1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,401 --> 00:00:03,469
Previously, on Beauty & The Beast...
2
00:00:08,174 --> 00:00:09,174
Vincent!
3
00:00:09,176 --> 00:00:10,609
Don't shoot!
4
00:00:10,611 --> 00:00:12,111
She's my daughter.
5
00:00:13,246 --> 00:00:14,313
Come on, damn it.
6
00:00:14,315 --> 00:00:15,514
I need you alive.
7
00:00:18,319 --> 00:00:20,252
All I know is that this worked once.
8
00:00:20,254 --> 00:00:22,054
Yeah, but you had to die first.
9
00:00:22,056 --> 00:00:23,322
The beast in me had to die,
10
00:00:23,324 --> 00:00:25,057
which allowed you to save my human side.
11
00:00:25,059 --> 00:00:26,725
Muirfield weaponized people.
12
00:00:26,727 --> 00:00:29,228
That's what that organization was about.
13
00:00:29,230 --> 00:00:30,596
Vincent did say they wiped his memory
14
00:00:30,598 --> 00:00:32,231
to make him a better soldier.
15
00:00:32,233 --> 00:00:34,066
Look, I know they're just flashes,
16
00:00:34,068 --> 00:00:37,503
but... I do, Catherine, I remember you.
17
00:00:37,505 --> 00:00:40,339
These memories, they just keep coming and coming.
18
00:00:40,341 --> 00:00:42,207
Reynolds we're almost there.
19
00:00:42,209 --> 00:00:44,243
Just a couple more Muirfield experiments to take out
20
00:00:44,245 --> 00:00:45,611
and then you're done.
21
00:00:45,613 --> 00:00:47,413
I've been trying to help detective Chandler
22
00:00:47,415 --> 00:00:48,480
find her birth father.
23
00:00:48,482 --> 00:00:51,550
Ms. Chandler... I'm Bob Reynolds.
24
00:00:54,287 --> 00:00:56,555
Why is agent Reynolds at my graduation?
25
00:00:58,158 --> 00:01:00,092
I think I just found my birth father.
26
00:01:32,626 --> 00:01:35,160
♪ You got it wrong, but I love you ♪
27
00:01:35,162 --> 00:01:38,230
♪ you're kind of rough, but I love you ♪
28
00:01:38,232 --> 00:01:40,365
♪ we get along and I love you... ♪
29
00:01:43,337 --> 00:01:44,336
Nice kick.
30
00:01:44,338 --> 00:01:46,572
I hope that's not me
31
00:01:46,574 --> 00:01:48,373
you're taking it out on. No, lucky for you
32
00:01:48,375 --> 00:01:50,309
there is a new man in my life who is driving me crazy.
33
00:01:50,311 --> 00:01:51,510
Can I have my leg back, please?
34
00:01:51,512 --> 00:01:53,178
Uh-huh. Thank you.
35
00:01:53,180 --> 00:01:54,346
Your dad?
36
00:01:54,348 --> 00:01:57,449
Okay, agent Reynolds is not my dad.
37
00:01:57,451 --> 00:01:59,418
He is my biological father.
38
00:01:59,420 --> 00:02:00,486
There is a difference.
39
00:02:02,456 --> 00:02:05,124
Okay, so does he know that you know?
40
00:02:05,126 --> 00:02:07,559
No, and I'm not sure I'm gonna tell him.
41
00:02:07,561 --> 00:02:10,262
I mean, I am a grown woman.
42
00:02:10,264 --> 00:02:12,164
Life goes on.
43
00:02:12,166 --> 00:02:13,565
Besides, there are other things
44
00:02:13,567 --> 00:02:15,701
that I need to worry about.
45
00:02:15,703 --> 00:02:17,836
Rotate your hip, you'll have more force.
46
00:02:19,206 --> 00:02:20,839
Come on, try it on me.
47
00:02:20,841 --> 00:02:22,407
It's okay. It's fine.
48
00:02:23,877 --> 00:02:26,178
Better.
49
00:02:26,180 --> 00:02:27,446
Come on. I'm just saying,
50
00:02:27,448 --> 00:02:28,814
maybe I should leave
51
00:02:28,816 --> 00:02:30,449
well enough alone, you know?
52
00:02:30,451 --> 00:02:32,718
I mean, if he really wanted a relationship,
53
00:02:32,720 --> 00:02:34,753
he wouldn't be lurking around.
54
00:02:34,755 --> 00:02:37,589
He would be honest, tell me who he really is.
55
00:02:37,591 --> 00:02:39,458
He'd explain why
56
00:02:39,460 --> 00:02:41,426
he has never wanted to be a part of my life.
57
00:02:42,495 --> 00:02:43,896
Oh.
58
00:02:43,898 --> 00:02:45,898
I'm sorry... okay, are you okay?
59
00:02:45,900 --> 00:02:46,899
I'm fine.
60
00:02:46,901 --> 00:02:48,467
Nice... nice rotation.
61
00:02:48,469 --> 00:02:49,601
I'll get you ice. No.
62
00:02:49,603 --> 00:02:50,602
I'm-I'm good.
63
00:02:50,604 --> 00:02:51,703
I'm good.
64
00:02:51,705 --> 00:02:54,239
In fact, uh...
65
00:02:54,241 --> 00:02:55,474
I couldn't be better.
66
00:02:55,476 --> 00:02:57,709
I am sweaty.
67
00:02:57,711 --> 00:03:00,345
I know, but did we...
68
00:03:00,347 --> 00:03:03,682
Ever celebrate something special on your rooftop?
69
00:03:03,684 --> 00:03:05,951
Our anniversary?
70
00:03:05,953 --> 00:03:07,586
Yeah, but... okay, did we kiss
71
00:03:07,588 --> 00:03:09,221
at a ball or something?
72
00:03:09,223 --> 00:03:10,556
I mean, did I ever wear a tux?
73
00:03:10,558 --> 00:03:11,557
Yes.
74
00:03:11,559 --> 00:03:13,492
I, uh, pull you out
75
00:03:13,494 --> 00:03:14,693
of some wrecked car?
76
00:03:14,695 --> 00:03:16,728
Held hands in the subway...?
77
00:03:16,730 --> 00:03:17,930
You're getting your memories back.
78
00:03:17,932 --> 00:03:19,531
Our memories.
79
00:03:19,533 --> 00:03:20,599
Good, because at first
80
00:03:20,601 --> 00:03:21,867
I thought they were just dreams,
81
00:03:21,869 --> 00:03:23,435
and then I knew it had to be more than that.
82
00:03:23,437 --> 00:03:25,804
I wanted to make sure.
83
00:03:28,508 --> 00:03:30,776
Now I'm really sorry that I kicked you.
84
00:03:30,778 --> 00:03:32,411
It's fine.
85
00:03:32,413 --> 00:03:33,612
You know what?
86
00:03:33,614 --> 00:03:36,815
I have some even better news.
87
00:03:36,817 --> 00:03:39,251
I just spoke to my contact,
88
00:03:39,253 --> 00:03:40,586
and he says that
89
00:03:40,588 --> 00:03:42,354
I only have two more missions left,
90
00:03:42,356 --> 00:03:44,256
and then I am done; I am free.
91
00:03:44,258 --> 00:03:46,325
Wait, really? Yeah.
92
00:03:46,327 --> 00:03:48,293
And you know what we're gonna do to celebrate?
93
00:03:48,295 --> 00:03:50,362
We are gonna go away, just the two of us,
94
00:03:50,364 --> 00:03:52,297
to cedar woods,
95
00:03:52,299 --> 00:03:54,399
under the stars,
96
00:03:54,401 --> 00:03:55,801
a bottle of wine, nobody around...
97
00:03:55,803 --> 00:03:58,270
What's wrong?
98
00:03:58,272 --> 00:04:00,872
But you still have to kill two people, right?
99
00:04:00,874 --> 00:04:02,874
Two beasts.
100
00:04:02,876 --> 00:04:05,344
Who are still people.
101
00:04:05,346 --> 00:04:06,945
Vincent, I get it.
102
00:04:06,947 --> 00:04:08,680
I do.
103
00:04:08,682 --> 00:04:09,881
The beasts that you've taken out already,
104
00:04:09,883 --> 00:04:11,283
they're bad,
105
00:04:11,285 --> 00:04:13,418
they were hurting innocent people.
106
00:04:13,420 --> 00:04:14,820
But I'm also a cop.
107
00:04:14,822 --> 00:04:16,888
It's hard for me to get excited
108
00:04:16,890 --> 00:04:19,258
about you being judge, jury
109
00:04:19,260 --> 00:04:22,294
and executioner all the time.
110
00:04:22,296 --> 00:04:23,662
Doesn't it bother you?
111
00:04:23,664 --> 00:04:25,697
More than before, yeah.
112
00:04:25,699 --> 00:04:28,700
That's because you're getting your humanity back,
113
00:04:28,702 --> 00:04:31,436
I hope, and if that's true,
114
00:04:31,438 --> 00:04:33,372
then that really is something to celebrate.
115
00:04:33,374 --> 00:04:35,040
And we will.
116
00:04:35,042 --> 00:04:36,975
Okay? We will, I promise.
117
00:04:36,977 --> 00:04:38,577
As soon as I finish these missions,
118
00:04:38,579 --> 00:04:40,412
and as soon as you talk to your father.
119
00:04:40,414 --> 00:04:41,847
After all,
120
00:04:41,849 --> 00:04:43,650
you went looking for him for a reason, right?
121
00:04:52,825 --> 00:04:53,992
Wow.
122
00:04:53,994 --> 00:04:55,694
Obsess much?
123
00:04:55,696 --> 00:04:57,062
Close the door.
124
00:04:57,064 --> 00:04:58,463
Catherine just called.
125
00:04:58,465 --> 00:05:01,333
Said Vincent only has two missions left.
126
00:05:01,335 --> 00:05:02,467
That's not a good thing?
127
00:05:02,469 --> 00:05:03,669
No, it's a bad thing.
128
00:05:03,671 --> 00:05:05,370
JT just dropped off all of his old
129
00:05:05,372 --> 00:05:07,606
Muirfield research before he left for his retreat.
130
00:05:07,608 --> 00:05:08,940
I need you to cross-reference them
131
00:05:08,942 --> 00:05:11,510
with all of the research I did when I was a beast.
132
00:05:11,512 --> 00:05:12,611
See if any of the names match.
133
00:05:12,613 --> 00:05:13,745
What are we looking for?
134
00:05:13,747 --> 00:05:15,647
Vincent's handler.
135
00:05:15,649 --> 00:05:16,882
Whoever is sending him
136
00:05:16,884 --> 00:05:18,650
on these missions is somehow able
137
00:05:18,652 --> 00:05:20,419
to identify which beasts are out there.
138
00:05:20,421 --> 00:05:23,689
He must've had knowledge of Muirfield experiments.
139
00:05:23,691 --> 00:05:26,391
I'm sorry, I'm still not clear as to why
140
00:05:26,393 --> 00:05:27,926
it's bad that he only has two missions.
141
00:05:27,928 --> 00:05:29,561
Because if I'm right,
142
00:05:29,563 --> 00:05:31,630
the last mission could very well be Vincent.
143
00:05:31,632 --> 00:05:34,900
Look, he was clearly tasked with cleaning up
144
00:05:34,902 --> 00:05:36,802
Muirfield's loose ends so far, right?
145
00:05:36,804 --> 00:05:38,036
Eliminate every beast.
146
00:05:38,038 --> 00:05:39,571
Including Vincent.
147
00:05:39,573 --> 00:05:40,639
Exactly.
148
00:05:40,641 --> 00:05:42,808
Did you tell Cat?
149
00:05:42,810 --> 00:05:44,843
She's got enough to worry about
without thinking about this.
150
00:05:44,845 --> 00:05:46,645
I suppose that also means
151
00:05:46,647 --> 00:05:48,046
you haven't told her you like her yet,
152
00:05:48,048 --> 00:05:50,582
either, right?
153
00:05:51,784 --> 00:05:53,785
What? I'm sorry, it's the big fat
154
00:05:53,787 --> 00:05:55,654
elephant in the room.
155
00:05:55,656 --> 00:05:57,789
I mean, why don't you just tell Cat?
156
00:05:57,791 --> 00:05:59,524
You know, especially if this
whole Vincent thing blows up,
157
00:05:59,526 --> 00:06:01,526
she might need to know that you're there for her.
158
00:06:01,528 --> 00:06:03,762
If it blows up,
159
00:06:03,764 --> 00:06:04,996
I will deal with it then,
160
00:06:04,998 --> 00:06:06,365
all right?
161
00:06:06,367 --> 00:06:07,566
But right now,
162
00:06:07,568 --> 00:06:08,967
all that matters is I do everything I can
163
00:06:08,969 --> 00:06:11,536
to save Vincent... for her.
164
00:06:11,538 --> 00:06:12,971
That's very honorable.
165
00:06:12,973 --> 00:06:14,873
It sucks, but it's honorable.
166
00:06:17,977 --> 00:06:19,378
Condor.
167
00:06:19,380 --> 00:06:20,812
You alone?
168
00:06:20,814 --> 00:06:22,514
Yes, sir, I am.
169
00:06:22,516 --> 00:06:24,149
I don't have as much intel as I'd like,
170
00:06:24,151 --> 00:06:25,851
but you only have a small window, so we have to move.
171
00:06:25,853 --> 00:06:27,018
Target's name is Curt Windsor.
172
00:06:27,020 --> 00:06:28,420
Windsor?
173
00:06:28,422 --> 00:06:29,855
That's the problem.
174
00:06:29,857 --> 00:06:31,390
It's like taking down Trump or Bloomberg...
175
00:06:31,392 --> 00:06:32,691
People tend to notice.
176
00:06:32,693 --> 00:06:33,692
Are you sure he's a beast?
177
00:06:33,694 --> 00:06:35,093
First generation.
178
00:06:35,095 --> 00:06:37,062
Invested in Muirfield 28 years ago,
179
00:06:37,064 --> 00:06:39,164
volunteered for the first experiments...
180
00:06:39,166 --> 00:06:41,500
We think because he wanted to get even
181
00:06:41,502 --> 00:06:42,634
with a rival, take him out.
182
00:06:42,636 --> 00:06:43,802
Instead, the strain
183
00:06:43,804 --> 00:06:45,470
lay dormant in his system
184
00:06:45,472 --> 00:06:47,572
until three years ago. That's when a lot of
185
00:06:47,574 --> 00:06:49,174
his rivals started dying, viciously.
186
00:06:49,176 --> 00:06:51,476
Okay, so why three years ago?
187
00:06:51,478 --> 00:06:52,677
What triggered it?
188
00:06:52,679 --> 00:06:54,112
I don't know,
189
00:06:54,114 --> 00:06:55,680
but he's only been getting more paranoid
190
00:06:55,682 --> 00:06:56,882
since his ex-wife died,
191
00:06:56,884 --> 00:06:58,650
especially about his daughter, Tori.
192
00:06:58,652 --> 00:06:59,951
They're always surrounded by bodyguards.
193
00:06:59,953 --> 00:07:01,853
But every night at 0100,
194
00:07:01,855 --> 00:07:04,122
Tori turns off the alarm, sneaks out onto the balcony.
195
00:07:04,124 --> 00:07:05,557
That's your in.
196
00:07:05,559 --> 00:07:07,159
0100... okay, I got it.
197
00:07:07,161 --> 00:07:08,994
No messing around, Keller.
198
00:07:08,996 --> 00:07:11,997
He's too high-profile, there are too many unknowns,
199
00:07:11,999 --> 00:07:13,732
especially when it comes to his powers.
200
00:07:13,734 --> 00:07:15,133
Get in, eliminate him,
201
00:07:15,135 --> 00:07:16,568
get out.
202
00:07:16,570 --> 00:07:18,537
Understood. And, sir...
203
00:07:20,006 --> 00:07:22,086
...after this, there's just one more mission, right?
204
00:07:27,780 --> 00:07:29,114
Sir?
205
00:07:29,116 --> 00:07:30,816
Correct.
206
00:07:33,920 --> 00:07:35,654
Detective Chandler...
207
00:07:35,656 --> 00:07:37,589
To what do I owe the pleasure?
208
00:07:39,025 --> 00:07:40,992
Detective Chandler?
209
00:07:40,994 --> 00:07:43,195
I'm sorry.
210
00:07:44,631 --> 00:07:46,531
Sorry, I am late for work,
211
00:07:46,533 --> 00:07:48,900
uh, but I was hoping that we could
212
00:07:48,902 --> 00:07:51,670
meet tomorrow for coffee,
213
00:07:51,672 --> 00:07:54,072
or-or something, so we can,
214
00:07:54,074 --> 00:07:55,774
you know, talk.
215
00:07:55,776 --> 00:07:57,676
About?
216
00:07:57,678 --> 00:07:59,678
About why you've been hiding the truth from me...
217
00:08:01,214 --> 00:08:02,948
...dad.
218
00:08:08,988 --> 00:08:10,021
Yeah.
219
00:08:13,860 --> 00:08:15,694
Thank you.
220
00:09:10,117 --> 00:09:11,116
Who are you?
221
00:09:11,118 --> 00:09:12,851
How'd you get in?
222
00:09:23,263 --> 00:09:25,196
Tori! Daddy?
223
00:09:26,600 --> 00:09:27,666
You let him in?!
224
00:09:40,146 --> 00:09:42,280
Help, somebody, please help...
225
00:10:08,609 --> 00:10:12,010
♪ Pretty girls look just like what we want them to ♪
226
00:10:12,012 --> 00:10:15,914
♪ got to run in circles like we ought to do... ♪
227
00:10:15,916 --> 00:10:17,382
So, you come here often?
228
00:10:18,751 --> 00:10:19,918
Yeah, uh, I live around the corner.
229
00:10:19,920 --> 00:10:21,186
Alone?
230
00:10:21,188 --> 00:10:23,021
I'm surprised you don't know,
231
00:10:23,023 --> 00:10:24,789
considering you've obviously been hiding in plain sight
232
00:10:24,791 --> 00:10:26,391
this entire time.
233
00:10:27,927 --> 00:10:29,160
Why didn't you just...
234
00:10:29,162 --> 00:10:31,196
Come right out and tell me who you were?
235
00:10:31,198 --> 00:10:34,933
I wanted to, but...
236
00:10:34,935 --> 00:10:36,801
Especially last month, at Thomas's tribute,
237
00:10:36,803 --> 00:10:38,136
but I also didn't want to...
238
00:10:38,138 --> 00:10:39,671
Complicate your life.
239
00:10:39,673 --> 00:10:41,806
I figured if you wanted to find me,
240
00:10:41,808 --> 00:10:43,174
you would, and you did.
241
00:10:43,176 --> 00:10:45,677
And I'm glad you did.
242
00:10:45,679 --> 00:10:47,078
Still, it never stopped me from...
243
00:10:47,080 --> 00:10:49,314
From what?
244
00:10:49,316 --> 00:10:50,949
From, you know, keeping an eye on you
245
00:10:50,951 --> 00:10:52,083
every once in a while.
246
00:10:52,085 --> 00:10:53,685
Making sure you were okay.
247
00:10:53,687 --> 00:10:55,086
By, uh, spying on me?
248
00:10:55,088 --> 00:10:56,354
I wasn't spying on you.
249
00:10:56,356 --> 00:10:58,957
I honored your privacy
250
00:10:58,959 --> 00:11:01,426
exactly the way your mother asked me to.
251
00:11:01,428 --> 00:11:04,095
But high school graduation, college...
252
00:11:04,097 --> 00:11:06,264
Nah, I couldn't miss that.
253
00:11:06,266 --> 00:11:08,299
So what are you saying...
254
00:11:08,301 --> 00:11:10,702
My mom told you to stay away from me?
255
00:11:10,704 --> 00:11:13,238
Look, I am not going to disparage your mother.
256
00:11:13,240 --> 00:11:14,973
Good, then don't.
257
00:11:14,975 --> 00:11:16,374
Vanessa had her own reasons
258
00:11:16,376 --> 00:11:18,710
for not telling you about me,
259
00:11:18,712 --> 00:11:21,446
mostly to protect your relationship with themas.
260
00:11:23,049 --> 00:11:25,717
Look, we were young when we met, fell madly in love.
261
00:11:25,719 --> 00:11:30,055
She was at a biotech firm, I was the FBI liaison.
262
00:11:30,057 --> 00:11:32,257
So you had a fling and had me.
263
00:11:32,259 --> 00:11:35,760
It was more than just a fling.
264
00:11:35,762 --> 00:11:37,762
But we didn't know she was pregnant
265
00:11:37,764 --> 00:11:39,197
until after we broke up.
266
00:11:39,199 --> 00:11:42,167
By then, she'd met themas.
267
00:11:42,169 --> 00:11:43,401
He adopted you,
268
00:11:43,403 --> 00:11:44,769
and they asked me to honor that.
269
00:11:44,771 --> 00:11:46,171
You didn't fight it?
270
00:11:46,173 --> 00:11:47,739
I felt like that there was
271
00:11:47,741 --> 00:11:49,274
enough fighting going on between your mother
272
00:11:49,276 --> 00:11:52,343
and I at the time, and I told
Vanessa that when you turned 18,
273
00:11:52,345 --> 00:11:54,879
I was coming back into your life, but...
274
00:11:54,881 --> 00:11:57,916
And then she died.
275
00:11:57,918 --> 00:12:00,018
And I didn't want to make it look like
276
00:12:00,020 --> 00:12:02,787
I was trying to take advantage of that, so...
277
00:12:02,789 --> 00:12:04,823
So here we are.
278
00:12:04,825 --> 00:12:08,026
But I want you to know that I'm here for you now.
279
00:12:08,028 --> 00:12:09,928
And you can ask me anything you want.
280
00:12:09,930 --> 00:12:12,831
What do you know about Muirfield?
281
00:12:12,833 --> 00:12:16,768
I know that's who your mother
was working for when I met her.
282
00:12:18,771 --> 00:12:21,005
I also know they're the ones who killed her.
283
00:12:23,876 --> 00:12:25,143
Anything else?
284
00:12:25,145 --> 00:12:27,112
No.
285
00:12:27,114 --> 00:12:29,047
I'm sorry.
286
00:12:39,391 --> 00:12:40,892
I have to go. I gotta go.
287
00:12:40,894 --> 00:12:42,994
Duty calls.
288
00:12:42,996 --> 00:12:45,830
You know, I don't want to push myself on you,
289
00:12:45,832 --> 00:12:48,366
so you tell me if you want to meet again, okay?
290
00:12:48,368 --> 00:12:50,502
Okay. Thank you.
291
00:12:50,504 --> 00:12:52,871
Okay.
292
00:12:52,873 --> 00:12:55,039
You know, I'm the only one
293
00:12:55,041 --> 00:12:56,274
who can fill in the blanks,
294
00:12:56,276 --> 00:12:58,910
I mean, you know, about your past.
295
00:12:58,912 --> 00:13:01,179
And if you let me, maybe you won't make
296
00:13:01,181 --> 00:13:02,981
the same mistake your mother did
297
00:13:02,983 --> 00:13:05,016
and fall in love with a lost cause.
298
00:13:14,093 --> 00:13:15,860
What the hell happened?
299
00:13:17,530 --> 00:13:19,464
I'll tell you what happened.
300
00:13:19,466 --> 00:13:22,967
Windsor is far more powerful
than you made him out to be.
301
00:13:22,969 --> 00:13:26,271
And with all due respect, sir,
your intel kind of sucks.
302
00:13:26,273 --> 00:13:28,139
That's not possible; He's first generation.
303
00:13:28,141 --> 00:13:30,975
He's more than that... he-he sensed me coming,
304
00:13:30,977 --> 00:13:32,977
and I barely even got out of there.
305
00:13:32,979 --> 00:13:35,280
But kidnapping his daughter was a huge mistake.
306
00:13:35,282 --> 00:13:36,815
It's all over the news.
307
00:13:36,817 --> 00:13:38,817
I didn't kidnap her.
308
00:13:38,819 --> 00:13:40,084
I saved her, okay?
309
00:13:40,086 --> 00:13:42,120
She was gonna get hurt.
310
00:13:42,122 --> 00:13:43,855
His daughter? Why?
311
00:13:43,857 --> 00:13:45,390
I don't know. Maybe 'cause it's
312
00:13:45,392 --> 00:13:47,592
the first time that she saw that he was a beast.
313
00:13:49,862 --> 00:13:51,296
Did she see you, too?
314
00:13:51,298 --> 00:13:53,131
Yeah.
315
00:13:53,133 --> 00:13:55,300
This is not like you, Keller, this is messy.
316
00:13:55,302 --> 00:13:57,001
What am I supposed to do
317
00:13:57,003 --> 00:13:59,270
with her now? You know what? I don't know.
318
00:13:59,272 --> 00:14:00,872
Why do you think I'm calling you?
319
00:14:00,874 --> 00:14:02,207
Based on everything we know about Windsor,
320
00:14:02,209 --> 00:14:05,043
until his daughter's back under his control.
321
00:14:05,045 --> 00:14:06,477
Right, which makes her leverage.
322
00:14:06,479 --> 00:14:09,080
But it also makes you a target. If he sensed you once,
323
00:14:09,082 --> 00:14:10,849
he can do it again.
324
00:14:10,851 --> 00:14:12,483
You gotta get her out of there, fast.
325
00:14:12,485 --> 00:14:14,886
Hide. Okay, understood.
326
00:14:14,888 --> 00:14:16,955
How will you contact me?
327
00:14:16,957 --> 00:14:19,624
Don't worry. I'll find a way.
328
00:14:26,967 --> 00:14:30,101
I'm not 100% sure Windsor’s a beast,
329
00:14:30,103 --> 00:14:32,370
but his name came up as a strong possibility.
330
00:14:32,372 --> 00:14:34,205
Okay, but why do we care?
331
00:14:34,207 --> 00:14:35,974
Because if he is a beast, he could be one
332
00:14:35,976 --> 00:14:37,342
of the last two on the list.
333
00:14:37,344 --> 00:14:38,943
Or the last one.
334
00:14:38,945 --> 00:14:40,345
Point is, we're trying
335
00:14:40,347 --> 00:14:42,947
to figure out who Vincent's handler is,
336
00:14:42,949 --> 00:14:45,250
and thought maybe Windsor might
be Vincent's next mission.
337
00:14:45,252 --> 00:14:47,285
Okay.
338
00:14:47,287 --> 00:14:49,320
But according to this,
339
00:14:49,322 --> 00:14:51,623
Windsor was experimented on almost 30 years ago.
340
00:14:51,625 --> 00:14:53,491
If he is a beast,
341
00:14:53,493 --> 00:14:54,993
what took him so long to gestate?
342
00:14:54,995 --> 00:14:56,594
It's a good question, especially since
343
00:14:56,596 --> 00:14:59,497
that's about the same time I was experimented on and...
344
00:14:59,499 --> 00:15:01,165
I reacted immediately. Maybe it's different
345
00:15:01,167 --> 00:15:03,434
'cause Windsor was an adult at the time?
346
00:15:03,436 --> 00:15:06,537
It's gotta be something else,
and relatively recent, too.
347
00:15:06,539 --> 00:15:08,072
The fact that Windsor’s
348
00:15:08,074 --> 00:15:10,441
name popped up, and now the kidnapping,
349
00:15:10,443 --> 00:15:14,679
something is going on, and we need to figure out what.
350
00:15:14,681 --> 00:15:18,082
Do you know if Vincent's on a mission now?
351
00:15:18,918 --> 00:15:20,451
Yeah, I think he is.
352
00:15:20,453 --> 00:15:22,553
Any chance you could find out if this is it?
353
00:15:22,555 --> 00:15:25,223
Wait... do you think Vincent kidnapped Tori Windsor?
354
00:15:25,225 --> 00:15:27,625
Yes. No. Look,
355
00:15:27,627 --> 00:15:29,594
I'm just trying to connect some dots here,
356
00:15:29,596 --> 00:15:32,096
and right now, I'm not just concerned about Vincent,
357
00:15:32,098 --> 00:15:33,665
I'm also concerned about Tori.
358
00:15:42,641 --> 00:15:45,009
Vincent?
359
00:16:03,162 --> 00:16:05,663
This better be Tori's.
360
00:16:46,038 --> 00:16:48,639
There's no sign of them. They were here. I know it.
361
00:16:48,641 --> 00:16:50,708
Take anything that might help us
362
00:16:50,710 --> 00:16:55,046
figure out who this guy is, where he's got Tori.
363
00:16:55,048 --> 00:16:58,316
Then after we get my daughter back, I'm gonna tear
364
00:16:58,318 --> 00:17:00,251
this guy to shreds.
365
00:17:08,460 --> 00:17:10,061
Do you have any idea where Vincent is?
366
00:17:10,063 --> 00:17:11,496
No, but fortunately, neither does Windsor.
367
00:17:11,498 --> 00:17:14,532
Although he does seem to have a way of tracking him.
368
00:17:14,534 --> 00:17:16,801
You mean, like beast on beast? I don't know.
369
00:17:16,803 --> 00:17:18,436
But something must've gone wrong,
370
00:17:18,438 --> 00:17:20,271
otherwise, Vincent never would've taken Tori.
371
00:17:20,273 --> 00:17:23,241
Unless he's using her as leverage to get to Windsor.
372
00:17:23,243 --> 00:17:25,777
I'm just saying, it's sound strategy.
373
00:17:25,779 --> 00:17:28,312
I am the last to condone Vincent's missions,
374
00:17:28,314 --> 00:17:30,748
but at least it's always been saving innocent people,
375
00:17:30,750 --> 00:17:32,216
and that is Tori.
376
00:17:32,218 --> 00:17:35,186
So, you think he was rescuing her...
377
00:17:35,188 --> 00:17:36,387
From her father.
378
00:17:36,389 --> 00:17:38,089
Who's a beast.
379
00:17:38,091 --> 00:17:41,759
Tess, I know you've been on an
anti-Vincent kick lately...
380
00:17:41,761 --> 00:17:45,163
No, I haven't. I just want what's best for you.
381
00:17:45,165 --> 00:17:46,364
And that's still Vincent.
382
00:17:46,366 --> 00:17:48,466
He's getting better, too.
383
00:17:50,335 --> 00:17:52,270
It's not just that he's getting his memory back,
384
00:17:52,272 --> 00:17:54,839
but he's more... I don't know, himself again.
385
00:17:54,841 --> 00:17:57,575
He wants this to be over with, he wants us back.
386
00:17:57,577 --> 00:17:58,843
He's not a lost cause.
387
00:17:58,845 --> 00:18:00,178
Who said he was?
388
00:18:00,180 --> 00:18:02,814
Catherine? Tess?
389
00:18:04,483 --> 00:18:06,617
I heard about the houseboat.
390
00:18:06,619 --> 00:18:08,286
Are you all right?
391
00:18:08,288 --> 00:18:09,520
Sure, other than
392
00:18:09,522 --> 00:18:11,089
whatever drug-resistant bug
393
00:18:11,091 --> 00:18:13,124
I probably picked up in the Hudson.
394
00:18:13,126 --> 00:18:14,525
I think Vincent's in trouble,
395
00:18:14,527 --> 00:18:16,360
and I think that's why he took Tori.
396
00:18:16,362 --> 00:18:18,096
How many guards did Windsorhave?
397
00:18:18,098 --> 00:18:20,131
I don't know; Half-dozen or so.
398
00:18:20,133 --> 00:18:22,233
It's one thing for Vincent to take on another beast,
399
00:18:22,235 --> 00:18:24,135
it's another thing for him to take on a small army.
400
00:18:24,137 --> 00:18:25,570
He isn't bulletproof.
401
00:18:25,572 --> 00:18:27,505
What does a beast even need armed guards for?
402
00:18:27,507 --> 00:18:29,273
That's just one of the many unknowns about Windsor.
403
00:18:29,275 --> 00:18:30,374
He's a wild card.
404
00:18:30,376 --> 00:18:33,544
One that, if we find Vincent before Windsor
405
00:18:33,546 --> 00:18:35,179
could save both of them.
406
00:18:35,181 --> 00:18:36,681
Please don't tell me you're gonna pitch
407
00:18:36,683 --> 00:18:38,282
the flatlining thing again. Actually, I am.
408
00:18:38,284 --> 00:18:40,518
Look, I know it didn't work with the arsonist beast,
409
00:18:40,520 --> 00:18:41,853
but it worked on me, right?
410
00:18:41,855 --> 00:18:44,288
And since Windsor was experimented on with
411
00:18:44,290 --> 00:18:47,191
the same strain I was, it stands to reason...
412
00:18:47,193 --> 00:18:49,260
If it worked on you, it might actually work on him.
413
00:18:49,262 --> 00:18:50,161
Exactly. Oh, yeah.
414
00:18:50,163 --> 00:18:51,462
"Hey, curt, would you mind
415
00:18:51,464 --> 00:18:52,830
"beasting out so we can kill you?
416
00:18:52,832 --> 00:18:54,432
"And then after you flatline,
417
00:18:54,434 --> 00:18:56,434
"we may or may not be able
418
00:18:56,436 --> 00:18:58,302
to, you know, shock your human side back to life?"
419
00:18:58,304 --> 00:18:59,737
I'm sure he'll go for that.
420
00:18:59,739 --> 00:19:02,473
It's the only way to get his daughter back.
421
00:19:02,475 --> 00:19:04,809
Oh, so now Tori is leverage.
422
00:19:04,811 --> 00:19:08,279
If it saves everybody, yeah, she is.
423
00:19:08,281 --> 00:19:10,548
God forbid we actually help Vincent complete
424
00:19:10,550 --> 00:19:13,584
one of his mission without him
having to kill somebody first.
425
00:19:13,586 --> 00:19:15,453
But I have to find him.
426
00:19:15,455 --> 00:19:17,655
How are you gonna do that?
427
00:19:17,657 --> 00:19:20,558
Figure out how Windsor’s trying to do it.
428
00:19:22,327 --> 00:19:23,761
Help!
429
00:19:23,763 --> 00:19:26,230
Somebody hear me?!
430
00:19:26,232 --> 00:19:27,632
Anybody?
431
00:19:30,302 --> 00:19:31,836
You're wasting your breath.
432
00:19:33,605 --> 00:19:35,506
There's no one around for miles.
433
00:19:37,609 --> 00:19:39,744
I thought you left me.
434
00:19:39,746 --> 00:19:41,946
Why would I save you just to leave you?
435
00:19:41,948 --> 00:19:45,883
You didn't save me, you kidnapped me from my father.
436
00:19:45,885 --> 00:19:48,753
You know what? Let me ask you a question.
437
00:19:50,322 --> 00:19:51,923
Is that the first time
438
00:19:51,925 --> 00:19:53,858
that you've seen your father change like that?
439
00:19:56,595 --> 00:19:58,196
From the way that you reacted,
440
00:19:58,198 --> 00:20:00,464
I would say that was the first, am I right?
441
00:20:00,466 --> 00:20:03,234
Please don't hurt me.
442
00:20:03,236 --> 00:20:05,803
Tori, why would I hurt you?
443
00:20:05,805 --> 00:20:08,272
Because I saw you, too.
444
00:20:09,608 --> 00:20:12,777
I don't, I don't understand.
445
00:20:12,779 --> 00:20:16,581
You won't...
446
00:20:16,583 --> 00:20:18,316
At least not at first.
447
00:20:18,318 --> 00:20:19,517
Look, trust me.
448
00:20:19,519 --> 00:20:21,352
I didn't find it easy either, okay?
449
00:20:21,354 --> 00:20:22,887
I still don't.
450
00:20:22,889 --> 00:20:26,724
I am nothing like your father.
451
00:20:26,726 --> 00:20:29,994
He killed innocent people for money and power.
452
00:20:29,996 --> 00:20:33,297
That is why he is targeted.
453
00:20:33,299 --> 00:20:34,532
You should be thanking me.
454
00:20:34,534 --> 00:20:35,766
Thanking you?
455
00:20:35,768 --> 00:20:37,401
For what?
456
00:20:37,403 --> 00:20:39,370
For getting you away from him,
457
00:20:39,372 --> 00:20:40,871
from the way that he treats you.
458
00:20:40,873 --> 00:20:42,840
He treats me fine!
459
00:20:42,842 --> 00:20:45,309
He takes care of me, protects me.
460
00:20:45,311 --> 00:20:46,410
No, he cages you.
461
00:20:46,412 --> 00:20:48,646
He doesn't let you
462
00:20:48,648 --> 00:20:50,715
out of his sight, right?
463
00:20:50,717 --> 00:20:52,850
You know, he would've choked you to death
464
00:20:52,852 --> 00:20:54,418
if I hadn't have stopped him.
465
00:20:54,420 --> 00:20:56,687
What are you doing?
466
00:20:56,689 --> 00:21:00,258
Making sure I'm ready this time...
467
00:21:00,260 --> 00:21:01,592
If he comes looking for you.
468
00:21:01,594 --> 00:21:03,995
What are you?
469
00:21:08,934 --> 00:21:11,569
Look, Tori, I didn't ask for this
470
00:21:11,571 --> 00:21:13,304
to happen to me, okay?
471
00:21:13,306 --> 00:21:16,307
But your father, he did.
472
00:21:16,309 --> 00:21:17,508
He wanted this,
473
00:21:17,510 --> 00:21:19,410
but now he's out of control
474
00:21:19,412 --> 00:21:21,312
and he needs to be stopped.
475
00:21:26,718 --> 00:21:28,719
All right, listen to me.
476
00:21:28,721 --> 00:21:31,589
He's not just hurting other people, okay?
477
00:21:31,591 --> 00:21:32,823
He is hurting you, too,
478
00:21:32,825 --> 00:21:35,726
and I know that you know it.
479
00:21:35,728 --> 00:21:38,462
He may have hidden his face, but obviously
480
00:21:38,464 --> 00:21:39,964
not his heart, huh?
481
00:21:39,966 --> 00:21:42,967
I can prove it... if you'll let me.
482
00:21:42,969 --> 00:21:45,069
Right now.
483
00:21:53,345 --> 00:21:56,414
You gotta trust me, okay?
484
00:22:10,662 --> 00:22:13,030
It might sting a little bit.
485
00:22:25,811 --> 00:22:27,778
What...?
486
00:22:27,780 --> 00:22:29,380
What is that?
487
00:22:29,382 --> 00:22:30,815
It's a tracking device.
488
00:22:30,817 --> 00:22:33,651
You had surgery lately?
489
00:22:33,653 --> 00:22:37,054
Your father would've had it put in then.
490
00:22:37,056 --> 00:22:39,056
But why?
491
00:22:39,058 --> 00:22:40,591
I don't know.
492
00:22:40,593 --> 00:22:41,926
He's got a lot of enemies.
493
00:22:41,928 --> 00:22:43,861
From all accounts,
494
00:22:43,863 --> 00:22:47,732
your father's gotten a little paranoid lately.
495
00:22:48,834 --> 00:22:52,069
Tori, people like... us,
496
00:22:52,071 --> 00:22:54,004
we either get better or worse.
497
00:22:55,107 --> 00:22:56,807
No status quo.
498
00:22:56,809 --> 00:22:59,844
But how did you know?
499
00:22:59,846 --> 00:23:00,978
'Cause I heard it transmitting.
500
00:23:00,980 --> 00:23:02,847
It's nice and quiet out here.
501
00:23:02,849 --> 00:23:04,515
But you didn't take it out until just now.
502
00:23:04,517 --> 00:23:06,817
No.
503
00:23:06,819 --> 00:23:09,854
Because I want your father to find you.
504
00:23:11,623 --> 00:23:12,890
So I can kill him.
505
00:23:19,865 --> 00:23:22,032
Catherine!
506
00:23:22,034 --> 00:23:23,934
Hi!
507
00:23:23,936 --> 00:23:25,536
Catherine...
508
00:23:25,538 --> 00:23:26,937
I-I'm sorry, do you still want me
509
00:23:26,939 --> 00:23:28,105
to call you detective Chandler?
510
00:23:28,107 --> 00:23:29,107
No, uh, Catherine's fine.
511
00:23:29,108 --> 00:23:30,641
What are you doing here?
512
00:23:30,643 --> 00:23:32,576
I was about to ask you the same question.
513
00:23:32,578 --> 00:23:34,512
Uh, Tori's still missing. It's my jurisdiction.
514
00:23:34,514 --> 00:23:35,880
Thought I'd help out if that's okay.
515
00:23:35,882 --> 00:23:38,182
Absolutely. I-I was just waiting for, uh, Windsor
516
00:23:38,184 --> 00:23:39,950
to come down, maybe catch him off guard.
517
00:23:39,952 --> 00:23:42,019
But why don't we go up there and talk to him together?
518
00:23:42,021 --> 00:23:43,821
What do you mean "catch him off guard"?
519
00:23:43,823 --> 00:23:45,589
I don't know, I've been doing this a long time.
520
00:23:45,591 --> 00:23:46,857
There's something that just doesn't feel right
521
00:23:46,859 --> 00:23:48,125
about the guy, I guess.
522
00:23:48,127 --> 00:23:49,560
I-I can't quite put my finger on it.
523
00:23:49,562 --> 00:23:51,095
Because he's not asking for FBI help?
524
00:23:51,097 --> 00:23:52,863
Partly, yeah.
525
00:23:52,865 --> 00:23:54,999
Partly 'cause every bone in my body is telling me
526
00:23:55,001 --> 00:23:56,934
he's a bad guy, and I don't trust him.
527
00:23:56,936 --> 00:23:58,869
The only thing that matters right now is finding Tori,
528
00:23:58,871 --> 00:24:00,738
and catching whoever's responsible, right?
529
00:24:00,740 --> 00:24:01,972
That's why I'm here.
530
00:24:01,974 --> 00:24:04,108
Great. Well, let's team up.
531
00:24:04,110 --> 00:24:06,010
See if Windsor’s hiding something.
532
00:24:06,012 --> 00:24:07,478
Maybe we can appeal to him as father/daughter.
533
00:24:07,480 --> 00:24:09,647
Maybe we should just stick
534
00:24:09,649 --> 00:24:10,748
to good cop/bad cop
535
00:24:10,750 --> 00:24:13,684
for now if that's okay.
536
00:24:15,053 --> 00:24:17,121
Mr. Windsor in?
537
00:24:21,159 --> 00:24:24,028
How much money is too much money?
538
00:24:24,030 --> 00:24:25,629
Well, when you're constantly paranoid
539
00:24:25,631 --> 00:24:27,798
that you're gonna lose your daughter...
540
00:24:27,800 --> 00:24:29,033
Speaking of boyfriends.
541
00:24:29,035 --> 00:24:30,901
Who was speaking about boyfriends?
542
00:24:30,903 --> 00:24:32,536
I was just about to.
543
00:24:32,538 --> 00:24:33,771
Am I allowed to ask if you have one?
544
00:24:33,773 --> 00:24:35,606
I do.
545
00:24:35,608 --> 00:24:37,541
Is he good to you?
546
00:24:37,543 --> 00:24:39,610
Yes, he is. Very good.
547
00:24:39,612 --> 00:24:40,611
And do you trust him?
548
00:24:40,613 --> 00:24:41,545
I'm sorry...
549
00:24:41,547 --> 00:24:42,680
I'm not allowed to ask.
550
00:24:42,682 --> 00:24:44,782
I know.
551
00:24:44,784 --> 00:24:46,917
It's just, um,
552
00:24:46,919 --> 00:24:48,652
I hope he makes you happy.
553
00:24:48,654 --> 00:24:51,922
And that you can always count
on him to be there for you.
554
00:24:51,924 --> 00:24:54,058
Can I help you?
555
00:24:54,060 --> 00:24:55,526
Mr. Windsor.
556
00:24:55,528 --> 00:24:57,661
I'm agent Reynolds of the FBI.
557
00:24:57,663 --> 00:24:59,029
This is detective Chandler.
558
00:24:59,031 --> 00:25:00,631
I know who you are.
559
00:25:00,633 --> 00:25:01,665
And as I told the other agents,
560
00:25:01,667 --> 00:25:02,666
I don't need your help.
561
00:25:02,668 --> 00:25:04,168
I can find Tori on my own.
562
00:25:04,170 --> 00:25:05,269
How? Let's just say
563
00:25:05,271 --> 00:25:06,737
I prefer private security
564
00:25:06,739 --> 00:25:07,771
over government.
565
00:25:07,773 --> 00:25:09,039
Mr. Windsor, you're aware
566
00:25:09,041 --> 00:25:10,040
that kidnapping's a crime, right?
567
00:25:10,042 --> 00:25:11,509
Which is why we're here.
568
00:25:11,511 --> 00:25:12,843
So if you have any information...
569
00:25:12,845 --> 00:25:14,011
You people.
570
00:25:14,013 --> 00:25:15,079
You've been after me for years.
571
00:25:15,081 --> 00:25:16,146
Trying to tear me down,
572
00:25:16,148 --> 00:25:17,748
prove I'm some sort of criminal.
573
00:25:17,750 --> 00:25:18,816
Look, Mr. Windsor.
574
00:25:18,818 --> 00:25:20,084
I don't give a crap
575
00:25:20,086 --> 00:25:21,151
how you made your millions.
576
00:25:21,153 --> 00:25:22,253
You can keep them.
577
00:25:22,255 --> 00:25:23,554
The only thing I care about
578
00:25:23,556 --> 00:25:24,655
is getting your daughter back
579
00:25:24,657 --> 00:25:25,656
because that's all that matters.
580
00:25:25,658 --> 00:25:27,258
Do you understand that?
581
00:25:27,260 --> 00:25:29,827
Now, I can run you downtown for obstruction of justice
582
00:25:29,829 --> 00:25:31,595
if I want to, so if I were you,
583
00:25:31,597 --> 00:25:33,664
- I'd start cooperating.
- Or, I can make
584
00:25:33,666 --> 00:25:35,599
one phone call and have you in the unemployment line.
585
00:25:35,601 --> 00:25:36,767
Cedar woods.
586
00:25:36,769 --> 00:25:37,868
We're your best chance
587
00:25:37,870 --> 00:25:38,969
of finding her, Mr. Windsor.
588
00:25:38,971 --> 00:25:40,137
The FBI couldn't find
589
00:25:40,139 --> 00:25:41,705
its nose in a mirror.
590
00:25:46,645 --> 00:25:48,212
I have to take this.
591
00:25:56,821 --> 00:25:59,089
Catherine, wait!
592
00:26:03,128 --> 00:26:05,195
I still can't believe this is happening.
593
00:26:05,197 --> 00:26:08,599
My mom tried to warn me about my dad before she died,
594
00:26:08,601 --> 00:26:10,868
but... I had no idea
595
00:26:10,870 --> 00:26:12,937
this is what she meant.
596
00:26:12,939 --> 00:26:14,939
How could I?
597
00:26:14,941 --> 00:26:16,807
You couldn't.
598
00:26:18,677 --> 00:26:20,811
Tori, most of us live secret lives.
599
00:26:20,813 --> 00:26:22,980
We don't have a choice.
600
00:26:22,982 --> 00:26:25,282
Sometimes we can't even be honest
601
00:26:25,284 --> 00:26:26,817
with the people closest to us.
602
00:26:30,589 --> 00:26:32,890
What kind of life is that?
603
00:26:32,892 --> 00:26:35,693
A lonely one.
604
00:26:35,695 --> 00:26:38,028
Unless you're lucky enough to have someone special
605
00:26:38,030 --> 00:26:40,030
in your life to keep you sane.
606
00:26:41,800 --> 00:26:44,001
Do you have somebody like that?
607
00:26:47,072 --> 00:26:48,706
Yeah.
608
00:26:52,010 --> 00:26:54,612
Lucky you.
609
00:26:58,683 --> 00:27:01,085
What am I gonna do?
610
00:27:08,226 --> 00:27:09,627
It'll be all right, okay?
611
00:27:25,710 --> 00:27:27,911
Go, go.
612
00:27:49,434 --> 00:27:51,001
What are you doing here?
613
00:27:51,003 --> 00:27:52,970
Wondering what you're doing here.
614
00:28:10,355 --> 00:28:13,891
They hiked back down the trail to a car.
615
00:28:13,893 --> 00:28:16,894
But there were three tracks, not just two.
616
00:28:16,896 --> 00:28:19,063
Somebody warned them we were coming.
617
00:28:19,065 --> 00:28:20,764
He knew we were coming.
618
00:28:20,766 --> 00:28:23,767
And he knew how long it would take us to find him.
619
00:28:23,769 --> 00:28:26,203
What do you think he wants?
620
00:28:26,205 --> 00:28:28,806
He wants me.
621
00:28:32,711 --> 00:28:35,112
And I want my daughter back.
622
00:28:39,017 --> 00:28:40,484
Our friend's out of town.
623
00:28:40,486 --> 00:28:42,386
They won't look for you here.
624
00:28:42,388 --> 00:28:44,088
Maybe I should just call my father.
625
00:28:44,090 --> 00:28:45,723
M-maybe I can just talk to him.
626
00:28:45,725 --> 00:28:47,057
Yeah, fine with me.
627
00:28:47,059 --> 00:28:48,392
Not fine with me.
628
00:28:48,394 --> 00:28:50,160
What's the matter with you?
629
00:28:50,162 --> 00:28:52,062
Do you want him to trace that call? Yeah.
630
00:28:52,064 --> 00:28:53,497
We can lure him.
631
00:28:53,499 --> 00:28:55,299
Catherine, why do you think I set those traps?
632
00:28:55,301 --> 00:28:57,134
I had the advantage out there.
633
00:28:57,136 --> 00:28:59,403
Windsor wasn't coming alone, Vincent, and you weren't
634
00:28:59,405 --> 00:29:02,005
trying to trap him, you were trying to spear him.
635
00:29:02,007 --> 00:29:04,174
So much for getting your humanity coming back, huh?
636
00:29:04,176 --> 00:29:07,077
I'm so sorry. This is all my fault.
637
00:29:07,079 --> 00:29:08,312
No, it isn't.
638
00:29:08,314 --> 00:29:10,314
Yes, it is.
639
00:29:10,316 --> 00:29:13,517
I should've said something,
done something a long time ago
640
00:29:13,519 --> 00:29:16,220
when I first... knew
641
00:29:16,222 --> 00:29:17,955
something wasn't right.
642
00:29:17,957 --> 00:29:20,224
He just, he started getting
643
00:29:20,226 --> 00:29:23,227
so angry... crazy angry.
644
00:29:23,229 --> 00:29:24,461
But then he'd apologize
645
00:29:24,463 --> 00:29:28,332
with gifts and clothes.
646
00:29:28,334 --> 00:29:29,867
Whatever I wanted, he'd give to me.
647
00:29:29,869 --> 00:29:31,101
Listen to me, Tori.
648
00:29:31,103 --> 00:29:32,970
I know what you're going through.
649
00:29:32,972 --> 00:29:35,005
I do.
650
00:29:35,007 --> 00:29:36,507
Maybe not about what your dad has done.
651
00:29:36,509 --> 00:29:38,842
But about... beasts.
652
00:29:38,844 --> 00:29:40,077
I was younger than you
653
00:29:40,079 --> 00:29:42,112
when I first found out.
654
00:29:42,114 --> 00:29:44,815
When Vincent saved my life, and
I didn't believe it at first.
655
00:29:44,817 --> 00:29:46,116
I couldn't.
656
00:29:46,118 --> 00:29:47,284
And it's a lot to absorb.
657
00:29:47,286 --> 00:29:48,819
You feel alone.
658
00:29:48,821 --> 00:29:51,255
You can't talk to anyone about it.
659
00:29:51,257 --> 00:29:53,991
But I'm telling you, you can, you can talk to me.
660
00:29:53,993 --> 00:29:55,492
You aren't alone.
661
00:29:55,494 --> 00:29:56,527
Thank you.
662
00:29:56,529 --> 00:29:58,295
He told me the only reason
663
00:29:58,297 --> 00:30:00,164
he's not as bad as my father
664
00:30:00,166 --> 00:30:02,566
is that he's got someone special.
665
00:30:04,969 --> 00:30:06,270
That's you, right?
666
00:30:06,272 --> 00:30:08,372
Yeah.
667
00:30:08,374 --> 00:30:10,874
But it's not easy, I'm not gonna lie.
668
00:30:10,876 --> 00:30:12,509
They go through a lot
669
00:30:12,511 --> 00:30:14,011
being the way they are.
670
00:30:14,013 --> 00:30:15,546
Even the good ones.
671
00:30:15,548 --> 00:30:17,014
But don't you worry that he'll ever change?
672
00:30:17,016 --> 00:30:18,315
I mean, like my father?
673
00:30:18,317 --> 00:30:20,284
All the time.
674
00:30:20,286 --> 00:30:22,319
Okay.
675
00:30:22,321 --> 00:30:23,520
So, what are we gonna do?
676
00:30:23,522 --> 00:30:24,855
Can't just sit here all day.
677
00:30:24,857 --> 00:30:25,923
We need a plan.
678
00:30:25,925 --> 00:30:27,424
What do you have in mind?
679
00:30:27,426 --> 00:30:29,059
What do you think?
680
00:30:29,061 --> 00:30:30,460
I think we should do everything we can
681
00:30:30,462 --> 00:30:32,129
to try and save her father.
682
00:30:32,131 --> 00:30:33,130
What?
683
00:30:33,132 --> 00:30:34,998
What's gotten into you?
684
00:30:35,000 --> 00:30:37,568
This isn't like you... at least not lately;
685
00:30:37,570 --> 00:30:39,269
not before this happened.
686
00:30:40,306 --> 00:30:43,140
Gabe has an idea.
687
00:30:43,142 --> 00:30:45,876
Oh, let me guess... hmm... flatlining?
688
00:30:47,145 --> 00:30:49,346
Ah, give me a break.
689
00:30:50,448 --> 00:30:53,450
"Flatlining"?
690
00:30:53,452 --> 00:30:54,918
It's complicated.
691
00:30:54,920 --> 00:30:56,053
And it's not without its risks,
692
00:30:56,055 --> 00:30:57,588
but for a variety of reasons,
693
00:30:57,590 --> 00:30:59,556
it might actually kill the beast in your father.
694
00:30:59,558 --> 00:31:01,091
Catherine, he's too far gone.
695
00:31:01,093 --> 00:31:02,926
Okay? He likes being a beast.
696
00:31:02,928 --> 00:31:04,127
And everything that it gives him.
697
00:31:04,129 --> 00:31:05,863
I don't believe that.
698
00:31:05,865 --> 00:31:07,531
I do.
699
00:31:07,533 --> 00:31:08,632
Vincent's right.
700
00:31:08,634 --> 00:31:11,568
He won't give up what it gives to him.
701
00:31:11,570 --> 00:31:13,904
Even for you?
702
00:31:18,209 --> 00:31:19,943
When's the last time you heard from her?
703
00:31:19,945 --> 00:31:21,445
Sorry, are you asking as a special agent
704
00:31:21,447 --> 00:31:23,180
or as a concerned father? Both.
705
00:31:23,182 --> 00:31:25,382
Did you know she was going to see Windsor?
706
00:31:25,384 --> 00:31:27,351
How do you know she was going there?
707
00:31:27,353 --> 00:31:28,585
Because I was there, too.
708
00:31:28,587 --> 00:31:30,320
We were interviewing him together,
709
00:31:30,322 --> 00:31:32,122
all of a sudden, she takes off,
710
00:31:32,124 --> 00:31:33,590
and nobody's heard from her since.
711
00:31:33,592 --> 00:31:35,492
She didn't say where she was going?
712
00:31:35,494 --> 00:31:38,428
Obviously not, or I wouldn't be here, would I?
713
00:31:38,430 --> 00:31:40,230
Look...
714
00:31:40,232 --> 00:31:42,366
I'm sorry; I know you care about Catherine.
715
00:31:42,368 --> 00:31:43,533
I do.
716
00:31:43,535 --> 00:31:46,203
I'm worried about her.
717
00:31:46,205 --> 00:31:48,639
And I don't trust Windsor, and I don't like
718
00:31:48,641 --> 00:31:50,574
not being in control of a situation.
719
00:31:50,576 --> 00:31:52,509
Neither does your daughter.
720
00:31:54,345 --> 00:31:56,380
Look, I got to go.
721
00:31:56,382 --> 00:31:58,582
But I will call you if I hear anything, I promise.
722
00:31:58,584 --> 00:32:00,317
Okay? And don't worry. If I know Catherine,
723
00:32:00,319 --> 00:32:02,586
she's perfectly in control.
724
00:32:13,932 --> 00:32:16,166
How bad do you want your daughter back?
725
00:32:24,008 --> 00:32:27,277
You're either very brave or very stupid.
726
00:32:27,279 --> 00:32:29,146
Well, I'm not stupid.
727
00:32:29,148 --> 00:32:33,283
Okay, I'll play along.
728
00:32:33,285 --> 00:32:35,118
What are you offering?
729
00:32:35,120 --> 00:32:36,286
I already told you.
730
00:32:36,288 --> 00:32:37,554
Tori.
731
00:32:37,556 --> 00:32:39,556
In exchange for what? The beast in you.
732
00:32:39,558 --> 00:32:40,657
I'm sorry, the what?
733
00:32:40,659 --> 00:32:42,159
Don't waste my time.
734
00:32:42,161 --> 00:32:44,261
I'm in a hurry and so are you.
735
00:32:44,263 --> 00:32:47,264
I know who you really are. Or, rather, what you are.
736
00:32:47,266 --> 00:32:48,432
And I'm giving you
737
00:32:48,434 --> 00:32:49,666
exactly two minutes to decide
738
00:32:49,668 --> 00:32:51,134
what's more important to you,
739
00:32:51,136 --> 00:32:54,304
your daughter... or staying a beast.
740
00:32:56,674 --> 00:32:58,342
You're working with the other one, aren't you?
741
00:32:58,344 --> 00:33:01,178
The one who kidnapped Tori.
742
00:33:01,180 --> 00:33:03,113
Rescued her, actually.
743
00:33:03,115 --> 00:33:04,348
From you.
744
00:33:04,350 --> 00:33:05,515
Is that right?
745
00:33:05,517 --> 00:33:07,250
Yeah. And even though she knows
746
00:33:07,252 --> 00:33:10,620
what you really are now, she's willing to come back.
747
00:33:10,622 --> 00:33:12,723
Under one condition.
748
00:33:13,691 --> 00:33:16,393
I give it all up.
749
00:33:16,395 --> 00:33:17,761
Yup.
750
00:33:17,763 --> 00:33:19,096
Humor me.
751
00:33:19,098 --> 00:33:20,697
How would that work, exactly?
752
00:33:20,699 --> 00:33:22,032
You'd have to die.
753
00:33:22,034 --> 00:33:23,400
Your beast, anyway.
754
00:33:23,402 --> 00:33:26,303
And once you were dead, we paddle your corpse,
755
00:33:26,305 --> 00:33:28,138
try and restart your human heart.
756
00:33:28,140 --> 00:33:29,639
Probably won't work,
757
00:33:29,641 --> 00:33:32,009
but what other option do you have, really?
758
00:33:32,011 --> 00:33:34,077
Hmm.
759
00:33:36,681 --> 00:33:39,549
I could kill you.
760
00:33:39,551 --> 00:33:43,387
You would never get to see Tori again.
761
00:33:43,389 --> 00:33:46,156
Ever.
762
00:33:46,158 --> 00:33:50,127
And we both know how much she means to you.
763
00:33:50,129 --> 00:33:51,528
One minute.
764
00:33:51,530 --> 00:33:53,563
I don't need a minute.
765
00:33:53,565 --> 00:33:55,265
The answer's no.
766
00:33:55,267 --> 00:33:56,666
I can find Tori myself.
767
00:33:56,668 --> 00:33:58,201
Fine. In that case,
768
00:33:58,203 --> 00:34:00,570
I have no choice but to expose you,
769
00:34:00,572 --> 00:34:02,773
tell the world who you are
770
00:34:02,775 --> 00:34:04,808
and how you really built this empire.
771
00:34:04,810 --> 00:34:06,176
You're bluffing.
772
00:34:09,714 --> 00:34:12,049
Am I?
773
00:34:13,351 --> 00:34:17,487
You'd be exposing your friend, too.
774
00:34:17,489 --> 00:34:19,289
Or is it your boyfriend?
775
00:34:19,291 --> 00:34:21,425
30 seconds.
776
00:34:21,427 --> 00:34:24,694
You're the one who warned him I was coming, aren't you?
777
00:34:24,696 --> 00:34:26,263
How'd you figure it out?
778
00:34:26,265 --> 00:34:27,831
I know my beasts.
779
00:34:29,200 --> 00:34:31,635
Time's up. You really think
780
00:34:31,637 --> 00:34:33,537
I'm just gonna let you walk out of here?
781
00:34:33,539 --> 00:34:36,840
Yes. Because if I don't show up in 15 minutes,
782
00:34:36,842 --> 00:34:39,076
my friends are going to ruin you.
783
00:34:39,078 --> 00:34:43,180
Plus, you will never see your daughter again.
784
00:34:52,857 --> 00:34:54,558
Who's that?
785
00:34:54,560 --> 00:34:56,159
That is Gabe.
786
00:34:56,161 --> 00:34:58,728
He's gonna kill you.
787
00:35:00,498 --> 00:35:01,698
You're enjoying this, aren't you?
788
00:35:01,700 --> 00:35:03,467
A little. But lucky for you,
789
00:35:03,469 --> 00:35:05,869
I'm in a "father-daughter reunion" kind of a mood.
790
00:35:05,871 --> 00:35:07,204
Don't ask me why.
791
00:35:07,206 --> 00:35:10,440
On the table, please.
792
00:35:10,442 --> 00:35:14,344
How do you know this is going to work? I don't.
793
00:35:14,346 --> 00:35:15,746
On the other hand, it worked on me,
794
00:35:15,747 --> 00:35:17,781
and me and you have the same
795
00:35:17,783 --> 00:35:20,317
Muirfield strain... so hands in the cuffs.
796
00:35:21,619 --> 00:35:23,520
In case you're wondering,
797
00:35:23,522 --> 00:35:25,622
these are alloy steel and titanium.
798
00:35:25,624 --> 00:35:27,791
So if it does work...
799
00:35:27,793 --> 00:35:31,228
What, I go to prison, pay for my crimes?
800
00:35:31,230 --> 00:35:32,629
Something like that.
801
00:35:32,631 --> 00:35:34,231
At least your daughter can visit you there.
802
00:35:34,233 --> 00:35:35,265
It's better than the alternative.
803
00:35:35,267 --> 00:35:36,500
Unless I die.
804
00:35:36,502 --> 00:35:37,901
Still, better than
805
00:35:37,903 --> 00:35:39,369
the alternative.
806
00:35:40,672 --> 00:35:42,806
Then I want to see Tori first.
807
00:35:42,808 --> 00:35:44,141
In case.
808
00:35:44,143 --> 00:35:45,642
Okay.
809
00:35:45,644 --> 00:35:47,177
Vincent.
810
00:35:51,649 --> 00:35:52,782
Daddy.
811
00:35:52,784 --> 00:35:54,151
I'm so sorry, sweetheart.
812
00:35:54,153 --> 00:35:55,519
I never meant to hurt you.
813
00:35:55,521 --> 00:35:57,420
It's okay. It's gonna be all right.
814
00:35:57,422 --> 00:35:58,889
If not...
815
00:35:58,891 --> 00:36:01,358
Know how much I love you.
816
00:36:02,727 --> 00:36:05,228
How much I need you.
817
00:36:07,432 --> 00:36:08,765
Okay, let's do this.
818
00:36:11,169 --> 00:36:12,702
Yes.
819
00:36:12,704 --> 00:36:14,271
Let's.
820
00:36:25,650 --> 00:36:27,317
Gabe?
821
00:37:21,872 --> 00:37:25,008
Morning, Frankie. Uh, could I get a... nonfat
822
00:37:25,010 --> 00:37:26,710
café americano?
823
00:37:26,712 --> 00:37:29,746
Double shot, right?
824
00:37:29,748 --> 00:37:31,348
Are you staking me out?
825
00:37:31,350 --> 00:37:32,949
Well, you said you lived around here...
826
00:37:32,951 --> 00:37:35,352
I thought I'd take a chance.
827
00:37:35,354 --> 00:37:36,753
Here you go.
828
00:37:36,755 --> 00:37:38,722
I was worried about you.
829
00:37:38,724 --> 00:37:40,757
Why? Because one minute
830
00:37:40,759 --> 00:37:42,492
we're interviewing Windsor together,
831
00:37:42,494 --> 00:37:43,727
the next you're racing off,
832
00:37:43,729 --> 00:37:45,428
and since I hadn't heard from you...
833
00:37:45,430 --> 00:37:47,330
I can take care of myself.
834
00:37:47,332 --> 00:37:48,632
What?
835
00:37:48,634 --> 00:37:51,635
Aw, nothing. It's just, uh...
836
00:37:51,637 --> 00:37:55,639
Your mother used to say that to me all the time.
837
00:37:56,741 --> 00:37:59,509
You remind me a lot of Vanessa.
838
00:37:59,511 --> 00:38:00,644
Especially in the eyes.
839
00:38:00,646 --> 00:38:02,912
She had a good heart, too.
840
00:38:02,914 --> 00:38:05,282
Strong sense of right and wrong.
841
00:38:05,284 --> 00:38:07,284
How do you know I do?
842
00:38:07,286 --> 00:38:09,619
Well, you're a cop, aren't you?
843
00:38:10,588 --> 00:38:12,622
So, where did you race off to?
844
00:38:14,992 --> 00:38:16,960
I was hoping you'd trust me.
845
00:38:16,962 --> 00:38:19,596
It's gonna take more than a cup of coffee for that.
846
00:38:20,931 --> 00:38:23,600
But it's a start.
847
00:38:24,835 --> 00:38:27,871
Well, at least Tori's safe.
848
00:38:27,873 --> 00:38:30,840
Wonder if we'll ever catch her kidnapper.
849
00:38:30,842 --> 00:38:33,410
Who knows?
850
00:38:33,412 --> 00:38:35,779
So, what do you think happened?
851
00:38:36,981 --> 00:38:39,549
I think... Windsor made a big mistake
852
00:38:39,551 --> 00:38:41,084
thinking he could handle it
853
00:38:41,086 --> 00:38:42,686
on his own.
854
00:38:42,688 --> 00:38:43,820
He obviously didn't realize
855
00:38:43,822 --> 00:38:45,322
who he was up against.
856
00:38:45,324 --> 00:38:46,723
Obviously.
857
00:38:46,725 --> 00:38:48,892
Still, it's a pretty gruesome way to die.
858
00:38:50,561 --> 00:38:53,063
I wonder what kind of animal would do that to someone.
859
00:38:56,434 --> 00:38:59,536
What do you mean he ripped his heart out?
I mean exactly that.
860
00:39:00,638 --> 00:39:02,706
Wh-what did Cat do?
861
00:39:02,708 --> 00:39:05,008
What could she do? She was as shocked as anyone.
862
00:39:05,010 --> 00:39:07,677
He didn't even give us a chance
to try and save Windsor.
863
00:39:07,679 --> 00:39:11,348
It sounds like Vincent just took a huge step backwards.
864
00:39:11,350 --> 00:39:12,482
I know.
865
00:39:12,484 --> 00:39:13,616
That's what has me worried.
866
00:39:13,618 --> 00:39:14,751
It's gonna be hard to save him
867
00:39:14,753 --> 00:39:16,519
if he can't save himself.
868
00:39:16,521 --> 00:39:18,521
You still think he's the last beast on the list?
869
00:39:18,523 --> 00:39:19,956
I'm not sure.
870
00:39:19,958 --> 00:39:22,859
If he is, he's running out of time, too.
871
00:39:26,864 --> 00:39:29,399
You sure you don't want to try kickboxing?
872
00:39:29,401 --> 00:39:31,801
It's more cathartic.
873
00:39:31,803 --> 00:39:34,437
Maybe I will.
874
00:39:34,439 --> 00:39:35,705
You okay?
875
00:39:35,707 --> 00:39:38,108
Me? I'm more worried about you.
876
00:39:38,110 --> 00:39:40,143
Do you want to talk about it?
877
00:39:42,614 --> 00:39:43,613
Vincent, what happened
878
00:39:43,615 --> 00:39:44,714
last night?
879
00:39:44,716 --> 00:39:47,851
What... what made you do that?
880
00:39:49,420 --> 00:39:50,587
I don't know.
881
00:39:50,589 --> 00:39:51,821
Windsor surprised me.
882
00:39:51,823 --> 00:39:53,456
Okay? I still don't...
883
00:39:53,458 --> 00:39:56,159
Know how he even broke free.
884
00:39:56,161 --> 00:39:59,829
It just, it happened fast.
885
00:40:01,465 --> 00:40:03,666
I felt this sudden...
886
00:40:03,668 --> 00:40:06,669
Surge of energy and then rage, and...
887
00:40:07,705 --> 00:40:11,174
I reacted, okay?
888
00:40:11,176 --> 00:40:13,910
You know, he was trying to kill me.
889
00:40:13,912 --> 00:40:15,845
Absolutely.
890
00:40:15,847 --> 00:40:17,547
Still...
891
00:40:17,549 --> 00:40:20,016
You're worried it means I'm getting worse.
892
00:40:20,018 --> 00:40:22,585
I didn't say that. But you're thinking it.
893
00:40:22,587 --> 00:40:24,754
I saw the look on your face afterward.
894
00:40:24,756 --> 00:40:27,624
You were scared... of me.
895
00:40:27,626 --> 00:40:30,093
I was shocked.
896
00:40:30,095 --> 00:40:32,162
And then confused, because...
897
00:40:32,164 --> 00:40:34,564
I-I don't know where that came from.
898
00:40:34,566 --> 00:40:37,500
And it's pretty much the opposite of...
899
00:40:37,502 --> 00:40:38,835
Getting my humanity back.
900
00:40:41,872 --> 00:40:43,907
Vincent, listen...
901
00:40:43,909 --> 00:40:47,944
Whatever's going on with you,
it isn't an exact science,
902
00:40:47,946 --> 00:40:50,113
and we both know that.
903
00:40:50,115 --> 00:40:53,049
Two steps forward, one step back.
904
00:40:53,051 --> 00:40:54,918
It's okay.
905
00:40:54,920 --> 00:40:57,954
As long as you're at least trying to go forward.
906
00:40:59,523 --> 00:41:01,124
Just one more mission, right?
907
00:41:01,126 --> 00:41:03,226
Then it's just you and me again.
908
00:41:03,228 --> 00:41:05,562
Yup.
909
00:41:05,564 --> 00:41:06,696
♪ Lean on me...
910
00:41:10,100 --> 00:41:12,836
I just wish I knew what triggered it.
911
00:41:12,838 --> 00:41:14,704
♪ Lean on me...
912
00:41:14,706 --> 00:41:17,907
♪ You can always lean on me.