24:03,512 --> 00:24:05,712
They've got nothing
on Catherine.
608
00:24:05,746 --> 00:24:07,114
He has a bullet
609
00:24:07,148 --> 00:24:09,950
fired from her gun
and at you-know-who.
610
00:24:09,984 --> 00:24:11,218
Exactly.
611
00:24:11,252 --> 00:24:12,519
Which means what
at first seemed
612
00:24:12,553 --> 00:24:13,854
like an
open-and-shut case
613
00:24:13,888 --> 00:24:16,290
is now looking more
and more like a cover-up
614
00:24:16,324 --> 00:24:18,458
with your daughter
and her entire career
615
00:24:18,492 --> 00:24:19,726
in the middle of it.
616
00:24:19,760 --> 00:24:21,994
All I care about is Catherine,
617
00:24:22,029 --> 00:24:23,629
just like you.
618
00:24:23,663 --> 00:24:27,733
And I will do anything
to help her, just like you.
619
00:24:27,767 --> 00:24:30,502
An ex-beast liking
my daughter is better
620
00:24:30,537 --> 00:24:32,205
than a real one, I guess.
621
00:24:34,842 --> 00:24:36,642
How can I help?
622
00:24:42,882 --> 00:24:43,949
Vincent?
623
00:24:45,251 --> 00:24:46,684
He's on the couch.
624
00:24:48,420 --> 00:24:50,956
Oh, my God, no, no, no, no!
625
00:24:52,691 --> 00:24:54,091
How bad is it?
626
00:24:54,125 --> 00:24:55,592
Bad. Very bad.
627
00:24:55,626 --> 00:24:57,328
No pulse?
628
00:24:57,362 --> 00:24:59,096
No, his pulse is fine,
629
00:24:59,130 --> 00:25:01,065
but someone
tranqed him.
630
00:25:01,099 --> 00:25:02,566
Who would do that?
631
00:25:02,600 --> 00:25:04,201
You know damn well
that if Cat tranqed him,
632
00:25:04,236 --> 00:25:05,369
she had good reason.
633
00:25:05,403 --> 00:25:07,104
Yeah, slows down
his vitals.
634
00:25:07,138 --> 00:25:08,372
That's a good thing.
635
00:25:08,406 --> 00:25:09,772
Any other reason come to mind?
636
00:25:09,806 --> 00:25:11,241
Other than the fact
that she seems
637
00:25:11,275 --> 00:25:12,675
to like shooting him lately?
638
00:25:12,709 --> 00:25:14,510
JT, stop being nuts
and just do your thing.
639
00:25:14,544 --> 00:25:15,778
Get him what he needs.
640
00:25:15,812 --> 00:25:17,180
Unbelievable.
I can't believe
641
00:25:17,214 --> 00:25:18,681
how everything's falling apart.
642
00:25:18,715 --> 00:25:19,916
You know what
you're doing, right?
643
00:25:19,950 --> 00:25:20,990
Yes, I know
what I'm doing.
644
00:25:22,652 --> 00:25:24,620
Here, fill this syringe--
645
00:25:24,654 --> 00:25:26,288
a thousand milligrams
of ampicillin.
646
00:25:26,322 --> 00:25:28,323
Okay?
647
00:25:30,493 --> 00:25:32,460
Hold on, buddy.
648
00:25:32,495 --> 00:25:34,363
Relax, okay?
You're doing great.
649
00:25:34,397 --> 00:25:37,399
Relax? Tess, he could die.
You said he has a pulse.
650
00:25:37,433 --> 00:25:40,235
He may be bleeding out.
But you brought blood.
651
00:25:40,270 --> 00:25:42,150
But it may not be enough,
and it's all my fault!
652
00:25:43,638 --> 00:25:44,906
I mean...
653
00:25:44,940 --> 00:25:46,573
What do you mean, it's your...?
654
00:25:46,608 --> 00:25:48,042
How is this your fault?
655
00:25:48,076 --> 00:25:49,977
Never mind.
656
00:25:50,012 --> 00:25:52,380
What?! JT...
657
00:25:54,783 --> 00:25:56,150
All right, you
want to know?
658
00:25:56,184 --> 00:25:57,918
It's because, if
it wasn't for me,
659
00:25:57,952 --> 00:26:00,220
Vincent would have never even
become a damn beast, okay?
660
00:26:00,254 --> 00:26:01,521
You happy?
661
00:26:04,258 --> 00:26:07,227
Muirfield didn't...
662
00:26:07,261 --> 00:26:10,797
choose him randomly.
663
00:26:10,831 --> 00:26:13,365
I put his name on the list.
664
00:26:15,701 --> 00:26:17,736
Yeah, me,
665
00:26:17,770 --> 00:26:19,138
his best friend.
666
00:26:21,341 --> 00:26:24,176
When he went off to Afghanistan,
667
00:26:24,210 --> 00:26:27,112
I was doing clinical trials,
and I came across a study
668
00:26:27,147 --> 00:26:29,513
the Army was working
on for soldiers.
669
00:26:29,548 --> 00:26:32,917
It sounded like a way
to give Vincent an edge,
670
00:26:32,952 --> 00:26:34,986
to keep him safe in battles,
671
00:26:35,020 --> 00:26:38,222
so I gave Muirfield his name.
672
00:26:39,891 --> 00:26:41,659
And they injected him.
673
00:26:46,697 --> 00:26:50,133
I should've checked them
out first, but I didn't.
674
00:26:50,168 --> 00:26:52,135
None of this
would've happened.
675
00:26:52,170 --> 00:26:54,171
That's why you put your life
on hold for him.
676
00:26:54,205 --> 00:26:55,372
You think you owe him.
677
00:26:55,406 --> 00:26:57,274
I do owe him.
678
00:26:57,308 --> 00:26:58,775
Well, in that case, you know,
679
00:26:58,809 --> 00:27:00,643
I think you should take
some responsibility
680
00:27:00,678 --> 00:27:02,644
for all the good
he's done since.
681
00:27:02,679 --> 00:27:05,214
You know, the bad guys
he's stopped, the beasts,
682
00:27:05,248 --> 00:27:08,150
the people he's saved,
including Cat.
683
00:27:08,185 --> 00:27:09,551
You can't beat yourself up
684
00:27:09,586 --> 00:27:11,954
without patting yourself
on the back, too.
685
00:27:30,372 --> 00:27:31,771
(gasps)
686
00:27:35,176 --> 00:27:36,676
You're welcome.
687
00:27:38,579 --> 00:27:40,714
Where's Catherine and Tori?
688
00:27:46,853 --> 00:27:49,489
There doesn't seem to be
much here except dust.
689
00:27:49,523 --> 00:27:52,058
Doesn't seem like the place
has been open in a while.
690
00:27:52,092 --> 00:27:54,060
TORI: Then why'd they
want it so badly?
691
00:27:54,094 --> 00:27:55,728
That's what we're trying
to figure out.
692
00:27:55,762 --> 00:27:57,595
You sure they know about beasts?
693
00:27:57,630 --> 00:27:59,031
Well, I didn't exactly say
they did,
694
00:27:59,065 --> 00:28:00,899
but they certainly
implied it, strongly.
695
00:28:00,933 --> 00:28:02,501
But they saw you beast out.
696
00:28:02,535 --> 00:28:04,169
I don't know.
697
00:28:04,203 --> 00:28:07,005
I mean, if not,
they at least saw what I... did.
698
00:28:07,040 --> 00:28:08,740
So you're not sure?
699
00:28:08,774 --> 00:28:10,775
Tori, if they don't know
you're a beast and they
700
00:28:10,809 --> 00:28:11,910
don't know about beasts,
then maybe this
701
00:28:11,944 --> 00:28:13,011
has nothing to do with beasts.
702
00:28:13,045 --> 00:28:14,878
You know, you all but spit
703
00:28:14,913 --> 00:28:16,680
every time you say that word.
704
00:28:16,714 --> 00:28:18,449
What word? "Beasts"?
705
00:28:18,483 --> 00:28:20,284
Got issues?
706
00:28:20,318 --> 00:28:21,718
Just keep looking.
707
00:28:21,753 --> 00:28:23,454
For what?
I don't know.
708
00:28:23,488 --> 00:28:25,208
Something that doesn't
look valuable but is.
709
00:28:25,223 --> 00:28:26,590
You know, just
for the record,
710
00:28:26,624 --> 00:28:27,891
I didn't ask for your help.
711
00:28:27,926 --> 00:28:29,225
I'm not helping you.
712
00:28:29,260 --> 00:28:30,860
I'm helping Vincent.
713
00:28:30,894 --> 00:28:33,363
Why, 'cause you feel badly
for shooting at him?
714
00:28:33,397 --> 00:28:35,198
You want to do this now?
Really?
715
00:28:35,232 --> 00:28:37,067
Seriously, why are you
still helping him?
716
00:28:37,101 --> 00:28:39,569
I mean, you shot him,
which punctuates a breakup
717
00:28:39,603 --> 00:28:41,137
like nothing else can,
718
00:28:41,172 --> 00:28:44,240
and now you're here
helping him again. Why?
719
00:28:44,275 --> 00:28:46,442
I don't know, okay?
720
00:28:46,476 --> 00:28:49,945
Maybe it's habit,
or-or guilt.
721
00:28:49,979 --> 00:28:53,248
But what I do know is...
the sooner I don't have
722
00:28:53,283 --> 00:28:56,651
to spend any more of my life
dealing with...
723
00:28:56,686 --> 00:28:57,953
beasts...
724
00:28:59,089 --> 00:29:00,422
What is it?
725
00:29:00,457 --> 00:29:01,755
I'm not sure.
726
00:29:01,790 --> 00:29:03,091
Alarm?
727
00:29:03,125 --> 00:29:04,459
No, it's something else.
728
00:29:04,493 --> 00:29:06,527
I think
I might know.
729
00:29:07,696 --> 00:29:09,630
And if I'm right,
730
00:29:09,664 --> 00:29:10,864
then you, we'll need alive.
731
00:29:12,134 --> 00:29:14,768
But you, we won't.
732
00:29:17,811 --> 00:29:19,627
For the record, I'm a cop.
733
00:29:19,652 --> 00:29:21,331
A detective, actually.
734
00:29:21,506 --> 00:29:23,040
Where's your shield?
735
00:29:24,175 --> 00:29:25,742
I left it at home.
736
00:29:25,776 --> 00:29:26,810
Hmm.
And your gun?
737
00:29:29,713 --> 00:29:31,815
(low growl)
738
00:29:31,849 --> 00:29:36,553
If she so much as flinches
or glows, shoot.
739
00:29:36,587 --> 00:29:38,422
I told you they knew about me.
740
00:29:38,456 --> 00:29:39,888
We knew about
your father.
741
00:29:39,923 --> 00:29:42,358
We didn't know about you
until this afternoon.
742
00:29:42,392 --> 00:29:44,393
So what do you want?
743
00:29:44,428 --> 00:29:45,668
To find out what her father
is hiding in here.
744
00:29:45,693 --> 00:29:47,096
Which is what?
745
00:29:47,097 --> 00:29:48,831
That's what we were
hired to find out.
746
00:29:48,865 --> 00:29:50,032
By who?
747
00:29:50,067 --> 00:29:51,300
"By whom."
748
00:29:52,802 --> 00:29:54,070
That's a retinal scanner.
749
00:29:54,104 --> 00:29:55,503
I'm assuming
your father programmed it
750
00:29:55,537 --> 00:29:57,238
to work on him,
but I'm thinking
751
00:29:57,273 --> 00:29:58,706
a genetic match
will work, too.
752
00:29:58,740 --> 00:30:00,041
So...
753
00:30:00,076 --> 00:30:01,576
look into it.
754
00:30:01,610 --> 00:30:04,412
Won't work if you kill me.
755
00:30:04,447 --> 00:30:06,047
True.
756
00:30:06,082 --> 00:30:08,816
But what if I kill her?
757
00:30:21,896 --> 00:30:24,365
(door unlocks)
758
00:30:50,923 --> 00:30:53,125
(electronic trilling
and beeping)
759
00:30:53,159 --> 00:30:56,794
(whirring)
760
00:31:07,939 --> 00:31:09,540
You first.
761
00:31:20,717 --> 00:31:23,653
(grunting)
762
00:31:34,364 --> 00:31:36,631
Tori!
763
00:31:36,666 --> 00:31:38,500
Tori, let me out!
764
00:31:39,969 --> 00:31:41,970
Stupid bitch! Open it!
765
00:31:42,004 --> 00:31:43,472
Now!
766
00:31:43,506 --> 00:31:44,873
(growls)
767
00:31:44,907 --> 00:31:46,108
(roars)
768
00:32:05,259 --> 00:32:06,393
(gunshots)
769
00:32:06,427 --> 00:32:08,161
(growls)
770
00:32:28,047 --> 00:32:30,483
(thud)
771
00:32:33,553 --> 00:32:37,222
(growling)
772
00:32:40,126 --> 00:32:43,561
(grunting and groaning)
773
00:32:57,942 --> 00:33:00,210
♪
774
00:33:13,923 --> 00:33:17,393
♪ What a day to die trying
775
00:33:34,909 --> 00:33:38,445
♪ What a way to say good-bye
776
00:33:41,416 --> 00:33:45,085
♪ What a wonderful life now
777
00:33:45,119 --> 00:33:47,620
♪ All a lie
778
00:33:47,655 --> 00:33:48,788
Hurry, Vincent's hurt.
779
00:33:48,822 --> 00:33:50,790
♪ What a way that you survive
780
00:33:50,824 --> 00:33:52,091
Vincent?
781
00:33:55,529 --> 00:33:56,996
He saved me.
782
00:33:57,030 --> 00:33:58,931
♪ What a way to say good night
783
00:33:58,965 --> 00:33:59,965
What do I do?
784
00:34:01,768 --> 00:34:03,702
Call 911.
785
00:34:04,804 --> 00:34:06,071
I got it.
786
00:34:06,105 --> 00:34:08,407
♪ Hours, I cry
787
00:34:08,441 --> 00:34:11,910
♪ Bring on the evidence
788
00:34:11,944 --> 00:34:14,112
A man's been shot--
521 Chambers Street.
789
00:34:14,146 --> 00:34:17,416
Please hurry.
790
00:34:17,450 --> 00:34:19,291
What do I tell the ambulance
when it gets here?
791
00:34:20,385 --> 00:34:22,119
Tell them the truth.
792
00:34:22,153 --> 00:34:23,588
Say they tried to kill you.
793
00:34:23,622 --> 00:34:25,356
Say that they wanted
to take the store.
794
00:34:25,390 --> 00:34:28,626
♪ Bring on the evidence
of my life ♪
795
00:34:28,660 --> 00:34:30,994
Say Vincent saved you.
796
00:34:33,365 --> 00:34:36,065
♪ Of my life
797
00:34:43,307 --> 00:34:48,111
♪ What a day to give a damn
798
00:34:51,147 --> 00:34:55,451
♪ What a day for
Gone with the Wind♪
799
00:34:55,485 --> 00:34:58,987
♪ Of my life.
800
00:35:12,278 --> 00:35:14,811
Out of the way! Out of the way!
801
00:35:14,846 --> 00:35:16,081
MAN: Yeah, move it, move it!
Coming in hot!
802
00:35:16,106 --> 00:35:17,148
WOMAN: 40cc's of adrenaline.
803
00:35:17,149 --> 00:35:19,316
We got a gunshot wound,
lower left abdomen.
804
00:35:19,351 --> 00:35:20,817
Patient in hypovolemic shock.
805
00:35:20,852 --> 00:35:22,453
Get me four units
of O-neg, stat!
806
00:35:22,487 --> 00:35:23,654
I need an O.R.!
807
00:35:35,065 --> 00:35:37,033
(sighs)
808
00:35:37,067 --> 00:35:39,569
(siren wailing in distance)
809
00:35:41,872 --> 00:35:43,406
(dogs barking)
810
00:35:55,185 --> 00:35:57,118
(siren wailing in distance)
811
00:36:06,277 --> 00:36:08,245
TORI:
Hey.
812
00:36:08,279 --> 00:36:10,375
Hey.
813
00:36:10,376 --> 00:36:13,144
How you feeling?
814
00:36:13,179 --> 00:36:16,948
Uh... like crap.
815
00:36:16,982 --> 00:36:19,083
But you're going
to be okay.
816
00:36:19,118 --> 00:36:21,919
(grunts)
817
00:36:21,953 --> 00:36:24,087
Do they know who I am?
818
00:36:24,122 --> 00:36:26,256
They will.
819
00:36:26,291 --> 00:36:28,326
Police came, they took
your fingerprints.
820
00:36:28,360 --> 00:36:29,794
Okay, I got to get out of here.
821
00:36:29,828 --> 00:36:31,094
No, no, no, hey.
822
00:36:31,129 --> 00:36:32,095
(grunts)
823
00:36:32,130 --> 00:36:33,631
Do you?
824
00:36:33,665 --> 00:36:36,032
Tori, we've been through this.
825
00:36:36,066 --> 00:36:38,601
I know, but it's like you said.
826
00:36:38,636 --> 00:36:41,037
Everything's changed.
Why not this, too?
827
00:36:41,071 --> 00:36:43,773
I know you're afraid.
828
00:36:43,808 --> 00:36:45,608
So am I.
829
00:36:45,643 --> 00:36:46,943
But you-you've got nothing
830
00:36:46,977 --> 00:36:48,712
to be ashamed of.
831
00:36:48,746 --> 00:36:51,113
Nothing to apologize for.
832
00:36:51,148 --> 00:36:54,650
You-You've got a
great story to tell.
833
00:36:54,684 --> 00:36:56,785
Vincent Keller...
834
00:36:56,820 --> 00:36:59,655
war hero.
835
00:36:59,689 --> 00:37:03,191
Nobody has to
know our secret.
836
00:37:03,226 --> 00:37:06,127
And they won't.
837
00:37:06,162 --> 00:37:09,330
We can do this, Vincent.
838
00:37:09,365 --> 00:37:11,198
Together.
839
00:37:15,604 --> 00:37:18,840
♪ And I see a face
840
00:37:21,844 --> 00:37:24,878
(knocking)
841
00:37:24,912 --> 00:37:26,513
Hey.
Hey.
842
00:37:26,547 --> 00:37:28,348
I hope I didn't wake you.
843
00:37:28,383 --> 00:37:31,551
No, um, actually I haven't
even slept yet. Come on in.
844
00:37:31,586 --> 00:37:33,887
I just wanted to let you know
that Vincent's...
845
00:37:33,921 --> 00:37:34,888
I know.
846
00:37:34,922 --> 00:37:36,390
I called the hospital.
847
00:37:36,424 --> 00:37:38,091
♪ You sit and choke
on the good-byes ♪
848
00:37:38,125 --> 00:37:41,594
So, what next?
849
00:37:41,628 --> 00:37:43,362
I don't know.
850
00:37:43,397 --> 00:37:45,030
I mean, they're gonna
figure out who he is.
851
00:37:45,064 --> 00:37:46,231
So I guess it's up to him.
852
00:37:46,266 --> 00:37:48,601
And... to you.
853
00:37:48,635 --> 00:37:50,168
Not it. Not anymore.
854
00:37:51,438 --> 00:37:53,171
Something happened to me
855
00:37:53,206 --> 00:37:55,173
at Tori's store.
856
00:37:55,208 --> 00:37:57,174
I guess I just realized
why I've been feeling
857
00:37:57,209 --> 00:37:59,210
so responsible for him,
858
00:37:59,244 --> 00:38:01,413
why I can't move on.
859
00:38:01,447 --> 00:38:03,114
Vincent saved my life.
860
00:38:03,148 --> 00:38:06,217
And not just
when my mom was killed.
861
00:38:06,251 --> 00:38:08,420
But how many times since?
862
00:38:08,454 --> 00:38:09,587
But you've saved his, too.
863
00:38:09,622 --> 00:38:12,222
Yeah, I know, but...
864
00:38:12,256 --> 00:38:14,224
I don't know.
865
00:38:14,258 --> 00:38:17,093
Helping to save him this time,
and maybe more importantly,
866
00:38:17,128 --> 00:38:19,763
watching him
save Tori instead of me.
867
00:38:19,798 --> 00:38:23,199
Just, I don't feel
like I owe him anymore.
868
00:38:23,234 --> 00:38:25,268
And yeah, it feels sad
869
00:38:25,303 --> 00:38:27,637
to let go, but...
870
00:38:27,671 --> 00:38:30,339
it is also kind of liberating.
871
00:38:32,108 --> 00:38:34,376
Good for you.
872
00:38:34,411 --> 00:38:38,347
♪ Its beauty starts to seep
873
00:38:40,451 --> 00:38:41,717
Welcome back.
874
00:38:41,752 --> 00:38:43,819
Well, what about the bullet?
875
00:38:43,853 --> 00:38:44,619
What bullet?
876
00:38:44,654 --> 00:38:45,987
Listen,
877
00:38:46,021 --> 00:38:47,923
I wish I could
take all the credit,
878
00:38:47,957 --> 00:38:50,892
but, honestly, I couldn't have
done it without your father.
879
00:38:50,927 --> 00:38:53,428
Like him or not, he really
does care about you.
880
00:38:53,463 --> 00:38:54,963
Trust me, the less you know
881
00:38:54,997 --> 00:38:56,297
about this, the better.
882
00:38:56,332 --> 00:38:57,466
Besides, I'm really
hoping that this
883
00:38:57,500 --> 00:38:59,233
is the end of all the cover-ups.
884
00:38:59,268 --> 00:39:01,268
That we can finally
start being...
885
00:39:01,302 --> 00:39:03,103
honest.
886
00:39:03,137 --> 00:39:05,573
I would like that.
887
00:39:05,607 --> 00:39:07,140
Me, too.
888
00:39:07,175 --> 00:39:10,344
How about I buy you
a fresh cup of coffee?
889
00:39:10,378 --> 00:39:12,746
I would like that, too.
890
00:39:18,352 --> 00:39:19,318
Ready?
891
00:39:19,353 --> 00:39:21,521
Do I have a choice?
892
00:39:21,555 --> 00:39:22,822
We can still run.
893
00:39:22,857 --> 00:39:25,591
If that's what you want.
894
00:39:25,625 --> 00:39:26,992
Nope.
895
00:39:27,026 --> 00:39:28,827
I'm tired of running.
896
00:39:28,862 --> 00:39:31,262
And besides, running
almost got me killed.
897
00:39:31,297 --> 00:39:35,100
And I am not
ready to die yet.
898
00:39:35,134 --> 00:39:36,301
Hey.
899
00:39:37,737 --> 00:39:40,270
I'll be right behind you.
900
00:39:55,253 --> 00:39:57,587
(reporters clamoring)
901
00:40:03,494 --> 00:40:05,729
My name
902
00:40:05,763 --> 00:40:07,998
is Vincent Keller.
903
00:40:08,032 --> 00:40:10,233
Can you tell us anything more?
(reporters clamoring)
904
00:40:10,267 --> 00:40:15,267
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man