1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,397 --> 00:00:02,518
Previously on Beauty & the Beast:
2
00:00:02,519 --> 00:00:04,948
Catherine, you know, all
those years that I was watching
3
00:00:04,949 --> 00:00:07,784
over you, all I ever
wanted was to meet you.
4
00:00:07,908 --> 00:00:10,009
Vincent, you're not a monster.
5
00:00:10,043 --> 00:00:11,310
You saved my life.
6
00:00:15,415 --> 00:00:17,049
Vincent!
7
00:00:17,084 --> 00:00:20,386
Don't shoot. She's my daughter.
8
00:00:25,123 --> 00:00:27,458
Maybe it's time we shut Muirfield down.
9
00:00:27,493 --> 00:00:30,495
Shut Muirfield down? I am Muirfield.
10
00:00:30,529 --> 00:00:32,664
We got to get Vincent
to go after him again.
11
00:00:32,698 --> 00:00:35,833
Otherwise, Zhao's gonna
slither away for good.
12
00:00:35,867 --> 00:00:38,369
I never stopped looking for you.
13
00:00:38,404 --> 00:00:40,637
Who are you?
14
00:00:40,672 --> 00:00:42,372
JT: He didn't even recognize you, Cat.
15
00:00:42,407 --> 00:00:44,641
Catherine, I know I haven't
earned your trust back yet,
16
00:00:44,676 --> 00:00:47,812
but the only way I can truly
make amends is to keep trying.
17
00:00:47,846 --> 00:00:49,713
We don't need your help.
18
00:00:49,747 --> 00:00:51,715
(phone rings)
19
00:00:51,749 --> 00:00:53,184
Hello.
20
00:00:53,218 --> 00:00:55,418
Cat, it's Tess. Where's Vincent?
21
00:00:55,452 --> 00:00:57,320
I think you better get down here.
22
00:01:07,100 --> 00:01:11,354
GABE: We've identified the
victim as Li Zhao, 40 years old,
23
00:01:11,389 --> 00:01:13,490
apparently here in Manhattan on business.
24
00:01:13,524 --> 00:01:15,559
Our department doesn't
have any leads at this time,
25
00:01:15,593 --> 00:01:18,896
and we welcome the public
to call in with any tips.
26
00:01:18,930 --> 00:01:21,331
It is terrifying how a good liar Gabe is.
27
00:01:21,365 --> 00:01:24,301
At least he's not saying who did it.
28
00:01:24,335 --> 00:01:26,269
Maybe Vincent didn't do it. Maybe...
29
00:01:26,304 --> 00:01:31,107
Maybe a pack of rabid dogs
tore apart the head of Muirfield
30
00:01:31,141 --> 00:01:33,242
20 minutes after Vincent
snuck out of your apartment
31
00:01:33,276 --> 00:01:35,111
while you were blissfully sleeping?
32
00:01:35,145 --> 00:01:36,645
I just thought that I had him back.
33
00:01:36,680 --> 00:01:39,615
Now the entire city is looking
for him, and I have no way
34
00:01:39,649 --> 00:01:42,518
to reach him; It's not like I
have a phone number or an e-mail.
35
00:01:42,552 --> 00:01:44,552
Welcome to the black hole
of New York City dating.
36
00:01:44,587 --> 00:01:47,589
I'm serious. What if the
wrong person approaches him
37
00:01:47,623 --> 00:01:50,759
and he loses control, and he
could end up being a caged lab rat.
38
00:01:50,723 --> 00:01:52,724
All right, the truth
is, no one but Gabe knows
39
00:01:52,759 --> 00:01:54,126
who they're looking for.
40
00:01:54,160 --> 00:01:55,961
Yeah, and God knows what
he wants to do with him.
41
00:01:55,995 --> 00:01:58,996
Well, what do you want to do with him?
42
00:01:59,031 --> 00:02:02,133
I just, I want to spend time with him,
43
00:02:02,167 --> 00:02:05,402
help him get his memory
back, remind him who he is.
44
00:02:05,436 --> 00:02:06,837
You ladies planning on
45
00:02:06,872 --> 00:02:08,172
coming to work today, or... ?
46
00:02:08,206 --> 00:02:09,373
Nice press conference.
47
00:02:09,407 --> 00:02:10,975
I can handle the media,
48
00:02:11,009 --> 00:02:13,544
but I can't man every city
surveillance camera by myself
49
00:02:13,578 --> 00:02:14,711
in the hopes of finding...
50
00:02:14,745 --> 00:02:15,979
My boyfriend?
51
00:02:16,013 --> 00:02:17,480
We need to work together,
52
00:02:17,514 --> 00:02:18,982
pull in JT, do whatever it takes
53
00:02:19,016 --> 00:02:21,084
to find Vincent before
he hurts anyone else.
54
00:02:21,118 --> 00:02:24,020
You make it sound like he's
some out-of-control killer.
55
00:02:24,055 --> 00:02:26,089
This was revenge, plain and simple.
56
00:02:26,123 --> 00:02:28,158
Muirfield had Vincent for three months.
57
00:02:28,192 --> 00:02:29,054
They changed him.
58
00:02:29,083 --> 00:02:31,226
He is clearly more dangerous than before.
59
00:02:31,260 --> 00:02:33,028
Look at the brutality of this mauling.
60
00:02:33,063 --> 00:02:35,564
And he did it with a different M.O.
61
00:02:35,598 --> 00:02:37,599
What?
62
00:02:37,633 --> 00:02:40,069
It's just, Vincent used to only attack
63
00:02:40,103 --> 00:02:41,904
when it was to intervene or save someone.
64
00:02:41,938 --> 00:02:44,339
This looks premeditated.
65
00:02:45,303 --> 00:02:46,708
GABE: This could be just the beginning.
66
00:02:46,742 --> 00:02:49,177
We need to hold and assess
him until we know more.
67
00:02:49,211 --> 00:02:50,945
In like, what, a cage or a cell?
68
00:02:50,979 --> 00:02:53,181
I'm not looking to prosecute this crime.
69
00:02:53,215 --> 00:02:55,717
I told you, I took this
job to protect Vincent,
70
00:02:55,751 --> 00:02:57,819
that also means protecting
him from himself.
71
00:02:57,853 --> 00:02:59,587
And maybe it is not
72
00:02:59,621 --> 00:03:02,956
the best idea for you to
be alone with him right now.
73
00:03:02,990 --> 00:03:04,424
Wait, you know where he is?
74
00:03:04,458 --> 00:03:05,291
No.
75
00:03:05,326 --> 00:03:07,127
No, she was just saying that
76
00:03:07,161 --> 00:03:10,197
if she could spend time with
him, she would like to do that.
77
00:03:10,231 --> 00:03:12,599
I saw him last night. We connected.
78
00:03:12,633 --> 00:03:14,034
And then he went and killed someone.
79
00:03:14,068 --> 00:03:15,702
The Darth Vader of Muirfield!
80
00:03:15,737 --> 00:03:17,237
I just need a little time
81
00:03:17,271 --> 00:03:19,038
alone with him to undo what Muirfield did.
82
00:03:19,072 --> 00:03:20,906
No way. He is too dangerous.
83
00:03:20,941 --> 00:03:23,142
Vincent would never hurt me.
84
00:03:23,176 --> 00:03:26,812
Cat, you said yourself,
he doesn't remember you.
85
00:03:29,649 --> 00:03:31,316
We need to find Vincent
before Gabe and Tess do.
86
00:03:31,351 --> 00:03:32,451
Bring out your laptop.
87
00:03:32,485 --> 00:03:33,719
Can we first take a moment
88
00:03:33,754 --> 00:03:35,319
to celebrate the small victories?
89
00:03:35,354 --> 00:03:38,990
After ten years of living in
constant fear of extermination...
90
00:03:39,024 --> 00:03:40,125
Yay!
91
00:03:40,159 --> 00:03:42,761
Muirfield's gone.
92
00:03:42,795 --> 00:03:45,187
Okay, can you pull up the
security cameras you hacked into?
93
00:03:45,200 --> 00:03:48,355
Start with the ones around Central
Park and 75th, the crime scene.
94
00:03:49,101 --> 00:03:50,668
Whenever we're trying to catch a perp,
95
00:03:50,702 --> 00:03:52,236
we retrace their steps for clues.
96
00:03:52,270 --> 00:03:54,805
"Perp"? Is that what Gabe's calling him?
97
00:03:54,839 --> 00:03:57,507
He says that he's going
to "hold and assess him."
98
00:03:57,541 --> 00:03:59,243
What's that mean?
99
00:03:59,277 --> 00:04:01,511
Who knows? Cart him off
to the New York Times?
100
00:04:01,545 --> 00:04:03,747
Last time Gabe was with
Vincent, he tried to kill him.
101
00:04:03,782 --> 00:04:05,783
What Vincent needs is
to get his memory back,
102
00:04:05,817 --> 00:04:08,617
but it seems like you and I
listing off a bunch of facts
103
00:04:08,652 --> 00:04:11,020
didn't jog anything, so I was thinking
104
00:04:11,054 --> 00:04:13,256
maybe if he actually experienced something
105
00:04:13,290 --> 00:04:15,825
that he used to do, it would trigger...
106
00:04:15,859 --> 00:04:18,027
Did you just take one of those?
107
00:04:18,061 --> 00:04:20,763
Didn't you two just take
on Muirfield together?
108
00:04:20,798 --> 00:04:23,799
That's something he used
to experience, and nothing.
109
00:04:23,833 --> 00:04:25,834
Yeah, but maybe that didn't
work because it taps into
110
00:04:25,868 --> 00:04:27,969
the super soldier side of
him, not the human side.
111
00:04:28,004 --> 00:04:32,040
I was thinking something
more personal, romantic.
112
00:04:32,074 --> 00:04:34,142
You want to take him on a date.
113
00:04:34,177 --> 00:04:37,279
It's sort of like seducing an ex. You know,
114
00:04:37,313 --> 00:04:40,881
reminding them why they fell in
love with you in the first place.
115
00:04:40,916 --> 00:04:43,517
Except in this case, reminding
him who he used to be.
116
00:04:43,551 --> 00:04:47,054
Totally, undo three months
of billion-dollar black-ops
117
00:04:47,088 --> 00:04:48,956
programming with a nice dinner.
118
00:04:48,990 --> 00:04:50,958
Let me pull up Open Table.
119
00:04:50,992 --> 00:04:52,392
I'm not talking about
going to a restaurant.
120
00:04:52,427 --> 00:04:53,894
We never went to restaurants.
121
00:04:53,929 --> 00:04:55,829
I'm talking about something
that we used to do.
122
00:04:58,065 --> 00:04:59,732
You're gonna have sex with him?
123
00:04:59,766 --> 00:05:01,835
I was thinking about dinner on my roof.
124
00:05:01,869 --> 00:05:03,636
That was our place.
125
00:05:03,670 --> 00:05:05,138
We have a million memories there.
126
00:05:05,172 --> 00:05:07,740
Vincent even made me a picnic there,
127
00:05:07,774 --> 00:05:09,542
so I was gonna get him
his favorite sandwich...
128
00:05:09,576 --> 00:05:11,109
Don't we need to find him first?
129
00:05:11,144 --> 00:05:13,145
We will, but given the situation,
130
00:05:13,179 --> 00:05:14,713
I can't just invite him to my roof,
131
00:05:14,747 --> 00:05:16,614
and then leave him there
while I go to the market.
132
00:05:16,649 --> 00:05:18,750
Fine.
133
00:05:18,784 --> 00:05:20,919
So, I'm gonna go retrace his steps.
134
00:05:20,954 --> 00:05:22,721
See if he left any clues
to where he might be.
135
00:05:22,755 --> 00:05:24,656
Stick this in with the sandwiches.
136
00:05:24,690 --> 00:05:26,024
In case he tries to bolt.
137
00:05:26,059 --> 00:05:27,892
'Cause I can't keep looking
138
00:05:27,926 --> 00:05:29,327
at surveillance footage forever.
139
00:05:31,029 --> 00:05:33,797
♪ Time has come and some gone ♪
140
00:05:33,832 --> 00:05:38,069
♪ Memory faded ♪
141
00:05:38,103 --> 00:05:42,340
♪ Lines are lost, neon frost ♪
142
00:05:42,374 --> 00:05:45,675
♪ On the sunset ♪
143
00:05:52,884 --> 00:06:00,189
♪ All the days we had together ♪
144
00:06:00,223 --> 00:06:03,592
♪ All the days we had together ♪
145
00:06:03,626 --> 00:06:05,194
(growls)
146
00:06:08,831 --> 00:06:16,170
♪ All the days we had together ♪
147
00:06:16,205 --> 00:06:21,717
♪ All the days we had together. ♪
148
00:06:24,956 --> 00:06:26,513
TUCKER: We've lost him, sir.
149
00:06:26,558 --> 00:06:27,959
What the hell are you talking about?
150
00:06:27,993 --> 00:06:29,814
He's not at the safe house,
and he's not set to execute
151
00:06:29,820 --> 00:06:31,662
his next assignment till 2100.
152
00:06:31,997 --> 00:06:33,397
Could he be with my daughter?
153
00:06:33,432 --> 00:06:34,965
We don't believe so.
154
00:06:34,999 --> 00:06:36,534
Does he have all necessary documentation?
155
00:06:36,568 --> 00:06:37,968
He does.
156
00:06:38,002 --> 00:06:39,503
Okay, then, he's probably preparing.
157
00:06:39,538 --> 00:06:42,807
Look, he just took care of Zhao for us.
158
00:06:42,841 --> 00:06:44,875
There's no reason to
doubt his programming now.
159
00:06:44,909 --> 00:06:47,544
- Keep me posted.
- Got it.
160
00:06:47,578 --> 00:06:49,646
(sighs)
161
00:06:54,218 --> 00:06:56,352
(distant siren wailing)
162
00:07:04,361 --> 00:07:05,961
Hey.
163
00:07:08,931 --> 00:07:11,399
Vincent.
164
00:07:11,433 --> 00:07:14,502
I've been looking for you everywhere.
165
00:07:14,626 --> 00:07:16,894
I know.
166
00:07:23,846 --> 00:07:28,846
== sync by elderman /resync and corrected by chamallow ==
== www.MY-SUBS.com ==
167
00:07:28,847 --> 00:07:33,125
So, you being here, does this
mean you remember all of this?
168
00:07:33,990 --> 00:07:36,858
I saw you come up.
169
00:07:36,893 --> 00:07:39,461
Right, of course.
170
00:07:39,495 --> 00:07:43,898
Um, it's not like I expected
it to all come back overnight.
171
00:07:43,932 --> 00:07:45,833
So, why have you been looking for me?
172
00:07:45,867 --> 00:07:49,003
Well, I wanted to see you again.
173
00:07:49,037 --> 00:07:51,338
And after you left last night,
174
00:07:51,372 --> 00:07:53,307
I realized I have no way to reach you.
175
00:07:53,341 --> 00:07:54,308
You were tracking me.
176
00:07:54,342 --> 00:07:59,178
I, I wanted to bring you up here for, um...
177
00:08:01,181 --> 00:08:02,381
... for a picnic.
178
00:08:02,416 --> 00:08:03,683
(chuckles)
179
00:08:03,718 --> 00:08:05,184
I didn't expect you to just
180
00:08:05,219 --> 00:08:07,553
show up, so I thought that I would
181
00:08:07,588 --> 00:08:09,489
set it up in case I found you,
182
00:08:09,523 --> 00:08:12,892
hence the, uh, "tracking you."
183
00:08:12,927 --> 00:08:15,460
So, a picnic?
184
00:08:15,495 --> 00:08:18,230
(laughs) Yeah, I know.
I know it seems crazy,
185
00:08:18,264 --> 00:08:21,734
but it is something we used to do up here.
186
00:08:21,768 --> 00:08:23,602
And I thought that if we did it again,
187
00:08:23,637 --> 00:08:24,877
it might trigger some memories.
188
00:08:26,472 --> 00:08:30,441
Or if not, I got you
your favorite sandwich.
189
00:08:30,475 --> 00:08:32,376
I don't know if that's such a good idea.
190
00:08:32,410 --> 00:08:34,578
What, the sandwich or
the triggering memories?
191
00:08:34,613 --> 00:08:39,583
Because everything that
happened up here is good.
192
00:08:45,624 --> 00:08:48,391
Uh, but we don't have
to eat, we can just talk.
193
00:08:48,425 --> 00:08:50,727
Or if you have somewhere better to be...
194
00:08:50,762 --> 00:08:52,262
No, not at the moment.
195
00:08:52,296 --> 00:08:54,665
But you do have somewhere to be?
196
00:08:54,699 --> 00:08:59,736
And you're wearing new
clothes and you're showered.
197
00:08:59,771 --> 00:09:02,371
Did I not shower before?
198
00:09:02,405 --> 00:09:03,806
No, no, you did.
199
00:09:03,840 --> 00:09:08,377
Um, just, where did you shower this time?
200
00:09:08,411 --> 00:09:11,147
I can't...
201
00:09:11,181 --> 00:09:13,149
Okay, okay.
202
00:09:13,183 --> 00:09:14,984
Can we talk about last night?
203
00:09:15,018 --> 00:09:18,820
It's just, I woke up and you were gone.
204
00:09:18,854 --> 00:09:19,988
- I couldn't sleep.
- And Zhao?
205
00:09:20,022 --> 00:09:21,656
I knew it.
206
00:09:21,691 --> 00:09:23,624
I get why, I get why you did it.
207
00:09:23,659 --> 00:09:26,728
Just, I thought we agreed
that there was another way.
208
00:09:26,762 --> 00:09:28,396
So that's why you're following me.
209
00:09:28,430 --> 00:09:31,532
No, I don't want to arrest
you, I want to protect you.
210
00:09:31,567 --> 00:09:33,334
Whatever Muirfield did to
you, I want to help undo.
211
00:09:33,368 --> 00:09:34,601
I need to go.
212
00:09:34,635 --> 00:09:37,137
Vincent. Vincent, please don't.
213
00:09:37,172 --> 00:09:38,572
Vincent!
214
00:09:40,974 --> 00:09:43,108
JT: Why didn't you tranq him?
215
00:09:43,142 --> 00:09:45,343
I didn't have it on me, I
thought he was blowing me off.
216
00:09:45,378 --> 00:09:47,345
You should never go
anywhere without the tranq.
217
00:09:47,380 --> 00:09:49,351
Can you not criticize me? He just
jumped off the south side of my building
218
00:09:49,355 --> 00:09:51,103
- onto Bleeker Street.
- (phone beeps)
219
00:09:52,517 --> 00:09:55,453
It's the precinct, they think
you and I are working with them.
220
00:09:55,487 --> 00:09:58,016
There's a security camera
at Bright Side Laundry.
221
00:09:58,020 --> 00:09:59,009
Start hacking there.
222
00:09:59,592 --> 00:10:01,192
Hey, still nothing.
223
00:10:01,226 --> 00:10:03,494
He just turned right onto MacDougal.
224
00:10:03,528 --> 00:10:04,996
What?
225
00:10:05,030 --> 00:10:06,396
He's getting in a cab.
226
00:10:06,430 --> 00:10:07,201
Okay, how do you... ?
227
00:10:07,203 --> 00:10:08,501
Know he was at your apartment?
228
00:10:08,533 --> 00:10:09,667
You said you two connected.
229
00:10:09,670 --> 00:10:11,323
We figured he'd show up sooner or later.
230
00:10:11,570 --> 00:10:13,037
Wait, you've been surveilling my apartment?
231
00:10:13,161 --> 00:10:15,129
Well, not the inside, just the perimeter.
232
00:10:15,163 --> 00:10:17,065
TESS: I left you a message explaining.
233
00:10:17,870 --> 00:10:20,501
The cab's medallion number is 2-7-B-3.
234
00:10:20,535 --> 00:10:23,337
2-7-B-3. Okay, hang on. I've
got JT on the other line.
235
00:10:23,371 --> 00:10:25,206
Gabe and Tess have him in a cab
236
00:10:25,240 --> 00:10:26,665
going West on Houston,
237
00:10:26,674 --> 00:10:28,008
medallion number 2-7-B-3.
238
00:10:28,117 --> 00:10:29,117
What? How do they even... ?
239
00:10:29,152 --> 00:10:31,453
Yeah, apparently,
they've been spying on me.
240
00:10:31,488 --> 00:10:32,655
I don't think they know about the picnic,
241
00:10:32,689 --> 00:10:34,089
but see why I don't trust Gabe?
242
00:10:34,123 --> 00:10:35,023
He's worse than the NSA.
243
00:10:35,058 --> 00:10:37,725
Okay, Houston, Houston.
244
00:10:37,759 --> 00:10:40,050
Let me see if I can get anything
that will help out of the NSA
245
00:10:40,060 --> 00:10:42,597
before we ditch 'em. I'm back.
246
00:10:42,631 --> 00:10:44,232
Houston and Broadway. Where is he?
247
00:10:44,336 --> 00:10:45,536
He just turned right onto Bowery,
248
00:10:45,571 --> 00:10:47,705
but are you sure you can
follow our directions?
249
00:10:47,860 --> 00:10:48,826
What's that supposed to mean?
250
00:10:48,861 --> 00:10:50,027
TESS: Okay, he's on Delancey.
251
00:10:50,061 --> 00:10:52,474
Vincent was in your
building for 27 minutes,
252
00:10:52,480 --> 00:10:53,097
and you didn't notify us.
253
00:10:53,131 --> 00:10:54,297
I didn't have time.
254
00:10:54,421 --> 00:10:56,189
Maybe you shouldn't be
lecturing her right now.
255
00:10:56,223 --> 00:10:59,025
I'm just saying, we're
supposed to be working together.
256
00:10:59,059 --> 00:11:00,193
I am, I'm turning on Delancey.
257
00:11:00,227 --> 00:11:01,661
See, working together.
258
00:11:04,200 --> 00:11:05,703
TESS: He's headed to
the Williamsburg Bridge.
259
00:11:05,759 --> 00:11:08,134
We have to get to him
before we lose jurisdiction.
260
00:11:08,233 --> 00:11:09,233
On it, one sec.
261
00:11:10,401 --> 00:11:11,936
Today's our lucky day.
262
00:11:11,970 --> 00:11:13,336
They're about to lose jurisdiction.
263
00:11:13,371 --> 00:11:15,205
What? How is that lucky?
264
00:11:16,074 --> 00:11:18,275
Gabe,
265
00:11:18,309 --> 00:11:20,678
uh, no, it's just that we found him again.
266
00:11:20,712 --> 00:11:22,646
Uh, but since you guys can't
see him, I really need to focus.
267
00:11:22,681 --> 00:11:23,814
I'll call you back.
268
00:11:23,848 --> 00:11:26,115
Okay, that is not working together.
269
00:11:26,149 --> 00:11:27,750
Told you not to lecture her.
270
00:11:28,819 --> 00:11:30,853
Is he going to La Guardia?
271
00:11:30,888 --> 00:11:31,888
Maybe you need to check flights.
272
00:11:31,922 --> 00:11:34,791
I would, except now he's
taking the Hazen Bridge.
273
00:11:35,625 --> 00:11:37,359
But that... that goes to Rikers.
274
00:11:37,394 --> 00:11:38,494
What's he doing there?
275
00:11:38,528 --> 00:11:39,562
I don't know,
276
00:11:39,597 --> 00:11:41,197
but Rikers isn't an experience
277
00:11:41,231 --> 00:11:42,530
you guys used to experience.
278
00:11:42,565 --> 00:11:44,466
Maybe you should call Tess for backup.
279
00:11:44,500 --> 00:11:46,034
Right now, Tess means Gabe,
280
00:11:46,069 --> 00:11:47,903
and that's not the kind of backup I need.
281
00:11:47,937 --> 00:11:51,439
And your best friend,
Vincent, doesn't either.
282
00:11:59,848 --> 00:12:02,083
(buzzer sounds)
283
00:12:06,116 --> 00:12:07,783
Better be dinner.
284
00:12:07,818 --> 00:12:09,985
Relax, Carlos.
285
00:12:10,020 --> 00:12:12,421
I know you like to think this
is some five-star restaurant,
286
00:12:12,455 --> 00:12:13,988
but even with your pull,
287
00:12:14,023 --> 00:12:15,389
the best we could do was two.
288
00:12:19,228 --> 00:12:20,195
(silenced gunshot)
289
00:12:21,063 --> 00:12:22,163
(choking)
290
00:12:22,198 --> 00:12:23,965
Carlos?
291
00:12:32,473 --> 00:12:34,441
I'm the doctor on call.
292
00:12:34,475 --> 00:12:35,776
How long was he seizing?
293
00:12:35,810 --> 00:12:37,711
Maybe ten minutes. Found this in his cell.
294
00:12:37,746 --> 00:12:39,246
I'll get that analyzed.
295
00:12:39,280 --> 00:12:40,781
Okay, nurse,
296
00:12:40,815 --> 00:12:44,151
get me 25 diazepam, 70 phenobarbital,
297
00:12:44,185 --> 00:12:45,746
and let's get an inhibation tray set up.
298
00:12:47,254 --> 00:12:49,222
Where is your asset?
299
00:12:50,523 --> 00:12:52,607
You know, the one that keeps
300
00:12:52,616 --> 00:12:54,660
your little empire going round and round.
301
00:12:54,694 --> 00:12:56,362
(choking)
302
00:12:56,396 --> 00:12:58,231
How do I find him?
303
00:12:58,265 --> 00:13:00,099
(phone rings)
304
00:13:00,134 --> 00:13:01,234
Hey.
305
00:13:02,168 --> 00:13:03,568
Where are you?
306
00:13:03,602 --> 00:13:05,003
Um...
307
00:13:05,037 --> 00:13:06,671
Look, I'm sorry if you felt
308
00:13:06,705 --> 00:13:08,339
like I was siding with Gabe this morning.
309
00:13:08,374 --> 00:13:09,674
I'm just worried about you.
310
00:13:09,708 --> 00:13:11,309
You don't need to worry about me.
311
00:13:12,643 --> 00:13:13,845
Just tell me where you are.
312
00:13:15,748 --> 00:13:16,848
Rikers.
313
00:13:16,883 --> 00:13:17,883
By yourself?
314
00:13:17,917 --> 00:13:19,584
Okay, now you sound like Gabe.
315
00:13:19,618 --> 00:13:22,153
No, Cat, it's just the last time
316
00:13:22,187 --> 00:13:23,254
that you tracked Vincent by yourself,
317
00:13:23,289 --> 00:13:25,389
you were almost killed.
318
00:13:25,423 --> 00:13:26,823
Hello?
319
00:13:26,857 --> 00:13:28,892
Cat?
320
00:13:28,926 --> 00:13:30,727
Did you hang up on me?
321
00:13:30,762 --> 00:13:32,929
Why are you following me?
322
00:13:32,963 --> 00:13:34,598
(muffled): I'm trying to help.
323
00:13:34,688 --> 00:13:36,255
Cat, look, just wait for me.
324
00:13:36,289 --> 00:13:37,724
We'll track him together.
325
00:13:37,758 --> 00:13:40,025
It doesn't sound like help to me.
326
00:13:43,128 --> 00:13:44,209
What are you doing? (gasps)
327
00:13:50,803 --> 00:13:52,704
(engine starts)
328
00:13:54,106 --> 00:13:56,040
(tires squealing)
329
00:13:58,086 --> 00:14:00,987
(water sloshing)
330
00:14:01,021 --> 00:14:03,189
(foghorn blows)
331
00:14:03,601 --> 00:14:06,370
Are we on a boat?
332
00:14:06,904 --> 00:14:08,872
Vincent?
333
00:14:08,906 --> 00:14:10,106
(typing)
334
00:14:11,609 --> 00:14:15,545
Vincent, I know you're there.
335
00:14:15,580 --> 00:14:19,314
Maybe if you just took off this blindfold.
336
00:14:19,349 --> 00:14:21,650
It's kind of scary under here.
337
00:14:22,952 --> 00:14:25,053
You know, they're gonna track my phone.
338
00:14:25,088 --> 00:14:26,455
They won't have any luck.
339
00:14:26,490 --> 00:14:28,424
So it is you.
340
00:14:28,458 --> 00:14:30,793
And of course you did
something to my phone.
341
00:14:30,827 --> 00:14:32,127
You're a smart guy.
342
00:14:32,161 --> 00:14:34,228
Not feeling so smart right now.
343
00:14:34,263 --> 00:14:35,597
Because of this?
344
00:14:37,165 --> 00:14:39,100
You couldn't know I would show up
345
00:14:39,134 --> 00:14:40,535
or that the guards would be there.
346
00:14:40,569 --> 00:14:42,136
You... you panicked. It happens.
347
00:14:42,170 --> 00:14:45,139
I mean about showing up on your rooftop.
348
00:14:51,479 --> 00:14:53,747
Who are you?
349
00:14:53,782 --> 00:14:57,083
I told you, I'm your girlfriend.
350
00:14:57,118 --> 00:14:59,453
You got no proof, no photos.
351
00:14:59,487 --> 00:15:00,821
Now you're stalking me.
352
00:15:00,855 --> 00:15:02,188
You jumped off my roof.
353
00:15:02,223 --> 00:15:03,166
I was concerned.
354
00:15:03,258 --> 00:15:05,425
And I catch you trying to talk to someone
355
00:15:05,459 --> 00:15:06,893
about tracking me down.
356
00:15:06,927 --> 00:15:08,061
My partner.
357
00:15:08,255 --> 00:15:13,025
You killed someone in Central Park.
358
00:15:13,060 --> 00:15:15,728
Of course the cops are
gonna be looking for you,
359
00:15:15,762 --> 00:15:18,097
but... but I told you, I'm protecting you.
360
00:15:18,131 --> 00:15:20,066
I get it; you were exacting revenge.
361
00:15:20,100 --> 00:15:22,067
It's a little more complicated than that.
362
00:15:22,101 --> 00:15:23,268
Complicated how?
363
00:15:23,303 --> 00:15:24,703
My turn to ask the questions.
364
00:15:24,737 --> 00:15:26,271
Does it have something to do with Rikers?
365
00:15:26,306 --> 00:15:27,472
What did I just say?
366
00:15:27,657 --> 00:15:30,792
I'm just trying to connect.
367
00:15:30,827 --> 00:15:33,462
And I don't know, maybe you are, too.
368
00:15:33,496 --> 00:15:35,797
You showed up on my roof.
369
00:15:35,832 --> 00:15:37,031
You brought me here.
370
00:15:37,066 --> 00:15:38,766
I just kidnapped you.
371
00:15:38,800 --> 00:15:40,934
I don't see how that's a
sign of wanting to connect.
372
00:15:40,969 --> 00:15:42,770
You could've just killed me then and there.
373
00:15:42,804 --> 00:15:45,305
Not that I want to give you any ideas.
374
00:15:45,340 --> 00:15:47,641
Well, I was trying to stop
you from messing things up.
375
00:15:47,676 --> 00:15:49,142
Messing what up?
376
00:15:49,177 --> 00:15:51,345
You don't get to ask the questions; I do.
377
00:15:54,314 --> 00:15:56,449
If you're trying to figure out
378
00:15:56,484 --> 00:15:57,917
whether or not you can trust me,
379
00:15:57,951 --> 00:16:00,319
just think about it.
380
00:16:00,354 --> 00:16:01,988
I've known what's been done to you,
381
00:16:02,022 --> 00:16:03,757
and I haven't told anyone.
382
00:16:03,791 --> 00:16:08,261
And I know you can sense
when someone's lying.
383
00:16:08,295 --> 00:16:11,329
I don't know how it works,
but maybe if you just took
384
00:16:11,364 --> 00:16:14,733
this blindfold off, you would see.
385
00:16:31,283 --> 00:16:34,285
I need to look into your eyes to know that.
386
00:16:47,331 --> 00:16:49,032
Thank you.
387
00:16:50,401 --> 00:16:52,769
I have to work.
388
00:16:52,804 --> 00:16:54,704
No more questions.
389
00:16:58,867 --> 00:17:00,668
Okay, so I just got off
the phone with Rikers,
390
00:17:00,669 --> 00:17:02,536
and they say her car isn't there.
391
00:17:02,571 --> 00:17:04,071
So I'm just clinging to the theory
392
00:17:04,105 --> 00:17:05,946
that she hung up on me
and she's off connecting
393
00:17:05,974 --> 00:17:07,408
with her amnesiac boyfriend.
394
00:17:07,442 --> 00:17:09,243
You ever hear of Carlos Hernandez?
395
00:17:09,277 --> 00:17:11,211
International cartel leader?
396
00:17:11,246 --> 00:17:13,080
One of the most sought after drug kingpins
397
00:17:13,114 --> 00:17:14,947
until he ended up in Rikers.
398
00:17:14,982 --> 00:17:16,949
You about blow up my theory?
399
00:17:16,984 --> 00:17:19,583
Earlier tonight, a sniper shot some sort
400
00:17:19,600 --> 00:17:22,321
of seizure-inducing
medication into Carlos's cell.
401
00:17:22,356 --> 00:17:24,391
That's not a no.
402
00:17:27,728 --> 00:17:30,596
It was Vincent in order to
get Carlos to the infirmary.
403
00:17:30,630 --> 00:17:33,965
Take a look at the on-call
doctor who treated him.
404
00:17:34,000 --> 00:17:35,367
His alias is Dr. Braunstein.
405
00:17:35,402 --> 00:17:36,702
How'd he get this?
406
00:17:36,791 --> 00:17:38,191
I don't know, maybe Muirfield
407
00:17:38,226 --> 00:17:39,526
gave it to him before they were blown up.
408
00:17:39,561 --> 00:17:41,261
The question is why did Vincent
409
00:17:41,295 --> 00:17:43,063
go to all the trouble to get to Carlos?
410
00:17:43,097 --> 00:17:47,066
No, the question is what does
any of this have to do with Cat?
411
00:17:47,100 --> 00:17:48,334
And where the hell is she?
412
00:17:53,073 --> 00:17:55,074
(typing)
413
00:17:57,678 --> 00:17:59,412
Looks like you've been here a while.
414
00:18:00,748 --> 00:18:02,447
That was...
415
00:18:02,482 --> 00:18:04,315
that was more of an observation
416
00:18:04,350 --> 00:18:06,150
than... than a question.
417
00:18:09,288 --> 00:18:11,055
(heart beating loudly)
418
00:18:11,090 --> 00:18:12,357
(gulps)
419
00:18:15,795 --> 00:18:17,461
You taking a break?
420
00:18:17,496 --> 00:18:19,430
Okay, that... that was a question.
421
00:18:19,464 --> 00:18:23,401
Look, I don't have anything
for motion sickness,
422
00:18:23,435 --> 00:18:25,035
but, uh, I got some water.
423
00:18:25,125 --> 00:18:26,660
Oh.
424
00:18:26,694 --> 00:18:29,329
Yeah, that's another thing about me.
425
00:18:29,363 --> 00:18:31,465
I'm really not great with boats.
426
00:18:37,170 --> 00:18:39,271
Here.
427
00:18:43,910 --> 00:18:44,910
More?
428
00:18:44,945 --> 00:18:46,679
No, thank you.
429
00:18:46,713 --> 00:18:49,647
But, um, acupressure
has worked in the past.
430
00:18:49,812 --> 00:18:52,013
Let me guess.
431
00:18:52,047 --> 00:18:55,182
On your wrists?
432
00:18:55,217 --> 00:18:58,452
It doesn't really make any
sense for you to keep my tied up.
433
00:18:58,487 --> 00:18:59,954
I can't outrun you.
434
00:18:59,989 --> 00:19:01,555
I can't overpower you.
435
00:19:01,590 --> 00:19:05,459
And you're clearly good
with pressure points.
436
00:19:05,494 --> 00:19:07,794
That thing you did with my neck earlier...
437
00:19:07,829 --> 00:19:11,297
Mm-hmm, so why would you trust me now?
438
00:19:11,332 --> 00:19:14,034
Because I know you won't hurt me.
439
00:19:28,715 --> 00:19:30,616
(sighs)
440
00:19:53,231 --> 00:19:55,366
How's that?
441
00:19:55,636 --> 00:19:58,672
Better.
442
00:20:00,242 --> 00:20:02,609
I didn't mean to get angry before.
443
00:20:02,643 --> 00:20:04,043
It's okay.
444
00:20:04,078 --> 00:20:06,112
You thought I was being a cop.
445
00:20:06,146 --> 00:20:08,798
Look, I don't even know why
I'm gonna tell you this, but
446
00:20:09,570 --> 00:20:11,027
you know, if you hadn't
have been looking for me,
447
00:20:11,030 --> 00:20:12,222
I have the strange feeling
448
00:20:12,225 --> 00:20:14,859
that I would have shown up eventually.
449
00:20:16,422 --> 00:20:19,225
So maybe I did bring you here for a reason.
450
00:20:19,259 --> 00:20:21,627
Not just because of the guards?
451
00:20:23,096 --> 00:20:25,497
There's this pull...
452
00:20:25,532 --> 00:20:27,733
I can't explain.
453
00:20:27,807 --> 00:20:30,876
You know, it's like,
I'm over there working,
454
00:20:30,910 --> 00:20:33,412
and I can hear your heart beat.
455
00:20:33,446 --> 00:20:35,580
Must be very annoying.
456
00:20:37,283 --> 00:20:39,584
Distracting.
457
00:20:42,254 --> 00:20:46,680
- So, what was my favorite sandwich?
- Turkey and avocado.
458
00:20:46,690 --> 00:20:47,992
Great sandwich.
459
00:20:48,026 --> 00:20:49,294
Mm-hmm. (chuckles)
460
00:20:50,939 --> 00:20:52,573
Are you hungry?
461
00:20:52,608 --> 00:20:55,075
Yeah, I am hungry.
462
00:20:55,110 --> 00:20:57,678
I don't know if I got turkey and avocado,
463
00:20:57,712 --> 00:20:59,514
but I could make you something.
464
00:20:59,548 --> 00:21:00,981
Yeah, okay.
465
00:21:01,016 --> 00:21:03,484
All right.
466
00:21:10,758 --> 00:21:13,426
(computer trilling)
467
00:21:15,596 --> 00:21:17,096
(phone buzzing)
468
00:21:18,411 --> 00:21:19,136
Hello?
469
00:21:19,137 --> 00:21:22,252
JT, it's Gabe. Uh, I need you
to track Catherine's phone.
470
00:21:22,253 --> 00:21:23,553
It's pinging all over the map.
471
00:21:23,588 --> 00:21:26,913
Looks like she's in 47
places in Manhattan alone.
472
00:21:27,451 --> 00:21:29,128
So Tess updated you?
473
00:21:30,582 --> 00:21:32,415
Oh, yeah, filled me in on everything.
474
00:21:32,485 --> 00:21:33,485
Um, communication's key to teamwork.
475
00:21:33,535 --> 00:21:36,804
Well, maybe you can
persuade Catherine of that.
476
00:21:36,838 --> 00:21:38,704
Meanwhile, it seems like
Vincent has scrambled her phone,
477
00:21:38,739 --> 00:21:40,640
which means he doesn't want us to find her.
478
00:21:40,674 --> 00:21:41,841
(door opening) Oh, wait.
479
00:21:41,875 --> 00:21:43,776
Uh, I think she might be home.
480
00:21:44,878 --> 00:21:46,846
Tess.
481
00:21:46,880 --> 00:21:48,113
What are you doing here?
482
00:21:48,148 --> 00:21:49,214
Are you at Catherine's?
483
00:21:50,417 --> 00:21:51,751
What is the tranq doing here?
484
00:21:55,555 --> 00:21:58,156
Okay, look, she wanted
to have a picnic with him.
485
00:21:58,190 --> 00:21:59,290
- A picnic?
- A picnic?
486
00:21:59,325 --> 00:22:01,225
Yeah, that was their thing,
487
00:22:01,260 --> 00:22:02,994
and you two want to put him in a cage.
488
00:22:03,028 --> 00:22:04,930
I want to protect my friend.
489
00:22:04,964 --> 00:22:06,665
So do I.
490
00:22:07,700 --> 00:22:09,167
Look... (sighs)
491
00:22:09,246 --> 00:22:10,613
You want to be a good friend, JT?
492
00:22:10,647 --> 00:22:12,581
Then work with us,
493
00:22:12,616 --> 00:22:13,682
because he is in trouble.
494
00:22:13,717 --> 00:22:15,017
Maybe start by helping Tess
495
00:22:15,051 --> 00:22:16,785
figure out what Catherine's password is.
496
00:22:16,820 --> 00:22:18,420
And I never said "cage."
497
00:22:18,454 --> 00:22:20,055
What password?
498
00:22:20,089 --> 00:22:21,724
Her car GPS.
499
00:22:21,758 --> 00:22:23,058
The company won't give
me location without it,
500
00:22:23,092 --> 00:22:24,627
and I can't get a warrant,
501
00:22:24,661 --> 00:22:26,127
'cause no one can know she's missing.
502
00:22:26,161 --> 00:22:27,795
Well, have you tried the name "Vincent"?
503
00:22:33,401 --> 00:22:35,703
So I like turkey, avocado, Jaws,
504
00:22:35,738 --> 00:22:38,706
and my musical tastes
were stuck in the '90s?
505
00:22:38,741 --> 00:22:39,941
Not entirely.
506
00:22:39,975 --> 00:22:41,308
Wait, do you remember the '90s?
507
00:22:41,343 --> 00:22:42,876
Well, I remember facts,
508
00:22:42,911 --> 00:22:46,246
like Bill Clinton, flannel shirts, Nirvana.
509
00:22:46,580 --> 00:22:49,482
I just don't have any memory
of personal experiences.
510
00:22:50,618 --> 00:22:52,419
Makes me a better soldier.
511
00:22:52,543 --> 00:22:55,278
Soldier for what?
512
00:22:55,312 --> 00:22:57,680
I told you, I can't.
513
00:22:57,714 --> 00:23:00,650
But Muirfield's gone.
514
00:23:02,953 --> 00:23:05,387
Look, why don't you tell me
515
00:23:05,421 --> 00:23:07,089
about our first date.
516
00:23:09,492 --> 00:23:11,260
Well, we didn't really have
517
00:23:11,294 --> 00:23:13,262
an official first date.
518
00:23:13,296 --> 00:23:15,096
We couldn't really go out anywhere,
519
00:23:15,131 --> 00:23:16,497
we didn't go to restaurants or movies...
520
00:23:16,532 --> 00:23:17,699
We couldn't?
521
00:23:17,733 --> 00:23:19,400
No.
522
00:23:19,434 --> 00:23:21,002
Muirfield was looking for you,
523
00:23:21,037 --> 00:23:24,605
and you were concerned about...
524
00:23:24,640 --> 00:23:26,074
losing control.
525
00:23:26,108 --> 00:23:28,409
So we didn't go anywhere?
526
00:23:28,443 --> 00:23:31,411
Wow, I sound like an amazing boyfriend.
527
00:23:31,445 --> 00:23:34,347
We had picnics on my roof.
528
00:23:34,382 --> 00:23:36,383
But those took a while, too.
529
00:23:36,417 --> 00:23:38,251
You know, you kept telling me to stay away.
530
00:23:38,286 --> 00:23:40,220
But you didn't.
531
00:23:40,254 --> 00:23:43,123
Now that does sound familiar.
532
00:23:43,158 --> 00:23:44,725
(laughs)
533
00:23:44,759 --> 00:23:46,559
Well, I think you said it
534
00:23:46,593 --> 00:23:47,927
'cause you wanted to protect me.
535
00:23:47,961 --> 00:23:49,028
I don't think you actually
536
00:23:49,063 --> 00:23:50,897
wanted me to stay away.
537
00:23:50,931 --> 00:23:53,166
I'm sure I didn't.
538
00:23:55,502 --> 00:23:58,470
Why don't you tell me about our first kiss?
539
00:23:58,505 --> 00:24:00,372
Well, um...
540
00:24:00,407 --> 00:24:03,374
that happened... way before
541
00:24:03,409 --> 00:24:05,310
our first unofficial date.
542
00:24:05,344 --> 00:24:06,578
Mm-hmm.
543
00:24:06,612 --> 00:24:08,814
Also on my roof.
544
00:24:08,848 --> 00:24:10,782
Okay, see, this picnic thing
545
00:24:10,817 --> 00:24:12,984
is beginning to make sense now.
546
00:24:13,019 --> 00:24:14,753
I thought if we re-experienced things,
547
00:24:14,787 --> 00:24:15,854
it might trigger something.
548
00:24:28,633 --> 00:24:29,934
Anything?
549
00:24:29,968 --> 00:24:32,236
Not yet.
550
00:24:32,270 --> 00:24:34,670
♪ Rust or gold ♪
551
00:24:34,705 --> 00:24:36,305
♪ You decide ♪
552
00:24:36,340 --> 00:24:40,143
♪ What you see and what you hold ♪
553
00:24:40,177 --> 00:24:43,146
♪ Let it burn there in your hand ♪
554
00:24:43,180 --> 00:24:44,413
♪ Watch it grow ♪
555
00:24:44,448 --> 00:24:45,681
Now?
556
00:24:45,716 --> 00:24:47,250
♪ Watch it grow ♪
557
00:24:47,284 --> 00:24:49,619
♪ Breath of life come and fill your lungs ♪
558
00:24:49,653 --> 00:24:52,287
You know, we did more than just kiss.
559
00:24:52,321 --> 00:24:54,456
♪ And give it away until it's gone ♪
560
00:24:54,490 --> 00:24:57,425
♪ Or hold it in and let it die ♪
561
00:24:57,460 --> 00:25:01,529
♪ Let it die, let it die. ♪
562
00:25:03,886 --> 00:25:06,587
If I knew that was part
of your rooftop plan,
563
00:25:06,622 --> 00:25:07,989
I never would have jumped.
564
00:25:11,493 --> 00:25:13,395
What?
565
00:25:13,429 --> 00:25:15,530
I'm just wondering if...
566
00:25:15,564 --> 00:25:18,465
that triggered anything.
567
00:25:18,499 --> 00:25:20,534
Maybe...
568
00:25:20,568 --> 00:25:21,735
if we did it again?
569
00:25:27,675 --> 00:25:29,176
Nothing, really?
570
00:25:29,210 --> 00:25:30,911
(sighs)
571
00:25:30,946 --> 00:25:33,047
(phone ringing)
572
00:25:38,018 --> 00:25:40,119
I have work to do.
573
00:25:42,689 --> 00:25:44,890
You should probably get dressed.
574
00:25:50,463 --> 00:25:52,931
It's just...
575
00:25:52,965 --> 00:25:55,100
if that doesn't bring things
back, I don't know what will.
576
00:25:55,134 --> 00:25:56,601
VINCENT: Maybe it's better that way.
577
00:25:56,635 --> 00:25:59,471
- Why?
- So you can be a better soldier?
578
00:25:59,505 --> 00:26:00,705
Muirfield's gone.
579
00:26:00,739 --> 00:26:02,574
Unless something else is going on.
580
00:26:03,976 --> 00:26:05,177
Come on.
581
00:26:05,211 --> 00:26:06,343
What, we're going somewhere?
582
00:26:06,378 --> 00:26:08,679
Not "we."
583
00:26:08,713 --> 00:26:10,047
Me.
584
00:26:10,082 --> 00:26:11,848
What? Are you kidding?
585
00:26:11,939 --> 00:26:13,906
Okay, I just ask you a few questions,
586
00:26:13,941 --> 00:26:15,175
and we don't trigger any memories,
587
00:26:15,209 --> 00:26:16,409
but after what we just did?
588
00:26:16,444 --> 00:26:17,744
I know, I just...
589
00:26:17,778 --> 00:26:18,878
I can't have you following me, okay?
590
00:26:18,912 --> 00:26:21,181
- I don't want you to get hurt.
- Ow.
591
00:26:21,215 --> 00:26:22,648
You're just gonna leave me here?
592
00:26:22,682 --> 00:26:24,016
What if I have to pee?
593
00:26:31,490 --> 00:26:32,490
Thank you.
594
00:26:35,060 --> 00:26:37,428
Vincent.
595
00:26:37,463 --> 00:26:38,963
I'll be back soon.
596
00:26:38,997 --> 00:26:40,698
Vincent, you can't just leave me here.
597
00:26:41,833 --> 00:26:43,934
Vincent!
598
00:26:43,969 --> 00:26:45,636
(grunts)
599
00:26:59,016 --> 00:27:01,584
JT: Don't be mad, I only figured it out
600
00:27:01,618 --> 00:27:03,886
'cause the lady at the GPS company
601
00:27:03,920 --> 00:27:05,955
said it began with the letter "N."
602
00:27:05,984 --> 00:27:07,318
Nope, just surprised.
603
00:27:07,352 --> 00:27:09,053
I mean, you're her new password, okay.
604
00:27:09,088 --> 00:27:12,957
Me? No, "Nutty Professor"
is Cat's favorite smoothie.
605
00:27:12,991 --> 00:27:14,559
I got her into them
because she was so nervous
606
00:27:14,593 --> 00:27:15,873
about Vincent, she wasn't eating.
607
00:27:15,894 --> 00:27:17,127
You guys find anything?
608
00:27:17,161 --> 00:27:18,161
Not yet.
609
00:27:18,196 --> 00:27:20,690
Look, JT, pull up that
map of Catherine's cell.
610
00:27:20,698 --> 00:27:22,732
Find the ping closest to
where we are right now...
611
00:27:22,766 --> 00:27:24,401
JT: We find her, good thinking.
612
00:27:24,435 --> 00:27:26,069
TESS: All right.
613
00:27:26,104 --> 00:27:28,138
I got a fast food wrapper,
614
00:27:28,172 --> 00:27:30,207
It's suspicious, given
Cat doesn't eat fast food.
615
00:27:30,241 --> 00:27:31,441
She eats smoothies.
616
00:27:31,476 --> 00:27:33,742
That's mine.
617
00:27:35,178 --> 00:27:39,081
We spent a lot of time
together looking for Vincent.
618
00:27:42,018 --> 00:27:45,387
Closest ping's at the
79th Street Boat Basin.
619
00:27:45,422 --> 00:27:47,490
So are they on a boat?
620
00:27:47,524 --> 00:27:50,024
Yeah. Yeah, he's probably
621
00:27:50,058 --> 00:27:51,419
gondoliering her around the Hudson.
622
00:27:51,427 --> 00:27:53,194
JT... you find the phone
623
00:27:53,229 --> 00:27:54,862
of a missing person by water,
624
00:27:54,896 --> 00:27:56,134
it usually means they're underneath it.
625
00:27:56,159 --> 00:27:58,466
- Tess...
- No, this is his fault.
626
00:27:58,467 --> 00:28:01,336
He enabled her: the picnic, the smoothies.
627
00:28:01,434 --> 00:28:02,568
I'm telling you right now,
628
00:28:02,602 --> 00:28:04,035
if your deranged friend
629
00:28:04,070 --> 00:28:05,336
did anything to hurt Cat, it's on you.
630
00:28:05,370 --> 00:28:06,471
Look, now is not the time
631
00:28:06,505 --> 00:28:07,572
to be pointing fingers.
632
00:28:07,606 --> 00:28:09,039
Oh, well, let me guess,
633
00:28:09,074 --> 00:28:10,308
it's the time to be communicating?
634
00:28:10,342 --> 00:28:11,976
You know, Cat would be communicating
635
00:28:12,010 --> 00:28:13,911
with me, but she thinks
I'm working with you.
636
00:28:13,945 --> 00:28:15,012
So it's your fault, too.
637
00:28:16,582 --> 00:28:18,849
I hate this situation so much.
638
00:28:18,883 --> 00:28:19,984
Fine, you're off the case.
639
00:28:20,018 --> 00:28:21,918
- What?
- JT: Fine.
640
00:28:21,952 --> 00:28:24,387
- Let's go.
- Actually, you're not going either.
641
00:28:24,422 --> 00:28:26,323
You just said I was part of the team.
642
00:28:26,357 --> 00:28:28,992
Look, computers... yes, guns... no.
643
00:28:29,026 --> 00:28:30,494
You are both too close to this.
644
00:28:30,528 --> 00:28:32,362
There is a reason doctors don't operate
645
00:28:32,396 --> 00:28:34,831
on family members. You'd be trigger-happy,
646
00:28:34,865 --> 00:28:35,771
and you'd be trigger-shy.
647
00:28:36,007 --> 00:28:37,340
I'm going in alone.
648
00:28:37,375 --> 00:28:40,009
Look, I'm the one who has
to earn Catherine's trust.
649
00:28:43,748 --> 00:28:46,215
Fan-friggin'-tastic.
650
00:28:48,118 --> 00:28:49,586
(grunting)
651
00:29:15,878 --> 00:29:17,445
Ah...
652
00:29:17,479 --> 00:29:18,446
(door opens)
653
00:29:18,740 --> 00:29:21,042
NYPD!
654
00:29:22,811 --> 00:29:24,511
Of course.
655
00:29:26,947 --> 00:29:28,882
Vincent's not here,
656
00:29:28,916 --> 00:29:31,918
so how about instead of snooping around,
657
00:29:31,952 --> 00:29:33,352
you come down here and untie me?
658
00:29:36,590 --> 00:29:37,857
Are you okay?
659
00:29:39,827 --> 00:29:42,494
Mildly humiliated, but fine.
660
00:29:42,584 --> 00:29:44,485
So get it all out. "I told you so,"
661
00:29:44,519 --> 00:29:47,622
"It was stupid of you
to be alone with him."
662
00:29:47,756 --> 00:29:49,257
Are you all right?
663
00:29:49,291 --> 00:29:51,425
I will be, once I figure
out what's going on.
664
00:29:51,460 --> 00:29:53,294
I need to see what's in his computer.
665
00:29:53,329 --> 00:29:56,064
So this is Vincent's, huh?
666
00:29:56,098 --> 00:29:57,697
He say who's paying for it?
667
00:29:59,267 --> 00:30:01,001
Look, you already tried this alone,
668
00:30:01,035 --> 00:30:03,270
and you ended up tied
to a chair on the floor,
669
00:30:03,304 --> 00:30:05,138
and he's MIA again, so...
670
00:30:05,173 --> 00:30:07,908
Okay, all I know is that
he was working on something.
671
00:30:07,942 --> 00:30:10,744
It seemed important and he left in a hurry.
672
00:30:10,778 --> 00:30:12,846
GABE: Working, or direct-messaging?
673
00:30:12,880 --> 00:30:15,014
- Who's Gina Garolo?
- Garolo was the name
674
00:30:15,048 --> 00:30:16,615
of Carlos Hernandez's rival.
675
00:30:16,649 --> 00:30:18,951
That's who Vincent went to Rikers to see.
676
00:30:18,986 --> 00:30:20,819
He posed as a Dr. Braunstein to get to him.
677
00:30:20,854 --> 00:30:23,022
Maybe it had something to do with Gina.
678
00:30:23,056 --> 00:30:24,857
She's a nursing student from Miami.
679
00:30:24,892 --> 00:30:27,093
Yeah, who's hugging Joe-Joe Garolo,
680
00:30:27,127 --> 00:30:28,261
international cartel leader
681
00:30:28,295 --> 00:30:29,361
at a family barbecue.
682
00:30:29,445 --> 00:30:31,512
If Carlos were to harm her,
683
00:30:31,547 --> 00:30:33,348
it would certainly send a message.
684
00:30:33,382 --> 00:30:34,916
Maybe Vincent went to Rikers
685
00:30:34,951 --> 00:30:36,351
to get his marching orders.
686
00:30:37,853 --> 00:30:41,156
You think that Vincent is
Carlos's hired assassin now?
687
00:30:41,190 --> 00:30:42,357
And what, he's using social media
688
00:30:42,391 --> 00:30:43,891
to track down his targets?
689
00:30:43,926 --> 00:30:45,592
Muirfield weaponized people.
690
00:30:45,626 --> 00:30:47,261
That's what that organization was about,
691
00:30:47,295 --> 00:30:48,695
and they didn't do it
for humanitarian reasons,
692
00:30:48,729 --> 00:30:49,930
they did it for money.
693
00:30:50,085 --> 00:30:51,485
A ton of money,
694
00:30:51,519 --> 00:30:53,454
which someone like Carlos Hernandez has.
695
00:30:53,488 --> 00:30:55,822
Vincent did say they wiped his memory
696
00:30:55,856 --> 00:30:57,157
to make him a better soldier.
697
00:30:57,192 --> 00:30:59,326
Maybe by "solider" he meant "assassin."
698
00:30:59,360 --> 00:31:03,463
Wait, did you say that Vincent
posed as a Dr. Braunstein?
699
00:31:03,497 --> 00:31:05,331
BraunsteinMD's been messaging Gina.
700
00:31:05,365 --> 00:31:10,470
She's having a party at a club
tonight to celebrate mid-terms.
701
00:31:10,504 --> 00:31:12,138
GABE: "He'll see her there."
702
00:31:12,172 --> 00:31:14,673
We have to get to her before he does.
703
00:31:14,708 --> 00:31:17,309
(loud dance music plays)
704
00:31:17,343 --> 00:31:19,478
(laughing, talking loudly)
705
00:31:21,676 --> 00:31:23,677
VINCENT: Gina?
706
00:31:23,711 --> 00:31:25,412
BraunsteinMD.
707
00:31:25,446 --> 00:31:27,314
Nice to meet you in person, doctor.
708
00:31:27,348 --> 00:31:29,082
Oh, please, just call me Derek.
709
00:31:29,116 --> 00:31:31,484
Derek.
710
00:31:31,519 --> 00:31:34,086
Uh, these are my friends.
711
00:31:34,120 --> 00:31:37,423
- Hey.
- This is Derek, the doctor.
712
00:31:37,457 --> 00:31:38,657
Hey, do you want to go somewhere
713
00:31:38,692 --> 00:31:40,132
we can actually hear each other talk?
714
00:31:41,428 --> 00:31:42,828
We'll be back.
715
00:31:42,862 --> 00:31:44,263
MAN: She was totally checking you out, man!
716
00:31:44,297 --> 00:31:45,931
(laughing, talking indistinctly)
717
00:31:50,674 --> 00:31:53,095
If this is such a cool underground club,
718
00:31:53,096 --> 00:31:55,153
then why do they know you here?
719
00:31:55,337 --> 00:31:56,777
In my former life, I used to be cool.
720
00:31:56,804 --> 00:31:58,972
Now I spend all my time...
721
00:31:59,006 --> 00:32:00,241
Don't say saving me.
722
00:32:02,977 --> 00:32:04,911
(loud dance music plays)
723
00:32:04,946 --> 00:32:06,179
It's a perfect place to kill someone.
724
00:32:06,214 --> 00:32:07,514
You can't hear yourself think.
725
00:32:07,549 --> 00:32:09,316
You really aren't cool anymore.
726
00:32:09,351 --> 00:32:11,417
We should split up.
727
00:32:11,452 --> 00:32:13,586
♪ With the highest highs
and the lowest lows ♪
728
00:32:13,621 --> 00:32:15,221
Should we sit?
729
00:32:15,256 --> 00:32:17,123
You know what? I think
it's quieter out here.
730
00:32:17,157 --> 00:32:19,259
(heartbeat pounding)
731
00:32:26,300 --> 00:32:27,499
(heartbeat pounding)
732
00:32:27,533 --> 00:32:29,468
GINA (echoing): Are you okay?
733
00:32:29,502 --> 00:32:30,969
Yeah. Uh...
734
00:32:31,003 --> 00:32:32,371
do you know what?
735
00:32:32,405 --> 00:32:34,072
Could you just wait right here?
736
00:32:34,106 --> 00:32:35,626
I'll be back in... in one second, okay?
737
00:32:35,641 --> 00:32:38,143
Don't move.
738
00:32:38,177 --> 00:32:39,878
♪ Take me home... ♪
739
00:32:39,912 --> 00:32:42,847
Hey! What are you doing here?
740
00:32:42,882 --> 00:32:44,715
Vincent, I know about Gina.
I saw your messages to her.
741
00:32:44,750 --> 00:32:46,450
You can't do this.
742
00:32:46,485 --> 00:32:47,718
Okay, were you this possessive before?
743
00:32:47,753 --> 00:32:50,154
'Cause you're like a dog with a bone, okay?
744
00:32:50,188 --> 00:32:51,621
We are not boyfriend and girlfriend.
745
00:32:51,656 --> 00:32:53,056
You think that's what this is about?
746
00:32:53,057 --> 00:32:54,424
I'm trying to stop you from killing her.
747
00:32:54,458 --> 00:32:56,660
What?
748
00:32:56,694 --> 00:32:58,361
Okay, I think you need to leave.
749
00:32:58,396 --> 00:33:01,064
That's what you went to see
Carlos about at Rikers, right?
750
00:33:01,099 --> 00:33:02,732
I am not here to kill her.
751
00:33:02,767 --> 00:33:04,802
I am here to protect her.
752
00:33:05,936 --> 00:33:07,569
From what?
753
00:33:09,339 --> 00:33:11,407
Vincent!
754
00:33:11,441 --> 00:33:14,143
Vincent!
755
00:33:14,178 --> 00:33:15,577
I'm flattered that you came.
756
00:33:15,612 --> 00:33:17,646
It's really nice to finally meet you, but I
757
00:33:17,681 --> 00:33:19,215
was just in the middle of something.
758
00:33:19,249 --> 00:33:20,817
Alone in a VIP room?
759
00:33:20,851 --> 00:33:22,918
He said he was coming right back.
760
00:33:22,952 --> 00:33:24,920
- Right.
- GABE: Excuse me, Gina?
761
00:33:24,954 --> 00:33:26,554
This the guy?
762
00:33:26,588 --> 00:33:28,156
- No.
- Can I talk to you?
763
00:33:28,191 --> 00:33:30,943
- What's going on, Officer?
- We need to get her out of her.
764
00:33:31,350 --> 00:33:31,793
For your safety.
765
00:33:32,821 --> 00:33:34,055
Did my friend send you here
766
00:33:34,090 --> 00:33:36,091
so that I'm fashionably
late to my own party?
767
00:33:36,125 --> 00:33:37,558
I'm afraid it's more than that.
768
00:33:37,593 --> 00:33:39,226
Maybe you should listen to him.
769
00:33:39,261 --> 00:33:42,162
This leads to the back
alley. I'll take her.
770
00:33:42,197 --> 00:33:43,663
- Gina!
- Derek!
771
00:33:43,698 --> 00:33:45,565
Wait! What's going on?
772
00:33:45,600 --> 00:33:46,700
Get out of my way.
773
00:33:46,734 --> 00:33:47,902
I can't do that.
774
00:33:49,337 --> 00:33:52,006
(yells)
775
00:33:54,441 --> 00:33:56,742
(gasps, screams) Help!
776
00:33:58,678 --> 00:34:00,213
VINCENT: Run. Go.
777
00:34:01,949 --> 00:34:04,617
(both growl)
778
00:34:05,752 --> 00:34:08,254
(growling, grunting)
779
00:34:11,458 --> 00:34:13,992
(both growling)
780
00:34:14,027 --> 00:34:16,729
(grunting, growling)
781
00:34:17,964 --> 00:34:19,465
(punches landing)
782
00:34:19,499 --> 00:34:20,733
(steam hissing)
783
00:34:24,504 --> 00:34:27,639
(growling, grunting)
784
00:34:29,508 --> 00:34:30,575
(hissing exhale)
785
00:34:33,612 --> 00:34:36,047
(panting)
786
00:34:38,216 --> 00:34:40,318
(panting)
787
00:34:41,687 --> 00:34:43,286
(sharp exhale)
788
00:34:45,256 --> 00:34:47,223
(gasps) What happened?
789
00:34:51,162 --> 00:34:53,263
There are more of them out there.
790
00:34:59,114 --> 00:35:02,150
(music playing, people chattering)
791
00:35:02,284 --> 00:35:04,252
Gabe said she's fine.
792
00:35:04,286 --> 00:35:06,087
Well, I'd like to hear it from her.
793
00:35:06,121 --> 00:35:07,688
Although I guess I should be used
794
00:35:07,722 --> 00:35:09,283
to being cut out of the loop these days.
795
00:35:10,658 --> 00:35:12,125
Maybe she texted you.
796
00:35:12,159 --> 00:35:14,595
Tess, I'm not trying to
steal your best friend.
797
00:35:14,629 --> 00:35:16,663
I'm just looking out for mine.
798
00:35:16,698 --> 00:35:20,434
But... I'm sorry if it seems like I...
799
00:35:20,468 --> 00:35:22,102
Enabled?
800
00:35:22,196 --> 00:35:26,065
Cat was very convincing about her plan...
801
00:35:26,099 --> 00:35:28,868
and I guess I just wanted to believe
802
00:35:28,902 --> 00:35:31,704
that Vincent's still the same
guy I've been... living with,
803
00:35:31,738 --> 00:35:34,841
protecting for the past decade.
804
00:35:34,875 --> 00:35:37,510
You know, I'm sorry about
what's happened to him.
805
00:35:37,544 --> 00:35:39,177
It's horrible, but I...
806
00:35:39,211 --> 00:35:41,746
You need to look out for your best friend.
807
00:35:41,781 --> 00:35:44,415
Exactly. Even if that
means siding with Gabe
808
00:35:44,450 --> 00:35:45,984
or...
809
00:35:46,018 --> 00:35:48,787
not knowing her favorite smoothie.
810
00:35:51,290 --> 00:35:53,257
You miss her.
811
00:35:53,292 --> 00:35:55,826
I do.
812
00:35:57,328 --> 00:36:00,631
Hey... at least she knows who you are.
813
00:36:05,470 --> 00:36:08,539
You know... maybe I should
start siding with you.
814
00:36:10,608 --> 00:36:13,409
I'll share my antacids.
815
00:36:13,443 --> 00:36:16,412
I have a feeling we're gonna need them.
816
00:36:16,446 --> 00:36:17,914
Yeah.
817
00:36:17,948 --> 00:36:19,816
♪
818
00:36:26,173 --> 00:36:27,705
CATHERINE: She's okay.
819
00:36:27,740 --> 00:36:28,874
A little shaken up.
820
00:36:28,908 --> 00:36:29,975
But thankfully, she didn't
821
00:36:30,009 --> 00:36:30,842
actually see anything.
822
00:36:30,877 --> 00:36:32,844
How are you?
823
00:36:32,879 --> 00:36:35,546
I'm a little bruised, mostly my ego.
824
00:36:35,581 --> 00:36:38,383
No more humiliating than
being found tied to a chair.
825
00:36:38,417 --> 00:36:39,851
So we're even, then.
826
00:36:39,886 --> 00:36:41,719
Although actually, I may be one up.
827
00:36:41,754 --> 00:36:43,255
You remember when we were talking
828
00:36:43,289 --> 00:36:45,923
about how Muirfield
weaponized people for money?
829
00:36:45,957 --> 00:36:48,393
Well, I did some digging
into Carlos's financials.
830
00:36:48,427 --> 00:36:51,496
It turns out 18 months
ago he paid $7 million
831
00:36:51,530 --> 00:36:53,998
to a subsidiary owned by Zhao.
832
00:36:54,032 --> 00:36:54,932
Muirfield.
833
00:36:54,966 --> 00:36:56,867
So Carlos bought...
834
00:36:56,902 --> 00:36:57,935
Someone like Vincent.
835
00:36:57,969 --> 00:36:59,536
That guy from the club.
836
00:36:59,570 --> 00:37:01,004
Probably Carlos's muscle.
837
00:37:01,038 --> 00:37:03,006
That must be how he maintained control
838
00:37:03,040 --> 00:37:05,008
of his empire from inside prison.
839
00:37:05,042 --> 00:37:07,511
So Vincent went to Rikers
to get Carlos to tell him
840
00:37:07,545 --> 00:37:10,113
- where he was.
- But Carlos only knew his target.
841
00:37:10,147 --> 00:37:12,182
So Vincent used Gina as bait.
842
00:37:13,484 --> 00:37:15,751
Nice work.
843
00:37:15,786 --> 00:37:17,553
And you aren't even an official detective.
844
00:37:17,587 --> 00:37:20,589
But, you know, this suggests that
845
00:37:20,624 --> 00:37:22,858
Vincent doesn't need to be in a cage.
846
00:37:22,892 --> 00:37:24,327
He saved Gina's life.
847
00:37:24,361 --> 00:37:27,029
He isn't some out-of-control killer.
848
00:37:27,063 --> 00:37:28,564
He's not out of control.
849
00:37:28,598 --> 00:37:31,700
But if Carlos bought and
owned that guy from the club,
850
00:37:31,734 --> 00:37:33,802
then maybe somebody bought Vincent.
851
00:37:33,836 --> 00:37:35,603
Someone may be controlling him,
852
00:37:35,638 --> 00:37:38,373
and that certainly doesn't
mean he's not dangerous.
853
00:37:38,407 --> 00:37:41,443
Catherine, I understand
why you don't trust me,
854
00:37:41,477 --> 00:37:42,811
given our past,
855
00:37:42,845 --> 00:37:44,912
but whatever is going on with Vincent
856
00:37:44,947 --> 00:37:47,048
is bigger than we thought.
857
00:37:47,082 --> 00:37:50,116
If there really are more...
858
00:37:50,151 --> 00:37:52,085
beasts out there,
859
00:37:52,119 --> 00:37:54,388
then we need to work together.
860
00:37:57,592 --> 00:37:59,893
(siren wailing in distance)
861
00:38:09,503 --> 00:38:12,004
♪
862
00:38:13,540 --> 00:38:14,774
♪ Night ♪
863
00:38:14,808 --> 00:38:18,611
♪ Got nothing on your life ♪
864
00:38:18,645 --> 00:38:19,978
♪ Got nothing... ♪
865
00:38:20,262 --> 00:38:21,229
Hi.
866
00:38:21,263 --> 00:38:23,932
Did you have a memory?
867
00:38:23,966 --> 00:38:25,900
No.
868
00:38:25,935 --> 00:38:28,870
Sorry I keep asking that.
869
00:38:28,904 --> 00:38:30,571
It's just...
870
00:38:30,606 --> 00:38:32,674
you used to write me notes,
871
00:38:32,708 --> 00:38:35,010
and a lot of them said "roof."
872
00:38:35,044 --> 00:38:36,677
(laughs)
873
00:38:36,711 --> 00:38:39,513
But I've realized that memory's overrated.
874
00:38:39,547 --> 00:38:42,415
I mean, you saved
someone's life... that's...
875
00:38:42,450 --> 00:38:45,185
what you do, it's who you are.
876
00:38:45,219 --> 00:38:47,154
And we get to have all
of our firsts together...
877
00:38:47,188 --> 00:38:48,555
who gets to do that?
878
00:38:48,589 --> 00:38:51,491
Look, I came here to return your phone.
879
00:38:53,093 --> 00:38:55,628
Uh... thank you.
880
00:38:55,663 --> 00:38:57,930
And...
881
00:38:57,965 --> 00:39:00,767
apologize for...
882
00:39:00,801 --> 00:39:03,036
for tying you up.
883
00:39:03,070 --> 00:39:05,872
I forgive you. (laughs softly)
884
00:39:05,906 --> 00:39:08,106
And I thought...
885
00:39:08,141 --> 00:39:10,676
maybe we could have that picnic.
886
00:39:11,778 --> 00:39:13,078
I mean, not right now, but...
887
00:39:13,112 --> 00:39:16,013
(laughs): Good, because JT ate all of it.
888
00:39:17,015 --> 00:39:19,717
That... that was a joke.
889
00:39:19,751 --> 00:39:23,888
Um, but he did eat all of it.
890
00:39:23,922 --> 00:39:25,790
This is hard.
891
00:39:25,824 --> 00:39:27,324
What is?
892
00:39:27,358 --> 00:39:29,426
This. Um...
893
00:39:29,460 --> 00:39:33,163
I'm... I'm not... I'm
not supposed to do this.
894
00:39:34,865 --> 00:39:37,233
Vincent, that guy who was after Gina,
895
00:39:37,267 --> 00:39:39,135
someone bought him from Muirfield.
896
00:39:39,170 --> 00:39:40,937
Someone owned him.
897
00:39:40,971 --> 00:39:44,407
- Is that what's going on?
- Excuse me?
898
00:39:44,441 --> 00:39:46,609
You just said that
you're "not supposed to."
899
00:39:46,643 --> 00:39:48,143
Says who?
900
00:39:48,212 --> 00:39:50,514
Who pays for that boat? Who
told you to go to Rikers?
901
00:39:50,548 --> 00:39:52,382
- Because Muirfield's gone.
- I thought you understood
902
00:39:52,416 --> 00:39:53,784
that you can't ask certain questions.
903
00:39:53,818 --> 00:39:56,386
And you know that you can
trust me, so why are you torn?
904
00:39:56,420 --> 00:39:58,355
- Is someone controlling you?
- No.
905
00:39:58,389 --> 00:40:00,223
Okay, the fact that you're getting angry
906
00:40:00,258 --> 00:40:02,359
makes me think that I've hit a nerve.
907
00:40:02,393 --> 00:40:04,527
No, it's because I come
up here, I think we're
908
00:40:04,561 --> 00:40:06,362
goa a hang out, and you
start interrogating me.
909
00:40:06,396 --> 00:40:08,397
- I am trying to help you.
- I don't need your help.
910
00:40:08,431 --> 00:40:10,199
Yes, you do!
911
00:40:10,233 --> 00:40:12,535
They took you for three months, and now
912
00:40:12,569 --> 00:40:15,138
you don't remember who you are, or me,
913
00:40:15,172 --> 00:40:16,739
- or anything else.
- Is that what this is about?
914
00:40:16,774 --> 00:40:18,335
'Cause guess what? I don't remember you.
915
00:40:18,341 --> 00:40:20,742
Okay, and I told you, that is fine for now.
916
00:40:20,777 --> 00:40:23,045
But you need to let me in.
917
00:40:23,079 --> 00:40:24,646
No, I don't.
918
00:40:24,681 --> 00:40:27,415
Okay, so what, that's it?
919
00:40:27,449 --> 00:40:29,484
You just let whoever this is win?
920
00:40:29,518 --> 00:40:31,153
After everything we've been through?
921
00:40:31,187 --> 00:40:32,620
- We had one night.
- (slaps Vincent's shoulder)
922
00:40:32,655 --> 00:40:34,956
Now, that's not fair.
923
00:40:34,991 --> 00:40:37,325
I'm not just some one-night stand.
924
00:40:37,359 --> 00:40:39,927
I have given up so much to find you,
925
00:40:39,961 --> 00:40:42,129
to be with you.
926
00:40:42,164 --> 00:40:44,599
I don't even know who you are!
927
00:40:44,633 --> 00:40:45,800
(gasps)
928
00:40:45,834 --> 00:40:46,734
(growls)
929
00:40:46,768 --> 00:40:48,503
(panting)
930
00:40:50,172 --> 00:40:52,972
(trembling breaths)
931
00:40:53,007 --> 00:40:56,476
I don't remember you ever doing that.
932
00:40:56,511 --> 00:40:58,044
I'm sorry.
933
00:41:04,018 --> 00:41:06,953
(continues panting)
934
00:41:06,987 --> 00:41:09,054
♪ Everything is wrong ♪
935
00:41:09,089 --> 00:41:12,592
♪ Hold on ♪
936
00:41:12,626 --> 00:41:14,960
♪ To me... ♪
937
00:41:14,994 --> 00:41:16,995
(knocking) Come in.
938
00:41:17,030 --> 00:41:19,031
♪ Hold on ♪
939
00:41:20,567 --> 00:41:22,968
♪ To me... ♪
940
00:41:23,002 --> 00:41:25,069
You okay?
941
00:41:25,104 --> 00:41:27,839
♪ Hold on ♪
942
00:41:27,873 --> 00:41:29,874
- * We'll see *
- You were right.
943
00:41:29,908 --> 00:41:31,776
♪ Where this ♪
944
00:41:31,810 --> 00:41:34,212
♪ Love will go... ♪
945
00:41:34,247 --> 00:41:36,681
He is too dangerous.
946
00:41:36,716 --> 00:41:41,716
== sync by elderman /resync and corrected by chamallow ==
== www.MY-SUBS.com ==