1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,856
Previously,
on The Big Bang Theory...
2
00:00:03,202 --> 00:00:04,979
Guess I'm your new neighbor.
Penny.
3
00:00:04,980 --> 00:00:06,779
- Oh. Leonard. Sheldon.
- Hi.
4
00:00:06,848 --> 00:00:07,513
- Hi.
- Hi.
5
00:00:07,582 --> 00:00:09,349
- Hi.
- Hi.
6
00:00:09,417 --> 00:00:11,184
That's where I sit.
7
00:00:11,252 --> 00:00:12,151
Howard Wolowitz.
8
00:00:12,220 --> 00:00:13,853
Caltech Department
of Applied Physics.
9
00:00:13,922 --> 00:00:14,854
Penny?
10
00:00:14,923 --> 00:00:15,989
Leonard.
11
00:00:16,057 --> 00:00:17,390
Raj?
12
00:00:17,459 --> 00:00:19,170
WOLOWITZ: He speaks English--
he just can't speak to women.
13
00:00:19,194 --> 00:00:20,927
LEONARD:
Our babies will be
14
00:00:20,996 --> 00:00:22,395
smart and beautiful.
15
00:00:22,464 --> 00:00:23,563
Finally caught a break.
16
00:00:23,632 --> 00:00:25,598
♪ Soft kitty... ♪
17
00:00:25,667 --> 00:00:26,911
You know my girlfriend,
Bernadette.
18
00:00:26,935 --> 00:00:29,302
MRS. WOLOWITZ (calls):
Howard, I'm hungry!
19
00:00:29,371 --> 00:00:31,371
♪ Warm kitty... ♪
20
00:00:31,439 --> 00:00:33,106
(screams)
21
00:00:33,174 --> 00:00:35,875
♪ Little ball of fur... ♪
22
00:00:35,944 --> 00:00:37,944
I'm Amy Farrah Fowler.
You're Sheldon Cooper.
23
00:00:40,281 --> 00:00:41,014
Bazinga.
24
00:00:41,082 --> 00:00:42,715
(tires squeal, horn honks)
25
00:00:42,784 --> 00:00:44,751
(gasping, yelling)
26
00:00:46,521 --> 00:00:49,088
Welcome to the premiere episode
of Sheldon Cooper Presents
27
00:00:49,157 --> 00:00:50,556
Fun with Flags.
28
00:00:50,625 --> 00:00:52,625
I'm going up in space.
Technically,
29
00:00:52,694 --> 00:00:54,227
I'm an astronaut.
30
00:00:54,295 --> 00:00:56,496
Oy vey!
31
00:00:57,770 --> 00:00:59,118
You're talking to me.
32
00:00:59,119 --> 00:01:01,519
I am.
(gasps)
33
00:01:02,889 --> 00:01:06,791
Bernadette Maryann
Rostenkowski...
34
00:01:06,860 --> 00:01:09,861
We now pronounce you
husband and wife.
35
00:01:09,930 --> 00:01:11,129
Amy?
36
00:01:11,198 --> 00:01:12,364
Howard?
37
00:01:12,432 --> 00:01:13,898
Angry Amy?
38
00:01:13,967 --> 00:01:15,400
I don't want you to say it
39
00:01:15,469 --> 00:01:17,413
just because social convention
dictates that you...
40
00:01:17,437 --> 00:01:18,370
I love you, too.
41
00:01:18,438 --> 00:01:19,771
Will you marry me?
42
00:01:19,840 --> 00:01:21,072
(softly): Yes.
(chuckles)
43
00:01:21,141 --> 00:01:22,240
We did it!
44
00:01:22,309 --> 00:01:24,643
Well, I enjoyed that
more than I thought I would.
45
00:01:26,313 --> 00:01:27,612
I wonder which one's Halley.
46
00:01:27,681 --> 00:01:29,648
(baby bawling loudly)
47
00:01:31,685 --> 00:01:32,717
Will you marry me?
48
00:01:32,786 --> 00:01:33,618
WOLOWITZ:
That...
49
00:01:33,687 --> 00:01:36,354
means... positive?
50
00:01:36,423 --> 00:01:39,090
(gasps)
Super asymmetry, that's it!
51
00:01:39,159 --> 00:01:40,725
AMY:
Our paper was right.
52
00:01:40,794 --> 00:01:43,194
- We did it!
- We did it?
53
00:01:43,263 --> 00:01:44,496
We did it!
54
00:01:45,899 --> 00:01:47,432
♪ Six times ten
to the eighth atoms ♪
55
00:01:47,501 --> 00:01:49,167
♪ Of a radium in a lead jar ♪
56
00:01:49,236 --> 00:01:51,202
♪ Six times ten to the eighth
atoms of radium ♪
57
00:01:51,271 --> 00:01:53,405
♪ If the half-life of radium
should happen to pass ♪
58
00:01:53,473 --> 00:01:55,206
♪ Three times ten
to the eighth atoms ♪
59
00:01:55,275 --> 00:01:56,808
♪ Of a radium in a lead jar... ♪
60
00:01:56,877 --> 00:01:57,909
PENNY:
Really hope
61
00:01:57,978 --> 00:01:59,240
you're almost to zero.
62
00:01:59,241 --> 00:02:01,746
No, see,
that's the beauty of half-lives:
63
00:02:01,815 --> 00:02:04,082
it's impossible to determine
when you'll arrive at zero.
64
00:02:04,151 --> 00:02:05,483
It's like
"Wheels on the Bus"
65
00:02:05,552 --> 00:02:08,887
if the bus had
an unknowable number of parts.
66
00:02:10,023 --> 00:02:11,334
Yeah, we're gonna need
more coffee.
67
00:02:11,358 --> 00:02:14,125
Yep. I'm with you.
Leonard, coffee?
68
00:02:14,194 --> 00:02:16,828
Black and strong,
like Luke Cage.
69
00:02:16,897 --> 00:02:19,898
I'm too tired
to even be disturbed by that.
70
00:02:19,966 --> 00:02:21,066
Sheldon?
71
00:02:21,134 --> 00:02:22,467
Mm, absolutely not, no.
72
00:02:22,536 --> 00:02:25,303
The Nobel committee will be
making the calls to inform
73
00:02:25,372 --> 00:02:27,839
the winners at any minute,
so the only drug I need
74
00:02:27,908 --> 00:02:29,574
is the endorphins pumping
through my brain
75
00:02:29,643 --> 00:02:31,409
in anticipation of our victory.
76
00:02:31,478 --> 00:02:33,156
Well, technically, anticipation
wouldn't be mediated
77
00:02:33,180 --> 00:02:35,747
by endorphins as much
as dopamine, but, you know,
78
00:02:35,816 --> 00:02:38,450
you've been up all night,
so I'll give you that one.
79
00:02:42,022 --> 00:02:44,989
Really? The second
he stops talking?
80
00:02:45,058 --> 00:02:47,425
Well... should we wake him up?
81
00:02:47,494 --> 00:02:49,561
Well, he did say
if he fell asleep,
82
00:02:49,629 --> 00:02:52,097
we were allowed
to slap him awake.
83
00:02:53,200 --> 00:02:54,766
Oh, boy.
84
00:02:55,869 --> 00:02:57,836
Wait a minute.
Why do you get to do it?
85
00:02:57,904 --> 00:02:58,592
'Cause I called it.
86
00:02:58,616 --> 00:03:00,616
Well, you can't just call it.
You have to earn it.
87
00:03:00,874 --> 00:03:02,273
Oh, and you've earned it?
88
00:03:02,342 --> 00:03:05,677
No one has earned it
more than me.
89
00:03:05,746 --> 00:03:07,579
(Amy clearing throat)
90
00:03:09,716 --> 00:03:12,617
You have your whole life
to smack him around.
91
00:03:12,652 --> 00:03:14,018
This is my time.
92
00:03:15,122 --> 00:03:16,921
Fine. Don't miss.
93
00:03:16,990 --> 00:03:20,225
It's not a volleyball.
I can handle it.
94
00:03:20,293 --> 00:03:21,593
Oh, wait. Hang on.
95
00:03:21,661 --> 00:03:24,162
When you're old, you are
gonna want a record of this.
96
00:03:24,231 --> 00:03:25,296
Oh, oh, yeah.
97
00:03:25,365 --> 00:03:28,366
Do it in slo-mo.
I want to see his cheeks ripple.
98
00:03:30,036 --> 00:03:31,403
Ready... go.
99
00:03:31,471 --> 00:03:33,638
(ringtone playing)
(gasps) It's happening!
100
00:03:33,707 --> 00:03:35,673
Unknown caller.
It's got to be them.
101
00:03:35,742 --> 00:03:37,675
Okay, put it on speaker.
102
00:03:37,744 --> 00:03:39,110
- Hello?
- Hi.
103
00:03:39,179 --> 00:03:41,646
MAN:
Hello. This is Sweden calling.
104
00:03:43,884 --> 00:03:46,184
Is this Dr. Cooper
and Dr. Fowler?
105
00:03:46,253 --> 00:03:47,419
- Yes.
- Yeah.
106
00:03:47,487 --> 00:03:49,254
Congratulations.
107
00:03:49,322 --> 00:03:52,657
It is my pleasure to inform you
that you've won the Nobel Prize
108
00:03:52,726 --> 00:03:54,893
in being suckers...!
109
00:03:58,632 --> 00:04:01,166
His Swedish accent
was very convincing.
110
00:04:02,969 --> 00:04:05,170
(ringtone playing)
(gasps) This is it!
111
00:04:05,238 --> 00:04:07,338
What do you want, Howard?
112
00:04:07,407 --> 00:04:09,340
We were just calling to see
if you'd heard yet.
113
00:04:09,409 --> 00:04:10,508
We haven't.
114
00:04:10,577 --> 00:04:11,697
But thank you for getting up
115
00:04:11,745 --> 00:04:12,677
so early to call.
116
00:04:12,746 --> 00:04:13,845
That was very thoughtful.
117
00:04:13,914 --> 00:04:15,314
Oh, please. We have
two little kids.
118
00:04:15,382 --> 00:04:17,449
We've been up for an hour.
119
00:04:17,517 --> 00:04:19,584
WOLOWITZ:
Did anyone get to slap Sheldon?
120
00:04:19,653 --> 00:04:21,352
No.
121
00:04:21,421 --> 00:04:22,954
Okay, well, call us
when you hear.
122
00:04:23,023 --> 00:04:25,423
All right,
now what?
123
00:04:25,492 --> 00:04:28,092
Oh, why don't we play a game
to pass the time?
124
00:04:28,161 --> 00:04:30,428
Here. Uh, I am thinking
of a number.
125
00:04:30,497 --> 00:04:33,998
Hint: it's a cube of a cube
of a prime.
126
00:04:34,067 --> 00:04:35,967
There's an infinite number
of possibilities.
127
00:04:36,036 --> 00:04:37,469
What, you got somewhere to be?
128
00:04:37,537 --> 00:04:39,103
(ringtone playing)
129
00:04:39,172 --> 00:04:41,706
Oh. That's me.
130
00:04:41,775 --> 00:04:43,141
Hello?
131
00:04:43,210 --> 00:04:45,743
Yes, this is Dr. Fowler.
132
00:04:47,147 --> 00:04:48,179
I see.
133
00:04:49,716 --> 00:04:51,382
Okay, thank you.
134
00:04:54,855 --> 00:04:56,387
We won.
135
00:04:56,456 --> 00:04:57,856
(gasps)
136
00:05:03,697 --> 00:05:05,730
Congratulations!
137
00:05:05,799 --> 00:05:07,265
Oh, my God!
138
00:05:07,334 --> 00:05:09,567
- We did it.
-I know.
139
00:05:09,636 --> 00:05:11,069
Can you believe it?
(gasps)
140
00:05:11,137 --> 00:05:13,571
That's a good point.
What if I'm dreaming?
141
00:05:13,640 --> 00:05:14,640
(yelps)
142
00:05:20,714 --> 00:05:22,380
We won the Nobel Prize!
143
00:05:22,449 --> 00:05:23,818
(screaming)
144
00:05:23,819 --> 00:05:26,819
♪ The Big Bang Theory 12x23 ♪
The Change Constant
Original Air Date on
145
00:05:26,820 --> 00:05:30,321
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
146
00:05:30,390 --> 00:05:33,625
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
147
00:05:33,693 --> 00:05:35,293
♪ The Earth began to cool ♪
148
00:05:35,362 --> 00:05:37,996
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
149
00:05:38,064 --> 00:05:40,498
♪ We built the Wall ♪
♪ We built the pyramids ♪
150
00:05:40,567 --> 00:05:43,201
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
151
00:05:43,270 --> 00:05:45,103
♪ That all started
with a big bang ♪
152
00:05:45,171 --> 00:05:46,738
♪ Bang! ♪
153
00:05:46,739 --> 00:05:53,739
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
154
00:05:53,764 --> 00:05:56,565
And how does it feel to be
married to a Nobel Prize winner?
155
00:05:56,633 --> 00:05:57,824
You tell me.
156
00:05:57,851 --> 00:06:01,036
Oh. Amy-centric--
what a fun way to look at it.
157
00:06:01,105 --> 00:06:02,363
I think so.
158
00:06:02,387 --> 00:06:04,073
You would.
That makes sense.
159
00:06:04,074 --> 00:06:05,207
(phone vibrates)
Ooh.
160
00:06:05,275 --> 00:06:09,478
Aw. It's a congratulations text
from my meemaw.
161
00:06:09,546 --> 00:06:12,013
(phone vibrates) Ooh. Oh, and there's
one from my mom.
162
00:06:12,082 --> 00:06:13,682
(phone vibrates)
And my sister.
163
00:06:13,751 --> 00:06:15,151
(phone vibrates)
Oh, and my brother.
164
00:06:15,185 --> 00:06:16,918
(phone vibrates)
And my brother's ex-wife.
165
00:06:16,987 --> 00:06:18,665
(phone vibrates)
My brother's other ex-wife.
166
00:06:18,689 --> 00:06:21,356
Boy, they don't tell you
when you win a Nobel
167
00:06:21,425 --> 00:06:23,492
it chews up
your phone battery.
168
00:06:23,560 --> 00:06:25,594
(phone vibrates)
AMY: Oh, that's me.
169
00:06:27,531 --> 00:06:30,399
It's CVS.
My prescription's ready.
170
00:06:30,467 --> 00:06:32,601
(phone vibrates)
Oh, and also my dad.
171
00:06:32,669 --> 00:06:35,237
He says congratulations
and he loves me.
172
00:06:35,305 --> 00:06:36,438
Nothing about me?
173
00:06:36,507 --> 00:06:37,572
(phone vibrates)
Oh.
174
00:06:37,641 --> 00:06:39,875
Oh, it's your dad. I'm good.
175
00:06:39,943 --> 00:06:41,910
You know, when you
think about it,
176
00:06:41,979 --> 00:06:43,678
now that we're Nobel
Prize winners,
177
00:06:43,747 --> 00:06:45,503
our names will be linked
together forever.
178
00:06:45,527 --> 00:06:46,482
We're married.
179
00:06:46,483 --> 00:06:48,128
Our names are already
linked together forever.
180
00:06:48,152 --> 00:06:50,152
Oh, please. That's
just a piece of paper.
181
00:06:50,220 --> 00:06:52,654
This is a piece of paper
and a medal.
182
00:06:53,690 --> 00:06:54,623
AMY:
It's weird.
183
00:06:54,691 --> 00:06:56,425
I don't really
feel different,
184
00:06:56,493 --> 00:06:58,260
but I guess our lives
will never be the same.
185
00:06:58,328 --> 00:07:01,797
Oh, I don't know. We're
going to work like always.
186
00:07:01,865 --> 00:07:04,533
I still put my pants on
both legs at a time.
187
00:07:04,601 --> 00:07:07,969
One day that's
gonna end very badly.
188
00:07:09,039 --> 00:07:11,273
(reporters shouting)
189
00:07:14,044 --> 00:07:15,811
Congratulations.
How does it feel?
190
00:07:15,879 --> 00:07:18,346
Okay, w-we're happy
to answer your questions,
191
00:07:18,415 --> 00:07:20,015
Just, um,
one at a time, please?
192
00:07:20,083 --> 00:07:21,450
REPORTER:
Dr. Cooper!
193
00:07:23,787 --> 00:07:24,986
Is Dr. Cooper coming back?
194
00:07:25,055 --> 00:07:27,255
No. Next question.
195
00:07:27,324 --> 00:07:28,857
(reporters shouting)
196
00:07:30,327 --> 00:07:33,128
Was it your left hand
or your right hand?
197
00:07:34,198 --> 00:07:35,664
Right.
198
00:07:35,732 --> 00:07:38,500
Spit actually flew
out of his mouth.
199
00:07:38,569 --> 00:07:40,569
SIEBERT:
Hey, fellas.
200
00:07:42,005 --> 00:07:43,572
Can you do me a favor?
201
00:07:43,640 --> 00:07:44,739
Do we have a choice?
202
00:07:44,808 --> 00:07:45,808
Ha-ha!
203
00:07:45,843 --> 00:07:46,908
No.
204
00:07:46,977 --> 00:07:48,643
Sheldon and Amy
205
00:07:48,712 --> 00:07:50,423
are now officially superstars,
and the press
206
00:07:50,447 --> 00:07:53,114
will be reaching out to their
family and friends for comment.
207
00:07:53,183 --> 00:07:55,383
So that we're all
on the same page,
208
00:07:55,452 --> 00:07:58,653
the word we're gonna use
to describe them is "quirky."
209
00:07:58,722 --> 00:08:01,122
And not quirky.
More like quirky.
210
00:08:01,191 --> 00:08:03,124
So not Mr. and Mrs.
Wackadoodle?
211
00:08:03,193 --> 00:08:04,292
SIEBERT:
Ho-ho-ho!
212
00:08:04,361 --> 00:08:08,363
You bitter, envious little man.
213
00:08:13,070 --> 00:08:15,003
Thank you so much.
214
00:08:19,476 --> 00:08:21,076
And what do we call that?
215
00:08:21,144 --> 00:08:22,878
- Quirky. - Quirky.
- Quirky.
216
00:08:25,516 --> 00:08:28,350
Dr. Cooper, can I get
a minute of your time?
217
00:08:30,120 --> 00:08:31,152
Hello?
218
00:08:31,221 --> 00:08:32,287
Hey.
219
00:08:32,322 --> 00:08:33,600
- Can I help you?
- Uh, yeah, actually.
220
00:08:33,624 --> 00:08:35,190
Um, I had an appointment
221
00:08:35,259 --> 00:08:37,425
to interview Dr. Cooper
about the Nobel.
222
00:08:37,461 --> 00:08:38,760
Hang on a second.
223
00:08:38,829 --> 00:08:39,829
Sheldon?
224
00:08:47,304 --> 00:08:49,437
Sorry, he's not here.
225
00:08:49,506 --> 00:08:51,640
Damn. I've got a deadline.
226
00:08:51,708 --> 00:08:54,209
I don't know
if it helps you at all,
227
00:08:54,278 --> 00:08:57,746
but I'm his best friend
in the whole world.
228
00:08:57,814 --> 00:08:59,114
Really?
229
00:08:59,182 --> 00:09:01,027
And an astronaut. Come on,
you can buy me a cup of coffee,
230
00:09:01,051 --> 00:09:03,518
and I'll tell
you about both.
231
00:09:04,922 --> 00:09:06,855
(Amy sobbing)
232
00:09:11,728 --> 00:09:13,762
Everyone okay in there?
233
00:09:13,830 --> 00:09:15,196
Go away!
234
00:09:15,265 --> 00:09:16,998
Amy?
235
00:09:17,067 --> 00:09:19,601
Raj, please, not now.
236
00:09:19,670 --> 00:09:22,203
Hey, what's wrong?
237
00:09:22,272 --> 00:09:23,705
My picture's
all over the Internet,
238
00:09:23,774 --> 00:09:25,440
and I look terrible.
239
00:09:25,509 --> 00:09:27,108
No. Let me see.
240
00:09:27,177 --> 00:09:30,245
Well, that is
an unfortunate angle.
241
00:09:30,314 --> 00:09:32,347
But who cares?
242
00:09:32,416 --> 00:09:33,648
You just won the Nobel.
243
00:09:33,717 --> 00:09:35,750
You should be proud
of this moment.
244
00:09:35,819 --> 00:09:37,519
I know I shouldn't care
about how I look,
245
00:09:37,588 --> 00:09:39,020
and I never thought I did.
246
00:09:39,089 --> 00:09:42,390
It-It's stupid and shallow,
but I just can't help it.
247
00:09:42,459 --> 00:09:44,893
Am I really this frumpy?
248
00:09:44,962 --> 00:09:48,163
No. No, you are
a beautiful woman.
249
00:09:48,231 --> 00:09:50,031
By the way,
if you're not happy
250
00:09:50,100 --> 00:09:52,167
with those pictures,
then make some changes.
251
00:09:52,235 --> 00:09:54,636
Get a haircut, new clothes,
252
00:09:54,705 --> 00:09:56,638
new glasses, big glasses...
253
00:09:56,707 --> 00:09:59,307
No glasses-- then you won't
be able to see those pictures.
254
00:10:00,410 --> 00:10:02,243
Sounds expensive.
255
00:10:02,312 --> 00:10:04,813
Excuse me,
i-if I'm not mistaken,
256
00:10:04,881 --> 00:10:07,616
the Nobel comes with
a substantial cash prize.
257
00:10:07,684 --> 00:10:09,317
What were you gonna
spend it on?
258
00:10:09,386 --> 00:10:11,653
Hadn't really
thought about it.
259
00:10:11,722 --> 00:10:15,490
Sheldon's got his eyes
on some new Dockers.
260
00:10:15,559 --> 00:10:18,827
Come on.
Do something for yourself.
261
00:10:18,895 --> 00:10:21,496
Well, I suppose
I could get a haircut.
262
00:10:21,565 --> 00:10:25,100
And some makeup
and a new wardrobe
263
00:10:25,168 --> 00:10:27,235
and a little thank you gift
for your shopping buddy
264
00:10:27,304 --> 00:10:29,004
if we see something
he likes. Come on.
265
00:10:29,072 --> 00:10:30,572
Where are we going?
266
00:10:30,641 --> 00:10:33,675
Beverly Hills,
where the things he likes are.
267
00:10:37,114 --> 00:10:38,380
Dinner ready?
268
00:10:38,448 --> 00:10:40,382
Not unless you cooked.
269
00:10:42,419 --> 00:10:45,787
Why is this article
about Sheldon all about you?
270
00:10:47,591 --> 00:10:48,523
Let me see.
271
00:10:48,592 --> 00:10:51,826
Oh, good, they used
my NASA picture.
272
00:10:51,895 --> 00:10:55,096
Why does it say that
you're his best friend?
273
00:10:55,165 --> 00:10:56,364
Leonard's his best friend.
274
00:10:56,433 --> 00:10:57,932
No. Leonard
has always been
275
00:10:58,001 --> 00:11:00,068
kind of a monkey butler.
276
00:11:00,137 --> 00:11:02,103
Whenever Sheldon
got into a scrape,
277
00:11:02,172 --> 00:11:04,039
I was his go-to guy.
278
00:11:04,107 --> 00:11:05,373
(chuckles)
279
00:11:05,442 --> 00:11:06,741
When did he get
into a scrape?
280
00:11:06,810 --> 00:11:08,610
You're kidding, right?
281
00:11:08,679 --> 00:11:10,123
W-- Remember
when he had a panic attack
282
00:11:10,147 --> 00:11:11,724
'cause his hand got stuck
in a jar of olives?
283
00:11:11,748 --> 00:11:15,417
I was the one who told him
to let go of the olives.
284
00:11:16,753 --> 00:11:19,888
Please, that doesn't
make you his best friend.
285
00:11:19,956 --> 00:11:21,222
(chuckles)
286
00:11:21,291 --> 00:11:23,291
You know,
that reporter asked me
287
00:11:23,360 --> 00:11:25,627
if I could put him in touch
with...
288
00:11:25,696 --> 00:11:27,195
Amy's best friend.
289
00:11:27,264 --> 00:11:28,296
That's Penny.
290
00:11:28,365 --> 00:11:30,532
(singsongy):
Doesn't have to be.
291
00:11:34,871 --> 00:11:36,504
Hmm.
292
00:11:36,573 --> 00:11:39,140
What kind of tea
is appropriate
293
00:11:39,209 --> 00:11:42,043
for winning a Nobel Prize
and now everything is changing
294
00:11:42,112 --> 00:11:45,613
and you feel unmoored
from reality?
295
00:11:45,682 --> 00:11:48,316
I don't know. Earl Grey?
296
00:11:48,385 --> 00:11:49,584
You know,
297
00:11:49,653 --> 00:11:51,653
this is something
I've wanted my whole life.
298
00:11:51,722 --> 00:11:53,121
But I guess I never considered
299
00:11:53,190 --> 00:11:54,656
how everything
would be different.
300
00:11:54,725 --> 00:11:57,258
Buddy, I-I know it all feels
overwhelming right now,
301
00:11:57,327 --> 00:11:59,260
but I promise you,
things will settle down.
302
00:11:59,329 --> 00:12:00,261
There's no Earl Grey!
303
00:12:00,330 --> 00:12:01,930
You filthy liar!
304
00:12:01,998 --> 00:12:03,832
(knocking at door)
305
00:12:03,900 --> 00:12:05,834
Hey, is Penny here?
306
00:12:05,902 --> 00:12:06,902
No. Why?
307
00:12:06,970 --> 00:12:08,103
I wanted to show her
308
00:12:08,171 --> 00:12:09,237
my latest creation.
309
00:12:09,306 --> 00:12:10,772
I give you...
310
00:12:10,841 --> 00:12:13,708
Dr. Amy Farrah Fowler.
311
00:12:20,717 --> 00:12:22,584
Wow. Amy, you
look amazing.
312
00:12:22,652 --> 00:12:23,952
Thank you.
313
00:12:23,987 --> 00:12:26,788
Sheldon, what do you think?
314
00:12:31,328 --> 00:12:33,661
I like you better
the way you were.
315
00:12:33,730 --> 00:12:36,865
But she looks
beautiful!
316
00:12:36,933 --> 00:12:38,867
Classic lines,
317
00:12:38,935 --> 00:12:40,246
colors that complement
her skin tone,
318
00:12:40,270 --> 00:12:44,205
and hair that goes from "office"
to "on the town" in minutes.
319
00:12:46,409 --> 00:12:48,777
I don't care.
Put it back.
320
00:12:48,845 --> 00:12:50,879
I like the way I look.
321
00:12:50,947 --> 00:12:53,281
Well, I don't!
322
00:12:53,350 --> 00:12:54,616
(door opens)
323
00:12:54,684 --> 00:12:56,284
My fault.
I was out of Earl Grey.
324
00:12:56,353 --> 00:12:57,619
(clears throat)
325
00:12:59,689 --> 00:13:01,523
Sheldon, that was really rude.
326
00:13:01,591 --> 00:13:04,159
I'm sorry. Amy is
the one constant I can count on,
327
00:13:04,227 --> 00:13:05,794
and now she's changing.
328
00:13:05,862 --> 00:13:07,629
It's just a haircut
and some clothes.
329
00:13:07,697 --> 00:13:08,897
No, it's
the last straw!
330
00:13:08,965 --> 00:13:11,299
I can't take any more!
331
00:13:11,368 --> 00:13:13,301
(elevator bell dings)
332
00:13:18,441 --> 00:13:19,707
Can you believe it?
333
00:13:19,776 --> 00:13:21,056
They finally fixed the elevator.
334
00:13:29,416 --> 00:13:31,449
This is
a nightmare.
335
00:13:31,827 --> 00:13:32,757
What's with him?
336
00:13:32,758 --> 00:13:34,991
He won a Nobel Prize,
and his wife looks amazing.
337
00:13:35,060 --> 00:13:37,560
Oh. Yeah, got it.
338
00:13:37,629 --> 00:13:39,562
(panting)
339
00:13:52,644 --> 00:13:54,577
(gasping, panting)
340
00:13:57,482 --> 00:13:59,148
How did you get down here?
341
00:13:59,217 --> 00:14:00,883
The elevator. It's really fast.
342
00:14:02,721 --> 00:14:04,053
I-I need to be alone right now.
343
00:14:04,122 --> 00:14:05,054
Don't try to follow me.
344
00:14:05,123 --> 00:14:06,055
All right.
You need a ride?
345
00:14:06,124 --> 00:14:08,691
That'd be great.
Thank you.
346
00:14:10,128 --> 00:14:12,061
I should've seen this coming.
347
00:14:12,130 --> 00:14:14,163
Oh, stop. You're allowed
to get a haircut.
348
00:14:14,232 --> 00:14:15,232
I know.
349
00:14:15,266 --> 00:14:17,200
But I should've done it
gradually.
350
00:14:17,268 --> 00:14:20,803
You know, like...
351
00:14:20,872 --> 00:14:24,974
maybe 300 tiny haircuts
over a ten-year period.
352
00:14:26,177 --> 00:14:28,845
Okay, you need to
focus on the positive.
353
00:14:28,913 --> 00:14:31,047
You won a Nobel Prize.
354
00:14:31,116 --> 00:14:32,248
I slapped Sheldon.
355
00:14:32,317 --> 00:14:35,051
A lot of dreams
came true today.
356
00:14:36,087 --> 00:14:38,221
You know, you're right.
357
00:14:38,289 --> 00:14:40,156
This is a huge day for me,
358
00:14:40,225 --> 00:14:41,758
and I'm allowed to enjoy it
359
00:14:41,826 --> 00:14:44,460
without worrying how
it's going to affect my husband.
360
00:14:44,529 --> 00:14:46,062
Is it me
361
00:14:46,131 --> 00:14:49,399
or did it just
get fierce in here?
362
00:14:52,637 --> 00:14:55,705
All this change
is just too much.
363
00:14:55,774 --> 00:14:57,807
The reporters,
364
00:14:57,876 --> 00:14:59,075
the attention at work,
365
00:14:59,144 --> 00:15:00,743
and now even Amy's changed.
366
00:15:00,812 --> 00:15:02,278
Whoa, whoa, whoa.
367
00:15:02,347 --> 00:15:04,113
- Slow down.
- I'm playing a drinking game.
368
00:15:04,182 --> 00:15:05,648
Every time you say
the word "change,"
369
00:15:05,717 --> 00:15:07,950
I take a slug.
370
00:15:08,019 --> 00:15:10,486
Are you gonna be able
to drive me home?
371
00:15:10,555 --> 00:15:12,488
Mm. Not unless you
change the subject.
372
00:15:12,557 --> 00:15:14,824
Huh. Now I said it.
373
00:15:14,893 --> 00:15:16,826
Meh. Hmm.
374
00:15:20,165 --> 00:15:21,942
You know, you're the
only person who could win
375
00:15:21,966 --> 00:15:24,767
the biggest prize in science
and still be upset about it.
376
00:15:24,836 --> 00:15:25,935
It's just...
377
00:15:26,004 --> 00:15:27,937
all the times
I thought about winning,
378
00:15:28,006 --> 00:15:29,572
I never thought
about how it would ch--
379
00:15:29,641 --> 00:15:32,408
affect my life.
380
00:15:33,845 --> 00:15:36,078
I'm sorry, I'm genuinely
concerned about your liver.
381
00:15:36,147 --> 00:15:37,280
(chuckles):
Okay.
382
00:15:37,348 --> 00:15:40,082
Fine, I'll stop playing.
383
00:15:40,151 --> 00:15:42,463
You know, you go on and on about
wanting things to stay the same,
384
00:15:42,487 --> 00:15:44,687
but you've changed a
lot since I met you.
385
00:15:44,756 --> 00:15:47,623
Oh, you are a mean drunk.
386
00:15:47,692 --> 00:15:48,891
I'm serious.
387
00:15:48,960 --> 00:15:50,626
You have a ton of friends,
388
00:15:50,695 --> 00:15:53,296
you got married, moved
into a new apartment,
389
00:15:53,364 --> 00:15:55,565
you wore a baseball
hat that one time.
390
00:15:55,633 --> 00:16:00,169
Heck, you've had sex almost as
many times as I have fingers.
391
00:16:01,506 --> 00:16:02,438
More.
392
00:16:02,507 --> 00:16:03,439
W...
393
00:16:03,508 --> 00:16:05,107
By this many.
394
00:16:05,176 --> 00:16:06,776
You dog!
395
00:16:06,845 --> 00:16:07,922
It was the Avengers trailer.
396
00:16:07,946 --> 00:16:08,878
Oh.
397
00:16:08,947 --> 00:16:10,279
Mm-hmm.
398
00:16:10,348 --> 00:16:11,926
You know, I've grown, too.
I used to be the bartender
399
00:16:11,950 --> 00:16:13,516
back there.
- That's true.
400
00:16:13,585 --> 00:16:15,229
And now there is
a completely different woman
401
00:16:15,253 --> 00:16:16,919
who botched my drink order.
402
00:16:16,988 --> 00:16:19,789
How hard is 65% Coke,
35% Diet Coke?
403
00:16:20,892 --> 00:16:22,658
Well, judging
by the look on her face,
404
00:16:22,727 --> 00:16:24,994
it's at least
one percent saliva.
405
00:16:28,933 --> 00:16:30,266
I do take your point.
406
00:16:30,335 --> 00:16:31,667
You know,
you're also married,
407
00:16:31,736 --> 00:16:34,403
you have a successful career,
you no longer dress
408
00:16:34,472 --> 00:16:38,374
like you're trying
to attract sailors by the wharf.
409
00:16:38,443 --> 00:16:41,844
So, I guess the only thing
that actually stays the same
410
00:16:41,913 --> 00:16:43,980
is that things are
always changing.
411
00:16:45,083 --> 00:16:47,149
Interesting.
412
00:16:47,218 --> 00:16:50,753
So you're saying
the inevitability of change
413
00:16:50,822 --> 00:16:53,222
might be
a universal constant.
414
00:16:53,291 --> 00:16:57,059
Well, there's a little more to
it than that, but, yeah, sure.
415
00:16:57,128 --> 00:16:59,896
Oh. Hey, look,
that's Bernadette.
416
00:16:59,964 --> 00:17:04,100
I can't tell you how many times
Dr. Fowler was gonna give up
417
00:17:04,168 --> 00:17:05,168
and I would say to her,
418
00:17:05,236 --> 00:17:07,537
"Amy, as your best friend,
419
00:17:07,572 --> 00:17:09,572
I'm not gonna let you quit."
420
00:17:09,641 --> 00:17:12,041
Okay, I'm drinking again.
421
00:17:12,110 --> 00:17:13,342
I'll join you.
Waitress,
422
00:17:13,411 --> 00:17:16,112
uh, 95% Hawaiian Punch,
five percent vodka.
423
00:17:16,180 --> 00:17:17,113
WOLOWITZ:
Let me tell you about the time
424
00:17:17,181 --> 00:17:19,181
Mr. Nobel Laureate
wanted olives...
425
00:17:19,250 --> 00:17:21,684
(laughs)
This is a good one.
426
00:17:21,753 --> 00:17:23,553
You know what, 90/10!
427
00:17:26,824 --> 00:17:29,559
You know, I like
the way my hair looks.
428
00:17:29,627 --> 00:17:31,594
I'm done tiptoeing
around him.
429
00:17:31,663 --> 00:17:32,929
We're all guilty of it.
430
00:17:32,997 --> 00:17:34,730
But why?
431
00:17:34,799 --> 00:17:36,198
'Cause we were afraid
to upset him.
432
00:17:36,267 --> 00:17:37,199
Which happens anyway.
433
00:17:37,268 --> 00:17:39,068
Well, that's over.
434
00:17:39,137 --> 00:17:41,037
I'm-I'm done enabling him.
Like,
435
00:17:41,105 --> 00:17:42,105
this is his spot
436
00:17:42,173 --> 00:17:44,941
and-and the thermostat
has to be set
437
00:17:45,009 --> 00:17:46,409
to his comfort level,
438
00:17:46,477 --> 00:17:47,821
even though he doesn't
even live here anymore
439
00:17:47,845 --> 00:17:50,713
and I'm always chilly.
440
00:17:51,816 --> 00:17:55,384
Is that why you wear
a hoodie all the time?
441
00:17:56,487 --> 00:17:58,988
Why would-- Yes!
442
00:17:59,057 --> 00:18:01,591
To accommodate
Sheldon!
443
00:18:01,659 --> 00:18:03,059
And what-what
about this-this thing?
444
00:18:03,094 --> 00:18:05,294
Why is it here?
I'll tell you why.
445
00:18:05,363 --> 00:18:06,674
Because it was here
when I moved in,
446
00:18:06,698 --> 00:18:08,297
and, for no earthly reason,
447
00:18:08,366 --> 00:18:10,766
he forbade me to touch it.
448
00:18:10,835 --> 00:18:11,968
Well, if you don't like it,
449
00:18:12,036 --> 00:18:13,469
get rid of it.
450
00:18:13,538 --> 00:18:15,271
Put it in the closet.
451
00:18:15,340 --> 00:18:17,340
You know what,
452
00:18:17,408 --> 00:18:19,709
I will.
453
00:18:26,317 --> 00:18:29,218
I bet that's the reason.
454
00:18:35,593 --> 00:18:37,526
Hang on.
455
00:18:41,733 --> 00:18:42,665
What do you think?
456
00:18:42,734 --> 00:18:43,734
Want to give it a try?
457
00:18:43,768 --> 00:18:45,701
(elevator bell dings)
458
00:18:57,682 --> 00:18:58,948
Well, you know,
459
00:18:59,017 --> 00:19:01,751
the elevator did work
when I moved into the building.
460
00:19:01,819 --> 00:19:04,754
So going up and down the stairs
was a change,
461
00:19:04,822 --> 00:19:08,157
which means this would actually
be a return to the status quo.
462
00:19:08,226 --> 00:19:09,746
- But, conversely, I think...
- Get in!
463
00:19:16,567 --> 00:19:18,968
SHELDON:
This is wild.
464
00:19:22,242 --> 00:19:26,442
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man