1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,081 --> 00:00:01,884
Previously on
Beauty & the Beast...
2
00:00:01,885 --> 00:00:03,781
Someone's got you
hunting beasts.
3
00:00:03,782 --> 00:00:05,783
Vincent only has
two missions left.
4
00:00:05,818 --> 00:00:06,780
That's not a good thing?
5
00:00:06,805 --> 00:00:08,805
The last mission
could very well be Vincent.
6
00:00:11,257 --> 00:00:14,226
- He's alive.
- What's my next move?
7
00:00:14,260 --> 00:00:16,127
We should have Thanksgiving
dinner with my father.
8
00:00:16,161 --> 00:00:16,672
What?
9
00:00:16,677 --> 00:00:18,195
He already admitted
to knowing about Muirfield.
10
00:00:18,196 --> 00:00:19,463
Whoever's after Vincent,
11
00:00:19,498 --> 00:00:21,599
they want to exterminate
all beasts.
12
00:00:21,634 --> 00:00:23,434
That's because
they're dangerous.
13
00:00:23,468 --> 00:00:25,588
Tori, this is Detective
Chandler's boyfriend, Vincent.
14
00:00:27,272 --> 00:00:30,408
I know that she has some sort
of effect on you.
15
00:00:30,442 --> 00:00:31,975
I told you we shouldn't
have come here.
16
00:00:32,010 --> 00:00:34,078
Tori, are you okay?
17
00:00:34,112 --> 00:00:36,914
There are two of them now.
18
00:00:36,948 --> 00:00:38,949
Just get up here; I told you
my driver would be fast.
19
00:00:38,983 --> 00:00:40,951
She's going into the city.
Now, I promise,
20
00:00:40,985 --> 00:00:43,187
your secret's safe with me.
21
00:00:43,221 --> 00:00:45,989
I can't verify
it's your handler,
22
00:00:46,024 --> 00:00:47,865
but according to the documents
Gabe brought up,
23
00:00:47,892 --> 00:00:49,359
which apparently includes
24
00:00:49,393 --> 00:00:50,627
a new target...
Tori.
25
00:00:52,129 --> 00:00:53,964
Do you hear that?
Church bells, right?
26
00:00:53,998 --> 00:00:55,131
He could live by a church.
27
00:00:55,166 --> 00:00:56,332
That call with his handler,
28
00:00:56,367 --> 00:00:58,168
JT and Tess heard church bells
29
00:00:58,202 --> 00:00:59,436
in the background.
30
00:01:20,724 --> 00:01:22,324
Tori...
31
00:01:22,358 --> 00:01:23,859
listen to me, okay?
32
00:01:23,894 --> 00:01:26,495
Whoever did this
33
00:01:26,529 --> 00:01:28,664
knows me, they know
what I can do.
34
00:01:28,699 --> 00:01:31,968
More importantly,
they know what I can't do.
35
00:01:32,002 --> 00:01:33,569
And I cannot step off this pad
36
00:01:33,604 --> 00:01:35,137
free you,
37
00:01:35,171 --> 00:01:37,339
and get us out of here
before this place blows.
38
00:01:37,373 --> 00:01:39,575
Not without your help.
39
00:01:39,609 --> 00:01:41,876
The only chance we have
40
00:01:41,911 --> 00:01:45,514
is if these people didn't know
what we can't do together.
41
00:01:47,083 --> 00:01:48,750
How you...
42
00:01:48,784 --> 00:01:50,385
help me.
43
00:01:50,420 --> 00:01:52,254
Tori, look at me.
44
00:01:52,288 --> 00:01:55,356
Listen, listen.
45
00:01:55,390 --> 00:01:57,291
Now don't look away, okay?
46
00:01:58,861 --> 00:02:00,662
Now, I need you
to stop being afraid
47
00:02:00,696 --> 00:02:03,031
and start getting pissed
at what they're doing to us,
48
00:02:03,065 --> 00:02:04,766
what they want,
49
00:02:04,800 --> 00:02:06,434
and they want to kill us.
50
00:02:06,468 --> 00:02:10,404
We're not gonna let them,
are we?
51
00:02:12,907 --> 00:02:14,074
We are gonna hunt them down,
52
00:02:14,109 --> 00:02:16,043
we are gonna find them,
53
00:02:16,077 --> 00:02:18,179
and we are gonna stop them,
54
00:02:18,213 --> 00:02:20,681
and we are gonna
kill them.
55
00:02:35,630 --> 00:02:37,297
Catherine,
can you please slow down?
56
00:02:37,331 --> 00:02:39,299
You can't save Vincent
if you get yourself killed.
57
00:02:39,333 --> 00:02:41,201
Don't worry about me;
just keep up.
58
00:02:41,235 --> 00:02:43,270
It's not just Vincent
we need to worry about, either.
59
00:02:43,304 --> 00:02:44,804
It's Tori also.
60
00:02:44,838 --> 00:02:46,306
We don't even know
where she is, either.
61
00:02:46,340 --> 00:02:47,907
Now that Reynolds
knows she's a beast...
62
00:02:47,941 --> 00:02:49,543
He might be after her, too.
63
00:02:49,577 --> 00:02:51,611
We got to get back
to the city fast.
64
00:02:51,646 --> 00:02:53,213
Hang on; it's Tess.
65
00:02:53,247 --> 00:02:55,315
Where's Cat?
I'm following her.
66
00:02:55,349 --> 00:02:56,816
We're heading
to Vincent's house, but why?
67
00:02:56,850 --> 00:02:58,585
All right, we just got word
of an explosion
68
00:02:58,619 --> 00:03:00,787
at Tori's penthouse.
What?
69
00:03:00,821 --> 00:03:02,488
Do you have any idea
where Tori is?
70
00:03:02,522 --> 00:03:03,302
No.
71
00:03:03,327 --> 00:03:05,124
Do you have any idea
where Vincent is?
72
00:03:05,125 --> 00:03:06,726
No, but what are the chances
73
00:03:06,760 --> 00:03:08,061
the explosion was an accident?
74
00:03:08,095 --> 00:03:09,996
I'll meet you there in an hour.
75
00:03:10,030 --> 00:03:11,263
All right.
76
00:03:11,298 --> 00:03:13,132
Catherine, you still there?
77
00:03:13,167 --> 00:03:16,268
Yeah, what did Tess want?
78
00:03:25,044 --> 00:03:27,446
Cat, no, no.
79
00:03:27,480 --> 00:03:29,315
No what? Talk to me.
80
00:03:29,349 --> 00:03:31,149
Look, the arson investigators
don't know enough yet.
81
00:03:31,184 --> 00:03:32,818
Okay, what do they know?
82
00:03:32,852 --> 00:03:34,285
They know that if
anybody was inside...
83
00:03:34,320 --> 00:03:35,787
No, Vincent could've gotten out.
84
00:03:35,822 --> 00:03:39,257
Except Reynolds knew
what his powers were, Catherine,
85
00:03:39,291 --> 00:03:41,727
and if it was a trap...
You mean what his powers are.
86
00:03:43,696 --> 00:03:45,263
Maybe he's at the houseboat.
87
00:03:45,297 --> 00:03:46,658
No, he's not, all right?
I checked.
88
00:03:46,665 --> 00:03:48,133
And he's not with JT either.
89
00:03:48,167 --> 00:03:49,534
If Gabe's right,
and this was a trap,
90
00:03:49,568 --> 00:03:50,668
he would've been inside.
91
00:03:50,703 --> 00:03:52,103
I really... I'm sorry.
92
00:03:52,137 --> 00:03:53,538
You can't tell me
that he's dead.
93
00:03:53,572 --> 00:03:55,206
I don't believe it.
94
00:03:55,241 --> 00:03:56,881
I won't believe it;
it can't end this way.
95
00:03:58,310 --> 00:03:59,644
All right, listen, you're right.
96
00:03:59,678 --> 00:04:00,778
We don't even know
97
00:04:00,812 --> 00:04:02,113
if they were
in there for sure,
98
00:04:02,147 --> 00:04:03,114
so let's wait
until we do know.
99
00:04:03,148 --> 00:04:05,617
Either way, we need to focus
100
00:04:05,651 --> 00:04:06,984
on getting your father
and making him pay
101
00:04:07,018 --> 00:04:08,485
for everything he's done.
102
00:04:08,519 --> 00:04:11,321
Vincent, Muirfield,
beast hits, everything.
103
00:04:11,356 --> 00:04:13,157
And we can't do
that without you,
104
00:04:13,191 --> 00:04:14,625
because we need your help
105
00:04:14,659 --> 00:04:16,961
to figure out
how to bring him down
106
00:04:16,995 --> 00:04:18,562
and fast, before he bolts,
107
00:04:18,596 --> 00:04:19,964
which you know he will do,
108
00:04:19,998 --> 00:04:21,899
especially if he
thinks he succeeded.
109
00:04:21,933 --> 00:04:24,167
So go home, take a shower,
110
00:04:24,201 --> 00:04:25,869
take a minute,
and then come back
111
00:04:25,903 --> 00:04:27,337
and meet us at
the precinct, okay?
112
00:04:27,372 --> 00:04:28,472
Okay.
113
00:04:47,258 --> 00:04:48,758
I'm listening.
114
00:04:48,793 --> 00:04:51,227
Both the targets
have been eliminated.
115
00:04:51,262 --> 00:04:52,428
Do you have proof?
116
00:04:52,462 --> 00:04:54,197
Proof?
117
00:04:54,231 --> 00:04:55,898
They were vaporized.
118
00:04:55,932 --> 00:04:58,066
The proof is telling you
that the job is done.
119
00:04:58,101 --> 00:05:00,235
You said that last time,
and it wasn't done.
120
00:05:00,270 --> 00:05:02,705
Yeah, because last time
you gave me the wrong intel
121
00:05:02,739 --> 00:05:04,340
on Vincent.
122
00:05:04,374 --> 00:05:06,175
Okay, let's just say
that this time,
123
00:05:06,209 --> 00:05:08,611
I overcorrected.
124
00:05:08,645 --> 00:05:11,280
Now pay me.
125
00:05:11,315 --> 00:05:13,381
Or the next place I rig
is gonna be yours.
126
00:05:39,775 --> 00:05:41,209
Vincent.
127
00:05:44,780 --> 00:05:46,347
Oh, God, thank God you're okay.
128
00:05:53,155 --> 00:05:54,755
I thought you were dead.
129
00:05:54,789 --> 00:05:57,091
Not yet.
130
00:05:57,125 --> 00:05:59,760
Um...
131
00:05:59,794 --> 00:06:01,162
My father...
132
00:06:01,196 --> 00:06:03,096
I know; I figured it out,
133
00:06:03,130 --> 00:06:05,866
and I will deal with him,
but first we need to help her.
134
00:06:12,497 --> 00:06:16,497
♪ Beauty and the Beast 2x08 ♪
Man or Beast?
Original Air Date on November 25, 2013
135
00:06:16,522 --> 00:06:21,522
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
136
00:06:22,408 --> 00:06:23,700
Is she goona be ok?
137
00:06:23,728 --> 00:06:25,328
Yeah, I think so.
138
00:06:25,363 --> 00:06:27,330
She just got
knocked unconscious.
139
00:06:27,365 --> 00:06:29,433
You know, that was
a pretty big explosion.
140
00:06:29,467 --> 00:06:31,368
We were lucky to get
out of there at all.
141
00:06:31,402 --> 00:06:33,070
How did you get out?
142
00:06:33,104 --> 00:06:35,838
It was Tori.
143
00:06:35,873 --> 00:06:37,674
I... I don't know.
144
00:06:37,708 --> 00:06:39,909
It's like she amplified
my power, you know?
145
00:06:39,944 --> 00:06:41,711
I was stronger, I was faster.
146
00:06:41,745 --> 00:06:44,047
Everything happened
at the same time.
147
00:06:44,081 --> 00:06:46,749
She broke the chains, I got
to her, I got out the window
148
00:06:46,784 --> 00:06:49,619
just before the blast.
149
00:06:49,653 --> 00:06:51,253
Obviously Reynolds didn't count
150
00:06:51,288 --> 00:06:52,822
on Tori and I
working together, huh?
151
00:07:00,430 --> 00:07:03,299
Listen, Cat, I hope you
don't mind me bringing her.
152
00:07:03,333 --> 00:07:05,901
I just... I-I didn't know
where else to go, you know?
153
00:07:05,935 --> 00:07:08,904
But based on the way
that you and I last...
154
00:07:08,938 --> 00:07:11,607
Look, obviously,
we have a lot to talk about,
155
00:07:11,641 --> 00:07:14,142
including the kiss,
but I-I think that our fight
156
00:07:14,176 --> 00:07:16,111
had more to do
with my father than us.
157
00:07:16,145 --> 00:07:17,946
Come on, it wasn't your fault.
158
00:07:17,981 --> 00:07:20,716
You had no idea he was
behind this; none of us did.
159
00:07:20,750 --> 00:07:22,383
But now that I know,
160
00:07:22,418 --> 00:07:24,219
I'm gonna kill him.
161
00:07:24,253 --> 00:07:25,386
V-Vincent, where are you going?
162
00:07:25,421 --> 00:07:27,055
You-you can't do that.
163
00:07:27,090 --> 00:07:28,490
Why not?
164
00:07:28,524 --> 00:07:30,325
Because-because you can't.
165
00:07:30,359 --> 00:07:31,726
It's wrong.
166
00:07:31,760 --> 00:07:33,828
Wrong?
Catherine, he brainwashed me,
167
00:07:33,862 --> 00:07:36,397
he took away my life,
my memories,
168
00:07:36,432 --> 00:07:38,933
then he made me kill for him,
and when he was done with me,
169
00:07:38,967 --> 00:07:41,269
he tried to kill me, so I'm not
giving him another chance.
170
00:07:41,303 --> 00:07:42,770
I know that he is
a terrible man,
171
00:07:42,804 --> 00:07:45,106
and he has only done
terrible things to you,
172
00:07:45,141 --> 00:07:47,407
but-but he's not a beast.
173
00:07:47,442 --> 00:07:49,276
He's a human being,
174
00:07:49,310 --> 00:07:51,512
and you can't just kill somebody
in cold blood.
175
00:07:51,546 --> 00:07:54,281
You can't cross that line again,
otherwise...
176
00:07:54,315 --> 00:07:56,483
Otherwise what?
177
00:07:56,518 --> 00:07:59,453
Otherwise,
you lose your humanity.
178
00:07:59,487 --> 00:08:01,488
You are lost to everything
179
00:08:01,523 --> 00:08:03,923
we have fought so hard
to keep you from becoming.
180
00:08:03,958 --> 00:08:07,528
If you cross that line,
there's no turning back for you
181
00:08:07,562 --> 00:08:10,096
or for us.
182
00:08:10,131 --> 00:08:13,867
So there is still an us.
183
00:08:13,901 --> 00:08:15,802
I hope so.
184
00:08:15,836 --> 00:08:17,437
I want there to be.
185
00:08:17,472 --> 00:08:20,807
But there can't be
if you choose to do this,
186
00:08:20,841 --> 00:08:23,777
because I can't be with
someone who ever would.
187
00:08:23,811 --> 00:08:25,444
That's a line
188
00:08:25,479 --> 00:08:28,181
that I can't cross,
not as a cop or as a person.
189
00:08:28,215 --> 00:08:30,483
I can't just let him get away with it.
He won't.
190
00:08:30,517 --> 00:08:31,885
We will find a way,
191
00:08:31,919 --> 00:08:33,653
I promise.
192
00:08:33,688 --> 00:08:35,521
In fact, Gabe is working
on a plan right now,
193
00:08:35,556 --> 00:08:37,956
and I am going to go meet
him at the precinct.
194
00:08:37,991 --> 00:08:39,625
I'm gonna change and go.
195
00:08:39,660 --> 00:08:41,661
Just take care of Tori.
196
00:08:41,695 --> 00:08:44,497
Vincent, trust me.
197
00:08:44,531 --> 00:08:47,733
My father is going to jail.
198
00:08:47,767 --> 00:08:50,303
One way or the other.
199
00:08:53,073 --> 00:08:55,507
Okay.
200
00:08:58,044 --> 00:08:59,311
She's sleeping on your couch?
201
00:08:59,345 --> 00:09:00,645
Recuperating on my couch.
202
00:09:00,680 --> 00:09:02,147
Do not be jealous of her.
203
00:09:02,182 --> 00:09:04,249
I'm not jealous.
I just don't like
204
00:09:04,283 --> 00:09:06,384
what Tori does to Vincent,
how she affects him.
205
00:09:06,419 --> 00:09:08,053
It's like ever since she came
into his life,
206
00:09:08,088 --> 00:09:09,754
he's gone farther and farther
to his beast side.
207
00:09:09,788 --> 00:09:11,189
Okay, one beast at a time.
208
00:09:11,224 --> 00:09:12,390
First we'll deal
with your father,
209
00:09:12,425 --> 00:09:13,958
then little Miss Glowy Eyes.
210
00:09:17,029 --> 00:09:19,764
Here, drink this.
211
00:09:19,798 --> 00:09:22,133
Don't you have anything
a little stronger?
212
00:09:30,308 --> 00:09:32,910
You know,
we took a pretty hard fall.
213
00:09:32,945 --> 00:09:35,246
We're lucky to be alive.
214
00:09:35,280 --> 00:09:37,081
Thanks to you.
215
00:09:37,116 --> 00:09:39,283
Well, actually,
thanks to the both of us.
216
00:09:39,317 --> 00:09:42,419
You know I couldn't have done it
without you.
217
00:09:44,789 --> 00:09:46,223
I don't understand.
218
00:09:46,258 --> 00:09:47,958
Why did he want to kill me?
219
00:09:47,992 --> 00:09:49,926
What did I do?
Tori, you didn't do anything.
220
00:09:49,961 --> 00:09:51,228
Okay, Reynolds believes
221
00:09:51,263 --> 00:09:53,364
that it's his job
to eliminate...
222
00:09:53,398 --> 00:09:54,965
people like us.
223
00:09:54,999 --> 00:09:56,700
Why?
224
00:09:56,735 --> 00:09:59,102
Long story.
225
00:09:59,137 --> 00:10:01,138
The short of it is he believes
226
00:10:01,172 --> 00:10:03,940
that we, well,
227
00:10:03,975 --> 00:10:06,743
might just be like your father.
228
00:10:06,778 --> 00:10:08,078
Who's gonna stop him
from trying again?
229
00:10:08,112 --> 00:10:09,379
I mean, it's not like we can go
230
00:10:09,413 --> 00:10:10,613
to the police
for justice, right?
231
00:10:10,648 --> 00:10:12,482
Catherine is the police,
232
00:10:12,516 --> 00:10:14,951
and she's going after him
as we speak.
233
00:10:14,986 --> 00:10:16,753
Right.
234
00:10:16,787 --> 00:10:18,721
So she's going after her father?
235
00:10:20,791 --> 00:10:23,359
Let's just let it play out.
236
00:10:25,429 --> 00:10:27,630
I'll get you some ice.
237
00:10:33,804 --> 00:10:34,770
Come in!
238
00:10:34,805 --> 00:10:37,006
I thought it'd be easier
239
00:10:37,040 --> 00:10:39,408
to coordinate from my place,
since Reynolds has already
240
00:10:39,442 --> 00:10:40,943
compromised my office computer.
241
00:10:40,977 --> 00:10:42,444
Sit.
No thanks.
242
00:10:42,478 --> 00:10:43,913
Let's just get started.
243
00:10:43,947 --> 00:10:45,447
Okay, I've got a plan,
244
00:10:45,481 --> 00:10:47,482
but to be honest, it is
a bit of a long shot.
245
00:10:47,517 --> 00:10:49,785
We're gonna try
and get your father
246
00:10:49,819 --> 00:10:50,952
to incriminate himself.
247
00:10:52,622 --> 00:10:54,623
What? This-this is the plan?
248
00:10:54,657 --> 00:10:57,025
You want to get my father,
who's been five steps
249
00:10:57,059 --> 00:10:59,294
ahead of us this entire time
to suddenly confess?
250
00:10:59,329 --> 00:11:01,363
I can't believe this.
251
00:11:01,397 --> 00:11:03,037
I promised Vincent
that we would bust him.
252
00:11:03,065 --> 00:11:04,700
And we will.
How?
253
00:11:04,734 --> 00:11:07,202
First, Reynolds needs to believe
that Vincent and Tori
254
00:11:07,236 --> 00:11:09,437
really are dead, so we
can get him to think
255
00:11:09,471 --> 00:11:11,005
that someone is
blackmailing him
256
00:11:11,040 --> 00:11:12,440
with evidence that links him
257
00:11:12,474 --> 00:11:13,634
to all of the beast killings.
258
00:11:13,642 --> 00:11:14,642
Wait, is there evidence
259
00:11:14,676 --> 00:11:15,877
that links him to the killings?
260
00:11:15,911 --> 00:11:17,545
We didn't think so at first,
261
00:11:17,579 --> 00:11:19,513
but we might be onto something.
Tess?
262
00:11:19,548 --> 00:11:20,982
Okay, what's the first thing
you examine
263
00:11:21,016 --> 00:11:22,149
when investigating a murder?
264
00:11:22,183 --> 00:11:23,617
The crime scene.
All right.
265
00:11:23,652 --> 00:11:24,685
What's the second
thing you examine?
266
00:11:24,720 --> 00:11:26,987
Body.
Right.
267
00:11:27,021 --> 00:11:28,489
So we did a search of every one
of the bodies that was
268
00:11:28,523 --> 00:11:29,790
admitted to the medical
examiner's office.
269
00:11:29,825 --> 00:11:30,791
Guess what we found?
270
00:11:30,826 --> 00:11:32,626
Bodies?
271
00:11:32,661 --> 00:11:34,061
Actually, no.
272
00:11:34,095 --> 00:11:36,029
Sebastian Clifton,
Zachary Hayes,
273
00:11:36,064 --> 00:11:38,165
Eddie Long, three of the beasts
that Vincent killed.
274
00:11:38,199 --> 00:11:40,500
Each one was admitted,
but they all suspiciously
275
00:11:40,534 --> 00:11:42,870
bypassed autopsies and went
straight to the crematorium.
276
00:11:42,904 --> 00:11:45,005
Reynolds was worried
about someone finding them.
277
00:11:45,039 --> 00:11:46,639
And if he's willing
to risk everything
278
00:11:46,674 --> 00:11:48,909
to make those bodies disappear,
maybe all we have to do
279
00:11:48,943 --> 00:11:51,478
is find one of them
and use it to rattle him.
280
00:11:51,512 --> 00:11:53,747
But I thought that you said
the bodies were cremated.
281
00:11:53,781 --> 00:11:55,415
Not necessarily.
Yeah.
282
00:11:55,449 --> 00:11:57,684
New York has a three-week
backlog of John Does.
283
00:11:57,718 --> 00:12:00,219
There's a chance one of these
bodies is still at play.
284
00:12:00,254 --> 00:12:02,555
Okay, but who's
blackmailing Reynolds?
285
00:12:02,590 --> 00:12:04,357
We are. Problem is we
need him to think someone
286
00:12:04,392 --> 00:12:05,892
with real evidence is.
287
00:12:05,926 --> 00:12:08,561
Someone who legitimately
knows enough to harm him,
288
00:12:08,596 --> 00:12:10,497
beyond bodies.
289
00:12:10,531 --> 00:12:12,198
Uh, what about the man
who kidnapped Tori?
290
00:12:13,267 --> 00:12:14,934
The one who rigged the bomb?
291
00:12:14,968 --> 00:12:16,568
Sure, that'd be great.
We don't know who he is.
292
00:12:16,603 --> 00:12:19,005
What if Vincent tracked him.
293
00:12:19,039 --> 00:12:20,572
He's done it before.
294
00:12:20,607 --> 00:12:22,541
Well, if he can,
he'd better hurry.
295
00:12:22,575 --> 00:12:24,543
Reynolds just booked
a flight to Geneva.
296
00:12:24,577 --> 00:12:26,612
Which means unless we find
someone to blackmail him
297
00:12:26,646 --> 00:12:28,847
before tomorrow, it's over.
We lose Reynolds.
298
00:12:28,882 --> 00:12:30,682
And I lose Vincent
299
00:12:30,717 --> 00:12:32,851
because he will kill him.
300
00:12:35,241 --> 00:12:36,953
That's it?
301
00:12:37,267 --> 00:12:39,068
That's your plan?
302
00:12:39,102 --> 00:12:40,435
Basically, yeah.
303
00:12:40,470 --> 00:12:42,504
Why would Reynolds
incriminate himself,
304
00:12:42,539 --> 00:12:44,306
especially with the
body that I killed?
305
00:12:44,340 --> 00:12:46,758
Well, we're not trying
to build a case that we can try in court.
306
00:12:46,759 --> 00:12:48,371
We don't have
the evidence for that.
307
00:12:48,372 --> 00:12:49,184
Obviously.
308
00:12:49,185 --> 00:12:51,585
We're hoping we can scare my
father into thinking that we do.
309
00:12:51,850 --> 00:12:53,050
Or rather, into thinking
310
00:12:53,084 --> 00:12:54,485
that his accomplice does.
311
00:12:54,520 --> 00:12:55,819
Someone that Reynolds
might think has
312
00:12:55,854 --> 00:12:56,954
a lot of incriminating
evidence against him.
313
00:12:56,988 --> 00:12:59,623
And, uh, to get this body,
314
00:12:59,658 --> 00:13:03,293
you guys want me to walk into
the M.E.'s office and steal it?
315
00:13:03,327 --> 00:13:05,896
You won't be stealing it,
JT, okay?
316
00:13:05,930 --> 00:13:08,431
You're a professor, just say
that you need a cadaver
317
00:13:08,466 --> 00:13:10,333
for an upcoming study.
And don't worry,
318
00:13:10,368 --> 00:13:11,501
Tess will be there
with you the whole time.
319
00:13:11,536 --> 00:13:14,304
Perfect.
320
00:13:14,338 --> 00:13:17,340
Anyway, it looks like
our best option is Zach's body,
321
00:13:17,375 --> 00:13:19,075
because there's still
a good chance that he's
322
00:13:19,109 --> 00:13:20,743
among the John Does
waiting to be cremated.
323
00:13:20,778 --> 00:13:23,580
Dare I ask how you
actually killed Zach?
324
00:13:23,614 --> 00:13:26,349
It might help us
narrow down the search.
325
00:13:26,384 --> 00:13:28,485
I broke his neck.
326
00:13:28,519 --> 00:13:31,821
I twisted it right around.
327
00:13:31,855 --> 00:13:33,856
Lovely, okay.
328
00:13:33,891 --> 00:13:35,825
So, we'll just look for that.
329
00:13:35,859 --> 00:13:37,193
While you look for the man
who kidnapped Tori.
330
00:13:37,227 --> 00:13:38,360
Can you do that?
331
00:13:38,395 --> 00:13:40,496
Not without Tori.
332
00:13:40,530 --> 00:13:42,331
He took her to
her apartment.
333
00:13:42,365 --> 00:13:45,367
She saw him rig the explosives.
334
00:13:45,402 --> 00:13:46,968
Does Tori even know
how to track?
335
00:13:47,003 --> 00:13:48,671
I'll teach her.
336
00:13:48,705 --> 00:13:50,506
Sorry, just to be clear.
337
00:13:50,540 --> 00:13:53,108
Without the accomplice alive,
338
00:13:53,142 --> 00:13:54,577
this plan doesn't work.
339
00:14:03,853 --> 00:14:05,854
No, no, no, I just need you
to keep your eye on the place
340
00:14:05,888 --> 00:14:07,989
'cause I-I won't be back
in town until...
341
00:14:09,025 --> 00:14:09,958
Well, hold-hold on.
342
00:14:12,228 --> 00:14:13,895
Agent Reynolds.
343
00:14:13,930 --> 00:14:15,163
Check your encrypted email.
344
00:14:15,198 --> 00:14:17,632
Who is this?
345
00:14:36,684 --> 00:14:39,220
You okay?
346
00:14:39,254 --> 00:14:40,254
I still can't believe
347
00:14:40,288 --> 00:14:41,856
that he tried to kill me.
348
00:14:41,890 --> 00:14:44,158
Us.
349
00:14:44,192 --> 00:14:46,660
What type of a person thinks
that he can get away with that?
350
00:14:46,694 --> 00:14:48,595
Reynolds isn't just FBI.
351
00:14:48,630 --> 00:14:50,231
He was the main player
in Muirfield.
352
00:14:50,265 --> 00:14:52,766
So he thinks
he can get away with anything.
353
00:14:52,800 --> 00:14:54,668
But he won't.
354
00:14:54,702 --> 00:14:57,271
All right.
355
00:14:57,305 --> 00:14:58,705
How do I do this?
356
00:14:58,740 --> 00:15:00,073
Close your eyes.
357
00:15:01,776 --> 00:15:03,644
Trust me.
358
00:15:07,415 --> 00:15:09,783
Now focus
on your inner beast senses.
359
00:15:09,817 --> 00:15:12,051
I don't know what that means.
360
00:15:12,086 --> 00:15:13,953
Don't worry.
It'll come to you.
361
00:15:13,988 --> 00:15:16,089
Just concentrate.
362
00:15:16,123 --> 00:15:18,258
Focus.
363
00:15:18,292 --> 00:15:19,725
Smell.
364
00:15:19,760 --> 00:15:21,427
Sound.
365
00:15:21,461 --> 00:15:22,628
Movement.
366
00:15:22,663 --> 00:15:24,563
Vibration.
367
00:15:24,598 --> 00:15:28,233
Become one
with your surroundings.
368
00:15:28,268 --> 00:15:31,570
And when you see him...
369
00:15:31,605 --> 00:15:33,739
open your eyes.
370
00:15:33,774 --> 00:15:35,240
See who?
371
00:15:35,275 --> 00:15:39,111
The accomplice, the man
that brought you here.
372
00:15:39,145 --> 00:15:40,780
But he's not here.
Of course he is.
373
00:15:40,814 --> 00:15:41,914
He never left.
374
00:15:41,948 --> 00:15:44,283
You just have to find him.
375
00:15:46,186 --> 00:15:49,487
Close your eyes.
376
00:15:49,522 --> 00:15:52,224
Concentrate.
377
00:15:55,161 --> 00:15:56,128
Sound.
378
00:15:56,162 --> 00:15:57,729
Smell.
379
00:15:57,763 --> 00:15:58,730
Movement.
380
00:15:58,764 --> 00:15:59,698
Vibration.
381
00:16:17,649 --> 00:16:19,851
I see him.
382
00:16:19,885 --> 00:16:21,485
Good.
383
00:16:21,519 --> 00:16:22,753
Whoa.
384
00:16:22,787 --> 00:16:25,823
Tell me what you see,
what you smell.
385
00:16:28,327 --> 00:16:30,294
He's got a small cut.
386
00:16:30,329 --> 00:16:31,795
He's bleeding.
387
00:16:41,305 --> 00:16:44,842
He smells like his work.
388
00:16:44,876 --> 00:16:46,610
Like his bombs.
389
00:16:46,644 --> 00:16:49,145
It's all over him, it's...
390
00:16:49,180 --> 00:16:51,514
it's overwhelming.
391
00:16:56,854 --> 00:16:59,622
That was amazing.
392
00:16:59,656 --> 00:17:03,126
I had no idea.
393
00:17:03,160 --> 00:17:04,627
What's next?
394
00:17:04,661 --> 00:17:06,662
Next.
395
00:17:06,697 --> 00:17:08,964
We track him down.
396
00:17:15,338 --> 00:17:18,040
Uh, that's not him.
397
00:17:18,074 --> 00:17:19,675
What Professor Forbes means is
398
00:17:19,710 --> 00:17:21,911
it's not the right subject
for the study.
399
00:17:21,945 --> 00:17:24,079
I thought you said your study
was about neck injuries.
400
00:17:24,114 --> 00:17:25,747
Yeah, but we're looking
for something more...
401
00:17:25,782 --> 00:17:28,017
twisted... type.
402
00:17:28,051 --> 00:17:29,851
Mind if we keep browsing?
403
00:17:29,886 --> 00:17:31,820
Okay.
404
00:17:31,854 --> 00:17:33,889
Browsing?
405
00:17:33,924 --> 00:17:35,157
We're not at a bookstore.
406
00:17:35,191 --> 00:17:37,091
Just try to be a
little cool, okay?
407
00:17:37,126 --> 00:17:38,593
Is that what the problem is?
408
00:17:38,628 --> 00:17:39,895
I'm not cool enough for you?
409
00:17:39,929 --> 00:17:41,362
What are you talking about?
410
00:17:43,198 --> 00:17:44,599
Nope, next.
411
00:17:44,634 --> 00:17:46,701
We actually need a
male for this study.
412
00:17:46,736 --> 00:17:48,069
I'm sorry to be so picky.
413
00:17:48,103 --> 00:17:50,104
Of course.
414
00:17:50,139 --> 00:17:51,740
Did you not get my text?
415
00:17:51,774 --> 00:17:53,774
Yes, I got your text--
all 11 of them.
416
00:17:53,809 --> 00:17:55,709
Well, were you ever
planning on responding?
417
00:17:55,744 --> 00:17:57,211
JT, now is not the time
418
00:17:57,246 --> 00:17:58,579
and certainly
not the place
419
00:17:58,613 --> 00:18:00,248
to be having this
conversation, okay?
420
00:18:00,282 --> 00:18:02,516
Okay, fine.
421
00:18:02,551 --> 00:18:04,352
And besides, just because
it happened once,
422
00:18:04,386 --> 00:18:06,287
doesn't mean it has
to happen again.
423
00:18:06,322 --> 00:18:08,456
I thought you just said this
wasn't the time or place.
424
00:18:08,490 --> 00:18:10,190
'Cause it seems like
we're having the conversation.
425
00:18:10,224 --> 00:18:11,859
We're not. Let's just
find Zach, okay?
426
00:18:11,893 --> 00:18:14,829
Fine.
427
00:18:17,499 --> 00:18:19,633
Whoa, bingo, that's him!
428
00:18:19,668 --> 00:18:23,070
I mean, uh, that's a good one.
429
00:18:23,104 --> 00:18:24,371
Broken neck-wise.
430
00:18:24,405 --> 00:18:25,806
Uh, solid injury there.
431
00:18:25,841 --> 00:18:27,040
We'll take him.
432
00:18:27,075 --> 00:18:28,075
It.
433
00:18:32,013 --> 00:18:34,848
What?
434
00:18:37,918 --> 00:18:39,652
Okay, look, I am telling you
this will work.
435
00:18:39,687 --> 00:18:41,088
I used it to bust a perp once
436
00:18:41,122 --> 00:18:42,555
who was pretending
to be a victim using it.
437
00:18:42,590 --> 00:18:43,790
Menthol ointment?
438
00:18:43,824 --> 00:18:44,991
Just put a little
on your fingers
439
00:18:45,025 --> 00:18:46,225
and pretend to dab your eyes.
440
00:18:46,259 --> 00:18:47,660
I promise you,
you will tear up.
441
00:18:47,695 --> 00:18:49,496
I am so angry
with my father right now,
442
00:18:49,530 --> 00:18:51,731
I am not sure
anything will work.
443
00:18:51,765 --> 00:18:53,099
Just remember
what we're trying to do here.
444
00:18:53,133 --> 00:18:55,434
Play on his emotions,
make him worry
445
00:18:55,469 --> 00:18:56,569
that someone is
closing in on him.
446
00:18:56,604 --> 00:18:57,937
So kicking him
in the face is out?
447
00:18:57,972 --> 00:19:01,240
Yeah.
448
00:19:06,880 --> 00:19:08,881
Not now!
449
00:19:09,983 --> 00:19:11,917
Dad?
450
00:19:11,951 --> 00:19:15,621
Catherine,
I wasn't expecting you.
451
00:19:15,655 --> 00:19:18,690
Sorry, my idea.
Spur of the moment thing.
452
00:19:18,725 --> 00:19:20,926
Lowan.
453
00:19:20,960 --> 00:19:22,928
What's going on?
454
00:19:22,962 --> 00:19:25,263
Uh, Gabe's gonna help
me with Vincent.
455
00:19:25,297 --> 00:19:27,499
Thought maybe
we could join forces.
456
00:19:27,534 --> 00:19:28,867
See if we can figure out
457
00:19:28,902 --> 00:19:30,536
who Vincent's
handler is together.
458
00:19:30,570 --> 00:19:32,770
Yeah. Please, sit.
459
00:19:36,542 --> 00:19:38,843
Well, have you found anything?
460
00:19:38,877 --> 00:19:40,345
Well, actually, maybe.
461
00:19:40,379 --> 00:19:42,680
We got an anonymous
tip around noon today.
462
00:19:42,714 --> 00:19:45,150
A tip, really? About?
463
00:19:45,184 --> 00:19:47,985
Well, it was kind of cryptic,
but someone else
464
00:19:48,020 --> 00:19:49,687
apparently knows
about the beast killings.
465
00:19:49,721 --> 00:19:52,623
Or at least that's what
I took from the call. You?
466
00:19:52,658 --> 00:19:54,025
No, definitely, I just don't...
467
00:19:54,059 --> 00:19:55,560
I don't know why they called us.
468
00:19:55,594 --> 00:19:57,361
They didn't give us
any new information.
469
00:19:58,997 --> 00:20:00,130
Did you recognize the voice?
470
00:20:00,165 --> 00:20:01,699
Digitized.
471
00:20:01,733 --> 00:20:03,634
But it seemed credible
because whoever it was
472
00:20:03,669 --> 00:20:06,002
told us to check-in with the
M.E.'s office and sure enough.
473
00:20:06,037 --> 00:20:08,038
All of the beast bodies
had admitted there.
474
00:20:08,073 --> 00:20:10,374
But one of them
has gone missing.
475
00:20:10,408 --> 00:20:12,976
Missing?
Zachary Hayes, remember him?
476
00:20:13,010 --> 00:20:14,311
He's the guy
who attacked Catherine
477
00:20:14,345 --> 00:20:16,080
at her reunion
a couple of weeks ago?
478
00:20:16,114 --> 00:20:17,981
Well, what about him?
479
00:20:18,015 --> 00:20:21,351
He's, um...
480
00:20:21,386 --> 00:20:23,519
it's one of Vincent's friends.
481
00:20:26,223 --> 00:20:28,157
Muirfield apparently
experimented on him, too.
482
00:20:28,192 --> 00:20:29,325
That's probably why
483
00:20:29,359 --> 00:20:30,694
the Handler had him killed.
484
00:20:30,728 --> 00:20:32,361
But why would he suddenly take
485
00:20:32,396 --> 00:20:33,396
the body out of the morgue?
486
00:20:33,430 --> 00:20:35,198
And why call the cops?
487
00:20:38,402 --> 00:20:41,770
Unless it wasn't the Handler.
488
00:20:41,805 --> 00:20:44,373
Interesting.
489
00:20:44,408 --> 00:20:46,576
Do you think maybe
he had an accomplice?
490
00:20:46,610 --> 00:20:49,945
He could be using Zach's body
491
00:20:49,980 --> 00:20:53,082
to blackmail the Handler,
maybe called us
492
00:20:53,117 --> 00:20:55,450
to make the Handler think
that he'd turn him in
493
00:20:55,485 --> 00:20:56,752
if he didn't pay.
494
00:20:56,786 --> 00:20:58,386
What do you think?
495
00:20:58,421 --> 00:21:01,523
I think, uh...
496
00:21:03,593 --> 00:21:05,293
It makes sense.
497
00:21:05,328 --> 00:21:07,962
Which means if we can find
the accomplice first,
498
00:21:07,997 --> 00:21:10,031
we can try and get him to turn
499
00:21:10,065 --> 00:21:13,034
the Handler in anyway.
500
00:21:13,068 --> 00:21:15,770
Meanwhile, we'll follow up
with the M.E.'s Office,
501
00:21:15,804 --> 00:21:16,904
and see if we can track him
down from there.
502
00:21:16,939 --> 00:21:19,573
Keep me posted.
503
00:21:19,608 --> 00:21:22,744
I don't know
what I'd do without you.
504
00:21:50,104 --> 00:21:51,571
That's not possible.
505
00:21:53,274 --> 00:21:55,241
You're supposed to be dead, man.
506
00:21:57,211 --> 00:21:59,780
I'm hard to kill.
507
00:22:00,882 --> 00:22:02,215
Don't move.
508
00:22:05,553 --> 00:22:07,820
Don't move.
509
00:22:07,854 --> 00:22:10,690
I said don't move!
510
00:22:10,724 --> 00:22:13,293
I don't know how you got
out of there, all right?
511
00:22:13,327 --> 00:22:14,694
But either I'm walking
away from this,
512
00:22:14,728 --> 00:22:15,995
or neither of us are.
513
00:22:16,029 --> 00:22:18,764
You know I'll find you again.
514
00:22:18,799 --> 00:22:21,167
Maybe...
515
00:22:21,201 --> 00:22:22,434
maybe not.
516
00:22:22,468 --> 00:22:24,170
I'll take
my chances.
517
00:22:25,839 --> 00:22:27,039
No!
518
00:22:39,419 --> 00:22:41,353
What have you done?
519
00:22:42,522 --> 00:22:45,090
We needed him alive.
520
00:22:49,862 --> 00:22:51,963
We needed him alive!
521
00:22:53,125 --> 00:22:55,125
Well, that's that.
Uh, Katherine.
522
00:22:55,151 --> 00:22:57,438
She didn't have a choice, okay?
She had to do it.
523
00:22:57,758 --> 00:23:00,059
What, now you're
defending it?
524
00:23:00,094 --> 00:23:02,295
No, but he had a bomb on him,
he had his finger on the detonator.
525
00:23:02,329 --> 00:23:04,697
But Tori got to him
before the bomb went off.
526
00:23:04,731 --> 00:23:06,065
Couldn't she
have done that
527
00:23:06,100 --> 00:23:07,867
without killing him?
I'm sorry.
528
00:23:07,901 --> 00:23:09,202
Oh, you're sorry.
Great.
529
00:23:09,236 --> 00:23:10,470
I didn't mean to,
530
00:23:10,504 --> 00:23:12,538
it just... happened.
531
00:23:12,572 --> 00:23:14,673
But you did do it,
and now our only chance
532
00:23:14,708 --> 00:23:16,376
of getting my father
to confess is dead.
533
00:23:16,410 --> 00:23:18,544
So what?
534
00:23:18,578 --> 00:23:19,812
It was a stupid
plan anyway.
535
00:23:19,846 --> 00:23:21,079
Excuse me?
Tori...
536
00:23:21,114 --> 00:23:22,848
No, it was,
you said so yourself.
537
00:23:22,883 --> 00:23:25,885
I also said it was
our best chance.
538
00:23:25,919 --> 00:23:27,352
Right.
539
00:23:27,387 --> 00:23:28,654
To save her father.
540
00:23:28,688 --> 00:23:30,055
The man who tried
to blow us up.
541
00:23:30,089 --> 00:23:31,590
Exactly, Tori.
542
00:23:31,625 --> 00:23:33,325
We don't just kill
people out of revenge,
543
00:23:33,359 --> 00:23:34,326
we arrest them.
544
00:23:34,360 --> 00:23:35,327
It's called the law.
545
00:23:35,361 --> 00:23:36,928
Well, the law
kind of sucks.
546
00:23:36,962 --> 00:23:39,931
Especially when people
like her father
547
00:23:39,965 --> 00:23:41,733
get away with almost
trying to kill us.
548
00:23:41,767 --> 00:23:43,435
That isn't right,
either, is it?
549
00:23:43,469 --> 00:23:45,170
No, but...
Okay, wait.
550
00:23:45,204 --> 00:23:47,005
You just want to take the law
into your own hands?
551
00:23:47,040 --> 00:23:49,374
Decide for yourself
who's innocent or guilty,
552
00:23:49,409 --> 00:23:51,176
who lives
or dies?
553
00:23:51,210 --> 00:23:52,610
Is this what
you feel, too?
554
00:23:52,645 --> 00:23:54,045
Is this what
you taught her?
555
00:23:54,079 --> 00:23:55,346
Of course not, but...
556
00:23:55,380 --> 00:23:56,781
But what, Vincent?
557
00:23:56,815 --> 00:23:58,249
Are you seriously
okay with this?
558
00:23:58,283 --> 00:24:00,051
I don't want Reynolds
559
00:24:00,085 --> 00:24:01,553
to get away with it,
either, okay?
560
00:24:01,587 --> 00:24:03,187
You know he will
find a way.
561
00:24:03,221 --> 00:24:05,023
So, wait, now you want
to kill him, too?
562
00:24:05,057 --> 00:24:06,424
I want justice.
563
00:24:06,458 --> 00:24:07,859
So do we.
564
00:24:07,893 --> 00:24:09,927
But you can't
give it to us. We can.
565
00:24:09,961 --> 00:24:11,195
Don't you see?
566
00:24:11,229 --> 00:24:12,729
This is what we were
talking about.
567
00:24:12,764 --> 00:24:15,132
This is exactly the line
that you can't cross.
568
00:24:15,167 --> 00:24:16,567
If you do,
569
00:24:16,601 --> 00:24:18,369
everything is lost,
Vincent, everything.
570
00:24:18,403 --> 00:24:19,937
He didn't try to kill you.
571
00:24:19,971 --> 00:24:21,605
It doesn't matter.
572
00:24:21,639 --> 00:24:24,241
You can't do this,
no matter what.
573
00:24:24,276 --> 00:24:25,876
It's the only thing
that separates
574
00:24:25,910 --> 00:24:27,410
good from bad, us from...
575
00:24:27,445 --> 00:24:28,879
Beasts?
576
00:24:28,913 --> 00:24:30,213
Like me?
577
00:24:30,247 --> 00:24:31,414
Like Vincent?
578
00:24:36,988 --> 00:24:38,589
Do you agree with this?
579
00:24:40,491 --> 00:24:41,958
I don't know.
580
00:24:44,027 --> 00:24:45,261
Easy for her
581
00:24:45,296 --> 00:24:46,829
to take the moral
high ground
582
00:24:46,863 --> 00:24:48,465
when all she cares about
is saving her father's ass.
583
00:24:48,499 --> 00:24:50,066
Tori, it's not just
about that, okay?
584
00:24:50,101 --> 00:24:51,301
Bunch of
sanctimonious crap...
585
00:24:51,335 --> 00:24:52,668
how dare she
lecture us?
586
00:24:52,703 --> 00:24:54,404
She's acting like
we're the bad guys.
587
00:24:54,438 --> 00:24:55,638
We didn't do
anything wrong.
588
00:24:55,672 --> 00:24:56,939
We were the ones
who were wronged.
589
00:24:56,974 --> 00:24:58,173
By somebody who's
been-been using you,
590
00:24:58,208 --> 00:25:00,175
hurting you,
for months.
591
00:25:00,210 --> 00:25:01,978
Yeah, believe me, I know.
So what are you gonna do about it?
592
00:25:02,012 --> 00:25:04,313
Vincent, why are you
fighting this?
593
00:25:04,347 --> 00:25:05,815
Fighting what?
594
00:25:05,849 --> 00:25:08,183
Fighting who you
really are, inside.
595
00:25:08,218 --> 00:25:09,451
Catherine's right.
596
00:25:09,486 --> 00:25:12,254
You have to choose
who you want to be,
597
00:25:12,288 --> 00:25:15,857
not based on the past,
but on the future.
598
00:25:15,891 --> 00:25:17,359
And the only way
to do that
599
00:25:17,393 --> 00:25:19,027
is to stop fighting
your inner nature,
600
00:25:19,061 --> 00:25:20,629
our inner nature.
601
00:25:20,663 --> 00:25:22,431
Look at me.
602
00:25:24,167 --> 00:25:25,434
You saved me,
Vincent.
603
00:25:25,468 --> 00:25:26,868
You opened my eyes
604
00:25:26,902 --> 00:25:28,770
to a world that I could
have never imagined.
605
00:25:28,804 --> 00:25:32,107
You showed me what
I was born to be,
606
00:25:32,141 --> 00:25:33,842
and because
of that, I...
607
00:25:33,876 --> 00:25:35,944
I feel free
608
00:25:35,978 --> 00:25:38,513
for the first time
in my life.
609
00:25:38,547 --> 00:25:41,349
Let me return
the favor.
610
00:25:41,383 --> 00:25:44,218
Let me help you
feel what I feel.
611
00:25:44,253 --> 00:25:47,355
Let's take care
of Reynolds...
612
00:25:47,389 --> 00:25:48,889
together,
613
00:25:48,923 --> 00:25:51,459
so that he can
never hurt us again.
614
00:25:54,396 --> 00:25:56,330
Well, this sucks.
615
00:25:56,365 --> 00:25:59,200
Yeah, just like the last year and
a half of my life.
616
00:25:59,234 --> 00:26:01,169
You don't mean that.
617
00:26:01,203 --> 00:26:03,504
Don't I?
618
00:26:03,539 --> 00:26:04,872
Okay.
619
00:26:04,906 --> 00:26:06,140
Maybe I don't.
620
00:26:06,174 --> 00:26:08,142
But... remember
when I said
621
00:26:08,176 --> 00:26:09,409
I felt like I was
losing Vincent?
622
00:26:09,443 --> 00:26:10,641
There's still
a chance to save him.
623
00:26:10,642 --> 00:26:11,977
I mean, if we can bring down
Reynolds before he...
624
00:26:12,002 --> 00:26:13,714
No, it's...
625
00:26:13,715 --> 00:26:15,683
it's too late,
he already made his choice.
626
00:26:15,717 --> 00:26:18,251
Maybe I've been kidding myself
this entire time.
627
00:26:18,286 --> 00:26:20,820
Maybe... maybe love
really is blind.
628
00:26:20,854 --> 00:26:23,156
Tori's right.
629
00:26:23,191 --> 00:26:25,158
Vincent's more
like her than me,
630
00:26:25,193 --> 00:26:27,093
which means...
631
00:26:27,127 --> 00:26:28,828
maybe I never really
could change him.
632
00:26:28,862 --> 00:26:30,530
Maybe he didn't
want to change.
633
00:26:30,565 --> 00:26:33,166
Now you're just letting her
get in your head.
634
00:26:33,201 --> 00:26:34,401
Or...
635
00:26:34,435 --> 00:26:36,269
maybe it's time
to let go.
636
00:26:36,304 --> 00:26:38,004
Stop fighting.
637
00:26:38,038 --> 00:26:39,371
Stop trying
to save someone
638
00:26:39,406 --> 00:26:40,773
who can't
save himself.
639
00:26:40,808 --> 00:26:43,109
Or won't.
640
00:26:43,143 --> 00:26:44,677
Guys, we have
an idea.
641
00:26:44,712 --> 00:26:46,378
New plan?
642
00:26:46,413 --> 00:26:48,247
Same plan,
slight adjustment.
643
00:26:48,281 --> 00:26:50,416
Vincent got
the Bombmaker's phone.
644
00:26:50,450 --> 00:26:52,685
- So?
- So...
645
00:26:52,720 --> 00:26:54,786
we can still use it
to threaten Reynolds with blackmail.
646
00:26:54,821 --> 00:26:56,288
But the Bombmaker's dead.
647
00:26:56,323 --> 00:26:58,090
Well, Reynolds
doesn't know that.
648
00:26:58,124 --> 00:27:00,125
So we just
contact Reynolds,
649
00:27:00,159 --> 00:27:01,960
make him think that
the Bombmaker wants to meet
650
00:27:01,994 --> 00:27:03,395
and then get him
to confess.
651
00:27:03,430 --> 00:27:04,730
Confess to who?
652
00:27:04,764 --> 00:27:05,931
To me.
653
00:27:07,900 --> 00:27:09,702
I will convince
Reynolds that I got to
654
00:27:09,736 --> 00:27:11,536
the Bombmaker first
and that I'm the one
655
00:27:11,570 --> 00:27:13,271
who's blackmailing him.
He won't be surprised.
656
00:27:13,305 --> 00:27:14,706
He knows I've been
on his trail.
657
00:27:14,741 --> 00:27:15,974
Nice save, huh?
658
00:27:16,008 --> 00:27:17,542
Actually, it was
mostly my idea.
659
00:27:17,576 --> 00:27:19,277
No way.
Sorry?
660
00:27:19,311 --> 00:27:20,746
No way.
It's too dangerous.
661
00:27:20,780 --> 00:27:21,980
I'm not gonna let you do it.
662
00:27:22,014 --> 00:27:23,882
But it's the only way
663
00:27:23,916 --> 00:27:25,117
you can bring
down your father
664
00:27:25,151 --> 00:27:26,551
and save Vincent
before he kills him.
665
00:27:26,585 --> 00:27:29,220
Yeah, and risk losing you
in the process?
666
00:27:29,255 --> 00:27:31,922
If my father figures out
why you're really doing this,
667
00:27:31,957 --> 00:27:33,391
he will kill you.
Catherine...
668
00:27:33,425 --> 00:27:35,159
I have been trying
to save Vincent
669
00:27:35,193 --> 00:27:37,262
since the day you saved me,
and this is the way,
670
00:27:37,296 --> 00:27:38,496
I'm convinced of it.
671
00:27:38,530 --> 00:27:40,097
I need to do this,
I want to.
672
00:27:40,132 --> 00:27:42,933
For Vincent...
673
00:27:42,968 --> 00:27:44,135
and for you.
674
00:28:10,126 --> 00:28:11,960
We're on.
675
00:28:20,794 --> 00:28:22,349
JT's and Tess
are almost done
676
00:28:22,350 --> 00:28:24,218
loading my evidence into
the car, including Zach.
677
00:28:24,252 --> 00:28:25,886
I still don't feel good
about this, Gabe.
678
00:28:25,920 --> 00:28:27,520
My father's not stupid.
679
00:28:27,555 --> 00:28:28,689
What if he checks the evidence?
He won't.
680
00:28:28,723 --> 00:28:29,956
He'll be too
shocked to see
681
00:28:29,991 --> 00:28:31,224
that I'm the one
blackmailing him.
682
00:28:31,258 --> 00:28:32,659
As long as he
still thinks
683
00:28:32,694 --> 00:28:34,561
I have the Bombmaker
in custody, I'm good.
684
00:28:34,595 --> 00:28:36,730
If he doesn't,
you're dead.
685
00:28:36,764 --> 00:28:38,531
We've already gone
through this, Catherine.
686
00:28:38,566 --> 00:28:39,966
Okay, at least let Tess...
687
00:28:40,001 --> 00:28:41,467
No.
688
00:28:41,502 --> 00:28:43,469
You already said that
your father isn't stupid.
689
00:28:43,504 --> 00:28:44,804
He'll be checking for backup
and if he sees it,
690
00:28:44,838 --> 00:28:46,906
I will be dead.
It's bad enough
691
00:28:46,940 --> 00:28:48,741
that you'll be nearby,
but it's our only chance
692
00:28:48,775 --> 00:28:50,855
to record him, because he will
be looking for a wire.
693
00:28:50,877 --> 00:28:52,912
I don't know.
694
00:28:52,946 --> 00:28:55,582
It's just all been
such a roller coaster.
695
00:28:55,616 --> 00:28:58,984
I can't believe it's finally coming
down to this.
696
00:29:00,887 --> 00:29:02,755
I don't know how
to thank you.
697
00:29:02,789 --> 00:29:04,389
Don't thank me,
698
00:29:04,424 --> 00:29:06,959
till he's in jail.
699
00:29:14,567 --> 00:29:16,635
It's my father.
700
00:29:18,304 --> 00:29:20,339
Why's he calling?
701
00:29:21,974 --> 00:29:23,675
He can't be
onto us, can he?
702
00:29:23,710 --> 00:29:25,510
Answer it.
703
00:29:26,613 --> 00:29:28,313
Hello?
704
00:29:32,417 --> 00:29:33,618
Hey.
705
00:29:33,652 --> 00:29:35,053
Hi.
706
00:29:37,623 --> 00:29:39,457
Th-Thanks for meeting me
on such short notice.
707
00:29:39,491 --> 00:29:40,925
No, is everything
all right?
708
00:29:40,960 --> 00:29:44,395
Uh... you said on the phone
that it was important.
709
00:29:44,429 --> 00:29:45,730
Right. Sorry.
710
00:29:45,765 --> 00:29:46,865
I'm just a bit
crazed right now.
711
00:29:46,899 --> 00:29:48,099
A lot going on
all of a sudden.
712
00:29:48,134 --> 00:29:50,468
Uh, yeah? Like what?
713
00:29:50,502 --> 00:29:53,604
My section chief pushed up
my next assignment,
714
00:29:53,639 --> 00:29:56,407
which means
I have to leave.
715
00:29:56,441 --> 00:29:57,808
When?
716
00:29:57,842 --> 00:29:59,744
Tonight.
717
00:29:59,778 --> 00:30:01,279
I'll be gone for a while,
I'm afraid,
718
00:30:01,313 --> 00:30:02,713
which is why I wanted
to meet with you.
719
00:30:02,748 --> 00:30:03,948
I wanted to tell
you in person.
720
00:30:03,982 --> 00:30:06,250
I wanted
to say...
721
00:30:06,284 --> 00:30:08,551
good-bye.
722
00:30:11,089 --> 00:30:13,824
Wow. Um...
723
00:30:13,858 --> 00:30:15,592
I don't know
what to say.
724
00:30:15,626 --> 00:30:18,162
Well, believe me, uh...
725
00:30:18,196 --> 00:30:19,596
I'm as disappointed
as you are.
726
00:30:19,630 --> 00:30:21,931
I doubt it.
727
00:30:23,668 --> 00:30:27,304
No, I, uh...
I just mean that,
728
00:30:27,338 --> 00:30:29,406
we were just starting
to get to know each other.
729
00:30:29,440 --> 00:30:31,641
I was really hoping
730
00:30:31,676 --> 00:30:33,910
that things would
turn out differently.
731
00:30:33,944 --> 00:30:36,613
Me, too.
732
00:30:37,948 --> 00:30:39,148
Look...
733
00:30:39,183 --> 00:30:41,083
I am sorry
I couldn't
734
00:30:41,118 --> 00:30:42,451
help more
with Vincent.
735
00:30:42,485 --> 00:30:45,988
No, it's okay,
I understand.
736
00:30:46,023 --> 00:30:48,324
I will find the guy
who did this.
737
00:30:52,296 --> 00:30:54,297
I'm sure you will.
738
00:30:59,902 --> 00:31:01,169
I better go.
739
00:31:01,204 --> 00:31:03,539
Good luck.
740
00:31:03,573 --> 00:31:05,474
You, too.
741
00:31:25,527 --> 00:31:26,794
Showtime.
742
00:31:35,003 --> 00:31:36,337
Come on, Gabriel.
743
00:31:51,019 --> 00:31:53,020
You!
744
00:31:53,054 --> 00:31:55,422
Whoa, easy, Bob.
I don't think you want
745
00:31:55,456 --> 00:31:57,724
to be shooting me right now,
unless you want to spend
746
00:31:57,759 --> 00:31:58,759
the rest of your life in prison.
747
00:31:58,793 --> 00:31:59,894
Where is he?
748
00:31:59,928 --> 00:32:01,862
Wilkes? Your bomb maker?
749
00:32:01,896 --> 00:32:03,830
He's safely
sequestered somewhere
750
00:32:03,865 --> 00:32:05,699
until he gets
his half of the money.
751
00:32:05,733 --> 00:32:08,001
Chatty guy, too,
can't shut him up.
752
00:32:08,035 --> 00:32:10,404
He's not a big fan
of yours, obviously.
753
00:32:10,438 --> 00:32:11,605
How do I know
you really have him?
754
00:32:11,639 --> 00:32:13,306
Didn't you get his text?
755
00:32:15,376 --> 00:32:17,676
You think I'm stupid
enough to wear a wire?
756
00:32:17,711 --> 00:32:18,677
Where's the money?
757
00:32:18,712 --> 00:32:19,913
Pop the trunk.
758
00:32:19,947 --> 00:32:21,614
Pop the trunk!
759
00:32:35,261 --> 00:32:38,263
You know, at first I just
wanted to bust your ass,
760
00:32:38,298 --> 00:32:39,865
but then I remembered
how you tried to kill me
761
00:32:39,900 --> 00:32:41,700
when I was a beast, and I
thought, you know what?
762
00:32:41,735 --> 00:32:43,903
I want more than justice.
I want money.
763
00:32:43,937 --> 00:32:46,204
Enough to help me
disappear.
764
00:32:46,239 --> 00:32:48,541
Well, that's everything
I got on you,
765
00:32:48,575 --> 00:32:50,075
my whole case...
766
00:32:50,109 --> 00:32:51,643
except for Wilkes, of course.
767
00:32:51,677 --> 00:32:54,046
Who is more than willing
to throw you under the bus,
768
00:32:54,080 --> 00:32:56,248
tell the cops who ordered
all those hits
769
00:32:56,282 --> 00:32:57,715
if you don't pay.
770
00:32:57,750 --> 00:32:58,951
Beast hits?
771
00:32:58,985 --> 00:32:59,985
Vincent Keller,
772
00:33:00,019 --> 00:33:02,754
Tori Windsor, Zachary Hayes.
773
00:33:02,788 --> 00:33:04,923
The cops don't know
they were beasts,
774
00:33:04,958 --> 00:33:06,958
they just know
that they were assassinated.
775
00:33:06,992 --> 00:33:08,726
And conspiracy
to commit murder's
776
00:33:08,761 --> 00:33:10,394
a pretty big-time charge.
777
00:33:24,142 --> 00:33:25,742
You're bluffing.
778
00:33:25,777 --> 00:33:27,244
Your call.
779
00:33:31,316 --> 00:33:34,151
I should never have taken you
off of my list.
780
00:33:34,186 --> 00:33:36,187
I should've had you killed, too.
781
00:33:36,221 --> 00:33:38,289
Gotcha.
782
00:33:38,323 --> 00:33:40,290
Take my car,
the money's inside.
783
00:33:40,324 --> 00:33:41,592
Sorry?
784
00:33:41,626 --> 00:33:43,126
We're switching cars.
785
00:33:43,160 --> 00:33:44,828
I'm not loading all this crap
into my car,
786
00:33:44,863 --> 00:33:46,530
not here. Not now.
787
00:33:46,564 --> 00:33:48,632
What's the matter, Lowan,
don't you trust me?
788
00:33:48,666 --> 00:33:51,368
If anything happens to me...
789
00:33:51,402 --> 00:33:53,303
Relax, I'm not stupid, either.
790
00:33:53,337 --> 00:33:55,138
Besides, I just got back
with my daughter.
791
00:33:55,172 --> 00:33:56,939
You think I want to ruin that?
792
00:34:12,023 --> 00:34:14,724
Don't worry,
I'm not getting in that car.
793
00:34:14,758 --> 00:34:16,225
I'll wait for the bomb squad.
794
00:34:16,259 --> 00:34:17,426
You go arrest that jerk.
795
00:34:26,335 --> 00:34:28,737
Hands up!
796
00:34:28,771 --> 00:34:29,771
Now!
797
00:34:33,910 --> 00:34:35,876
Let me explain.
Shut up.
798
00:34:35,911 --> 00:34:37,211
But I need to...
799
00:34:37,246 --> 00:34:38,913
You have the right
to remain silent.
800
00:34:38,947 --> 00:34:40,481
Anything you say can...
801
00:34:40,516 --> 00:34:42,183
Catherine, please!
I never wanted to hurt you.
802
00:34:42,217 --> 00:34:44,152
I tried everything
to keep it from you,
803
00:34:44,186 --> 00:34:47,388
to spare you from this, but I should've
known that was impossible.
804
00:34:47,423 --> 00:34:48,856
But you have
to understand,
805
00:34:48,890 --> 00:34:50,558
I had to do it.
806
00:34:50,592 --> 00:34:54,428
I had to kill all the beasts
to make amends for helping
807
00:34:54,462 --> 00:34:55,996
make them in the first place.
808
00:34:56,031 --> 00:34:57,998
I made a mistake,
I had to correct it.
809
00:34:58,033 --> 00:34:59,867
By killing Vincent?
Yes, especially Vincent.
810
00:34:59,901 --> 00:35:03,837
They only get worse, Catherine,
you know it, you've seen it.
811
00:35:03,872 --> 00:35:05,806
It was the only way
I could protect...
812
00:35:08,809 --> 00:35:10,910
Watch out! Watch out!
813
00:35:34,434 --> 00:35:35,735
Catherine?
814
00:35:40,009 --> 00:35:42,744
Catherine?!
815
00:35:59,201 --> 00:36:01,202
How are you still alive?
816
00:36:01,236 --> 00:36:03,905
You used me.
817
00:36:03,939 --> 00:36:06,006
You did this to me!
818
00:36:08,543 --> 00:36:12,012
I did it to stop the others.
To stop what Muirfield did.
819
00:36:12,046 --> 00:36:13,147
You did this!
820
00:36:24,626 --> 00:36:26,392
And I would do it again
821
00:36:26,427 --> 00:36:28,895
to save my daughter
from a beast like you.
822
00:36:33,067 --> 00:36:34,434
You failed.
823
00:36:35,837 --> 00:36:37,437
Let him go.
824
00:36:40,007 --> 00:36:42,742
I can't let you do this.
825
00:36:42,776 --> 00:36:46,045
Vincent, we've got him--
it's over.
826
00:36:46,079 --> 00:36:50,716
It'll never be over
as long as he's alive.
827
00:36:50,751 --> 00:36:53,085
Oh, he's going to jail,
I promise.
828
00:36:53,120 --> 00:36:54,920
He'll get out.
829
00:36:54,955 --> 00:36:57,056
You can't stop him,
830
00:36:57,090 --> 00:36:58,290
but I can.
831
00:36:58,324 --> 00:37:00,325
Please...
832
00:37:00,360 --> 00:37:01,694
please, don't!
833
00:37:03,496 --> 00:37:05,597
I am begging you!
834
00:37:09,136 --> 00:37:10,970
You still have
a choice.
835
00:37:11,004 --> 00:37:17,643
You can choose to walk away
and save yourself...
836
00:37:17,677 --> 00:37:19,911
save us.
837
00:37:19,945 --> 00:37:22,314
Please don't make everything
that we've been through,
838
00:37:22,348 --> 00:37:24,883
everything that we've meant
to each other be for nothing.
839
00:37:28,220 --> 00:37:30,121
Don't do this.
840
00:38:31,716 --> 00:38:33,983
You are under arrest.
841
00:38:35,619 --> 00:38:42,892
♪ You only know
what I want you to ♪
842
00:38:48,298 --> 00:38:55,003
♪ I know everything
you don't want me to... ♪
843
00:38:55,037 --> 00:38:58,340
I'm gonna confess to everything.
844
00:39:00,410 --> 00:39:02,745
Ordering the hits,
my association with Muirfield,
845
00:39:02,779 --> 00:39:04,313
everything except beasts.
846
00:39:07,283 --> 00:39:08,917
♪ Oh, I don't love you
847
00:39:08,951 --> 00:39:10,752
Only because I don't want
848
00:39:10,787 --> 00:39:12,553
anybody coming to you
for answers.
849
00:39:12,588 --> 00:39:14,856
You think
that's gonna stop them?
850
00:39:14,891 --> 00:39:18,760
I don't know. I hope so.
851
00:39:18,795 --> 00:39:20,862
Because more than anything else,
852
00:39:20,897 --> 00:39:23,031
I want all of this
to end for you.
853
00:39:26,001 --> 00:39:27,902
You don't have
to believe me,
854
00:39:27,936 --> 00:39:29,970
Doesn't really matter
if you do, I guess.
855
00:39:30,005 --> 00:39:32,973
But I want you to know
that I did everything I could
856
00:39:33,008 --> 00:39:36,311
to protect you from this...
from them.
857
00:39:36,345 --> 00:39:39,781
Well, it's too bad
Vincent's still alive, huh?
858
00:39:39,815 --> 00:39:43,750
But at least he's out of your
life, and I'll take that.
859
00:39:46,288 --> 00:39:48,622
You're gonna thank me
one day, I know you will.
860
00:39:48,656 --> 00:39:50,257
I know you hate me
right now,
861
00:39:50,292 --> 00:39:52,126
but one day you're
gonna have a life,
862
00:39:52,160 --> 00:39:55,762
a normal life, which is all
I ever wanted for you.
863
00:39:55,797 --> 00:39:58,932
♪ Your hands can bruise....
864
00:40:00,868 --> 00:40:03,236
Catherine...
865
00:40:03,270 --> 00:40:05,939
♪ I don't have a choice
866
00:40:05,973 --> 00:40:11,077
♪ But I still choose you...
867
00:40:15,282 --> 00:40:18,918
♪ Oh, I don't love you
868
00:40:18,953 --> 00:40:21,254
♪ But I always will
869
00:40:21,288 --> 00:40:25,424
♪ Oh, I don't love you
870
00:40:25,459 --> 00:40:29,428
♪ But I always will
871
00:40:29,463 --> 00:40:31,797
♪ I don't love you
872
00:40:31,832 --> 00:40:34,467
♪ But I always will
873
00:40:34,501 --> 00:40:37,435
♪ Oh, I don't love you
874
00:40:37,470 --> 00:40:41,840
♪ But I always will
875
00:40:41,874 --> 00:40:45,610
♪ I don't love you
876
00:40:45,644 --> 00:40:48,012
♪ But I always will
877
00:40:48,046 --> 00:40:50,882
♪ I don't love you
878
00:40:50,916 --> 00:40:54,385
♪ But I always will
879
00:40:54,419 --> 00:40:56,553
♪ I don't love you
880
00:40:56,588 --> 00:41:00,358
♪ But I always will
881
00:41:00,392 --> 00:41:03,527
♪ I always will
882
00:41:06,331 --> 00:41:10,033
♪ I always will
883
00:41:12,670 --> 00:41:16,940
♪ I always will
884
00:41:18,777 --> 00:41:22,112
♪ I always will
885
00:41:25,416 --> 00:41:30,553
♪ I always will.
886
00:41:30,587 --> 00:41:35,587
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man