1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,735
Previously on Beauty & The Beast...
2
00:00:02,737 --> 00:00:04,336
Catherine, in all those years
3
00:00:04,338 --> 00:00:06,138
that I was watching over you, all I ever wanted
4
00:00:06,140 --> 00:00:08,741
was to meet you.
5
00:00:08,743 --> 00:00:10,609
Vincent, you're not a monster.
6
00:00:10,611 --> 00:00:13,579
You saved my life.
7
00:00:14,615 --> 00:00:16,515
Dad!
8
00:00:17,450 --> 00:00:18,650
Catherine's blood contained
9
00:00:18,652 --> 00:00:20,185
no common identifiers with your father.
10
00:00:20,187 --> 00:00:22,054
I'm not quite following.
11
00:00:22,056 --> 00:00:24,176
There was no match between Catherine and your father.
12
00:00:25,459 --> 00:00:27,059
I was part of a highly classified
13
00:00:27,061 --> 00:00:29,128
unit of super soldiers.
14
00:00:29,130 --> 00:00:31,663
These people from Muirfield, they will not stop until
15
00:00:31,665 --> 00:00:33,465
- they've buried their mess.
- Vincent, Muirfield is
16
00:00:33,467 --> 00:00:34,633
out there hunting you.
17
00:00:44,344 --> 00:00:46,779
Vincent!
18
00:00:46,781 --> 00:00:49,481
Don't shoot! She's my daughter.
19
00:01:07,067 --> 00:01:11,470
♪ I had a way then
20
00:01:12,640 --> 00:01:18,377
♪ losing it all on my own
21
00:01:18,379 --> 00:01:22,648
♪ I had a heart then
22
00:01:22,650 --> 00:01:27,753
♪ but the queen has been overthrown ♪
23
00:01:31,559 --> 00:01:34,860
♪ And I'm not sleeping now
24
00:01:36,163 --> 00:01:42,568
♪ the dark is too hard to beat
25
00:01:42,570 --> 00:01:48,507
♪ and I'm not keeping now, now, now ♪
26
00:01:48,509 --> 00:01:54,146
♪ The strength I need to push me ♪
27
00:01:54,148 --> 00:01:56,181
♪ You show the lights that stop me... ♪
28
00:02:01,589 --> 00:02:02,855
Come on.
29
00:02:04,424 --> 00:02:06,692
Come on, damn it, I need you alive.
30
00:02:24,278 --> 00:02:25,277
Forbes.
31
00:02:25,279 --> 00:02:27,279
JT?
32
00:02:27,281 --> 00:02:29,414
Oh. Hey, Cat.
33
00:02:29,416 --> 00:02:32,284
How's it going, at 5:00 A.M.?
34
00:02:32,286 --> 00:02:34,186
Just checking in to see if you
have any leads on Vincent.
35
00:02:34,188 --> 00:02:36,188
You mean since you asked me eight hours ago?
36
00:02:36,190 --> 00:02:39,892
It wasn't eight hours, it was... nine.
37
00:02:39,894 --> 00:02:43,362
Cat, this has been going on for almost three months.
38
00:02:43,364 --> 00:02:45,764
Maybe you ought to... I don't know...
39
00:02:45,766 --> 00:02:47,466
take a little break maybe.
40
00:02:47,468 --> 00:02:49,635
Anyway, anything?
41
00:02:53,873 --> 00:02:56,308
Okay, well, I'm still hacked in
42
00:02:56,310 --> 00:02:57,743
to the city's surveillance cameras,
43
00:02:57,745 --> 00:03:01,647
scanning social media sites, cross-checking his photo
44
00:03:01,649 --> 00:03:04,950
with facial recognition, but so far, nada.
45
00:03:04,952 --> 00:03:07,553
Vincent is out there somewhere; I know it, I feel it.
46
00:03:07,555 --> 00:03:09,655
Muirfield could've easily just
killed him, but they didn't.
47
00:03:09,657 --> 00:03:11,256
They captured him,
48
00:03:11,258 --> 00:03:12,724
which means that they need him for something.
49
00:03:12,726 --> 00:03:14,693
Which means we're the only ones who can save him
50
00:03:14,695 --> 00:03:15,894
from all the awful things
51
00:03:15,896 --> 00:03:17,529
that they've done to him.
52
00:03:17,531 --> 00:03:18,864
Come on, Cat, don't you think I know that?
53
00:03:18,866 --> 00:03:20,199
I care about him, too!
54
00:03:20,201 --> 00:03:21,433
I mean, I've been trying
55
00:03:21,435 --> 00:03:22,935
to save Vincent for, what, ten years?
56
00:03:22,937 --> 00:03:23,936
I owe him.
57
00:03:23,938 --> 00:03:25,837
But I love him.
58
00:03:25,839 --> 00:03:27,639
And I don't care if it makes sense to you
59
00:03:27,641 --> 00:03:30,809
or to anybody else, I am not
gonna stop until I find him.
60
00:03:34,715 --> 00:03:36,215
I'm sorry.
61
00:03:37,817 --> 00:03:40,752
No, it's okay, I understand.
62
00:03:40,754 --> 00:03:43,922
It's just...
63
00:03:43,924 --> 00:03:46,491
I'll be honest, I'm not just worried about him,
64
00:03:46,493 --> 00:03:47,893
I'm worried about you, too.
65
00:03:47,895 --> 00:03:49,828
I mean, you've got Vincent,
66
00:03:49,830 --> 00:03:52,397
all the craziness at the precinct,
67
00:03:52,399 --> 00:03:54,266
your dad passing away.
68
00:03:54,268 --> 00:03:56,335
It's been what, like, a month since the funeral?
69
00:03:56,337 --> 00:03:58,237
Okay, don't worry about me.
70
00:03:58,239 --> 00:03:59,771
Okay?
71
00:03:59,773 --> 00:04:03,475
Just... don't stop looking for Vincent.
72
00:04:03,477 --> 00:04:04,876
Please.
73
00:04:12,485 --> 00:04:15,287
I don't know if you've noticed,
which you probably haven't
74
00:04:15,289 --> 00:04:17,022
'cause you've been mostly awol around here lately...
75
00:04:17,024 --> 00:04:19,024
not that I'm complaining... I'm sorry.
76
00:04:19,026 --> 00:04:20,892
The point is,
77
00:04:20,894 --> 00:04:22,427
the workload's doubled ever since
78
00:04:22,429 --> 00:04:23,895
the D.A. overturned Joe's cases.
79
00:04:23,897 --> 00:04:25,530
And although I'm used to covering for you...
80
00:04:25,532 --> 00:04:26,965
again, not like I mind...
81
00:04:26,967 --> 00:04:27,966
No, you should.
82
00:04:27,968 --> 00:04:29,501
It's just...
83
00:04:29,503 --> 00:04:31,670
Look, I know how much you love the guy,
84
00:04:31,672 --> 00:04:33,672
but I think I have the right to know
85
00:04:33,674 --> 00:04:34,973
how much longer this is gonna go on.
86
00:04:34,975 --> 00:04:36,842
Until I find him, Tess, okay?
87
00:04:36,844 --> 00:04:38,510
Right, but what if you can't?
88
00:04:41,514 --> 00:04:42,848
Look, I'm sorry.
89
00:04:42,850 --> 00:04:44,316
I'm your friend, I'm allowed to blunt.
90
00:04:44,318 --> 00:04:45,384
It's one of the perks.
91
00:04:47,320 --> 00:04:50,989
Look, I don't want to be the bad guy here, I don't,
92
00:04:50,991 --> 00:04:52,991
but you know as well as I do
93
00:04:52,993 --> 00:04:55,460
that the odds of finding a missing person after...
94
00:04:55,462 --> 00:04:56,995
You sound like JT.
95
00:04:56,997 --> 00:05:00,565
You guys ganging up on me?
96
00:05:00,567 --> 00:05:03,468
I'm not giving up until I find him, Tess.
97
00:05:03,470 --> 00:05:04,870
That's funny.
98
00:05:04,872 --> 00:05:06,605
That's exactly what Joe said
99
00:05:06,607 --> 00:05:07,806
about finding his brother's killer:
100
00:05:07,808 --> 00:05:09,374
"I'm not giving up."
101
00:05:09,376 --> 00:05:11,343
It was all he cared about, but it kept him from
102
00:05:11,345 --> 00:05:12,944
focusing on all the other cases,
103
00:05:12,946 --> 00:05:16,014
and that's what's caused this
mess and cost him his job.
104
00:05:16,016 --> 00:05:17,849
And me my boyfriend.
105
00:05:19,819 --> 00:05:23,088
Just make sure you know what
it's costing you, Cat, okay?
106
00:05:23,090 --> 00:05:24,923
Make sure it's worth it.
107
00:05:24,925 --> 00:05:28,894
I know what it's costing me, Tess, believe me.
108
00:05:30,563 --> 00:05:33,632
Sometimes when I'm alone,
109
00:05:33,634 --> 00:05:35,567
and it's late and it's quiet,
110
00:05:35,569 --> 00:05:39,504
I just... I just want to cry.
111
00:05:39,506 --> 00:05:41,673
For Vincent, for my dad.
112
00:05:41,675 --> 00:05:43,375
But I can't.
113
00:05:43,377 --> 00:05:45,644
I won't let myself, not until I find Vincent.
114
00:05:45,646 --> 00:05:46,912
I have to stay strong.
115
00:05:46,914 --> 00:05:47,979
It's a dangerous game,
116
00:05:47,981 --> 00:05:49,548
putting yourself on hold like that.
117
00:05:49,550 --> 00:05:52,050
It's gonna catch up with you sooner or later.
118
00:05:52,052 --> 00:05:53,785
I know.
119
00:05:53,787 --> 00:05:54,786
Catherine!
120
00:05:54,788 --> 00:05:56,855
Speaking of beasts.
121
00:05:58,458 --> 00:06:00,425
Catherine, I need to talk to you.
122
00:06:00,427 --> 00:06:02,994
In private.
123
00:06:02,996 --> 00:06:04,963
This better be good.
124
00:06:04,965 --> 00:06:06,865
Because I don't care if the D.A. put you in charge,
125
00:06:06,867 --> 00:06:08,500
I don't have to listen to you. I know, but...
126
00:06:08,502 --> 00:06:10,103
Maybe I haven't been around much lately,
127
00:06:10,104 --> 00:06:12,504
but you know what I'm doing,
and I don't expect any flak,
128
00:06:12,506 --> 00:06:14,706
because if I hadn't saved your
life, you wouldn't even be here.
129
00:06:14,708 --> 00:06:16,575
And you know how grateful I am.
130
00:06:16,577 --> 00:06:18,076
And, honestly, when you couldn't help me find Vincent,
131
00:06:18,078 --> 00:06:19,644
which was the only reason
132
00:06:19,646 --> 00:06:21,446
I saved your sorry ass in the first place,
133
00:06:21,448 --> 00:06:22,914
I should've just left well enough alone
134
00:06:22,916 --> 00:06:25,117
when your beast side died, you know what I mean?
135
00:06:25,119 --> 00:06:26,985
No offense. None taken.
136
00:06:26,987 --> 00:06:28,587
And, for the record...
137
00:06:28,589 --> 00:06:30,756
Catherine, JT found Vincent.
138
00:06:30,758 --> 00:06:34,493
He couldn't get in touch with you, so he sent it to me.
139
00:06:34,495 --> 00:06:36,161
He sent what to you?
140
00:06:59,152 --> 00:07:00,786
Are you sure it's Vincent?
141
00:07:00,788 --> 00:07:02,120
Facial recognition's still working on it.
142
00:07:02,122 --> 00:07:03,555
Wait, what?
143
00:07:03,557 --> 00:07:04,923
You said it was him when you called.
144
00:07:04,925 --> 00:07:06,825
No, I said it might be him.
145
00:07:06,827 --> 00:07:08,827
Well, if you weren't sure,
then why did you send it over?
146
00:07:08,829 --> 00:07:10,729
I'm sorry, do we even like you? Come on, come on.
147
00:07:10,731 --> 00:07:13,565
Well, you should test the whole shot.
148
00:07:13,567 --> 00:07:15,700
Right.
149
00:07:21,808 --> 00:07:23,008
How long ago did you find this?
150
00:07:23,010 --> 00:07:25,610
Just before I sent it to you guys.
151
00:07:26,979 --> 00:07:28,680
What? What kind of software are you using?
152
00:07:28,682 --> 00:07:30,015
There's nothing wrong with my software.
153
00:07:30,017 --> 00:07:31,450
Then why isn't it finding a match?
154
00:07:31,452 --> 00:07:32,584
I don't know.
155
00:07:32,586 --> 00:07:33,718
Maybe 'cause it's not him.
156
00:07:33,720 --> 00:07:34,719
Let me try something.
157
00:07:34,721 --> 00:07:37,589
Don't touch my stuff.
158
00:07:37,591 --> 00:07:38,990
There a reason
159
00:07:38,992 --> 00:07:40,725
why you want it to be Vincent so badly?
160
00:07:40,727 --> 00:07:42,227
I'm just saying, last time, it was 'cause
161
00:07:42,229 --> 00:07:44,963
you wanted to kill him so you could save yourself.
162
00:07:44,965 --> 00:07:47,566
What do I have to do to prove I'm not a beast anymore?
163
00:07:47,568 --> 00:07:49,868
Maybe donate your body to science?
164
00:07:49,870 --> 00:07:51,102
Catherine? What are you doing?
165
00:07:51,104 --> 00:07:52,637
Where are you going?
166
00:07:52,639 --> 00:07:55,073
Going to save Vincent, or whoever that is.
167
00:07:59,880 --> 00:08:01,746
Come on, come on!
168
00:08:01,748 --> 00:08:03,482
Out of the way!
169
00:08:03,484 --> 00:08:06,818
Tess, I'm heading to Brooklyn shipyards, pier 48.
170
00:08:06,820 --> 00:08:08,854
I might need some backup. What's your...
171
00:08:08,856 --> 00:08:09,788
Moron!
172
00:08:09,790 --> 00:08:10,822
...eta?
173
00:08:10,824 --> 00:08:12,824
Cat, is that you?
174
00:08:12,826 --> 00:08:14,493
Heather?
175
00:08:14,495 --> 00:08:16,595
You know, I'd like to think
176
00:08:16,597 --> 00:08:18,897
that you're actually returning my phone call finally,
177
00:08:18,899 --> 00:08:20,932
but seeing as how my name's not Tess...
178
00:08:20,934 --> 00:08:23,635
Heather, I am... I am so sorry.
179
00:08:23,637 --> 00:08:25,770
Um, just out of curiosity,
180
00:08:25,772 --> 00:08:28,573
when was the last time you were home?
181
00:08:28,575 --> 00:08:30,208
I-I really don't have time to explain right now.
182
00:08:30,210 --> 00:08:31,276
Can I call you back?
183
00:08:31,278 --> 00:08:32,277
Cat, that's the problem.
184
00:08:32,279 --> 00:08:33,678
You never have time anymore.
185
00:08:33,680 --> 00:08:35,180
Ever since the funeral,
186
00:08:35,182 --> 00:08:36,681
you've been, like, impossible to get ahold of,
187
00:08:36,683 --> 00:08:38,283
and I'm worried about you.
188
00:08:38,285 --> 00:08:39,918
Are you, like, undercover or something?
189
00:08:39,920 --> 00:08:42,120
Or something.
190
00:08:42,122 --> 00:08:44,189
Do you not see the flashing light?!
191
00:08:45,192 --> 00:08:47,292
Cat, listen, I need to make sure
192
00:08:47,294 --> 00:08:48,827
that you're coming tonight,
193
00:08:48,829 --> 00:08:50,161
because I cannot do this speech without you.
194
00:08:50,163 --> 00:08:51,796
What speech?
195
00:08:51,798 --> 00:08:53,965
At the tribute dad's law firm is throwing him.
196
00:08:53,967 --> 00:08:55,667
They're making him a name partner, remember?
197
00:08:55,669 --> 00:08:57,536
Wait, that's-that's tonight?
198
00:08:57,538 --> 00:09:00,305
Cat, you promised that you would be there.
199
00:09:00,307 --> 00:09:02,807
I know that you're busy and all, but this is for dad.
200
00:09:02,809 --> 00:09:04,943
This matters.
201
00:09:04,945 --> 00:09:07,546
Don't worry, I'll be there, okay?
202
00:09:07,548 --> 00:09:09,614
Good. Um...
203
00:09:09,616 --> 00:09:11,950
And then maybe we can talk afterwards.
204
00:09:11,952 --> 00:09:14,019
We-we really need to talk.
205
00:09:14,021 --> 00:09:17,155
It's about dad.
206
00:09:46,586 --> 00:09:49,955
You know, you should be flattered.
207
00:09:49,957 --> 00:09:52,123
I wouldn't risk coming out in the open
208
00:09:52,125 --> 00:09:53,992
for just anybody.
209
00:09:53,994 --> 00:09:56,661
But seeing as how many years
I've been looking for you...
210
00:09:58,598 --> 00:10:01,333
...I just wanted to make sure it really was you.
211
00:10:06,339 --> 00:10:07,939
Look at me.
212
00:10:09,942 --> 00:10:12,010
Look at me.
213
00:11:00,159 --> 00:11:02,927
You do know who I am, right?
214
00:11:02,929 --> 00:11:05,797
Yeah. You're somebody I want to kill. Why?
215
00:11:05,799 --> 00:11:08,800
Just because I'm the one who turned you into a beast?
216
00:11:08,802 --> 00:11:10,935
Pretty good reason, don't you think?
217
00:11:10,937 --> 00:11:14,339
I suppose if I was in your shoes, I'd think the same.
218
00:11:14,341 --> 00:11:16,241
But in fairness, back when I first
219
00:11:16,243 --> 00:11:18,076
took over Muirfield from my dad,
220
00:11:18,078 --> 00:11:20,278
I was just a kid,
221
00:11:20,280 --> 00:11:22,681
a genetic scientist looking for a job.
222
00:11:22,683 --> 00:11:26,885
Government knocked on my door,
223
00:11:26,887 --> 00:11:28,720
wallet in hand,
224
00:11:28,722 --> 00:11:31,222
asked me if I could build them a super soldier.
225
00:11:31,224 --> 00:11:32,757
And here I am.
226
00:11:32,759 --> 00:11:33,958
And here you are.
227
00:11:33,960 --> 00:11:36,861
An experiment gone awry, but nonetheless,
228
00:11:36,863 --> 00:11:40,231
a potentially profitable one on the open market.
229
00:11:40,233 --> 00:11:44,903
You're a valuable weapon, Mr. Keller,
230
00:11:44,905 --> 00:11:49,307
at least... now that I've captured you.
231
00:11:49,309 --> 00:11:52,711
What makes you think I didn't just capture you?
232
00:11:52,713 --> 00:11:56,247
Because... you're the one in the cuffs.
233
00:11:56,249 --> 00:11:58,783
Alloy steal and titanium.
234
00:11:58,785 --> 00:12:00,719
You forget,
235
00:12:00,721 --> 00:12:03,288
I know exactly what you're capable of.
236
00:12:03,290 --> 00:12:05,390
After all,
237
00:12:05,392 --> 00:12:07,092
I made you.
238
00:12:09,495 --> 00:12:12,464
Now it's time to make you even more valuable.
239
00:12:17,169 --> 00:12:18,770
Stop him!
240
00:12:30,082 --> 00:12:32,450
Go.
241
00:12:34,787 --> 00:12:37,021
Where is he?!
242
00:12:37,023 --> 00:12:39,124
Do you see him?!
243
00:12:52,939 --> 00:12:54,205
Vincent?
244
00:12:54,207 --> 00:12:55,440
Thank God I found you!
245
00:13:08,054 --> 00:13:10,155
Vincent...
246
00:13:11,423 --> 00:13:13,224
Vincent.
247
00:13:16,196 --> 00:13:18,329
What, you followed me here?
248
00:13:18,331 --> 00:13:20,064
You got more darts in that thing? Yeah.
249
00:13:20,066 --> 00:13:21,499
But one's all we needed last...
250
00:13:21,501 --> 00:13:24,002
Time.
251
00:13:28,908 --> 00:13:30,175
There he is! Shoot him!
252
00:13:35,215 --> 00:13:37,348
That's impossible.
253
00:13:42,955 --> 00:13:44,022
Watch out!
254
00:13:50,997 --> 00:13:53,531
It's okay. It's okay.
255
00:13:53,533 --> 00:13:54,933
It's over.
256
00:13:54,935 --> 00:13:56,467
Hey, you're going to be okay.
257
00:14:00,372 --> 00:14:03,041
His scar's gone.
258
00:14:06,312 --> 00:14:09,380
All that matters is that you're back, safe.
259
00:14:09,382 --> 00:14:12,450
I never stopped looking for you.
260
00:14:14,587 --> 00:14:17,188
Who are you?
261
00:14:33,973 --> 00:14:35,440
At least let me
262
00:14:35,442 --> 00:14:37,342
stay until he wakes up, just to be safe.
263
00:14:37,344 --> 00:14:39,344
I don't need you to protect me from Vincent.
264
00:14:39,346 --> 00:14:41,579
Catherine, I know I haven't earned your trust back yet,
265
00:14:41,581 --> 00:14:44,082
but the only way I can truly make my amends
266
00:14:44,084 --> 00:14:46,517
is to keep trying, and that starts with helping him
267
00:14:46,519 --> 00:14:48,920
and protecting you.
268
00:14:48,922 --> 00:14:50,388
We don't need your help.
269
00:14:58,230 --> 00:15:01,099
What? Look, I don't like the guy any more
270
00:15:01,101 --> 00:15:03,935
than you do, but aren't you a
little concerned about what
271
00:15:03,937 --> 00:15:05,169
Muirfield did to Vincent?
272
00:15:05,171 --> 00:15:06,604
I mean, let's face it.
273
00:15:06,606 --> 00:15:08,206
He's clearly different.
274
00:15:08,208 --> 00:15:09,574
And, frankly, a little scary.
275
00:15:09,576 --> 00:15:12,644
Scary, JT, really? What are you, like, six?
276
00:15:12,646 --> 00:15:14,479
Come on, it took three tranq darts
277
00:15:14,481 --> 00:15:16,214
to stop him. Three.
278
00:15:16,216 --> 00:15:18,483
He didn't even recognize you, Cat.
279
00:15:21,054 --> 00:15:23,588
Okay, where am I?
280
00:15:23,590 --> 00:15:25,456
It's okay, it's okay. Just-just...
281
00:15:25,458 --> 00:15:27,191
Take it eas... Take it easy.
282
00:15:27,193 --> 00:15:28,359
Okay, you're home.
283
00:15:28,361 --> 00:15:30,962
Home?
284
00:15:30,964 --> 00:15:33,364
Okay, just relax.
285
00:15:33,366 --> 00:15:36,367
Vincent, look at me.
286
00:15:36,369 --> 00:15:38,002
Do you remember me?
287
00:15:38,004 --> 00:15:39,971
I'm... I'm Cat.
288
00:15:39,973 --> 00:15:41,606
Catherine.
289
00:15:42,675 --> 00:15:44,275
Catherine.
290
00:15:44,277 --> 00:15:45,610
Yeah.
291
00:15:47,513 --> 00:15:50,081
No. Sorry.
292
00:15:51,650 --> 00:15:55,520
Okay. Uh, do you know who he is?
293
00:15:55,522 --> 00:15:58,022
Your husband?
294
00:15:58,024 --> 00:16:01,559
Okay, look, you seem like nice people,
295
00:16:01,561 --> 00:16:03,361
honestly, you really do, and
296
00:16:03,363 --> 00:16:05,697
you are smoking hot,
297
00:16:05,699 --> 00:16:08,032
but, unfortunately, I think you're confusing me
298
00:16:08,034 --> 00:16:10,168
with somebody else, so I will just be...
299
00:16:11,504 --> 00:16:13,371
It's all right.
300
00:16:13,373 --> 00:16:16,307
It's all gonna come back to you. Just...
301
00:16:16,309 --> 00:16:19,043
Do you remember anything from the last
302
00:16:19,045 --> 00:16:21,179
three months? Being captured?
303
00:16:21,181 --> 00:16:23,081
What happened to you?
304
00:16:23,083 --> 00:16:25,583
I got to go.
305
00:16:25,585 --> 00:16:27,986
Go? Go where?
306
00:16:29,521 --> 00:16:31,356
Recognize him, big guy?
307
00:16:31,358 --> 00:16:34,092
That's us, taken 11 years ago.
308
00:16:34,094 --> 00:16:39,397
Which means, you and I... we've
known each other a long time.
309
00:16:57,350 --> 00:16:59,150
I completely lost track of time.
310
00:16:59,152 --> 00:17:01,486
I promised my sister I'd be there for my dad's tribute.
311
00:17:01,488 --> 00:17:03,221
It's okay. I got this.
312
00:17:03,223 --> 00:17:05,056
I'm serious.
313
00:17:05,058 --> 00:17:06,591
That's important. Go.
314
00:17:06,593 --> 00:17:08,326
I can't just leave Vincent,
315
00:17:08,328 --> 00:17:10,495
not after we finally found him.
316
00:17:10,497 --> 00:17:12,363
You're not leaving him. I got him.
317
00:17:12,365 --> 00:17:15,466
All right.
318
00:17:15,468 --> 00:17:18,603
But whatever you do, don't let him leave, promise.
319
00:17:18,605 --> 00:17:21,472
Don't worry. He's not going anywhere.
320
00:17:21,474 --> 00:17:24,075
Okay.
321
00:17:42,562 --> 00:17:45,830
I am telling you, somebody set me up.
322
00:17:45,832 --> 00:17:48,199
Made me think I'd finally found Keller
323
00:17:48,201 --> 00:17:50,368
so he could flush me out into the open and kill me,
324
00:17:50,370 --> 00:17:52,170
and I want to know who!
325
00:17:52,172 --> 00:17:53,671
Well, first of all, Zhao,
326
00:17:53,673 --> 00:17:55,306
you don't tell me what to do.
327
00:17:55,308 --> 00:17:57,375
I don't work for you, you work for me.
328
00:17:57,377 --> 00:17:58,743
You don't understand.
329
00:17:58,745 --> 00:18:00,578
Somebody's out to get me, Reynolds.
330
00:18:00,580 --> 00:18:02,580
And whoever it is stole my formula
331
00:18:02,582 --> 00:18:04,382
and turned Keller into the beast
that I was gonna turn him into!
332
00:18:04,384 --> 00:18:05,683
Look,
333
00:18:05,685 --> 00:18:07,552
maybe it's time we shut Muirfield down.
334
00:18:07,554 --> 00:18:10,521
Shut Muirfield down? I am Muirfield.
335
00:18:10,523 --> 00:18:12,657
Okay, listen to me. Now, I've warned you before.
336
00:18:12,659 --> 00:18:14,158
As soon as your experiments start
337
00:18:14,160 --> 00:18:15,660
getting out of control, we...
338
00:18:15,662 --> 00:18:17,428
My experiments have made us both a lot of money,
339
00:18:17,430 --> 00:18:20,198
so don't threaten me. And just so we're clear,
340
00:18:20,200 --> 00:18:22,266
if I go down, you go down, too.
341
00:18:22,268 --> 00:18:24,836
The FBI came to me 15 years ago, okay,
342
00:18:24,838 --> 00:18:26,404
not the other way around.
343
00:18:26,406 --> 00:18:27,805
These may be my creations,
344
00:18:27,807 --> 00:18:30,141
but you're the ones who wanted it black ops,
345
00:18:30,143 --> 00:18:31,742
so you try to shut me down,
346
00:18:31,744 --> 00:18:34,178
and I start talking to the press, understand?
347
00:18:34,180 --> 00:18:35,847
Keller's worth a lot of money to me,
348
00:18:35,849 --> 00:18:37,448
and I want him back.
349
00:18:39,219 --> 00:18:41,686
What happened?
350
00:18:41,688 --> 00:18:46,224
I don't know yet, but Zhao is still alive.
351
00:18:46,226 --> 00:18:48,693
Does he know we set him up? Not yet.
352
00:18:48,695 --> 00:18:51,329
We got to get Vincent to go after him again. Otherwise,
353
00:18:51,331 --> 00:18:53,865
Zhao is gonna slither away for good.
Has Vincent checked in?
354
00:18:53,867 --> 00:18:55,733
No, he's not at the boat, either.
355
00:18:55,735 --> 00:18:57,702
I don't even know where to start looking for him.
356
00:18:57,704 --> 00:18:59,370
I think I do.
357
00:18:59,372 --> 00:19:01,806
Zhao said a cop got in the way this morning.
358
00:19:01,808 --> 00:19:05,409
A female cop.
359
00:19:09,715 --> 00:19:12,316
Would you like to try this?
360
00:19:16,855 --> 00:19:19,524
Hey! There you are!
361
00:19:19,526 --> 00:19:22,426
Hey. I am so sorry I'm late.
362
00:19:22,428 --> 00:19:23,628
Oh, it's okay, I'm just glad that you're here.
363
00:19:23,630 --> 00:19:24,929
Look at you. You look so beautiful!
364
00:19:24,931 --> 00:19:27,798
No, I just, uh, wanted to dress up for dad.
365
00:19:27,800 --> 00:19:31,802
So, uh, what is it you've been
trying to tell me so badly?
366
00:19:31,804 --> 00:19:36,407
Um, not here, Cat. Not now.
367
00:19:36,409 --> 00:19:37,942
It's too important, but we'll talk after?
368
00:19:37,944 --> 00:19:39,477
I'm sorry. Yeah. No.
369
00:19:39,479 --> 00:19:40,745
Could I borrow you for a sec? Yeah, yeah. Oh.
370
00:19:40,747 --> 00:19:43,414
And don't forget, you promised to speak
371
00:19:43,416 --> 00:19:44,715
for us tonight. Yes.
372
00:19:44,717 --> 00:19:47,318
Okay. Yeah.
373
00:19:57,730 --> 00:19:59,397
Ms. Chandler?
374
00:19:59,399 --> 00:20:01,399
I'm Bob Reynolds.
375
00:20:01,401 --> 00:20:03,367
I just wanted to introduce myself,
376
00:20:03,369 --> 00:20:05,336
and let you know how sorry I am for your loss.
377
00:20:05,338 --> 00:20:07,605
Your father was a very good man.
378
00:20:07,607 --> 00:20:10,541
Thank you. Uh, how'd you know him?
379
00:20:10,543 --> 00:20:14,478
Mm, crossed paths on a couple of cases over the years.
380
00:20:14,480 --> 00:20:16,647
I'm an FBI agent. Really?
381
00:20:16,649 --> 00:20:20,751
Wow. Uh, dad never mentioned he worked with the FBI.
382
00:20:20,753 --> 00:20:23,854
Yeah, he probably didn't want to bore you. Yeah.
383
00:20:23,856 --> 00:20:25,690
He said you're a detective, is that right?
384
00:20:25,692 --> 00:20:27,325
Yeah, I'm over at the 125th.
385
00:20:27,327 --> 00:20:28,759
Oh. You homicide? Vice?
386
00:20:28,761 --> 00:20:31,295
No, I actually used to be
387
00:20:31,297 --> 00:20:33,564
special crimes, but, um, right now,
388
00:20:33,566 --> 00:20:36,534
I'm just helping out with a missing persons case.
389
00:20:36,536 --> 00:20:39,337
Ah, missing persons.
390
00:20:39,339 --> 00:20:42,707
They're sometimes the most frustrating.
391
00:20:42,709 --> 00:20:44,008
And heartbreaking.
392
00:20:44,010 --> 00:20:46,644
Tell me about it.
393
00:20:48,380 --> 00:20:50,514
Um... it was nice to meet you.
394
00:20:50,516 --> 00:20:52,283
You, too.
395
00:20:52,285 --> 00:20:54,986
By the way...
396
00:20:56,888 --> 00:21:00,324
You should know that your dad
talked about you all the time.
397
00:21:00,326 --> 00:21:02,326
He was super proud of you.
398
00:21:02,328 --> 00:21:04,662
Worried, but proud.
399
00:21:04,664 --> 00:21:06,831
Worried how?
400
00:21:06,833 --> 00:21:09,300
I don't know. He never would say.
401
00:21:09,302 --> 00:21:10,935
I always just assumed he didn't
like your boyfriend or something.
402
00:21:10,937 --> 00:21:12,870
Fathers never think anybody's good enough
403
00:21:12,872 --> 00:21:14,705
for their daughters.
404
00:21:14,707 --> 00:21:16,607
How true.
405
00:21:16,609 --> 00:21:19,010
Yeah.
406
00:21:29,354 --> 00:21:32,423
I think I know where Vincent is.
407
00:21:34,426 --> 00:21:38,496
So, do we, uh, entertain a lot?
408
00:21:38,498 --> 00:21:40,364
No, no. We just have
409
00:21:40,366 --> 00:21:42,433
a very big bar. And the vault.
410
00:21:42,435 --> 00:21:44,368
What are these, safe deposit boxes?
411
00:21:44,370 --> 00:21:45,770
What do we use these for?
412
00:21:45,772 --> 00:21:48,005
Uh, well, actually...
413
00:21:48,007 --> 00:21:52,043
Are you sure you don't remember any of this?
414
00:21:52,045 --> 00:21:54,912
If I did, would I be asking?
415
00:21:54,914 --> 00:21:57,581
No, uh, sorry, never mind.
416
00:21:57,583 --> 00:21:59,850
Uh, the truth is, this...
417
00:21:59,852 --> 00:22:02,653
You know, used to be a gentlemen's club a long time ago
418
00:22:02,655 --> 00:22:07,058
and it was just sitting around empty, so we...
419
00:22:07,060 --> 00:22:09,427
Moved in.
420
00:22:09,429 --> 00:22:11,095
Just the two of us?
421
00:22:11,097 --> 00:22:13,331
Yep, just you and me.
422
00:22:15,467 --> 00:22:17,735
But a-as friends.
423
00:22:17,737 --> 00:22:21,105
Good friends, best friends but friends.
424
00:22:21,107 --> 00:22:23,007
Only. Just.
425
00:22:23,009 --> 00:22:24,542
This isn't
426
00:22:24,544 --> 00:22:27,111
helping, is it?
427
00:22:27,113 --> 00:22:29,980
What about the girl?
428
00:22:29,982 --> 00:22:33,417
The girl? You mean... Cat?
429
00:22:33,419 --> 00:22:35,453
Yeah, she made it sound like we were...
430
00:22:35,455 --> 00:22:38,089
Close or something. I mean, were we?
431
00:22:38,091 --> 00:22:40,958
No, you are close.
432
00:22:40,960 --> 00:22:42,693
Seriously, it's like...
433
00:22:42,695 --> 00:22:44,362
Borderline epic.
434
00:22:49,101 --> 00:22:50,901
What do you remember?
435
00:22:50,903 --> 00:22:52,436
About anything.
436
00:22:52,438 --> 00:22:54,105
I mean, y-you seemed to...
437
00:22:54,107 --> 00:22:56,474
Know what you were doing at the warehouse this morning.
438
00:22:56,476 --> 00:22:58,442
Which means, by definition,
439
00:22:58,444 --> 00:23:01,912
you must've stored and processed
something in your memory banks.
440
00:23:01,914 --> 00:23:04,915
Look, you seem like a nice guy.
441
00:23:04,917 --> 00:23:07,051
But, honestly, if you keep asking me questions,
442
00:23:07,053 --> 00:23:08,953
I'm gonna have to break your neck,
443
00:23:08,955 --> 00:23:10,454
so, you know...
444
00:23:10,456 --> 00:23:12,590
I wouldn't.
445
00:23:19,431 --> 00:23:20,831
Hello?
446
00:23:20,833 --> 00:23:23,000
I'm sorry, who?
447
00:23:23,002 --> 00:23:25,870
Condor? No, uh, you got the wrong number.
448
00:23:25,872 --> 00:23:27,138
I got to go.
449
00:23:27,140 --> 00:23:29,507
What? No, y-you can't go.
450
00:23:29,509 --> 00:23:31,108
Sorry, I'm late. Late?
451
00:23:31,110 --> 00:23:32,476
Late for what? No.
452
00:23:32,478 --> 00:23:33,644
Vincent, you have to stay.
453
00:23:33,646 --> 00:23:34,779
I promised Cat.
454
00:23:34,781 --> 00:23:37,782
Tell her you couldn't stop me.
455
00:23:43,021 --> 00:23:44,889
Please don't make me
456
00:23:44,891 --> 00:23:46,991
shoot you again.
457
00:24:01,707 --> 00:24:03,941
What? What-what is it?
458
00:24:05,177 --> 00:24:06,610
Why are you smiling?
459
00:24:10,148 --> 00:24:12,516
On his own dime and time,
460
00:24:12,518 --> 00:24:14,919
Thomas did more pro Bono work
461
00:24:14,921 --> 00:24:17,555
than any lawyer I know and, for that and more,
462
00:24:17,557 --> 00:24:20,191
we honor his name on our letterhead tonight
463
00:24:20,193 --> 00:24:21,926
and from now on.
464
00:24:27,799 --> 00:24:29,066
JT, is everything all right?
465
00:24:29,068 --> 00:24:30,568
No, actually.
466
00:24:30,570 --> 00:24:32,636
Vincent's gone.
467
00:24:32,638 --> 00:24:34,972
What? How could you let this happen?
468
00:24:34,974 --> 00:24:37,708
I didn't really...
469
00:24:37,710 --> 00:24:40,678
Have a choice.
470
00:24:40,680 --> 00:24:41,479
And now...
471
00:24:42,814 --> 00:24:44,248
Did he say where he was going?
472
00:24:44,250 --> 00:24:46,684
...daughter, Catherine, to say a few words
473
00:24:46,686 --> 00:24:47,852
on behalf of his family.
474
00:24:47,854 --> 00:24:49,119
Cat?
475
00:24:49,121 --> 00:24:50,921
JT, talk to me, damn it.
476
00:24:50,923 --> 00:24:52,089
Sorry.
477
00:24:52,091 --> 00:24:54,258
Can't.
478
00:24:54,260 --> 00:24:56,861
JT? JT?
479
00:24:56,863 --> 00:24:59,263
JT?
480
00:25:00,265 --> 00:25:03,234
I am so sorry.
481
00:25:13,778 --> 00:25:15,779
I still can't believe Vincent tranq'd you.
482
00:25:15,781 --> 00:25:17,848
He would never do that to you. Here.
483
00:25:17,850 --> 00:25:19,950
Well, maybe not the old Vincent.
484
00:25:21,019 --> 00:25:22,753
He's gone, Cat.
485
00:25:22,755 --> 00:25:23,854
I know he's gone, JT.
486
00:25:23,856 --> 00:25:24,855
No, I mean
487
00:25:24,857 --> 00:25:26,724
he's gone mentally.
488
00:25:26,726 --> 00:25:29,994
Far as I can tell, he can't
remember anything about you,
489
00:25:29,996 --> 00:25:33,898
me, college, his childhood, nothing.
490
00:25:33,900 --> 00:25:36,200
It's as if his memory's been wiped clean.
491
00:25:36,202 --> 00:25:38,235
I'm not sure
492
00:25:38,237 --> 00:25:39,803
he's ever gonna remember us.
493
00:25:39,805 --> 00:25:41,205
I don't believe that.
494
00:25:41,207 --> 00:25:43,741
What are you doing?
495
00:25:43,743 --> 00:25:46,076
You said Vincent said he was late for something.
496
00:25:46,078 --> 00:25:47,958
Maybe it has to do with that guy that got away.
497
00:25:52,551 --> 00:25:54,685
There. Forward that to Gabe.
498
00:25:54,687 --> 00:25:57,655
Have him run an I.D. Check through
every database he can access.
499
00:25:57,657 --> 00:25:59,256
Maybe if we can find who Vincent was after,
500
00:25:59,258 --> 00:26:00,958
we can find Vincent.
501
00:26:00,960 --> 00:26:03,160
Keep me posted.
502
00:26:03,162 --> 00:26:04,695
Wait, where are you going?
503
00:26:04,697 --> 00:26:07,231
Do a little surveillance.
504
00:26:16,107 --> 00:26:17,775
Damn it.
505
00:26:17,777 --> 00:26:19,843
Hey, so we don't screw up any more cases,
506
00:26:19,845 --> 00:26:21,178
can you take a look at this?
507
00:26:21,180 --> 00:26:23,113
Don't you ever knock?
508
00:26:23,115 --> 00:26:25,015
Sorry, old habit. I keep forgetting
509
00:26:25,017 --> 00:26:27,184
Joe's gone and you're in charge now. For some reason,
510
00:26:27,186 --> 00:26:30,354
my brain just, like, can't process that. Go figure.
511
00:26:32,791 --> 00:26:34,925
You recognize this guy?
512
00:26:34,927 --> 00:26:37,861
No, never seen him before. That's the problem.
513
00:26:37,863 --> 00:26:40,664
He doesn't exist anywhere on any database.
514
00:26:40,666 --> 00:26:42,199
How does someone stay off the grid in this day and age?
515
00:26:42,201 --> 00:26:44,201
I don't know. Friends in high places, maybe?
516
00:26:44,203 --> 00:26:45,769
Is this a case we're working on?
517
00:26:45,771 --> 00:26:47,638
No, it's a case Catherine's working on.
518
00:26:47,640 --> 00:26:48,672
And she asked you to help?
519
00:26:48,674 --> 00:26:49,807
What, did she lose her mind?
520
00:26:49,809 --> 00:26:51,075
No, she lost Vincent.
521
00:26:51,077 --> 00:26:52,643
And the last time she saw him,
522
00:26:52,645 --> 00:26:54,044
he was after whoever this guy is,
523
00:26:54,046 --> 00:26:55,346
which is what I'm trying to figure out.
524
00:26:55,348 --> 00:26:57,181
Whatever. Let me know
525
00:26:57,183 --> 00:26:58,315
if I have enough for an arrest, okay?
526
00:26:58,317 --> 00:26:59,817
I'm going home.
527
00:26:59,819 --> 00:27:01,185
So that's it? You don't care?
528
00:27:01,187 --> 00:27:04,288
About Cat? Always.
529
00:27:04,290 --> 00:27:05,823
About Vincent, um...
530
00:27:05,825 --> 00:27:07,157
I don't know.
531
00:27:07,159 --> 00:27:08,892
I mean, personally, I like him...
532
00:27:08,894 --> 00:27:10,761
at least I used to... but I'm just really tired
533
00:27:10,763 --> 00:27:12,830
of watching him ruin her life. Enough already.
534
00:27:12,832 --> 00:27:14,098
Do you care that we might be able to save him,
535
00:27:14,100 --> 00:27:15,899
like Catherine saved me?
536
00:27:15,901 --> 00:27:18,636
I'm sorry, when you say "we," do you mean we humans
537
00:27:18,638 --> 00:27:20,037
or we beasts?
538
00:27:20,039 --> 00:27:21,372
And by "we," I mean you.
539
00:27:21,374 --> 00:27:23,641
Tess, I am not a beast anymore.
540
00:27:23,643 --> 00:27:25,242
If I was, don't you think Muirfield
541
00:27:25,244 --> 00:27:27,311
would still be after me, too? I don't know,
542
00:27:27,313 --> 00:27:29,113
okay? All that crap just gives me a headache anyway,
543
00:27:29,115 --> 00:27:31,382
and I wish I never even knew about it. But you do,
544
00:27:31,384 --> 00:27:33,050
which means you were meant to know about it,
545
00:27:33,052 --> 00:27:35,653
which means you were meant to help.
546
00:27:35,655 --> 00:27:37,388
Whether you're tired of it or not.
547
00:27:41,126 --> 00:27:43,260
What is it?
548
00:27:43,262 --> 00:27:44,862
It's a match.
549
00:27:44,864 --> 00:27:46,296
Popped up on the sec database
550
00:27:46,298 --> 00:27:48,866
of all places. Whoever was
551
00:27:48,868 --> 00:27:51,201
covering his tracks must have forgot to look there.
552
00:27:52,137 --> 00:27:53,937
Li Zhao?
553
00:27:53,939 --> 00:27:55,272
Li Zhao, who's that?
554
00:27:55,274 --> 00:27:57,007
He's the geneticist I tried to find
555
00:27:57,009 --> 00:27:58,876
when I first started looking for a cure,
556
00:27:58,878 --> 00:28:02,413
until I realized he's the one who created Muirfield.
557
00:28:02,415 --> 00:28:06,684
Vincent's going after the man
who turned him into a beast.
558
00:28:30,075 --> 00:28:31,275
Condor.
559
00:28:31,277 --> 00:28:32,276
What happened?
560
00:28:32,278 --> 00:28:34,812
Sir, I don't know.
561
00:28:34,814 --> 00:28:37,214
I let Zhao think that he had caught me.
562
00:28:37,216 --> 00:28:38,382
And I had him,
563
00:28:38,384 --> 00:28:40,384
but...
564
00:28:40,386 --> 00:28:42,853
Sir, who is Catherine Chandler?
565
00:28:42,855 --> 00:28:45,222
Nobody you need to worry about.
566
00:28:45,224 --> 00:28:48,092
Yeah, but she seemed to know me
567
00:28:48,094 --> 00:28:51,462
and... I believed her.
568
00:28:51,464 --> 00:28:52,963
So? You're trying to tell me you're surprised
569
00:28:52,965 --> 00:28:54,298
that you had a life before this?
570
00:28:54,300 --> 00:28:55,999
Did that never occur to you?
571
00:28:56,001 --> 00:28:58,168
Of course not, sir, but when...
572
00:28:58,170 --> 00:29:00,037
Then forget about it.
573
00:29:00,039 --> 00:29:03,040
You can't let it distract you, do you understand?
574
00:29:03,042 --> 00:29:05,309
You've got a job to do, soldier.
575
00:29:05,311 --> 00:29:08,345
This is why you were chosen, what you were trained for.
576
00:29:08,347 --> 00:29:10,214
That is all you need to remember.
577
00:29:10,216 --> 00:29:13,083
Now get back on Zhao's trail before he disappears again
578
00:29:13,085 --> 00:29:15,986
and eliminate him this time, understood?
579
00:29:15,988 --> 00:29:17,521
Understood, sir.
580
00:29:45,884 --> 00:29:47,851
Stop him!
581
00:30:15,580 --> 00:30:17,147
Gamble paid off.
582
00:30:17,149 --> 00:30:18,549
He came back.
583
00:30:18,551 --> 00:30:20,284
Nothing wrong with his short-term memory.
584
00:30:20,286 --> 00:30:21,285
What's he doing?
585
00:30:21,287 --> 00:30:22,853
He's on the move.
586
00:30:22,855 --> 00:30:24,254
If Gabe's right, he's following Zhao,
587
00:30:24,256 --> 00:30:25,989
although I have no idea how.
588
00:30:25,991 --> 00:30:27,925
I wouldn't try to stop him if I were you.
589
00:30:27,927 --> 00:30:29,159
I'm not.
590
00:30:29,161 --> 00:30:30,427
If he's after Muirfield,
591
00:30:30,429 --> 00:30:31,895
I want to be there when he finds him.
592
00:30:31,897 --> 00:30:34,164
We talking revenge?
593
00:30:34,166 --> 00:30:37,067
No, justice. I'll call you back.
594
00:30:55,955 --> 00:31:00,357
I have no idea how Vincent is tracking Zhao.
595
00:31:00,359 --> 00:31:03,026
I might know.
596
00:31:03,028 --> 00:31:04,628
According to the blood sample
597
00:31:04,630 --> 00:31:07,898
from the tranq dart, it looks like it might be all part
598
00:31:07,900 --> 00:31:09,533
of the new Vincent.
599
00:31:09,535 --> 00:31:11,235
I'm listening. There's been a small
600
00:31:11,237 --> 00:31:13,070
but significant change in his DNA.
601
00:31:13,072 --> 00:31:15,505
Simply put, Vincent can now slow down
602
00:31:15,507 --> 00:31:18,041
and redirect the hemoglobin in his blood
603
00:31:18,043 --> 00:31:20,143
to heighten specific senses.
604
00:31:20,145 --> 00:31:22,379
Okay, I'm not following. Look, when you and I
605
00:31:22,381 --> 00:31:25,082
walk down a street, our senses can only tell us
606
00:31:25,084 --> 00:31:26,149
what's happening at that moment,
607
00:31:26,151 --> 00:31:29,286
right? But an apex predator...
608
00:31:33,157 --> 00:31:34,625
...he can use his senses to track down
609
00:31:34,627 --> 00:31:37,961
another animal that passed by that same spot...
610
00:31:39,230 --> 00:31:41,465
...hours or even days before.
611
00:31:41,467 --> 00:31:42,566
JT, there are eight million
612
00:31:42,568 --> 00:31:43,667
people in this city...
613
00:31:43,669 --> 00:31:45,669
how could Vince possibly track...
614
00:31:45,671 --> 00:31:47,271
Do you know that grizzlies have been known
615
00:31:47,273 --> 00:31:49,339
to track their prey over 20 miles across the wild?
616
00:31:49,341 --> 00:31:51,008
Yeah, a grizzly, maybe, but not a...
617
00:31:51,010 --> 00:31:52,943
A beast?
618
00:31:54,947 --> 00:31:56,313
Whoa!
619
00:33:09,120 --> 00:33:10,687
Who did this to you?!
620
00:33:11,689 --> 00:33:13,523
Who are you working for?
621
00:33:47,325 --> 00:33:49,326
Vincent!
622
00:34:19,557 --> 00:34:20,657
Vincent!
623
00:34:28,733 --> 00:34:30,400
Who sent you?
624
00:34:30,402 --> 00:34:32,235
Vincent, where are you?
625
00:34:38,477 --> 00:34:40,610
Vincent...
626
00:35:18,483 --> 00:35:20,217
What?
627
00:35:20,219 --> 00:35:22,619
This is how we met.
628
00:35:22,621 --> 00:35:24,888
You saving me.
629
00:35:24,890 --> 00:35:27,858
Whether you remember it or not,
630
00:35:27,860 --> 00:35:30,527
we're meant to be.
631
00:35:37,468 --> 00:35:39,769
Our preliminary investigation
indicates that the explosion
632
00:35:39,771 --> 00:35:42,672
was not related to any form of terrorism.
633
00:35:42,674 --> 00:35:45,909
That said, however, the investigation is ongoing.
634
00:35:48,680 --> 00:35:50,380
Bad news.
635
00:35:50,382 --> 00:35:53,517
None of the bodies at the scene matched Zhao's DNA.
636
00:35:53,519 --> 00:35:55,185
Got away again.
637
00:35:57,688 --> 00:35:59,289
Damn it.
638
00:35:59,291 --> 00:36:00,724
At least Muirfield's destroyed.
639
00:36:00,726 --> 00:36:02,592
Yeah, but with Zhao still on the loose,
640
00:36:02,594 --> 00:36:04,327
it won't be long before he finds a way to start another
641
00:36:04,329 --> 00:36:06,289
Muirfield, and we're right back where we started.
642
00:36:06,697 --> 00:36:09,799
So what do we do?
643
00:36:09,801 --> 00:36:12,702
Bank on Vincent to follow orders.
644
00:36:12,704 --> 00:36:16,273
Hope my daughter doesn't get in the way again.
645
00:36:36,194 --> 00:36:38,261
Here, sit down.
646
00:36:39,764 --> 00:36:41,765
No, I'm fine, really.
647
00:36:41,767 --> 00:36:42,966
Sit.
648
00:36:55,713 --> 00:36:58,448
Too bad you can't heal yourself anymore.
649
00:36:58,450 --> 00:37:00,517
That's different, too.
650
00:37:11,462 --> 00:37:14,598
Look, I just want to say I'm sorry.
651
00:37:14,600 --> 00:37:16,900
For what?
652
00:37:16,902 --> 00:37:19,436
For not remembering any of this,
653
00:37:19,438 --> 00:37:20,604
not...
654
00:37:20,606 --> 00:37:22,839
Not remembering you.
655
00:37:23,774 --> 00:37:25,842
It's okay, you will.
656
00:37:25,844 --> 00:37:27,911
Bright side, in the meantime,
657
00:37:27,913 --> 00:37:31,348
we get to fall in love with each other all over again.
658
00:37:31,350 --> 00:37:34,484
What makes you so sure we will?
659
00:37:34,486 --> 00:37:36,586
'Cause we don't have a choice.
660
00:37:36,588 --> 00:37:39,322
I told you, we're meant to be.
661
00:37:40,625 --> 00:37:42,792
You really believe that, don't you?
662
00:37:42,794 --> 00:37:45,328
I do.
663
00:37:45,330 --> 00:37:47,831
And I know you do, too.
664
00:37:48,799 --> 00:37:50,533
You just...
665
00:37:50,535 --> 00:37:52,702
Don't remember it yet.
666
00:37:54,272 --> 00:37:57,040
But you do believe me, don't you?
667
00:37:57,042 --> 00:37:59,009
About us?
668
00:38:01,946 --> 00:38:03,647
Yes.
669
00:38:04,949 --> 00:38:07,317
But... I...
670
00:38:07,319 --> 00:38:09,819
But what?
671
00:38:09,821 --> 00:38:12,022
Vincent, what aren't you telling me?
672
00:38:12,024 --> 00:38:14,691
You can trust me; We can trust each other.
673
00:38:14,693 --> 00:38:16,026
We always have.
674
00:38:16,028 --> 00:38:18,962
Did Zhao do this to you?
675
00:38:18,964 --> 00:38:20,463
Was this just about revenge...
676
00:38:20,465 --> 00:38:21,564
Let it go. No.
677
00:38:21,566 --> 00:38:22,999
Please, don't.
678
00:38:23,001 --> 00:38:24,934
I just...
679
00:38:26,971 --> 00:38:30,440
I just want to help you.
680
00:38:30,442 --> 00:38:32,876
I... hate that they did this to you.
681
00:38:32,878 --> 00:38:35,512
I... I hate that they keep hurting you
682
00:38:35,514 --> 00:38:37,847
and I don't understand why.
683
00:38:39,617 --> 00:38:41,618
Why can't they...
684
00:38:41,620 --> 00:38:45,655
Why can't they just leave you alone?
685
00:38:49,994 --> 00:38:52,062
I don't know.
686
00:38:52,064 --> 00:38:53,663
But I can't
687
00:38:53,665 --> 00:38:57,534
answer any more questions... do you understand?
688
00:39:00,338 --> 00:39:02,639
Yes.
689
00:39:02,641 --> 00:39:04,674
Yes, all right.
690
00:39:04,676 --> 00:39:07,077
I'm sorry. It's just...
691
00:39:12,950 --> 00:39:16,519
It's been a long three months.
692
00:39:17,822 --> 00:39:20,523
All that matters is that you're back,
693
00:39:20,525 --> 00:39:23,460
and that Muirfield's gone, and they can't...
694
00:39:23,462 --> 00:39:26,062
Hurt anyone else like they hurt us.
695
00:39:26,064 --> 00:39:27,797
Zhao got away. I know.
696
00:39:27,799 --> 00:39:31,101
I know, and we will find him, I promise.
697
00:39:32,903 --> 00:39:34,971
But not tonight.
698
00:39:36,841 --> 00:39:39,442
Tonight...
699
00:39:39,444 --> 00:39:42,779
Please don't go.
700
00:39:48,853 --> 00:39:53,156
♪ 'Cause I can't make you love me ♪
701
00:39:53,158 --> 00:39:56,993
♪ If you don't
702
00:39:56,995 --> 00:39:58,862
♪ you can't make your heart
703
00:39:58,864 --> 00:40:01,631
I won't.
704
00:40:01,633 --> 00:40:03,900
♪ Feel something it won't
705
00:40:05,771 --> 00:40:08,571
♪ here in the dark
706
00:40:10,675 --> 00:40:12,909
♪ in these final hours
707
00:40:14,546 --> 00:40:19,883
♪ I will lay down my heart
708
00:40:19,885 --> 00:40:22,419
♪ and I'll feel the power
709
00:40:22,421 --> 00:40:26,823
♪ but you won't
710
00:40:26,825 --> 00:40:28,958
♪ no, you won't
711
00:40:32,129 --> 00:40:37,600
♪ 'cause I can't make you love you me ♪
712
00:40:39,737 --> 00:40:41,137
♪ If you don't.
713
00:40:41,139 --> 00:40:44,641
I've lost... so much.
714
00:40:46,545 --> 00:40:49,112
I can't lose you again, too.
715
00:41:07,599 --> 00:41:08,832
Hello?
716
00:41:08,834 --> 00:41:11,134
Cat, it's Tess. Where's Vincent?
717
00:41:11,136 --> 00:41:12,735
Tess. What?
718
00:41:12,737 --> 00:41:16,072
Vincent. Do you know where he is?
719
00:41:17,875 --> 00:41:20,210
I think you better get down here.
720
00:41:25,884 --> 00:41:27,784
What happened? I got to tell you, Cat,
721
00:41:27,786 --> 00:41:30,119
this is gonna be pretty hard to keep under wraps.
722
00:41:30,121 --> 00:41:31,154
Why? Who's the victim?
723
00:41:31,156 --> 00:41:33,156
Li Zhao. It gets worse.
724
00:41:33,158 --> 00:41:35,658
He wasn't just killed, he was mauled to death,
725
00:41:35,660 --> 00:41:37,927
as if by a wild animal.
726
00:41:44,768 --> 00:41:46,603
Where's Vincent?