1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,927 --> 00:00:04,038
Leonard, when are you leaving
2
00:00:04,062 --> 00:00:05,622
to pick your mother up
from the airport?
3
00:00:05,663 --> 00:00:08,264
Uh, well, let's see, her
plane gets in at 3:00,
4
00:00:08,332 --> 00:00:11,733
figure half hour to get
her luggage, so... never.
5
00:00:12,437 --> 00:00:14,070
Never?
6
00:00:14,138 --> 00:00:17,540
Isn't that usually
when you go to the gym?
7
00:00:17,608 --> 00:00:20,042
Are you really not gonna
pick up your mother?
8
00:00:20,111 --> 00:00:22,189
No-- it's fine, she likes
to take a cab or a shuttle.
9
00:00:22,213 --> 00:00:24,113
That way she can meet people.
10
00:00:24,182 --> 00:00:25,281
Well, that's kind of nice.
11
00:00:25,349 --> 00:00:27,116
Yeah, she always says
that a stranger is just
12
00:00:27,185 --> 00:00:30,920
a person whose emotional weak
point you haven't found yet.
13
00:00:31,989 --> 00:00:34,356
Your mom is the best.
(chuckles)
14
00:00:34,425 --> 00:00:35,958
Oh, maybe I should pick her up.
15
00:00:36,027 --> 00:00:37,293
You don't drive.
16
00:00:37,361 --> 00:00:38,972
That's what makes you
and me a great team.
17
00:00:38,996 --> 00:00:40,029
Go get your keys.
18
00:00:41,499 --> 00:00:42,531
You can't pick her up.
19
00:00:42,633 --> 00:00:43,944
It'll make me
look like a bad son.
20
00:00:43,968 --> 00:00:45,301
I imagine that's
one of the things
21
00:00:45,369 --> 00:00:46,502
we'll talk about
on the ride.
22
00:00:47,572 --> 00:00:49,538
That and Amy's
recent reluctance
23
00:00:49,607 --> 00:00:50,773
to use turn signals.
24
00:00:50,842 --> 00:00:54,076
We were in a parking garage.
25
00:00:54,145 --> 00:00:55,578
Come on,
she gave birth to you.
26
00:00:55,646 --> 00:00:56,946
Fine, I'll pick her up.
27
00:00:57,014 --> 00:00:58,080
Good, I'll go with you.
28
00:00:58,149 --> 00:00:59,526
- I call back seat.
- Oh, I don't want to be
29
00:00:59,550 --> 00:01:01,217
the only one who doesn't go.
30
00:01:01,285 --> 00:01:03,497
I'll just sit here afraid that
you're all talking about me.
31
00:01:03,521 --> 00:01:04,721
We're not gonna
talk about you.
32
00:01:04,789 --> 00:01:07,089
Well, that's my other fear.
33
00:01:07,158 --> 00:01:10,226
This is crazy. I can
pick her up by myself.
34
00:01:13,264 --> 00:01:14,687
So it's just you?
35
00:01:14,688 --> 00:01:16,877
♪ The Big Bang Theory 12x22 ♪
The Maternal Conclusion
Original Air Date
36
00:01:16,901 --> 00:01:20,436
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
37
00:01:20,505 --> 00:01:23,739
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
38
00:01:23,808 --> 00:01:25,407
♪ The Earth began to cool ♪
39
00:01:25,476 --> 00:01:28,110
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
40
00:01:28,179 --> 00:01:30,613
♪ We built the Wall ♪
♪ We built the pyramids ♪
41
00:01:30,681 --> 00:01:33,315
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
42
00:01:33,384 --> 00:01:35,217
♪ That all started
with a big bang ♪
43
00:01:35,286 --> 00:01:36,852
♪ Bang! ♪
44
00:01:36,876 --> 00:01:43,876
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
45
00:01:45,722 --> 00:01:47,638
How was your flight?
46
00:01:47,707 --> 00:01:49,474
There were some parents
with a baby.
47
00:01:49,542 --> 00:01:50,842
A lot of crying.
48
00:01:50,910 --> 00:01:52,643
Well, babies do that.
49
00:01:52,712 --> 00:01:54,178
No, it was the parents.
50
00:01:56,015 --> 00:01:58,916
It seems they couldn't handle
some constructive criticism.
51
00:02:01,020 --> 00:02:03,688
Hey, on a completely
unrelated note, um,
52
00:02:03,757 --> 00:02:05,590
you know, if you'd
rather stay at a hotel,
53
00:02:05,658 --> 00:02:07,125
we wouldn't be offended.
54
00:02:07,193 --> 00:02:10,328
Actually, I've been looking
forward to staying with you.
55
00:02:10,396 --> 00:02:13,798
Really? It's just, normally,
you stay at a hotel.
56
00:02:14,572 --> 00:02:16,261
Would you like me
to stay at a hotel?
57
00:02:16,285 --> 00:02:17,002
No, no, no.
58
00:02:17,003 --> 00:02:19,771
I-I invited you to stay with us.
59
00:02:19,839 --> 00:02:21,405
And I accepted,
60
00:02:21,474 --> 00:02:23,341
so everyone is happy.
61
00:02:23,409 --> 00:02:25,343
Yep.
62
00:02:25,411 --> 00:02:27,945
I'm happy, you're happy...
63
00:02:29,082 --> 00:02:32,383
...everyone's happy.
64
00:02:33,787 --> 00:02:36,254
How come we never eat
in the dining room?
65
00:02:36,322 --> 00:02:37,322
Oh, that's for company.
66
00:02:40,660 --> 00:02:42,593
What am I?
67
00:02:42,662 --> 00:02:45,062
Apparently, a guy who wants
to have his feelings hurt.
68
00:02:46,699 --> 00:02:48,599
When does Anu
come back from London?
69
00:02:48,668 --> 00:02:50,701
Next week.
But it's been good, you know?
70
00:02:50,770 --> 00:02:53,838
Really given me a chance
to focus on myself.
71
00:02:53,907 --> 00:02:55,206
How's that going?
72
00:02:55,275 --> 00:02:57,875
I didn't like what I saw,
got in my car, drove over here.
73
00:02:58,978 --> 00:03:00,678
- Hey, guys.
- Hey. - Hey.
74
00:03:00,747 --> 00:03:02,191
I'm sorry,
I didn't know you had company.
75
00:03:02,215 --> 00:03:04,849
It's all right,
neither did they.
76
00:03:04,918 --> 00:03:06,450
Is Stuart home?
77
00:03:06,519 --> 00:03:07,785
No, he's at work.
78
00:03:07,854 --> 00:03:10,154
The last juice.
I'm gonna add it to the list.
79
00:03:18,631 --> 00:03:20,364
That's whose handwriting
that is.
80
00:03:21,734 --> 00:03:23,935
I've noticed she's been
over here a lot lately.
81
00:03:24,003 --> 00:03:25,147
You know how you noticed that?
82
00:03:25,171 --> 00:03:27,905
Because you're over
here a lot lately.
83
00:03:27,974 --> 00:03:30,308
She has slept over
every night this week.
84
00:03:30,376 --> 00:03:32,087
Uh, no, no,
she wasn't here Wednesday night.
85
00:03:32,111 --> 00:03:33,889
Yes, she was. You didn't notice
because you were in the hot tub
86
00:03:33,913 --> 00:03:35,847
in the backyard eating Oreos.
87
00:03:35,915 --> 00:03:38,649
That reminds me.
88
00:03:40,854 --> 00:03:42,920
Oreos.
89
00:03:44,390 --> 00:03:46,023
Really?
90
00:03:46,092 --> 00:03:47,959
A photon entanglement team.
91
00:03:48,027 --> 00:03:50,027
Yeah, I-I'm actually
the colead.
92
00:03:50,096 --> 00:03:52,174
Yeah, if you like photons
and how they get entangled,
93
00:03:52,198 --> 00:03:54,332
he's your co-guy.
(Leonard chuckles)
94
00:03:54,400 --> 00:03:56,834
I would enjoy
seeing your lab.
95
00:03:57,971 --> 00:03:59,904
Oh. Yeah, sure.
96
00:03:59,973 --> 00:04:01,873
Uh, if you want,
you can come tomorrow.
97
00:04:01,941 --> 00:04:03,407
I look forward to it.
98
00:04:03,443 --> 00:04:05,109
Well, I think
I'm going to turn in.
99
00:04:05,144 --> 00:04:06,244
Good night, Penny.
100
00:04:06,312 --> 00:04:07,645
Good night, dear.
101
00:04:07,714 --> 00:04:10,014
- Good night.
- Night, Beverly.
102
00:04:10,049 --> 00:04:12,950
Wow, she's being really nice.
103
00:04:13,019 --> 00:04:14,752
Yeah, clearly,
one of us is dying.
104
00:04:16,789 --> 00:04:17,855
Come on, her.
105
00:04:18,992 --> 00:04:21,225
Or you accomplished
something great,
106
00:04:21,294 --> 00:04:22,727
and she's genuinely proud.
107
00:04:22,795 --> 00:04:25,029
Yeah, all right,
you've had enough.
108
00:04:27,433 --> 00:04:29,734
(keyboard clicks)
Hi.
109
00:04:29,802 --> 00:04:31,269
- Hey.
- Oh, it's so good
110
00:04:31,337 --> 00:04:32,937
to see your face.
111
00:04:33,006 --> 00:04:34,572
H-How's the concierge
conference?
112
00:04:34,641 --> 00:04:36,374
You guys just get
theater tickets
113
00:04:36,442 --> 00:04:37,642
for each other all day long?
114
00:04:37,710 --> 00:04:40,544
(chuckles)
It's going great,
115
00:04:40,613 --> 00:04:43,014
and the company put me
in a nice place in Notting Hill.
116
00:04:43,082 --> 00:04:45,516
Notting Hill? Like the movie?
117
00:04:45,585 --> 00:04:49,453
Uh, "I'm just a boy standing
in front of a girl saying..."
118
00:04:49,522 --> 00:04:52,056
you better bring me home
a T-shirt.
119
00:04:53,159 --> 00:04:54,625
I can't wait for you
to come home.
120
00:04:54,694 --> 00:04:58,629
Actually, that's one
of the reasons I called.
121
00:04:58,698 --> 00:05:01,265
They offered me
a management position.
122
00:05:01,334 --> 00:05:03,834
That's amazing.
T-That's your dream.
123
00:05:03,903 --> 00:05:05,937
It's here in London.
124
00:05:06,005 --> 00:05:08,105
Oh.
125
00:05:08,174 --> 00:05:11,575
And they want me
to start right away.
126
00:05:11,644 --> 00:05:14,045
What does that mean for us?
127
00:05:14,113 --> 00:05:17,748
Well, how committed are you
to staying in California?
128
00:05:17,817 --> 00:05:21,485
This is where my work is,
this is where my friends are.
129
00:05:21,554 --> 00:05:22,954
But are you happy?
130
00:05:23,022 --> 00:05:25,289
Not for years.
What's your point?
131
00:05:27,927 --> 00:05:31,495
All right, I got to head
out to my drawing class.
132
00:05:31,564 --> 00:05:33,064
Fruit or naked dudes?
133
00:05:34,400 --> 00:05:36,320
Actually, it doesn't matter,
I'm jealous of both.
134
00:05:37,437 --> 00:05:39,570
- I'll see you tonight?
- Yeah.
135
00:05:40,673 --> 00:05:42,440
(laughs softly)
136
00:05:42,508 --> 00:05:44,108
So she's coming over again, huh?
137
00:05:44,177 --> 00:05:46,610
Yeah, we're gonna
do a movie night.
138
00:05:46,679 --> 00:05:50,348
It's my house. Don't you think
you should ask me?
139
00:05:50,416 --> 00:05:52,450
You're right, I'm sorry.
140
00:05:52,518 --> 00:05:55,953
Howard, would you like
to come to movie night?
141
00:05:57,223 --> 00:05:58,990
Doesn't she have her own place?
142
00:05:59,058 --> 00:06:00,558
Why don't you guys
hang out there?
143
00:06:00,626 --> 00:06:01,993
Oh, she has
a roommate,
144
00:06:02,061 --> 00:06:04,595
and he's kind of creepy.
145
00:06:04,664 --> 00:06:08,099
A-And that's coming from me.
146
00:06:08,167 --> 00:06:11,736
It just feels like Denise
is basically living with us.
147
00:06:11,804 --> 00:06:14,638
You know, maybe you can spend
half the time at her place.
148
00:06:14,707 --> 00:06:17,141
Hey, when I moved in, you
and Bernadette said it was okay
149
00:06:17,210 --> 00:06:18,809
if I brought girls over.
150
00:06:18,878 --> 00:06:21,812
(laughs):
Oh. We were making fun of you.
151
00:06:25,785 --> 00:06:29,153
And this is a high-pulse laser
with a BBO crystal.
152
00:06:29,222 --> 00:06:30,654
It's pretty cool.
153
00:06:30,723 --> 00:06:33,424
It emits photons
in discrete bursts.
154
00:06:33,493 --> 00:06:36,260
Huh. Very impressive.
155
00:06:36,329 --> 00:06:39,096
But...?
156
00:06:40,199 --> 00:06:41,565
But what, dear?
157
00:06:41,634 --> 00:06:43,067
Oh, I don't know.
158
00:06:43,136 --> 00:06:45,369
It's just,
usually there's a "but"
159
00:06:45,438 --> 00:06:49,473
followed by something
that makes me feel bad.
160
00:06:49,542 --> 00:06:50,941
Ah, Beverly, there you are.
161
00:06:51,010 --> 00:06:53,210
Sheldon, how nice to see you.
162
00:06:53,279 --> 00:06:55,446
Leonard was just
showing me his new lab.
163
00:06:55,515 --> 00:06:57,615
Oh, yes, experimental physics,
164
00:06:57,683 --> 00:07:00,217
the carpentry
of the science world. Well...
165
00:07:01,754 --> 00:07:04,155
I'm here to rescue you
from the boredom.
166
00:07:04,223 --> 00:07:06,857
Not necessary. This is
really quite interesting.
167
00:07:06,926 --> 00:07:09,527
But...?
168
00:07:09,595 --> 00:07:11,562
But nothing.
169
00:07:11,631 --> 00:07:14,899
Oh. Well, if you want to see
something really interesting,
170
00:07:14,967 --> 00:07:16,233
I could show you my work,
171
00:07:16,302 --> 00:07:18,536
which is being talked about
for a Nobel Prize.
172
00:07:18,604 --> 00:07:20,137
Oh, well,
I'd love to see it later,
173
00:07:20,206 --> 00:07:22,273
but right now,
I'm spending time with my son.
174
00:07:22,308 --> 00:07:24,975
Ha! I knew there was
a "but"-- wait, what?
175
00:07:27,413 --> 00:07:28,846
Ready?
176
00:07:28,915 --> 00:07:31,615
You sure I didn't need
to see Paddington 1?
177
00:07:31,684 --> 00:07:33,317
He's a bear, he talks,
no one knows why.
178
00:07:33,386 --> 00:07:34,618
You're all caught up.
179
00:07:34,687 --> 00:07:36,754
Push play.
180
00:07:36,823 --> 00:07:39,056
May I join you?
181
00:07:41,494 --> 00:07:44,895
Oh. Hey, Mitch,
I didn't see you there.
182
00:07:44,964 --> 00:07:48,999
Really? I've been standing here
the whole time.
183
00:07:50,103 --> 00:07:52,403
Well, sure. Yeah, join us.
184
00:07:55,274 --> 00:07:57,675
(exhales)
185
00:07:57,743 --> 00:07:59,677
(music playing softly over TV)
186
00:08:03,282 --> 00:08:04,548
Movie's up there.
187
00:08:04,617 --> 00:08:05,916
I've seen it.
188
00:08:08,287 --> 00:08:10,221
It's wonderful.
189
00:08:15,361 --> 00:08:17,094
So she's staying in London?
190
00:08:17,163 --> 00:08:18,829
What does that mean
for your relationship?
191
00:08:18,898 --> 00:08:20,197
It's great.
192
00:08:20,266 --> 00:08:23,000
I can see why she would
say that, but why do you?
193
00:08:23,069 --> 00:08:25,336
Well, we got into this
because we both wanted
194
00:08:25,404 --> 00:08:27,938
to get married, and honestly,
we've been dragging our feet,
195
00:08:28,007 --> 00:08:30,774
and I think this
is the push that we need.
196
00:08:30,843 --> 00:08:33,477
Wait, so you're gonna
ask her to marry you?
197
00:08:33,546 --> 00:08:34,945
Why not?
198
00:08:35,014 --> 00:08:36,514
We like each
other, plus,
199
00:08:36,582 --> 00:08:38,115
we both want to start a family.
200
00:08:38,184 --> 00:08:39,661
Hey, I can work from anywhere,
I'm an astronomer.
201
00:08:39,685 --> 00:08:40,851
They have stars in London,
202
00:08:40,920 --> 00:08:43,854
and I'm not just talking
about Dame Judi Dench.
203
00:08:43,923 --> 00:08:45,689
No one thought you were.
204
00:08:45,758 --> 00:08:47,124
I thought he was.
205
00:08:48,661 --> 00:08:51,595
So you're really gonna move
halfway across the world?
206
00:08:52,698 --> 00:08:54,798
If she says yes,
207
00:08:54,867 --> 00:08:58,869
and if that's what
she wants to do, then yeah.
208
00:08:58,938 --> 00:09:00,337
Wow.
209
00:09:00,406 --> 00:09:02,339
Yeah, I know.
I'm flying out tomorrow.
210
00:09:02,408 --> 00:09:04,108
I'm gonna surprise her
with a ring.
211
00:09:04,177 --> 00:09:04,898
You already have a ring?
212
00:09:04,922 --> 00:09:06,667
Well, it's the
same one as before.
213
00:09:07,844 --> 00:09:10,381
I thought you gave it to her
the first time you got engaged?
214
00:09:10,449 --> 00:09:11,515
I did, but I took it back.
215
00:09:13,653 --> 00:09:17,488
So, you're an Indian giver?
216
00:09:20,593 --> 00:09:21,451
Howie.
217
00:09:21,475 --> 00:09:22,594
What? If he's gonna
move to England,
218
00:09:22,595 --> 00:09:24,495
I need to get all
these out now.
219
00:09:27,266 --> 00:09:29,533
Here you go.
Light cream, no sugar.
220
00:09:29,602 --> 00:09:31,001
That's perfect, thank you.
221
00:09:31,070 --> 00:09:32,670
Beverly, I have to
say, it's so nice
222
00:09:32,738 --> 00:09:34,705
seeing the two of you get along.
223
00:09:34,774 --> 00:09:36,473
Oh, I've always
gotten along with Leonard.
224
00:09:36,542 --> 00:09:41,011
Of all of my children,
he's the most docile.
225
00:09:41,080 --> 00:09:43,180
She wrote that
in a birthday card once.
226
00:09:43,249 --> 00:09:45,583
I keep it in my nightstand.
(chuckles)
227
00:09:45,651 --> 00:09:47,585
Still, it made him so happy
228
00:09:47,653 --> 00:09:50,087
showing you around
his lab yesterday.
229
00:09:50,156 --> 00:09:52,089
Interesting.
230
00:09:52,158 --> 00:09:54,391
Would you say that
that made him, uh,
231
00:09:54,460 --> 00:09:56,026
much happier than usual,
232
00:09:56,095 --> 00:10:00,431
somewhat happier than usual
or as happy as usual?
233
00:10:00,499 --> 00:10:02,266
Hmm, multiple choice.
234
00:10:02,335 --> 00:10:06,537
Um, I'm-a go with D:
"that's a weird question."
235
00:10:07,640 --> 00:10:09,940
It made me
really happy.
236
00:10:10,009 --> 00:10:13,677
We haven't always had
the easiest relationship.
237
00:10:13,746 --> 00:10:15,579
But, well,
looking back,
238
00:10:15,648 --> 00:10:17,848
I guess you were
just trying to push me
239
00:10:17,917 --> 00:10:19,516
to be the best version
of myself.
240
00:10:19,585 --> 00:10:21,685
So you would say that
my parenting strategies,
241
00:10:21,754 --> 00:10:23,420
although difficult at times,
242
00:10:23,489 --> 00:10:26,423
directly contributed
to your current success?
243
00:10:26,492 --> 00:10:28,612
Well, I may have had a little
something to do with it.
244
00:10:28,661 --> 00:10:30,981
I mean, how often do you wear
your superhero underwear now?
245
00:10:32,865 --> 00:10:34,910
- Only Fridays and my birthday.
- Yeah, that was all me.
246
00:10:34,934 --> 00:10:36,233
That was me.
247
00:10:36,269 --> 00:10:37,701
Yeah, that's a fair point.
248
00:10:37,737 --> 00:10:39,903
I hadn't considered
your influence.
249
00:10:39,972 --> 00:10:42,873
Perhaps tomorrow I could observe
the two of you together?
250
00:10:42,942 --> 00:10:44,642
Uh, "observe"?
251
00:10:44,710 --> 00:10:46,510
(laughs)
What is going on?
252
00:10:46,579 --> 00:10:48,779
I'm just visiting with my son
253
00:10:48,848 --> 00:10:51,181
and doing research
for my book on how various
254
00:10:51,250 --> 00:10:54,952
parenting strategies affected
my children as adults.
255
00:10:56,088 --> 00:10:57,621
This has all
been work to you?
256
00:11:00,459 --> 00:11:03,927
Hanging out with me
and coming to my lab, I...
257
00:11:03,996 --> 00:11:06,263
I thought we were enjoying
each other's company,
258
00:11:06,332 --> 00:11:07,731
but it was just research.
259
00:11:07,800 --> 00:11:10,067
I was enjoying it;
you know I love research.
260
00:11:12,171 --> 00:11:14,271
I can't believe this.
261
00:11:16,075 --> 00:11:18,942
- What? You seem angry.
- Of course I'm angry!
262
00:11:19,011 --> 00:11:22,179
Well, so would you say
that you're somewhat angry,
263
00:11:22,248 --> 00:11:24,248
very angry or extremely angry?
264
00:11:24,317 --> 00:11:25,783
Never mind.
265
00:11:25,851 --> 00:11:27,985
I can see it in your face, dear.
266
00:11:35,154 --> 00:11:37,454
I'm looking over my
text correspondence
267
00:11:37,523 --> 00:11:39,356
with Beverly and I
don't see anything
268
00:11:39,425 --> 00:11:40,891
that would have
given her offense.
269
00:11:40,960 --> 00:11:42,459
Nothing's ambiguous,
270
00:11:42,528 --> 00:11:44,128
I spell everything out.
271
00:11:44,196 --> 00:11:47,598
Including "laugh out loud"
and "what's the fracas?"
272
00:11:47,666 --> 00:11:50,167
I'm sure she's not mad at you.
273
00:11:50,236 --> 00:11:52,703
Well, then why would she rather
spend the day with Leonard?
274
00:11:54,807 --> 00:11:56,840
Because he's her son?
275
00:11:56,909 --> 00:12:00,277
Amy, I just feel like
we're going in circles.
276
00:12:00,346 --> 00:12:01,778
You-- What?
277
00:12:01,847 --> 00:12:03,914
No knock? What's the fracas?
278
00:12:03,983 --> 00:12:05,549
(groans)
279
00:12:05,618 --> 00:12:07,317
I am so stupid.
280
00:12:07,386 --> 00:12:10,320
I-I actually thought my mom
was genuinely proud of me.
281
00:12:10,389 --> 00:12:13,290
It turns out, she's just using
me as research for her new book.
282
00:12:13,359 --> 00:12:14,791
Oh, what a relief.
283
00:12:14,860 --> 00:12:16,927
I thought Beverly was mad at me.
Thank you, Leonard.
284
00:12:19,431 --> 00:12:21,899
That is a weight
off my shoulders.
285
00:12:21,967 --> 00:12:24,401
If you like her so much you can
have her, 'cause I-I'm done.
286
00:12:24,470 --> 00:12:26,170
Oh, great.
Catch the two of you later.
287
00:12:26,238 --> 00:12:28,205
Sheldon, no.
288
00:12:28,274 --> 00:12:28,940
Why?
289
00:12:28,964 --> 00:12:31,276
Well, it's an
emotionally complex issue.
290
00:12:31,277 --> 00:12:33,076
I don't have time
to explain it right now.
291
00:12:33,145 --> 00:12:35,546
Okay, but that excuse
is running out of steam.
292
00:12:37,983 --> 00:12:41,185
Well, Raj is probably
on his way to the airport.
293
00:12:41,253 --> 00:12:42,622
Yeah.
294
00:12:42,646 --> 00:12:43,888
Guess he's finally getting
295
00:12:43,889 --> 00:12:46,223
his big romantic
movie moment.
296
00:12:46,292 --> 00:12:48,192
With a woman who
doesn't care about
297
00:12:48,260 --> 00:12:49,526
big romantic
movie moments.
298
00:12:49,595 --> 00:12:51,762
Well, he'll have
the rest of his life
299
00:12:51,830 --> 00:12:53,697
to explain them to her.
300
00:12:53,766 --> 00:12:56,366
You can't really think
this is a good idea.
301
00:12:56,435 --> 00:12:59,002
Of course I don't.
What am I supposed to do?
302
00:12:59,071 --> 00:13:01,538
Go stop him. Get your
best friend back.
303
00:13:01,607 --> 00:13:02,906
(chuckles softly)
304
00:13:02,975 --> 00:13:04,753
- You're my best friend.
- We don't have time for this!
305
00:13:04,777 --> 00:13:06,009
Go!
306
00:13:08,447 --> 00:13:11,381
You know, Leonard
was really upset.
307
00:13:11,450 --> 00:13:13,050
Shouldn't you go talk to him?
308
00:13:13,118 --> 00:13:15,319
And send the message
that he can get what he wants
309
00:13:15,387 --> 00:13:18,855
by throwing a tantrum?
I don't think so.
310
00:13:18,924 --> 00:13:22,659
Beverly, put down your phone
and go apologize to your son.
311
00:13:26,599 --> 00:13:29,233
Oh, so now you're not
talking to me?
312
00:13:29,301 --> 00:13:31,868
When you're finished with
your tantrum, I'd be glad to.
313
00:13:31,937 --> 00:13:33,303
(groans)
314
00:13:33,372 --> 00:13:35,305
Just let me know
when you're done.
315
00:13:35,374 --> 00:13:37,674
Oh, my God.
316
00:13:37,743 --> 00:13:40,844
When am I gonna stop
trying to win her approval?
317
00:13:40,913 --> 00:13:42,145
E-Every time
I'm around her,
318
00:13:42,214 --> 00:13:45,983
I-I turn into this needy
little eight-year-old boy.
319
00:13:46,051 --> 00:13:49,419
You sound like that now
and she's not even here.
320
00:13:50,723 --> 00:13:52,322
If I could respond
321
00:13:52,391 --> 00:13:54,925
more compassionately
than Sheldon...
322
00:13:54,994 --> 00:13:58,495
and thank you
for making it so easy.
323
00:14:00,399 --> 00:14:02,366
The need for a
mother's approval
324
00:14:02,434 --> 00:14:04,601
is baked into
our biology.
325
00:14:04,670 --> 00:14:06,803
I know that, it's just...
326
00:14:06,872 --> 00:14:09,673
after all these years, you'd
think I would have learned.
327
00:14:09,742 --> 00:14:12,476
Hmm. It's too bad you didn't.
328
00:14:13,579 --> 00:14:14,911
Well, see?
329
00:14:14,980 --> 00:14:16,813
Compassion.
330
00:14:21,654 --> 00:14:22,674
You okay?
331
00:14:22,698 --> 00:14:24,522
Oh, yeah.
My neck's a little stiff.
332
00:14:24,523 --> 00:14:26,456
Maybe because my boyfriend
made me sleep
333
00:14:26,525 --> 00:14:28,959
in a comic book store
last night.
334
00:14:29,028 --> 00:14:32,029
Bet your neck would hurt
if you slept in any store.
335
00:14:33,399 --> 00:14:36,667
Except maybe a mattress store.
336
00:14:36,735 --> 00:14:39,503
I-I'm sorry, but I couldn't
sleep at your place.
337
00:14:39,571 --> 00:14:41,271
Mitch was really
freaking me out.
338
00:14:41,340 --> 00:14:42,673
He was freaking me out, too,
339
00:14:42,741 --> 00:14:44,374
but there has to be
a better solution.
340
00:14:44,443 --> 00:14:45,845
Tonight we'll go
back to my place.
341
00:14:45,869 --> 00:14:47,460
And tomorrow?
342
00:14:48,247 --> 00:14:49,913
With my health being what it is,
343
00:14:49,982 --> 00:14:52,983
I try to live one day at a time.
344
00:14:53,052 --> 00:14:55,552
I don't want to blame you,
but if you'd moved in with me
345
00:14:55,621 --> 00:14:57,754
when I asked you to, we wouldn't
be in this situation.
346
00:14:59,792 --> 00:15:01,325
You're right.
347
00:15:01,393 --> 00:15:02,926
It's my fault.
348
00:15:04,997 --> 00:15:07,297
When I had the chance,
I was scared and...
349
00:15:07,366 --> 00:15:10,500
now that I want to,
you're stuck with Mitch.
350
00:15:10,569 --> 00:15:13,136
So you do want to
move in with me?
351
00:15:13,205 --> 00:15:18,375
More than Galactus
wants to devour worlds.
352
00:15:18,444 --> 00:15:21,044
Well, that's great 'cause
I want to move in with you
353
00:15:21,113 --> 00:15:24,414
more than the Thing
wants to clobber.
354
00:15:24,483 --> 00:15:27,818
More than Hulk
wants to smash?
355
00:15:27,886 --> 00:15:29,986
More than Batman
wants to ignore
356
00:15:30,055 --> 00:15:32,522
the due process of law.
357
00:15:34,093 --> 00:15:35,592
We are so weird.
358
00:15:38,997 --> 00:15:41,431
WOLOWITZ:
Raj! Stop!
359
00:15:41,500 --> 00:15:43,600
(panting)
What?
360
00:15:43,669 --> 00:15:45,936
What are you doing here?
361
00:15:46,004 --> 00:15:47,704
Look...
362
00:15:47,773 --> 00:15:49,272
if you're getting
on that plane
363
00:15:49,341 --> 00:15:52,075
because you love
Anu and you...
364
00:15:52,144 --> 00:15:54,044
can't stand the thought
of spending another day
365
00:15:54,113 --> 00:15:56,713
without her...
then go.
366
00:15:57,816 --> 00:15:59,416
If not...
367
00:15:59,485 --> 00:16:01,351
then stay here with...
368
00:16:01,420 --> 00:16:03,286
the people
who love you.
369
00:16:03,355 --> 00:16:07,257
But what if this is my last
chance at marriage and family?
370
00:16:07,326 --> 00:16:08,492
I promise you it's not.
371
00:16:08,560 --> 00:16:10,460
Believe me,
somewhere out there
372
00:16:10,529 --> 00:16:13,697
is a woman who
loves cooking shows
373
00:16:13,766 --> 00:16:16,299
and sweater
vests and...
374
00:16:16,368 --> 00:16:19,403
all the other dumb
things you love.
375
00:16:19,471 --> 00:16:21,204
You really think so?
376
00:16:21,273 --> 00:16:22,939
Yes.
377
00:16:23,008 --> 00:16:24,608
And I don't
think she's...
378
00:16:24,676 --> 00:16:26,410
waiting for you
in England.
379
00:16:27,946 --> 00:16:30,547
When you propose to
someone in Notting Hill...
380
00:16:30,616 --> 00:16:33,750
it should be to someone who
knows what that movie is.
381
00:16:35,487 --> 00:16:37,154
Are you saying...
382
00:16:37,222 --> 00:16:40,223
you're just a boy...
383
00:16:40,292 --> 00:16:43,827
standing in front
of another boy...
384
00:16:43,896 --> 00:16:46,163
saying you don't
want him to leave?
385
00:16:48,400 --> 00:16:50,600
Sure.
386
00:16:54,273 --> 00:16:55,806
I love you, buddy.
387
00:16:55,874 --> 00:16:57,808
I love you, too.
388
00:17:00,879 --> 00:17:02,312
No.
389
00:17:02,381 --> 00:17:04,848
No, no, that's not
what's happening here.
390
00:17:04,917 --> 00:17:06,850
Come on.
391
00:17:06,919 --> 00:17:08,351
How'd you get
past security?
392
00:17:08,420 --> 00:17:10,921
I had to buy a ticket.
You owe me 1,300 bucks.
393
00:17:14,493 --> 00:17:15,792
Penny, can I have a moment alone
394
00:17:15,861 --> 00:17:17,227
with my...?
- Yep, bye.
395
00:17:20,766 --> 00:17:22,265
Have you calmed down?
396
00:17:22,334 --> 00:17:24,301
No, I'm not calm.
You really hurt me.
397
00:17:24,369 --> 00:17:26,703
- That wasn't my intention.
- It doesn't matter
398
00:17:26,772 --> 00:17:28,638
what you intended.
399
00:17:28,707 --> 00:17:30,707
What matters is the way
you made me feel.
400
00:17:30,776 --> 00:17:33,577
Actually, the way y-you've
always made me feel.
401
00:17:35,881 --> 00:17:37,380
I see, so...
402
00:17:37,449 --> 00:17:38,793
you're here to tell me
all the ways
403
00:17:38,817 --> 00:17:41,918
that I failed you as a mother.
- Yeah.
404
00:17:41,987 --> 00:17:45,589
And get comfortable,
'cause i-it's a long list.
405
00:17:48,293 --> 00:17:49,659
(exhales)
406
00:17:49,728 --> 00:17:52,762
Is it happening soon?
407
00:17:56,468 --> 00:17:57,748
You know what?
It doesn't matter.
408
00:18:00,339 --> 00:18:02,372
Doesn't matter,
you're never gonna change.
409
00:18:04,376 --> 00:18:06,810
If I want you
to accept me for me,
410
00:18:06,879 --> 00:18:09,913
then I guess I'm gonna
have to accept you for you.
411
00:18:09,982 --> 00:18:11,248
So...
412
00:18:13,418 --> 00:18:14,751
I forgive you.
413
00:18:14,820 --> 00:18:17,554
- I didn't ask you to forgive me.
- Too bad.
414
00:18:17,623 --> 00:18:20,524
I forgive you anyway.
415
00:18:20,592 --> 00:18:23,894
And I forgive myself for
taking so long to do it.
416
00:18:24,997 --> 00:18:26,963
Oh, my God, that feels so good.
417
00:18:30,135 --> 00:18:33,770
I must admit, it...
418
00:18:33,839 --> 00:18:35,305
it does feel good.
419
00:18:37,743 --> 00:18:39,142
What does?
420
00:18:41,113 --> 00:18:43,046
You forgiving me.
421
00:18:46,351 --> 00:18:48,718
It means a lot.
422
00:18:49,821 --> 00:18:51,521
Thank you.
423
00:19:16,381 --> 00:19:18,315
(sniffles)
424
00:19:29,129 --> 00:19:32,555
Look, I was...
scared to move in,
425
00:19:32,556 --> 00:19:35,323
but that was a mistake
because she is amazing
426
00:19:35,392 --> 00:19:37,993
and I really want
to live with her.
427
00:19:38,061 --> 00:19:39,294
So...
428
00:19:39,363 --> 00:19:41,897
think you'd be willing
to find another place?
429
00:19:41,965 --> 00:19:43,298
Do you love her?
430
00:19:43,367 --> 00:19:44,577
Oh, we haven't
really said that yet.
431
00:19:44,601 --> 00:19:46,301
Yeah, I do.
432
00:19:46,370 --> 00:19:48,403
Don't say it to me,
say it to her.
433
00:19:52,109 --> 00:19:53,808
I love you.
434
00:19:53,877 --> 00:19:55,877
I love you, too.
435
00:19:57,981 --> 00:20:00,715
Now both of you say it to me.
436
00:20:03,596 --> 00:20:10,596
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man