1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:08,057 --> 00:00:11,077
Southland 2x05
What Makes Sammy Run
Original Air Date on March 30, 2010
2
00:00:11,087 --> 00:00:15,987
-- Sync, corrected by elderman --
-- for www.MY-SUBS.com --
3
00:00:31,235 --> 00:00:34,382
Previously on Southland:
4
00:00:34,417 --> 00:00:37,093
He was executed in one of your
Bentleys with coke on him.
5
00:00:37,128 --> 00:00:38,797
You're back in the game,
aren't you, Trinard?
6
00:00:38,831 --> 00:00:40,236
(barking)
7
00:00:40,270 --> 00:00:43,812
Back! Richter, back! Back!
8
00:00:43,846 --> 00:00:46,152
It helps me
relax, okay?
9
00:00:46,186 --> 00:00:48,090
Nextime, I'll take you
down to the station.
10
00:00:48,125 --> 00:00:49,660
Get back to school.
11
00:00:49,694 --> 00:00:51,498
Hey, what are you doing
hanging out with these people?
12
00:00:51,532 --> 00:00:52,803
You lied to me
my whole life!
13
00:00:52,837 --> 00:00:55,245
I'm sorry about that!
My whole life!
14
00:00:55,279 --> 00:00:57,048
I'm here because
I love you, okay?
15
00:00:57,083 --> 00:00:58,183
I have an on-duty
back injury.
16
00:00:58,218 --> 00:00:59,552
You don't have to
explain anything to me.
17
00:00:59,586 --> 00:01:01,623
That pain medication allows me
to stay on the streets,
18
00:01:01,657 --> 00:01:03,295
or I lose my
field certification.
19
00:01:03,329 --> 00:01:04,931
You have any idea
how close you all came
20
00:01:04,965 --> 00:01:06,268
to (bleep) up a six-month
surveillance today?
21
00:01:06,302 --> 00:01:08,504
What are we talking about?
Trinny Day.
22
00:01:12,679 --> 00:01:16,391
MAN:
Veteran cops know better than
to take work home with them.
23
00:01:16,425 --> 00:01:20,665
Detective Sammy Bryant had to
learn this again the hard way.
24
00:01:20,699 --> 00:01:22,835
(hip hop song plays)
25
00:01:24,272 --> 00:01:26,508
♪ 'Cause I'm-a be
where I come from ♪
26
00:01:26,543 --> 00:01:30,950
♪ 'Cause I'm-a be where
I come from... ♪
27
00:01:30,985 --> 00:01:33,155
(man sings in Spanish)
28
00:01:51,086 --> 00:01:53,289
♪ ♪
29
00:02:17,123 --> 00:02:18,457
(gunshots)
30
00:02:18,491 --> 00:02:20,827
(screaming)
31
00:02:35,381 --> 00:02:38,650
(camera shutter clicking)
32
00:02:38,685 --> 00:02:41,521
(cell phone chirping)
33
00:02:51,234 --> 00:02:52,467
Hello?
34
00:02:52,502 --> 00:02:54,303
Yo, wake your ass up, puto.
35
00:02:54,337 --> 00:02:56,272
You're sitting at home,
missing everything.
36
00:02:56,306 --> 00:02:57,707
Tweety Byrd just got lit up
37
00:02:57,741 --> 00:02:59,342
♪like a freaking Christmas tree
three hours ago.
38
00:03:01,780 --> 00:03:03,414
Trinny Day's right hand?
39
00:03:03,448 --> 00:03:04,448
Where?
40
00:03:04,483 --> 00:03:05,550
Remember our last surveillance?
41
00:03:05,584 --> 00:03:06,618
Yeah.
42
00:03:06,652 --> 00:03:07,786
That's the spot.
43
00:03:07,820 --> 00:03:09,922
I'll-I'll be there in 20.
44
00:03:09,956 --> 00:03:11,123
Don't look at the camera.
45
00:03:11,157 --> 00:03:13,693
Damn it!
46
00:03:13,727 --> 00:03:17,864
I don't have time to be one
of your little projects.
47
00:03:17,898 --> 00:03:19,666
This is part of the "Day in
the Life of a Cop" series
48
00:03:19,701 --> 00:03:20,868
I've been working
on for class.
49
00:03:20,902 --> 00:03:22,403
Work. That's
the operative word, Tammi.
50
00:03:22,437 --> 00:03:24,072
This is my job.
It's real.
51
00:03:24,106 --> 00:03:26,875
But I thought today
was your day off.
52
00:03:26,909 --> 00:03:29,311
Yeah, well, my phone is ringing
because somebody's dead.
53
00:03:29,345 --> 00:03:32,181
Murderers don't
take days off.
54
00:03:32,215 --> 00:03:33,516
(sighs)
55
00:03:33,550 --> 00:03:37,520
Sammy, you were nicer to me
when you wore suits to work.
56
00:03:41,225 --> 00:03:43,760
Don't forget your
prenatal vitamins.
57
00:03:43,795 --> 00:03:45,329
They make me nauseous.
58
00:03:48,934 --> 00:03:52,670
I closed a $20
million sale today.
59
00:03:52,705 --> 00:03:55,607
Come on. In
this economy?
60
00:03:55,641 --> 00:03:57,509
So what? I had
a few sakes.
61
00:03:57,544 --> 00:03:59,578
In what, a
Big Gulp cup?
62
00:03:59,612 --> 00:04:01,747
Cooper.
63
00:04:03,450 --> 00:04:04,951
(car door slams)
64
00:04:04,986 --> 00:04:06,186
Hey, Ben.
65
00:04:06,221 --> 00:04:07,388
Michelle.
How you doing?
66
00:04:07,422 --> 00:04:08,589
Your guy any good?
67
00:04:08,624 --> 00:04:13,358
Mine keeps
staring at my ass.
68
00:04:13,393 --> 00:04:14,826
I plead the Fifth.
69
00:04:14,860 --> 00:04:16,993
You better.
70
00:04:19,328 --> 00:04:20,795
You're going
after her, Frodo?
71
00:04:20,830 --> 00:04:24,733
Sure. Taller boots
have tried and failed.
72
00:04:27,937 --> 00:04:29,237
You can think of
a clever comeback
73
00:04:29,271 --> 00:04:30,938
on the way to Los Feliz.
74
00:04:30,973 --> 00:04:33,140
(chuckles)
75
00:04:36,476 --> 00:04:38,644
♪ Sammy boy! ♪
76
00:04:38,678 --> 00:04:41,312
'Sup, man? Knock
the wife up yet?
77
00:04:41,347 --> 00:04:43,147
Who's the other guy
next to Tweety?
78
00:04:43,182 --> 00:04:45,516
Juan Doe. No idea.
79
00:04:45,550 --> 00:04:47,251
They ripped his face
up pretty bad, though.
80
00:04:47,285 --> 00:04:48,485
We'll need prts
to I.D. him.
81
00:04:48,519 --> 00:04:50,353
(cell phone rings)
82
00:04:50,388 --> 00:04:53,688
Yeah, what's up, Pop?
83
00:04:53,723 --> 00:04:56,357
Are you kidding me?
84
00:04:56,392 --> 00:04:57,725
All right, look.
85
00:04:57,760 --> 00:05:00,494
We're gonna talk about this
when she gets home tonight.
86
00:05:00,529 --> 00:05:03,697
Estoy trabajando, papí.
Come on.
87
00:05:03,731 --> 00:05:06,065
All right. I'll
see you then.
88
00:05:06,099 --> 00:05:07,800
Jesus.
89
00:05:07,835 --> 00:05:11,036
Mercedes never came home again
last night.
90
00:05:11,070 --> 00:05:12,670
Teenagers.
You remember.
91
00:05:12,705 --> 00:05:14,504
Yeah. Yeah.
You just watch, man.
92
00:05:14,538 --> 00:05:16,472
This fatherhood thing's
a lot tougher than it looks.
93
00:05:16,507 --> 00:05:18,140
This thing's
got Twitter on it.
94
00:05:18,174 --> 00:05:19,408
You think Tweety Tweeted
before he got shot?
95
00:05:19,442 --> 00:05:21,009
(imitating Tweety Bird):
I tawt I saw auddy...
96
00:05:21,044 --> 00:05:22,077
Rat-tat-tat-tat-tat-tat.
97
00:05:22,111 --> 00:05:23,411
Come on, man.
(laughing)
98
00:05:23,445 --> 00:05:24,612
You need to work on that.
99
00:05:24,646 --> 00:05:26,647
So, our victim
is Marcus "Tweety" Byrd,
100
00:05:26,681 --> 00:05:29,216
head of Platinum Motors
San Diego, and a former Crip.
101
00:05:29,250 --> 00:05:30,851
Now, even though Trinny
is a former Blood,
102
00:05:30,885 --> 00:05:32,719
these two go back
to juvie hall together.
103
00:05:32,754 --> 00:05:34,287
(phone rings)
104
00:05:34,321 --> 00:05:35,554
I mean, Bloods and Crips
getting along,
105
00:05:35,589 --> 00:05:37,622
that's nothing new,
but we've never seen this level
106
00:05:37,657 --> 00:05:39,089
of collaboration
between black and Mexicans.
107
00:05:39,123 --> 00:05:40,857
Trinny's rewriting
the rules.
108
00:05:40,892 --> 00:05:42,725
Black and brown
make green, bro.
109
00:05:42,760 --> 00:05:45,294
Exactly. Everybody coming
together, making money,
110
00:05:45,328 --> 00:05:47,095
bringing drugs
across the Tijuana border.
111
00:05:47,130 --> 00:05:48,764
Probably by our friend here,
112
00:05:48,798 --> 00:05:50,432
our dead amigo Tweety
from San Diego.
113
00:05:50,466 --> 00:05:52,567
So if Trinny
is making evybody rich,
114
00:05:52,601 --> 00:05:54,202
including the cartels,
115
00:05:54,237 --> 00:05:55,637
why do they want him dead?
116
00:05:55,671 --> 00:05:56,938
Well, who cares who
wants them dead?
117
00:05:56,973 --> 00:05:58,207
You have something
to add, Sal?
118
00:05:58,241 --> 00:06:00,275
Yeah, yeah. I got three
dead bodies in two days
119
00:06:00,309 --> 00:06:03,043
and one Detective
avlable to work them.
120
00:06:03,078 --> 00:06:05,012
I need you to wrap
this thing up.
121
00:06:05,046 --> 00:06:07,014
I need my guys back.
122
00:06:18,557 --> 00:06:20,090
(barks)
123
00:06:20,125 --> 00:06:21,258
Richter!
124
00:06:21,292 --> 00:06:23,461
(screams)
Richter, stop it!
125
00:06:23,495 --> 00:06:25,497
Oh, my God.
Richter!
126
00:06:25,531 --> 00:06:26,965
Settle down! Settle!
127
00:06:26,999 --> 00:06:28,065
Stop it! Stop it!
128
00:06:28,100 --> 00:06:30,267
Stop! Stop! Stop!
129
00:06:30,301 --> 00:06:31,401
I am so sorry!
130
00:06:31,435 --> 00:06:33,068
So sorry!
131
00:06:33,103 --> 00:06:36,303
He's drug dog,
so if he sniffs any drugs,
132
00:06:36,338 --> 00:06:39,406
especially marijuana,
he just goes crazy.
133
00:06:39,440 --> 00:06:40,574
Really?
134
00:06:40,608 --> 00:06:42,108
Where'd you get him?
135
00:06:42,143 --> 00:06:44,711
Oh, um, my husband
brought him home
136
00:06:44,745 --> 00:06:46,345
after he had
a nervous breakdown.
137
00:06:46,380 --> 00:06:47,813
The dog or your husband?
138
00:06:47,848 --> 00:06:49,081
(chuckles)
139
00:06:49,115 --> 00:06:50,682
Makes some legit money,
140
00:06:50,717 --> 00:06:52,984
drops the Eastside twang
from his accent,
141
00:06:53,019 --> 00:06:54,285
and all of a sudden
we're supposed to think
142
00:06:54,319 --> 00:06:56,153
that Trinny's a changed man?
143
00:06:56,187 --> 00:06:57,354
Yeah, right.
144
00:06:57,388 --> 00:07:00,123
With his hat. He's trying
to get all GQ with it.
145
00:07:00,157 --> 00:07:02,492
You got a hat like that.
146
00:07:02,526 --> 00:07:04,927
(chuckles)
Juan Doe's name
is Joaquin Perez.
147
00:07:08,031 --> 00:07:09,365
Where the hell
is he going?
148
00:07:09,399 --> 00:07:12,834
Joaquin's the guy we saw
with Nate's daughter.
149
00:07:21,475 --> 00:07:23,008
(baby crying)
150
00:07:23,043 --> 00:07:25,211
She's on the couch.
151
00:07:27,113 --> 00:07:29,213
(sobbing)
152
00:07:33,751 --> 00:07:37,453
Daddy?
153
00:07:41,491 --> 00:07:43,592
(sobbing)
154
00:07:57,146 --> 00:08:01,483
I don't care what she saw.
She's not testifying.
155
00:08:01,517 --> 00:08:03,451
It might come down
to her, my man.
156
00:08:03,486 --> 00:08:04,919
You got to get her
prepared for that.
157
00:08:04,953 --> 00:08:07,021
You know?
158
00:08:07,055 --> 00:08:09,490
I'm feeling a lot of heat
from you, Detective Salinger.
159
00:08:09,524 --> 00:08:11,358
You got something to say,
just say it.
160
00:08:11,392 --> 00:08:12,926
You arresting somebody?
161
00:08:12,960 --> 00:08:14,027
We're getting close.
162
00:08:14,061 --> 00:08:15,161
Close?
Hmm.
163
00:08:15,195 --> 00:08:17,062
(chuckling):
Close?
164
00:08:17,096 --> 00:08:18,230
All right,
I tell you what.
165
00:08:18,264 --> 00:08:20,499
So, you nail this
guy. Then what?
166
00:08:20,533 --> 00:08:22,033
Well, you stop the drugs,
167
00:08:22,067 --> 00:08:23,635
stop the violence.
No more bodies.
168
00:08:23,669 --> 00:08:25,936
No more daughters of cops
getting caught in the crossfire.
169
00:08:25,971 --> 00:08:27,004
It's Whac-a-Mole.
170
00:08:27,038 --> 00:08:28,872
Pop one Trinny,
two more pop up.
171
00:08:28,906 --> 00:08:30,473
This whole damn thing
is a colossal waste
172
00:08:30,508 --> 00:08:31,908
of manpower and resources.
173
00:08:31,942 --> 00:08:33,109
A waste?
174
00:08:33,143 --> 00:08:34,943
Listen, man, I believe in
aggressive police work.
175
00:08:34,977 --> 00:08:37,244
Okay? And to make
a case like this airtight,
176
00:08:37,279 --> 00:08:38,578
it takes time and finesse.
177
00:08:38,613 --> 00:08:40,480
Don't tell me
how to make a case.
178
00:08:40,514 --> 00:08:42,283
I made the case on this
guy over a decade ago.
179
00:08:42,318 --> 00:08:45,453
Yeah, that's right.
I was hooking and booking
180
00:08:45,487 --> 00:08:46,621
while you were still
fingerpainting, son.
181
00:08:46,655 --> 00:08:48,822
That's my point.
A decade ago.
182
00:08:48,857 --> 00:08:50,690
And a case ain't like
this made nowadays
183
00:08:50,725 --> 00:08:52,625
with you sitting on your ass,
waiting for the phone to ring.
184
00:08:52,659 --> 00:08:54,093
Well, the phone
is ringing.
185
00:08:54,127 --> 00:08:56,795
And I need my men working the
streets, not laid out on them.
186
00:08:56,830 --> 00:08:59,064
Point taken.
187
00:08:59,098 --> 00:09:00,298
Take Sammy back, then.
188
00:09:00,333 --> 00:09:02,834
But Nate?
He goes with me.
189
00:09:02,868 --> 00:09:04,168
Let's go, Nate.
190
00:09:04,203 --> 00:09:06,337
We got work to do.
191
00:09:09,240 --> 00:09:10,707
All right,
put your tie on.
192
00:09:10,741 --> 00:09:12,041
There's a murder
on Vernon.
193
00:09:12,076 --> 00:09:16,044
You're with me
now. Let's go.
194
00:09:16,078 --> 00:09:18,279
Jesus.
195
00:09:18,313 --> 00:09:20,414
(indistinct radio transmission)
196
00:09:25,553 --> 00:09:27,220
Hey, Sammy, you
know this guy?
197
00:09:27,255 --> 00:09:30,056
Hey. I was 13 years old
198
00:09:30,090 --> 00:09:32,191
the first time my cousin
put a gun in my hand.
199
00:09:32,226 --> 00:09:33,292
But this?
200
00:09:33,327 --> 00:09:35,928
These are
babies, man.
201
00:09:35,962 --> 00:09:37,929
Hey. Let go
of me, man.
202
00:09:37,963 --> 00:09:39,930
Come on.
It hurts. Let go.
203
00:09:39,965 --> 00:09:41,665
Munoz. What's up, man?
204
00:09:41,699 --> 00:09:42,933
What did he do?
205
00:09:42,967 --> 00:09:44,434
He made me run.
206
00:09:44,468 --> 00:09:45,701
You know, I caught him
tagging one of these
207
00:09:45,736 --> 00:09:47,003
over a bunch of names.
208
00:09:47,037 --> 00:09:49,971
He didn't catch me, Sammy.
I tripped!
209
00:09:50,006 --> 00:09:51,806
Just get him off of me.
210
00:09:51,841 --> 00:09:53,474
You want to end up like your
little friend over there?
211
00:09:53,509 --> 00:09:54,975
Huh? You want someone
to cross your name out
212
00:09:55,010 --> 00:09:56,110
and you end up like that?
213
00:09:56,144 --> 00:09:58,011
Just... can you put him
in the car for a second?
214
00:09:58,045 --> 00:09:59,880
Get in there. Sit down.
215
00:10:02,883 --> 00:10:04,117
Man, what's your problem?
216
00:10:04,151 --> 00:10:06,653
Hey, Sammy.
His grandfather was an ass.
217
00:10:06,687 --> 00:10:07,621
His father's an ass.
218
00:10:07,655 --> 00:10:09,222
His cousins,
all culeros. Come on.
219
00:10:09,256 --> 00:10:12,091
He's my problem.
I'll take care of him.
220
00:10:13,594 --> 00:10:15,094
He's got my cuffs.
221
00:10:15,129 --> 00:10:17,898
I'll get them back.
222
00:10:17,932 --> 00:10:21,433
Get out.
Come on.
223
00:10:31,474 --> 00:10:32,974
Don't make them run.
224
00:10:33,008 --> 00:10:34,342
The old guys hate that.
225
00:10:34,376 --> 00:10:38,011
If they catch you, they'll
be even more pissed off.
226
00:10:38,046 --> 00:10:39,513
Why were you out there
tagging, anyway?
227
00:10:39,547 --> 00:10:40,814
You're not in a gang.
228
00:10:43,517 --> 00:10:44,684
(chuckles)
229
00:10:44,718 --> 00:10:45,852
You checking out
that poster?
230
00:10:45,886 --> 00:10:49,688
Kind of soft for you,
ain't it, vato?
231
00:10:49,723 --> 00:10:51,490
You like kids' movies?
232
00:10:51,524 --> 00:10:52,891
I like the book.
233
00:10:52,925 --> 00:10:54,559
The book?
234
00:10:54,593 --> 00:10:55,626
It's a classic, fool.
235
00:10:55,661 --> 00:10:57,394
Where you been?
236
00:11:01,031 --> 00:11:03,265
Oh, that's beautiful.
237
00:11:06,169 --> 00:11:07,936
(quacking)
238
00:11:11,273 --> 00:11:12,774
(camera shutter clicking)
239
00:11:18,446 --> 00:11:20,580
(camera shutter clicking)
240
00:11:24,584 --> 00:11:30,021
Oye, huera. You get lost
on your way to Silver Lake?
241
00:11:32,657 --> 00:11:35,191
That's a nice camera.
242
00:11:35,226 --> 00:11:36,926
Can I look at it?
243
00:11:40,430 --> 00:11:42,531
How can I take your picture
244
00:11:42,565 --> 00:11:45,733
if you're holding the camera?
245
00:11:45,767 --> 00:11:48,268
Why would you want
to take my picture?
246
00:11:51,205 --> 00:11:53,307
'Cause I like your face.
247
00:11:54,208 --> 00:11:56,475
(camera shutter clicks)
248
00:11:56,510 --> 00:11:57,343
Move your head
249
00:11:57,377 --> 00:11:58,844
a little bit toward me.
250
00:11:58,878 --> 00:12:01,079
Yeah, to the left.
That's good. That's good.
251
00:12:01,113 --> 00:12:02,313
Yeah, yeah,
just be natural.
252
00:12:02,347 --> 00:12:05,448
Oh, this is going
to be beautiful.
253
00:12:05,483 --> 00:12:07,584
You got to give me your e-mail.
I'll send it to you, man.
254
00:12:07,618 --> 00:12:08,518
Yeah, sure.
255
00:12:08,552 --> 00:12:12,055
NATE:
Heavy power, man.
256
00:12:12,089 --> 00:12:13,589
GIL:
Here he comes.
257
00:12:13,624 --> 00:12:16,459
Looks like the freakin' devil.
258
00:12:16,493 --> 00:12:17,693
Mm-hmm. Trinny Day.
259
00:12:17,727 --> 00:12:19,194
(camera shutter clicking)
260
00:12:19,229 --> 00:12:20,595
(speaking Spanish)
261
00:12:20,630 --> 00:12:21,596
Man, what the hell?
262
00:12:21,631 --> 00:12:23,898
What's Sal doing here?
263
00:12:23,933 --> 00:12:25,233
I don't know.
264
00:12:25,267 --> 00:12:27,535
(camera shutter clicks)
265
00:12:29,553 --> 00:12:32,355
(camera shutter clicks)
266
00:12:32,389 --> 00:12:33,622
What the hell is he saying?
267
00:12:33,657 --> 00:12:35,457
Look, I'm not a freaki''
lip reader, bro.
268
00:12:35,492 --> 00:12:37,793
Wish he was wired.
269
00:12:37,827 --> 00:12:40,495
12 years, six months,
270
00:12:40,529 --> 00:12:42,230
three days,
and five hours--
271
00:12:42,264 --> 00:12:44,065
every day longer
than the next.
272
00:12:44,099 --> 00:12:46,000
But you did me
a favor, Sal.
273
00:12:46,034 --> 00:12:49,202
You gave me time to think,
time to read.
274
00:12:49,236 --> 00:12:52,371
(chuckles)
Read? What, Hustler?
275
00:12:52,405 --> 00:12:55,440
Like... Malcolm X.
276
00:12:55,474 --> 00:12:57,541
48 Laws of Power,
Soul on Ice.
277
00:12:57,576 --> 00:12:59,176
I saw how the
system is built
278
00:12:59,211 --> 00:13:02,513
to keep us in jail
and to keep us divided,
279
00:13:02,548 --> 00:13:05,282
but blacks and Mexicans
got a lot in common.
280
00:13:05,317 --> 00:13:09,652
You know, we both worked
the fields for the white man.
281
00:13:09,687 --> 00:13:11,855
We like the same oldies.
282
00:13:11,889 --> 00:13:14,957
We both can appreciate
a thick girl with a fat ass.
283
00:13:14,991 --> 00:13:17,726
And that's why I got
into the car game
when I got out.
284
00:13:17,761 --> 00:13:19,161
'Cause, you know,
I figured
285
00:13:19,195 --> 00:13:22,163
I could bring the street people
together in a positive way
286
00:13:22,198 --> 00:13:24,665
and stop all of this black
and Mexican violence.
287
00:13:24,699 --> 00:13:25,699
A positive way?
288
00:13:25,733 --> 00:13:26,899
Miguel Ramos was shanked
289
00:13:26,934 --> 00:13:30,501
in prison hours after my
detectives talked to you.
290
00:13:30,536 --> 00:13:32,503
You did that.
291
00:13:33,438 --> 00:13:35,405
Prove it.
292
00:13:35,440 --> 00:13:37,707
Tweety? Loco?
293
00:13:37,741 --> 00:13:40,476
Tell me something.
Those bullets meant for you, T?
294
00:13:40,510 --> 00:13:44,614
The rain pours on the just
and the unjust alike.
295
00:13:44,648 --> 00:13:46,282
You're back in the game.
296
00:13:46,317 --> 00:13:48,184
Whatever it is
you're getting away with,
297
00:13:48,218 --> 00:13:49,952
ain't gonna last.
You know that.
298
00:13:49,986 --> 00:13:55,657
I'm handsome. I'm black.
I'm rich, and I'm legal.
299
00:13:55,691 --> 00:13:57,158
And you can't stand it.
300
00:13:57,192 --> 00:13:58,926
You come in,
you talk to us
301
00:13:58,961 --> 00:14:00,227
man-to-man, all right?
302
00:14:00,262 --> 00:14:02,729
Maybe we can
work a deal.
303
00:14:02,763 --> 00:14:05,632
Or stay out here
and get eaten alive.
304
00:14:05,666 --> 00:14:07,600
It's your choice.
305
00:14:07,635 --> 00:14:09,335
You think I'm scared of some
306
00:14:09,370 --> 00:14:12,871
cowboy-hat-wearing,
accordion-playing fools, huh?
307
00:14:12,906 --> 00:14:14,306
You out of your mind?
308
00:14:14,340 --> 00:14:15,540
I'm not scared of nothing.
309
00:14:15,575 --> 00:14:17,575
I'm not scared of anybody,
okay?
310
00:14:17,609 --> 00:14:19,944
They want to bring it,
they can bring it.
311
00:14:19,978 --> 00:14:22,079
Look around you, Trinny.
Look around you.
312
00:14:22,113 --> 00:14:23,847
What do you see, huh?
313
00:14:23,881 --> 00:14:25,581
Tombstones.
314
00:14:25,615 --> 00:14:28,350
If you're dead, you can't
take it with you, T.
315
00:14:28,384 --> 00:14:32,017
It's your choice.
316
00:14:32,052 --> 00:14:36,087
Do the right thing,
all right?
317
00:14:58,376 --> 00:15:00,609
Hey, see this?
318
00:15:00,644 --> 00:15:04,012
Perverts upskirt.
319
00:15:09,816 --> 00:15:11,850
Something's wrong
with your iPod.
What?
320
00:15:11,884 --> 00:15:13,318
Yeah.
321
00:15:13,353 --> 00:15:15,453
Hold on, man.
322
00:15:15,488 --> 00:15:17,655
No, I don't know.
Hang on a second.
323
00:15:17,690 --> 00:15:19,190
I think it's got a...
324
00:15:19,224 --> 00:15:21,159
(plastic snapping)
325
00:15:21,193 --> 00:15:22,760
I think they're in...
326
00:15:26,596 --> 00:15:30,198
Yeah. Yeah, see, that's
not supposed to do that.
327
00:15:30,233 --> 00:15:32,467
It's not.
I just don't even...
328
00:15:32,501 --> 00:15:34,369
(clatters)
329
00:15:34,403 --> 00:15:35,536
Did you want that?
330
00:15:35,570 --> 00:15:38,205
I'm sorry.
You're sorry?
Come on.
331
00:15:38,240 --> 00:15:39,506
Damn.
332
00:15:39,541 --> 00:15:41,508
You know what, if you got
a complaint, though,
333
00:15:41,542 --> 00:15:44,210
you can call this number
right here.
334
00:15:44,245 --> 00:15:47,146
Now you just explain to them
what was on your iPod,
335
00:15:47,180 --> 00:15:48,947
and what you were
doing with it,
336
00:15:48,982 --> 00:15:51,382
and I'm sure
they'll replace it for you.
337
00:15:53,518 --> 00:15:55,118
You have a good day.
338
00:16:10,698 --> 00:16:13,600
Look, I told him...
339
00:16:13,634 --> 00:16:15,101
don't be a (bleep) culero
340
00:16:15,135 --> 00:16:16,936
like your father
or your cousins.
341
00:16:16,970 --> 00:16:19,271
But he don't
listen to me.
342
00:16:19,306 --> 00:16:23,008
Well, most kids
don't listen.
343
00:16:23,042 --> 00:16:25,310
But Juanito is smart.
344
00:16:32,417 --> 00:16:33,851
He's very smart.
345
00:16:33,885 --> 00:16:35,786
Yeah?
Yeah.
346
00:16:35,820 --> 00:16:37,454
He is.
(cell phone chimes)
347
00:16:37,488 --> 00:16:38,555
He's muy listo.
348
00:16:38,589 --> 00:16:43,292
Just, uh... if you don't mind,
349
00:16:43,326 --> 00:16:45,727
I'd like to check in on him
from time to time.
350
00:16:45,761 --> 00:16:47,729
Is he in trouble?
351
00:16:47,763 --> 00:16:49,163
No, ma'am, he's not,
352
00:16:49,198 --> 00:16:51,565
but I'd like to make sure
he stays that way.
353
00:17:01,441 --> 00:17:03,075
Do you have
to go right now?
354
00:17:03,109 --> 00:17:04,109
Yeah, it's...
355
00:17:04,143 --> 00:17:06,277
it's getting late.
356
00:17:06,312 --> 00:17:08,847
SAMMY:
You all right?
I'm good.
357
00:17:08,881 --> 00:17:10,548
What do you think of my mom?
358
00:17:10,582 --> 00:17:13,884
She's a nice lady.
359
00:17:13,918 --> 00:17:16,153
She's not seeing
anyone, you know.
360
00:17:16,187 --> 00:17:18,255
Okay, okay. I got to go.
361
00:17:19,990 --> 00:17:24,260
Think you can stay out of
trouble for more than 24 hours?
362
00:17:26,329 --> 00:17:28,496
What are you doing
tomorrow, huh?
363
00:17:28,531 --> 00:17:31,099
Nothing. Staying here.
364
00:17:31,133 --> 00:17:32,567
Here?
Yeah.
365
00:17:32,601 --> 00:17:35,269
All right.
All right.
366
00:17:38,206 --> 00:17:40,006
(siren blares)
367
00:17:41,075 --> 00:17:43,976
Wait.
368
00:17:44,011 --> 00:17:46,678
Great police work, Sal.
369
00:17:46,713 --> 00:17:50,215
I guess sitting behind a desk
teaches that kind of stuff, huh?
370
00:17:50,249 --> 00:17:52,183
You just tainted a
six-month investigation.
371
00:17:52,217 --> 00:17:54,685
You knew we were watching
and you just walk right in, huh?
372
00:17:54,719 --> 00:17:56,553
You think I could take
this to court now?
373
00:17:56,588 --> 00:17:58,155
You're wasting everybody's time
and you know it.
374
00:17:58,189 --> 00:18:00,190
No, what I do know is
that you're on the take.
375
00:18:00,224 --> 00:18:02,992
You work for Trinny.
That's why you want to
bust up my task force.
376
00:18:03,026 --> 00:18:05,194
No, no, no, you're the one
on the take, cowboy.
377
00:18:05,228 --> 00:18:06,595
Grabbing up all my people,
378
00:18:06,629 --> 00:18:09,630
wasting money on helicopters,
cameras, and for what?
379
00:18:09,665 --> 00:18:12,199
Huh? You are never going to find
Trinny in the same room
380
00:18:12,234 --> 00:18:13,934
with dope and guns,
and you know it.
381
00:18:13,968 --> 00:18:16,937
Listen, just stay the hell away
from my investigation.
382
00:18:16,971 --> 00:18:18,071
Can you do that?
383
00:18:18,105 --> 00:18:19,305
You're a fossil, man.
384
00:18:19,340 --> 00:18:21,174
You couldn't find your ass
with both hands.
385
00:18:21,875 --> 00:18:23,309
Back up!
386
00:18:23,343 --> 00:18:24,543
Back up!
387
00:18:24,578 --> 00:18:25,511
Both of you!
388
00:18:25,545 --> 00:18:28,346
Sal, Sal, you can't
afford this.
389
00:18:28,381 --> 00:18:29,882
You can't afford this!
390
00:18:29,916 --> 00:18:32,317
I'm a D-3. I can
have your badge.
Take my badge!
391
00:18:32,352 --> 00:18:33,718
Sal...
You think I'm
scared of you?
392
00:18:33,753 --> 00:18:34,753
Take my badge.
393
00:18:34,787 --> 00:18:37,122
It's right here.
394
00:18:37,156 --> 00:18:41,159
This ain't over.
This is not over.
Damn right it ain't over.
395
00:18:41,193 --> 00:18:42,627
You're damn lucky
he's here.
396
00:18:48,367 --> 00:18:49,767
Tammi.
397
00:18:49,801 --> 00:18:52,035
Hi.
398
00:18:52,070 --> 00:18:53,670
Hi!
399
00:18:57,340 --> 00:18:59,675
That's Payaso from
Tortilla Flats.
400
00:18:59,709 --> 00:19:01,210
Do you know Julio?
401
00:19:01,244 --> 00:19:03,177
Julio?
402
00:19:03,212 --> 00:19:05,680
Yeah, I met him when
I was out shooting
in Echo Park.
403
00:19:05,714 --> 00:19:06,948
Tammi, are you
kidding me?
404
00:19:06,983 --> 00:19:08,883
He's a gangster.
You could have been killed.
405
00:19:08,918 --> 00:19:13,286
Sammy, don't be
a racist pig.
406
00:19:13,320 --> 00:19:16,786
Tammi, tattooed tears,
the web on his elbow.
407
00:19:16,820 --> 00:19:18,721
He murdered people
to earn those.
408
00:19:18,755 --> 00:19:22,123
His name has come up
in about four different
open investigations
409
00:19:22,158 --> 00:19:23,492
and you're taking
pictures of him?
410
00:19:23,526 --> 00:19:25,360
Do you have any idea
what could have happened
411
00:19:25,395 --> 00:19:26,862
if he knew you
were my wife?
412
00:19:26,896 --> 00:19:30,665
My photographs are good, Sammy.
413
00:19:30,700 --> 00:19:32,700
They're actually really good.
414
00:19:32,734 --> 00:19:34,168
Did you even look at these?
415
00:19:34,202 --> 00:19:35,535
You take a pretty photo
416
00:19:35,570 --> 00:19:36,903
of a loser like that
417
00:19:36,937 --> 00:19:40,373
who kills kids and sells drugs,
and you want me to admire it?
418
00:19:40,407 --> 00:19:42,008
This is my work, Sammy!
419
00:19:42,042 --> 00:19:43,509
This is real.
420
00:19:43,543 --> 00:19:45,944
This is what I do.
421
00:19:45,978 --> 00:19:49,013
You might want to check it out
someti.
422
00:19:54,152 --> 00:19:58,155
(woman speaking Spanish)
423
00:19:58,189 --> 00:20:01,891
(both yelling in Spanish)
424
00:20:04,762 --> 00:20:05,896
(speaking Spanish)
425
00:20:05,930 --> 00:20:07,164
Señor...
426
00:20:07,198 --> 00:20:08,498
Amigo, there's no problem.
427
00:20:08,533 --> 00:20:10,600
My wife just have a little
too much to drink.
428
00:20:10,635 --> 00:20:12,035
(yelling in Spanish)
429
00:20:12,069 --> 00:20:14,003
Okay, okay.
430
00:20:14,037 --> 00:20:15,670
Señora, señora...
431
00:20:15,704 --> 00:20:17,237
(speaking Spanish)
432
00:20:25,178 --> 00:20:26,912
Hey! Hey! Hey!
Whoa! Whoa! Whoa!
433
00:20:26,947 --> 00:20:29,682
All right, the rest of you
on the ground now.
434
00:20:29,716 --> 00:20:31,684
(helicopter whirring overhead)
435
00:20:31,718 --> 00:20:33,652
Take your hat off for me.
436
00:20:33,687 --> 00:20:35,921
Hat. Get your hat off.
437
00:20:37,423 --> 00:20:41,292
How come you didn't tell me
you spoke that much
Spanish, Benicio?
438
00:20:41,326 --> 00:20:43,294
(siren blaring)
439
00:20:49,233 --> 00:20:51,368
Dispatch made it sound
like a telenovela out here.
440
00:20:51,402 --> 00:20:52,469
Keep an eye on everyone.
441
00:20:52,503 --> 00:20:54,371
We're gonna take a look
at the apartment.
442
00:20:54,405 --> 00:20:56,973
Finished searching him?
443
00:20:57,007 --> 00:20:59,607
Why are we
going inside?
444
00:20:59,642 --> 00:21:01,642
It's a disturbance call.
They're all out here.
445
00:21:01,676 --> 00:21:02,909
See that open door?
446
00:21:02,944 --> 00:21:04,210
Scratch on his cheek?
447
00:21:04,244 --> 00:21:07,512
We always search the house
on a domestic call.
448
00:21:07,546 --> 00:21:09,080
Even if you've already
detained the people
449
00:21:09,115 --> 00:21:11,582
involved in the
dispute outside.
450
00:21:11,617 --> 00:21:13,651
This one guy I knew--
451
00:21:13,685 --> 00:21:16,553
didn't search the house
after the call,
452
00:21:16,587 --> 00:21:19,656
and two days later, they found
three bodies on the floor.
453
00:21:19,690 --> 00:21:20,823
(knocking)
454
00:21:20,858 --> 00:21:23,459
Police.
455
00:21:23,493 --> 00:21:26,694
Policia.
(woman speaking Spanish)
456
00:21:26,729 --> 00:21:28,596
(man speaking Spanish)
457
00:21:28,630 --> 00:21:30,164
Hello?
458
00:21:38,338 --> 00:21:40,506
(whistles)
459
00:21:51,883 --> 00:21:54,551
(woman continues talking)
460
00:21:54,585 --> 00:21:56,086
Hook 'em up!
461
00:21:56,120 --> 00:21:58,155
(woman talking loudly)
462
00:21:59,684 --> 00:22:00,817
How much?
463
00:22:00,851 --> 00:22:02,251
They're saying, three,
four million in cash.
464
00:22:02,286 --> 00:22:03,486
They're still taking
pictures of it.
465
00:22:03,520 --> 00:22:04,787
And you found this out
466
00:22:04,821 --> 00:22:06,855
because one of these guys
was plugging his wife'sister?
467
00:22:06,890 --> 00:22:08,023
Yeah.
I love this job, man.
468
00:22:08,057 --> 00:22:08,957
So where's
the money now?
469
00:22:08,991 --> 00:22:10,224
Watch commander's
coming in
470
00:22:10,259 --> 00:22:12,192
with two more guys
to monitor chain of custody.
471
00:22:12,227 --> 00:22:14,394
What's up with that?
They don't trust us?
472
00:22:14,428 --> 00:22:16,295
Right.
Want to see it?
473
00:22:16,330 --> 00:22:17,596
Please. Thanks.
474
00:22:17,631 --> 00:22:21,032
(siren wails briefly)
475
00:22:21,066 --> 00:22:22,866
Thanks, guys.
Thank you.
476
00:22:24,035 --> 00:22:25,901
Be nice. Be nice.
477
00:22:32,109 --> 00:22:34,845
Narco bling, baby.
478
00:22:34,879 --> 00:22:36,580
Yep. And they were
watching us
479
00:22:36,614 --> 00:22:37,948
while we were
watching them.
480
00:22:37,982 --> 00:22:39,516
So what do we got?
481
00:22:39,550 --> 00:22:41,017
Mother lode.
482
00:22:41,051 --> 00:22:42,118
(ringtones play)
483
00:22:42,152 --> 00:22:44,286
I'll answer it.
484
00:22:45,388 --> 00:22:47,156
ÿDiga?
485
00:22:50,427 --> 00:22:52,395
(speaking Spanish)
486
00:22:52,429 --> 00:22:56,398
"Caballeros, the drugs
have arrived."
487
00:22:58,867 --> 00:23:00,801
Will they be able
to see me?
488
00:23:00,835 --> 00:23:03,336
No. Listen,
you go on ahead,
489
00:23:03,371 --> 00:23:05,304
and I'll be there
in a minute, okay?
490
00:23:05,339 --> 00:23:06,638
WOMAN:
Follow me.
491
00:23:08,174 --> 00:23:09,875
So the guns,
the ballistics,
492
00:23:09,910 --> 00:23:12,010
they all match 100%
both shootings--
493
00:23:12,044 --> 00:23:13,211
the Bentley
and the nightclub.
494
00:23:13,245 --> 00:23:14,679
So we got him.
495
00:23:14,713 --> 00:23:16,680
She points him out?
496
00:23:16,715 --> 00:23:18,481
Yeah, got him cold.
497
00:23:28,268 --> 00:23:29,935
Sounds like
you liked it.
498
00:23:29,969 --> 00:23:33,004
Nah, man,
it was all right.
499
00:23:33,038 --> 00:23:36,340
Oh, man, you should have
taken me to see this.
500
00:23:36,374 --> 00:23:38,776
I'm not taking you
to an R-rated movie.
501
00:23:38,810 --> 00:23:41,378
It's a bestseller
by Cormac McCarthy,
502
00:23:41,412 --> 00:23:43,846
the same dude who wrote
No Country For Old Men.
503
00:23:43,880 --> 00:23:45,080
I saw it on cable.
504
00:23:45,115 --> 00:23:47,215
I didn't know
it was a book before.
505
00:23:47,250 --> 00:23:49,184
You should read more.
506
00:23:49,218 --> 00:23:51,052
It was a good book.
507
00:23:51,086 --> 00:23:53,387
Don't tell anybody
I read it, though.
508
00:23:53,421 --> 00:23:57,256
I'm serious. Don't screw
with my street cred.
509
00:24:02,794 --> 00:24:05,128
Oh!
510
00:24:06,797 --> 00:24:07,763
Tray.
511
00:24:07,798 --> 00:24:09,164
Oh, thanks.
512
00:24:13,602 --> 00:24:15,301
Oh, crap!
513
00:24:15,336 --> 00:24:18,536
Dang. Hey, does your
phone have a camera?
514
00:24:18,570 --> 00:24:19,770
Yeah. Why?
515
00:24:19,804 --> 00:24:21,304
Take a picture of me.
516
00:24:21,339 --> 00:24:23,039
Make sure you get
all the colors.
517
00:24:23,073 --> 00:24:24,907
I want to show my mom.
518
00:24:24,941 --> 00:24:27,209
All right.
519
00:24:28,712 --> 00:24:29,679
Here we go.
520
00:24:29,713 --> 00:24:31,148
(shutter clicks)
Good.
521
00:24:31,182 --> 00:24:33,484
Another. The duck.
522
00:24:35,120 --> 00:24:39,222
And... our last one.
523
00:24:39,257 --> 00:24:40,023
Hey!
524
00:24:40,057 --> 00:24:42,291
(laughs)
525
00:24:42,325 --> 00:24:44,258
Where do you see yourself
in ten years?
526
00:24:44,293 --> 00:24:48,861
I don't.
527
00:24:48,896 --> 00:24:51,563
I bet you're the type
who saw Lord of the Rings,
528
00:24:51,598 --> 00:24:53,598
then went back
and read the books.
529
00:24:53,632 --> 00:24:56,700
I read the books long
before I even saw
the movie, ese.
530
00:24:56,734 --> 00:24:57,900
That's my point.
531
00:24:57,934 --> 00:24:59,535
You can read thousands
of pages,
532
00:24:59,569 --> 00:25:00,769
but you can't stay in class?
533
00:25:00,804 --> 00:25:03,773
We don't read that in class.
534
00:25:03,808 --> 00:25:06,844
Guns are gonna replace
the spray paint cans soon.
535
00:25:06,878 --> 00:25:08,011
We both know that.
536
00:25:08,046 --> 00:25:10,680
Do you really want
to join a gang?
537
00:25:10,715 --> 00:25:12,982
Do you really want
that kind of a life?
538
00:25:13,017 --> 00:25:15,151
We got a lot of kids
in the Explorers
539
00:25:15,185 --> 00:25:16,952
that are going
through the same thing,
540
00:25:16,987 --> 00:25:18,086
and they got through it.
541
00:25:18,121 --> 00:25:20,455
You're smarter than that,
Juanito.
542
00:25:20,489 --> 00:25:23,691
So joining your gang is better?
543
00:25:23,726 --> 00:25:26,393
The Explorers are not a gang.
544
00:25:26,427 --> 00:25:30,164
The cops are the biggest
clique in L.A.
545
00:25:30,765 --> 00:25:31,885
You got choices.
546
00:25:32,099 --> 00:25:36,401
WOMEN:
♪ Happy Birthday to you ♪
547
00:25:36,435 --> 00:25:40,171
♪ Happy Birthday to you ♪
548
00:25:40,205 --> 00:25:43,440
♪ Happy Birthday, dear Karen ♪
549
00:25:43,474 --> 00:25:47,108
♪ Happy Birthday to you. ♪
550
00:25:47,143 --> 00:25:49,243
(applause)
551
00:25:49,277 --> 00:25:50,644
Rich people got choices,
552
00:25:50,678 --> 00:25:53,079
but everybody else,
553
00:25:53,113 --> 00:25:57,183
you do what you gotta do.
554
00:26:09,498 --> 00:26:11,532
Hey, wait!
555
00:26:13,134 --> 00:26:15,101
You see anything?
556
00:26:15,135 --> 00:26:17,602
Yes, sir, he's
rolling in right now.
557
00:26:17,637 --> 00:26:20,070
You sure it's our boys?
558
00:26:20,105 --> 00:26:21,205
All right, guys,
559
00:26:21,239 --> 00:26:23,640
we got a blue and white
rolling in right now.
560
00:26:23,674 --> 00:26:25,508
Gonna wait till
she docks, all right?
561
00:26:25,542 --> 00:26:26,809
Hold tight.
562
00:26:31,881 --> 00:26:32,981
Let's move.
563
00:26:42,189 --> 00:26:44,890
(quietly):
Suavecit suavecito.
564
00:26:45,659 --> 00:26:47,692
It's just kids, bro.
565
00:26:47,727 --> 00:26:50,261
Yep, rich kids.
566
00:26:52,464 --> 00:26:54,331
The name of the boat:
Marado.
567
00:26:54,365 --> 00:26:56,732
Heading in
right now, guys.
568
00:27:03,472 --> 00:27:04,572
Just hold tight, guys.
569
00:27:04,607 --> 00:27:06,040
When I say go.
570
00:27:06,075 --> 00:27:07,475
Yeah, yeah!
Go, go, go!
571
00:27:07,509 --> 00:27:08,842
Hands in the air!
(siren wailing)
572
00:27:08,877 --> 00:27:09,843
Hands in the air!
573
00:27:09,877 --> 00:27:11,211
On your knees!
On your knees!
574
00:27:11,246 --> 00:27:14,514
(officer speaking Spanish)
575
00:27:14,549 --> 00:27:15,916
Good accent, huh?
576
00:27:15,950 --> 00:27:17,284
Let me guess.
Prep school?
577
00:27:17,318 --> 00:27:20,086
Take your daddy's boat down,
come back with a bigger catch?
578
00:27:20,120 --> 00:27:21,087
How we lookin', Nate?
579
00:27:21,121 --> 00:27:23,989
Mm, smells
like Teen Spirit, bro.
580
00:27:24,023 --> 00:27:26,958
Teen Spirit.
(speaks Spanish)
581
00:27:26,993 --> 00:27:28,360
He doesn't want that now.
582
00:27:28,394 --> 00:27:29,827
The question of the night:
583
00:27:29,862 --> 00:27:33,397
which one of you two white boys
584
00:27:33,431 --> 00:27:34,397
is gonna bitch up first
585
00:27:34,432 --> 00:27:36,366
and tell me everything
I need to know?
586
00:27:40,620 --> 00:27:41,753
(dog barking)
587
00:27:41,888 --> 00:27:43,090
Shh!
588
00:27:43,585 --> 00:27:45,586
What was that, an olly?
589
00:27:45,620 --> 00:27:48,022
Yeah. How'd
you know that?
590
00:27:48,056 --> 00:27:49,923
I know a lot of stuff.
591
00:27:49,958 --> 00:27:51,391
Are you gonna have
592
00:27:51,426 --> 00:27:53,260
your dog attack
me again?
593
00:27:53,294 --> 00:27:54,361
Depends.
594
00:27:54,395 --> 00:27:56,329
On what?
595
00:27:56,364 --> 00:27:58,031
You holding?
596
00:27:58,065 --> 00:28:00,099
Maybe.
597
00:28:04,671 --> 00:28:05,971
They aren't talking.
598
00:28:06,005 --> 00:28:07,571
Their women
aren't talking either.
599
00:28:07,606 --> 00:28:09,506
We got all the
evidence we need.
600
00:28:09,540 --> 00:28:10,540
Everything matches.
601
00:28:10,575 --> 00:28:13,343
No crack.
We got his wife,
602
00:28:13,377 --> 00:28:14,978
the pregnant girlfriend
he really loves.
603
00:28:15,012 --> 00:28:17,347
We send both
their sexy asses
back to Mexico.
604
00:28:17,381 --> 00:28:18,848
They ain't gonna like
that, man.
605
00:28:18,882 --> 00:28:20,382
Cartel's gonna get pissed
they got caught,
606
00:28:20,416 --> 00:28:21,383
and kill those women.
607
00:28:21,417 --> 00:28:22,349
Ah, they'll flip.
608
00:28:22,384 --> 00:28:24,350
These guys are
dying to flip.
609
00:28:24,384 --> 00:28:26,817
They just don't
know it yet.
610
00:28:26,851 --> 00:28:29,084
See what's up.
611
00:28:29,119 --> 00:28:31,085
Señor Hernand.
(speaks Spanish)
612
00:28:41,927 --> 00:28:43,895
Hey, man, get out of my way.
613
00:28:43,929 --> 00:28:45,696
What's up?
614
00:28:45,730 --> 00:28:46,730
Where you from?
615
00:28:46,764 --> 00:28:47,898
Come on, Drew.
616
00:28:47,932 --> 00:28:49,599
We used to kick it.
Why you playing?
617
00:28:49,633 --> 00:28:51,200
Where you from, fool?
618
00:28:52,068 --> 00:28:53,068
(all grunting)
619
00:28:53,102 --> 00:28:55,003
Get him!
Get him!
620
00:28:56,573 --> 00:28:58,740
Beatdown!
621
00:28:58,775 --> 00:29:00,976
(man interrogating in Spanish)
622
00:29:01,010 --> 00:29:03,344
"We're gonna talk
man-to-man.
623
00:29:03,378 --> 00:29:06,379
"Cop-to-cop.
624
00:29:07,881 --> 00:29:12,087
"So Trinny was smuggling drugs
for the cartel?
625
00:29:15,257 --> 00:29:17,326
"To get the drugs in is easy.
626
00:29:17,360 --> 00:29:19,061
"The hard part's getting
the money out.
627
00:29:19,096 --> 00:29:20,963
"That's why when you find
somebody you trust,
628
00:29:20,997 --> 00:29:22,164
you stick with 'em."
629
00:29:27,069 --> 00:29:29,470
(electric grinder rasping)
630
00:29:33,943 --> 00:29:36,043
(suspect speaking Spanish)
631
00:29:36,070 --> 00:29:39,472
"A lot of people like Trinny.
He's smart,
632
00:29:39,507 --> 00:29:41,441
focused, very detailed."
633
00:29:41,476 --> 00:29:43,043
All right!
634
00:29:43,077 --> 00:29:45,878
(speaking Spanish)
635
00:29:45,912 --> 00:29:49,282
"All right, you haven't
answered my question:
636
00:29:49,317 --> 00:29:51,951
What does Trny do?"
637
00:29:56,089 --> 00:29:59,658
"Trinny doesn't deal with guns.
He doesn't deal with drugs.
638
00:29:59,692 --> 00:30:02,259
"Real money is in the money.
639
00:30:02,293 --> 00:30:04,327
"That's what he smuggles for us.
640
00:30:06,430 --> 00:30:08,733
"Everybody wants money, right?
641
00:30:08,767 --> 00:30:10,301
"Bankers, politicians,
642
00:30:10,335 --> 00:30:12,503
"and everybody
has their price.
643
00:30:16,040 --> 00:30:17,707
"So Trinny had his price, right?
644
00:30:17,742 --> 00:30:20,209
"Let me guess. He was skimming
money off the top.
645
00:30:20,243 --> 00:30:21,877
Stealing from the cartel,
right?"
646
00:30:21,912 --> 00:30:23,912
Ooh-ee! (laughs)
647
00:30:23,947 --> 00:30:25,480
This is what
I'm talking about!
648
00:30:25,514 --> 00:30:26,781
Like that, huh?
649
00:30:26,816 --> 00:30:29,150
Nice!
650
00:30:31,552 --> 00:30:33,086
"There has to be honor
amongst thieves.
651
00:30:33,120 --> 00:30:34,888
You can't steal.
Those are the rules."
652
00:30:44,464 --> 00:30:46,197
(tires squeal)
653
00:30:50,935 --> 00:30:57,439
"When you break the rules,
there will be consequences.
654
00:30:57,473 --> 00:30:59,474
Justice must prevail."
655
00:30:59,509 --> 00:31:01,276
There you go.
656
00:31:03,144 --> 00:31:05,646
(rap music playing)
657
00:31:12,255 --> 00:31:14,255
(sirens approaching)
658
00:31:25,133 --> 00:31:26,700
(music stops)
659
00:31:26,734 --> 00:31:28,601
All clear.
660
00:31:28,636 --> 00:31:30,002
There's no Trinny.
661
00:31:30,037 --> 00:31:31,237
No nobody.
662
00:31:31,271 --> 00:31:33,606
Yo, let's take the office.
663
00:31:45,649 --> 00:31:47,316
(sighs)
664
00:31:47,350 --> 00:31:50,151
(speaks Spanish)
665
00:31:52,955 --> 00:31:55,989
Maybe we should get
the dogs to sniff it.
666
00:31:56,024 --> 00:31:58,392
What's wrong?
You scared?
667
00:31:58,426 --> 00:31:59,593
Scared?
668
00:31:59,627 --> 00:32:00,660
Come on.
669
00:32:00,694 --> 00:32:02,862
Open it up.
670
00:32:12,872 --> 00:32:14,405
Oh!
671
00:32:16,407 --> 00:32:17,708
Whew!
672
00:32:17,742 --> 00:32:19,876
(dog barking)
Richter!
673
00:32:19,910 --> 00:32:22,512
Richter, chill!
674
00:32:22,546 --> 00:32:24,780
Just chill right now!
(laughing)
675
00:32:24,815 --> 00:32:26,281
I'm sorry, man.
676
00:32:26,316 --> 00:32:27,649
He just goes nuts.
677
00:32:27,683 --> 00:32:30,752
It's chill. It's chill.
678
00:32:30,786 --> 00:32:34,788
(laughing):
Hey, slow your roll.
679
00:32:34,823 --> 00:32:39,025
Wh-- Hey, slow your roll!
680
00:32:39,059 --> 00:32:40,459
What are you, like,
681
00:32:40,493 --> 00:32:42,160
one of these white kids
who thinks he's black?
682
00:32:42,195 --> 00:32:43,461
No.
683
00:32:43,496 --> 00:32:45,596
See, you're sking
kind of fast.
684
00:32:45,630 --> 00:32:47,898
That's medical marijuana.
685
00:32:47,933 --> 00:32:50,967
Blueberry Kush will
knock yoon your ass.
686
00:32:51,002 --> 00:32:52,235
How old are you?
687
00:32:52,269 --> 00:32:55,670
17.
Son...
688
00:32:55,705 --> 00:32:59,940
I been smoking chronic since
before The Chronic came out.
689
00:32:59,974 --> 00:33:03,277
That was like
eight years ago.
690
00:33:03,311 --> 00:33:04,679
(laughing)
691
00:33:04,714 --> 00:33:05,981
You think I'm talking about
692
00:33:06,016 --> 00:33:07,783
The Chronic 2001.
693
00:33:07,817 --> 00:33:11,553
Yeah, you musteally
be a youngster.
694
00:33:12,688 --> 00:33:14,956
Mushrooms.
695
00:33:14,990 --> 00:33:16,924
I thought you got
the bacon-Swiss.
696
00:33:16,959 --> 00:33:18,726
No, no, no, mushrooms.
697
00:33:18,760 --> 00:33:21,461
That's what they call
innocent bystanders
698
00:33:21,496 --> 00:33:23,830
that pop up in the way of
stray bullets during drive-bys.
699
00:33:23,864 --> 00:33:25,164
They pop up like mushrooms.
700
00:33:25,198 --> 00:33:26,465
That's dark.
701
00:33:26,499 --> 00:33:28,867
You think this is
a ray bullet call?
702
00:33:28,901 --> 00:33:30,501
Does it matter?
703
00:33:30,536 --> 00:33:34,271
I can't even keep
cases straight anymore.
704
00:33:34,305 --> 00:33:36,439
Yo, Mrs. Bryant?
705
00:33:36,474 --> 00:33:38,708
(muttering)
706
00:34:01,994 --> 00:34:03,994
Later.
707
00:34:04,029 --> 00:34:06,196
Later, man.
708
00:34:10,134 --> 00:34:12,468
(garbled radio transmission)
709
00:34:12,503 --> 00:34:13,803
(siren whoops)
710
00:34:50,205 --> 00:34:51,772
Streets are talking, man.
711
00:34:51,807 --> 00:34:54,508
Well, what are they saying?
712
00:34:54,542 --> 00:34:56,476
You ain't hear it from me.
713
00:34:56,510 --> 00:34:58,243
But they saying
it's that kid
714
00:34:58,277 --> 00:35:00,108
that's always hanging
at the center.
715
00:35:00,142 --> 00:35:02,941
Casper.
716
00:35:05,377 --> 00:35:07,177
What?
717
00:35:07,212 --> 00:35:09,813
Li'l Casper.
718
00:35:13,383 --> 00:35:14,683
ANDY:
Sammy?
719
00:35:14,718 --> 00:35:15,984
Sammy, get in the car!
720
00:35:16,019 --> 00:35:17,453
Damn it.
721
00:35:18,755 --> 00:35:20,055
Excuse me.
722
00:35:34,604 --> 00:35:36,204
Hey, you can't
just walk in here...
723
00:35:42,712 --> 00:35:45,145
(sobbing)
724
00:35:45,179 --> 00:35:47,945
I'm sorry!
725
00:35:47,980 --> 00:35:50,681
I'm sorry! I'm so sorry!
726
00:35:50,715 --> 00:35:53,850
(sobbing)
727
00:35:55,852 --> 00:35:57,386
(yelling and sobbing):
Why?!
728
00:35:57,420 --> 00:35:59,087
I'm sorry!
729
00:35:59,121 --> 00:36:00,688
I'm so sorry!
730
00:36:00,722 --> 00:36:03,858
(sobbing)
731
00:36:16,570 --> 00:36:18,504
I'm sorry.
732
00:36:38,486 --> 00:36:40,120
(sighing)
733
00:37:01,706 --> 00:37:04,808
(sobbing)
734
00:37:21,648 --> 00:37:23,882
It's only 2.5 million so far.
735
00:37:23,917 --> 00:37:27,819
That's probably just Monopoly
money for you, isn't it?
736
00:37:27,853 --> 00:37:31,121
The Assistant Chief,
he knew my name.
737
00:37:31,156 --> 00:37:32,523
He gave me his card
738
00:37:32,557 --> 00:37:34,191
with his private
cell phone number on it.
739
00:37:34,226 --> 00:37:36,560
People are gonna start
knowing your name.
740
00:37:36,594 --> 00:37:38,195
A lot of different units
are gonna be looking for you
741
00:37:38,229 --> 00:37:39,796
once your probation's over.
742
00:37:39,831 --> 00:37:43,199
Special Problems Unit,
GIT, Narco.
743
00:37:43,234 --> 00:37:44,535
This whole place--
744
00:37:44,569 --> 00:37:47,538
it's gonna be wide open
for you.
745
00:37:47,572 --> 00:37:49,573
Just like it was for me.
746
00:37:49,607 --> 00:37:53,610
Half this job is luck.
747
00:37:53,644 --> 00:37:57,212
But you won't stay lucky
unless you stay sharp.
748
00:37:57,247 --> 00:37:58,980
You better enjoy this.
749
00:37:59,015 --> 00:38:01,949
These victories
and good days on the job,
750
00:38:01,984 --> 00:38:05,219
they're far outnumbered
by the bad ones.
751
00:38:09,156 --> 00:38:11,457
I didn't mean to lie
about smoking.
752
00:38:11,491 --> 00:38:14,759
It's just, Sammy, I have
nothing to do out here.
753
00:38:14,793 --> 00:38:17,495
It just gets so frustrating.
754
00:38:17,529 --> 00:38:20,130
And I know I said that I
wouldn't if we got pregnant,
755
00:38:20,165 --> 00:38:22,533
but Sammy, we aren't pregnant.
756
00:38:22,567 --> 00:38:24,634
I got my period this morning
757
00:38:24,669 --> 00:38:27,503
so, I figured it
wouldn't do any harm.
758
00:38:27,538 --> 00:38:30,539
I mean, it was
medical marijuana.
759
00:38:30,573 --> 00:38:32,107
I didn't know
it was that strong.
760
00:38:32,141 --> 00:38:35,809
Look, I know what
that kid looks like.
761
00:38:35,844 --> 00:38:38,645
We can talk to somebody at your
work and maybe make a sketch.
762
00:38:38,679 --> 00:38:40,213
We will get the camera back.
763
00:38:40,247 --> 00:38:41,447
He won't be able to sell it.
764
00:38:41,482 --> 00:38:46,384
And if we don't,
I'll, I'll get a job.
765
00:38:46,418 --> 00:38:47,885
I'll work it out, okay?
766
00:38:47,919 --> 00:38:50,654
I'll get you
the money back, Sammy.
767
00:38:53,158 --> 00:38:56,026
Sammy...
768
00:38:56,061 --> 00:38:58,328
Please talk to me.
769
00:38:58,362 --> 00:39:01,732
Sammy, please, just say
something, anything.
770
00:39:01,766 --> 00:39:04,368
Sammy, please talk to me.
771
00:39:04,402 --> 00:39:06,970
I'm so sorry. Please...
772
00:39:07,004 --> 00:39:10,072
talk to me.
773
00:39:10,107 --> 00:39:12,841
(sobbing)
774
00:39:12,875 --> 00:39:17,045
D.A.:
It's not the work of one
individual, but of a team.
775
00:39:17,079 --> 00:39:20,814
The chief gave me
a list of names.
776
00:39:20,849 --> 00:39:22,849
I would like to
personally thank
777
00:39:22,884 --> 00:39:26,052
Detective Gil Puente,
778
00:39:26,086 --> 00:39:28,587
Detective Danny Salinger,
779
00:39:28,622 --> 00:39:30,889
Detective Nate Moretta...
(sighing)
780
00:39:30,923 --> 00:39:36,360
and patrol officers
John Cooper and Ben Sherman
781
00:39:36,394 --> 00:39:39,896
for their excellent,
heroic service.
The D.A. just said your name.
782
00:39:39,930 --> 00:39:42,264
No longer will the gangsters
operate with impunity.
783
00:39:42,299 --> 00:39:43,932
I think it sounds better
when you say it.
784
00:39:43,967 --> 00:39:45,600
Ben...
785
00:39:45,635 --> 00:39:48,336
Ben.
Mm-hmm.
786
00:39:48,370 --> 00:39:50,470
Ben.
787
00:39:50,505 --> 00:39:53,243
(whispering):
Ben.
788
00:39:53,277 --> 00:39:55,311
(dog barking)
789
00:39:55,346 --> 00:39:58,147
(chuckling)
790
00:39:59,916 --> 00:40:01,149
The king is dead.
791
00:40:01,184 --> 00:40:02,384
Long live the king.
792
00:40:02,418 --> 00:40:04,052
He was a worthy
adversary-- Trinny.
793
00:40:04,086 --> 00:40:05,387
Had a good head
on his shoulders, right?
794
00:40:05,421 --> 00:40:06,588
(laughing)
795
00:40:06,622 --> 00:40:08,089
A head is a terrible
thing to detach.
796
00:40:08,123 --> 00:40:09,223
(laughing)
797
00:40:09,257 --> 00:40:10,591
Yo, the United Negro
College Fund is gonna
798
00:40:10,625 --> 00:40:11,858
whup that ass for that.
799
00:40:11,893 --> 00:40:13,827
Why, you gonna rat me out?
I ain't rattin' you out.
800
00:40:13,861 --> 00:40:15,461
It's all you, man.
801
00:40:15,496 --> 00:40:19,497
Yo, you all right, Sal.
802
00:40:19,532 --> 00:40:21,799
You still tussle
like a little bitch.
803
00:40:21,834 --> 00:40:24,035
Oh, I'm a boxer, okay,
not a wrestler.
804
00:40:24,069 --> 00:40:25,603
Oh, I see.
And you're a D3.
805
00:40:25,637 --> 00:40:27,337
You're playing
that card, huh?
Yeah, I'm playing that card.
806
00:40:27,372 --> 00:40:28,805
I may be crazy,
but I ain't stupid.
All right.
807
00:40:28,839 --> 00:40:30,173
You know, Sal,
we're going to go
808
00:40:30,207 --> 00:40:31,674
to El Cholo's for
enchiladas, bro.
809
00:40:31,709 --> 00:40:35,346
Nah, you guys go ahead
and go without me.
810
00:40:35,380 --> 00:40:37,314
Tomorrow shave that crap off
your face, put on a tie.
811
00:40:37,348 --> 00:40:39,348
All right, you're
back on my table.
Welcome back.
812
00:40:39,382 --> 00:40:41,917
A tie?
813
00:40:41,951 --> 00:40:43,552
So, what do you think, man?
814
00:40:43,586 --> 00:40:45,320
Is this thing really over?
815
00:40:45,354 --> 00:40:46,786
What'd Sal call it?
816
00:40:46,821 --> 00:40:48,221
A Whac-a-Mole?
817
00:40:48,255 --> 00:40:49,855
One goes down, two pop up.
818
00:40:49,890 --> 00:40:52,291
It's never over, man.
819
00:40:52,325 --> 00:40:54,926
It's never over.
820
00:41:07,572 --> 00:41:09,205
The Road, that's a good one.
821
00:41:09,240 --> 00:41:10,906
Do you have a Borders
Rewards card, sir?
822
00:41:10,941 --> 00:41:13,009
No.
Would you like to get one?
823
00:41:13,043 --> 00:41:14,477
Sign up today,
you save 40%.
824
00:41:14,511 --> 00:41:16,045
I don't read much.
825
00:41:16,079 --> 00:41:17,479
Are you sure you
don't want one?
826
00:41:17,514 --> 00:41:18,914
I'm sure I don't.
827
00:41:18,948 --> 00:41:21,549
$19.95.
828
00:41:22,117 --> 00:41:23,784
Just keep it.
829
00:41:23,819 --> 00:41:25,286
Okay.
830
00:41:27,488 --> 00:41:29,622
Thanks.
831
00:41:34,336 --> 00:41:38,671
-- Sync, corrected by elderman --
-- for www.MY-SUBS.com --