1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:45,360 --> 00:00:47,720
Ce sera plus pareil, sans lui.
2
00:00:49,800 --> 00:00:50,800
Non.
3
00:00:52,960 --> 00:00:54,720
Je sais que nos clans...
4
00:00:55,680 --> 00:00:57,520
ne s'entendent pas très bien.
5
00:00:59,600 --> 00:01:01,040
Ça va aller.
6
00:01:03,760 --> 00:01:04,920
Frankie,
7
00:01:05,120 --> 00:01:08,880
je sais que tu m'en veux
parce que la Commission t'a écarté.
8
00:01:09,080 --> 00:01:13,280
En tant que bras droit de mon frère,
tu pensais lui succéder.
9
00:01:16,000 --> 00:01:17,280
À vrai dire,
10
00:01:18,080 --> 00:01:19,280
je t'aime bien, Aldo.
11
00:01:20,680 --> 00:01:23,280
Mais tu n'as rien d'un parrain.
12
00:01:24,400 --> 00:01:25,920
T'es qu'un gratte-papier.
13
00:01:26,280 --> 00:01:28,040
Ta place est à Wall Street,
14
00:01:28,200 --> 00:01:29,600
pas avec nous.
15
00:01:31,280 --> 00:01:33,040
Que cherches-tu à me dire ?
16
00:01:34,640 --> 00:01:36,680
Tu ne penses qu'à l'argent, Aldo.
17
00:01:37,080 --> 00:01:38,960
Tu ne respectes pas nos valeurs.
18
00:01:40,760 --> 00:01:42,240
Tu n'as pas d'âme.
19
00:01:43,520 --> 00:01:45,880
C'est pour ça que ton frère,
ce dur à cuire,
20
00:01:46,040 --> 00:01:47,640
qu'il repose en paix,
21
00:01:48,160 --> 00:01:51,120
te laissait à peine remplir
sa déclaration d'impôts.
22
00:01:54,000 --> 00:01:55,360
Ah oui ?
23
00:01:55,520 --> 00:01:57,400
C'est moi le boss, maintenant.
24
00:01:57,560 --> 00:01:59,600
Tes gars ont intérêt à bien se tenir.
25
00:02:00,200 --> 00:02:02,160
T'inquiète pas pour mes gars.
26
00:02:04,320 --> 00:02:06,600
Inquiète-toi plutôt pour les tiens.
27
00:02:27,240 --> 00:02:28,160
Salut, patron.
28
00:02:28,320 --> 00:02:31,040
Jimmy. T'as vu quoi ?
Tu racontes quoi ?
29
00:02:31,680 --> 00:02:35,440
Des types du FBI sont passés.
Ils ont laissé leur carte.
30
00:02:36,040 --> 00:02:37,600
Des partenaires de golf ?
31
00:02:37,760 --> 00:02:40,440
Ils sont persuadés
que je suis en danger.
32
00:02:41,240 --> 00:02:42,600
Vous ?
33
00:02:42,800 --> 00:02:45,120
Vous êtes le seul
à n'avoir rien à craindre.
34
00:02:45,280 --> 00:02:48,720
Tout le monde connaît
et aime Frankie La Combine.
35
00:02:49,560 --> 00:02:50,680
M'en parle pas.
36
00:03:26,840 --> 00:03:28,520
Je vous donne cet enfoiré.
37
00:03:29,200 --> 00:03:30,960
Mais à certaines conditions.
38
00:03:31,160 --> 00:03:32,280
Pour commencer,
39
00:03:32,880 --> 00:03:35,160
je veux quitter les États-Unis.
40
00:03:35,320 --> 00:03:37,240
Je suis plus en sécurité, ici.
41
00:03:37,400 --> 00:03:40,560
Vous pensez à quoi ?
À une cabane aux Bahamas ?
42
00:03:41,400 --> 00:03:42,760
Non.
43
00:03:42,920 --> 00:03:45,440
Les mélanomes,
c'est pour les mecs à l'ancienne.
44
00:03:45,600 --> 00:03:47,440
Je pense à Lillehammer.
45
00:03:48,120 --> 00:03:49,440
Lille... quoi ?
46
00:03:49,960 --> 00:03:51,280
En Suède, je crois.
47
00:03:51,680 --> 00:03:52,680
Pas très loin.
48
00:03:52,880 --> 00:03:54,840
Pourquoi aller là-bas ?
49
00:03:55,040 --> 00:03:57,720
Vous avez pas vu
les Jeux olympiques de 94 ?
50
00:03:57,880 --> 00:03:59,520
C'était magnifique.
51
00:03:59,880 --> 00:04:01,280
De l'air pur,
52
00:04:01,440 --> 00:04:03,200
de la neige bien blanche,
53
00:04:03,360 --> 00:04:04,840
des filles sublimes...
54
00:04:05,000 --> 00:04:09,200
Et surtout, personne ne songera
à me chercher là-bas.
55
00:04:09,680 --> 00:04:10,520
Écoutez.
56
00:04:11,120 --> 00:04:13,040
Vous nous donnez Aldo Delucci,
57
00:04:13,200 --> 00:04:15,280
et on vous envoie au pôle Nord.
58
00:04:16,280 --> 00:04:17,600
Marché conclu.
59
00:04:22,880 --> 00:04:24,200
Il y a quelques minutes,
60
00:04:24,400 --> 00:04:26,680
le témoin principal du procureur,
61
00:04:26,840 --> 00:04:29,800
l'ancien mafioso
Frank "La Combine" Tagliano,
62
00:04:29,960 --> 00:04:34,080
a livré un témoignage accablant
contre son patron, Aldo Delucci.
63
00:04:35,240 --> 00:04:38,080
D'après des sources internes,
64
00:04:38,280 --> 00:04:43,240
Tagliano est la dernière personne
que l'on pensait voir témoigner.
65
00:04:43,400 --> 00:04:46,040
Passons au sport.
66
00:04:46,240 --> 00:04:47,600
Votre nouvelle identité.
67
00:04:48,280 --> 00:04:50,800
Il y a l'adresse
de votre nouvelle maison.
68
00:04:51,640 --> 00:04:54,560
Vous vous appelez
Giovanni Henriksen.
69
00:04:54,720 --> 00:04:57,080
Vous êtes restaurateur,
aucun casier judiciaire.
70
00:04:57,320 --> 00:05:01,680
"Hankrinsen" ?
Vous aviez pas plus compliqué ?
71
00:05:01,880 --> 00:05:05,040
Si vous avez le moindre problème
avec la police,
72
00:05:05,240 --> 00:05:06,800
on vous connaît pas.
73
00:05:07,200 --> 00:05:09,040
Vous inquiétez pas.
74
00:05:09,200 --> 00:05:11,240
Je suis un homme neuf.
75
00:05:11,400 --> 00:05:12,640
C'est ça.
76
00:06:07,400 --> 00:06:08,760
Bonjour.
77
00:06:10,360 --> 00:06:11,440
Comment vas-tu ?
78
00:06:15,080 --> 00:06:16,600
Je vais bien.
79
00:06:18,000 --> 00:06:19,440
Et toi ?
80
00:06:22,080 --> 00:06:23,240
Salut.
81
00:06:24,440 --> 00:06:27,920
Je m'appelle Kari.
Comment t'appelles-tu ?
82
00:06:28,280 --> 00:06:30,600
Chapitre 9. Au magasin.
83
00:06:31,480 --> 00:06:33,040
Je suis désolée,
84
00:06:33,240 --> 00:06:34,680
nous n'avons plus de pain.
85
00:06:34,840 --> 00:06:36,520
Ce n'est pas grave.
86
00:06:38,080 --> 00:06:39,960
Je me suis tapé une nana,
87
00:06:40,160 --> 00:06:41,360
l'autre soir.
88
00:06:41,520 --> 00:06:42,640
Elle était belle ?
89
00:06:42,800 --> 00:06:45,200
Elle avait au moins 30 ans !
90
00:06:45,760 --> 00:06:47,880
Vous pouvez baisser la musique ?
91
00:06:48,080 --> 00:06:49,360
Comme ça ?
92
00:06:52,360 --> 00:06:54,000
Baissez la musique.
93
00:06:54,200 --> 00:06:55,040
Vieux con.
94
00:06:56,640 --> 00:06:57,920
Mon bonnet.
95
00:06:58,080 --> 00:06:59,280
Rendez-le-moi.
96
00:07:01,840 --> 00:07:03,600
Faut se détendre.
97
00:07:24,880 --> 00:07:26,120
Tu m'écoutes ?
98
00:07:26,760 --> 00:07:28,000
Acquiesce.
99
00:07:29,320 --> 00:07:30,760
Voilà ce qui va se passer.
100
00:07:30,920 --> 00:07:33,680
Tu vas y retourner,
rendre son bonnet au monsieur
101
00:07:33,840 --> 00:07:35,720
et éteindre ta merde.
102
00:07:37,440 --> 00:07:40,840
Reprends ton putain de foulard.
Va faire ce qu'il faut.
103
00:07:54,320 --> 00:07:55,400
Éteins la musique.
104
00:07:59,000 --> 00:07:59,800
Excusez-moi.
105
00:08:01,040 --> 00:08:01,920
C'est bon ?
106
00:08:02,440 --> 00:08:04,240
- Ça va.
- Merci.
107
00:08:07,160 --> 00:08:08,360
La ferme.
108
00:08:43,640 --> 00:08:46,160
On va au centre d'accueil
des immigrés ?
109
00:08:46,560 --> 00:08:47,440
Pardon ?
110
00:08:47,880 --> 00:08:49,760
Vous ne parlez pas norvégien ?
111
00:08:50,600 --> 00:08:51,880
Un petit peu.
112
00:08:54,840 --> 00:08:55,640
C'est que...
113
00:08:55,840 --> 00:08:57,760
vous faites un peu arabe.
114
00:08:59,360 --> 00:09:01,760
Vous faites arabe, de visage.
115
00:09:02,840 --> 00:09:04,200
Je suis américain.
116
00:09:05,040 --> 00:09:06,640
Un Américain ?
117
00:09:06,840 --> 00:09:09,840
Et qu'est-ce que vous foutez
à Lillehammer ?
118
00:09:11,520 --> 00:09:14,640
J'en suis tombé amoureux
en regardant vos J.O.
119
00:09:14,800 --> 00:09:17,040
Ah, c'était le bon temps.
120
00:09:17,240 --> 00:09:19,640
J'ai pas dessoulé avant février 95.
121
00:09:21,120 --> 00:09:24,040
Je veux dire,
j'ai picolé pendant un an après.
122
00:09:29,840 --> 00:09:31,080
Et voilà.
123
00:09:32,440 --> 00:09:33,560
On y est.
124
00:09:35,480 --> 00:09:36,800
C'est cette maison ?
125
00:09:38,880 --> 00:09:42,680
- Ça fera 273 couronnes.
- Vous êtes sûr que c'est là ?
126
00:09:42,880 --> 00:09:45,480
Oui, monsieur.
C'est la bonne adresse.
127
00:09:47,680 --> 00:09:49,800
Tenez. Gardez la monnaie.
128
00:09:50,480 --> 00:09:51,680
Waouh !
129
00:09:51,840 --> 00:09:52,920
Merci.
130
00:09:53,880 --> 00:09:55,480
Bienvenue à Lillehammer.
131
00:10:51,200 --> 00:10:52,840
À ta santé, Lily.
132
00:10:53,600 --> 00:10:55,760
Qu'est-ce qui pousse une personne
133
00:10:55,960 --> 00:10:58,840
à se tourner
vers un culte obscur ?
134
00:10:59,360 --> 00:11:01,960
La réponse se trouve...
135
00:11:13,240 --> 00:11:17,360
Un prédateur rôde à nouveau
dans les environs de Lillehammer.
136
00:11:17,560 --> 00:11:21,400
Un loup a été aperçu hier
près du Centre sportif...
137
00:11:49,680 --> 00:11:52,400
Comment vas-tu ?
138
00:11:53,200 --> 00:11:54,960
Comment vas-tu ?
139
00:12:02,480 --> 00:12:03,760
C'est quoi, ce bordel ?
140
00:12:15,160 --> 00:12:17,320
- La voilà !
- Pardon ?
141
00:12:17,520 --> 00:12:18,840
Ma tête de mouton.
142
00:12:19,040 --> 00:12:20,840
Elle a dû tomber de mon sac.
143
00:12:21,040 --> 00:12:23,000
Désolé, je ne comprends pas.
144
00:12:25,240 --> 00:12:26,640
La tête de mouton...
145
00:12:26,800 --> 00:12:28,200
c'est mon dîner.
146
00:12:28,800 --> 00:12:30,400
Vous allez manger ça ?
147
00:12:30,800 --> 00:12:33,000
C'est délicieux. Miam miam.
148
00:12:34,000 --> 00:12:37,760
J'ai cru que j'allais devoir
donner un rôle à Johnny Fontane.
149
00:12:40,800 --> 00:12:42,840
Vous devez être le nouveau voisin.
150
00:12:44,440 --> 00:12:45,280
Laila Hovland.
151
00:12:45,480 --> 00:12:47,960
Bonjour.
Giovanni Hankrinsen.
152
00:12:48,160 --> 00:12:49,080
Hankrinsen ?
153
00:12:49,240 --> 00:12:50,960
C'est indien ?
154
00:12:51,160 --> 00:12:54,280
Non, c'est... Henriksen.
155
00:12:54,800 --> 00:12:57,880
Mon père était norvégien.
156
00:12:59,560 --> 00:13:01,160
Il était norvégien.
157
00:13:01,320 --> 00:13:03,520
Alors vous comprenez le norvégien ?
158
00:13:04,040 --> 00:13:06,360
- Appelez-moi Johnny.
- Johnny.
159
00:13:06,560 --> 00:13:07,960
Vous travaillez à la Poste ?
160
00:13:08,600 --> 00:13:10,280
Oh non. Euh...
161
00:13:10,440 --> 00:13:13,400
Je suis... "landsmann".
162
00:13:15,840 --> 00:13:17,760
Le capitaine de la police.
163
00:13:17,920 --> 00:13:19,280
Alors ici,
164
00:13:19,480 --> 00:13:21,000
vous serez en sécurité.
165
00:13:22,040 --> 00:13:23,080
À plus tard.
166
00:13:23,480 --> 00:13:24,920
Au revoir, Johnny.
167
00:13:45,360 --> 00:13:46,920
C'est quoi, ce bordel ?
168
00:13:54,720 --> 00:13:56,480
Bande d'amateurs !
169
00:14:16,240 --> 00:14:17,080
Bonjour.
170
00:14:39,160 --> 00:14:41,120
- Giovanni Henriksen ?
- Oui.
171
00:14:42,320 --> 00:14:43,440
Alors...
172
00:14:46,000 --> 00:14:48,360
Vous avez toujours vécu
à New York ?
173
00:14:48,560 --> 00:14:49,600
Exact.
174
00:14:53,520 --> 00:14:55,320
J'y suis allé.
La Grosse Pomme.
175
00:14:55,480 --> 00:14:56,640
C'est bien.
176
00:14:57,240 --> 00:14:58,640
Et vous avez...
177
00:14:59,480 --> 00:15:02,320
travaillé dans la restauration ?
178
00:15:03,600 --> 00:15:05,240
Il y a peu d'offres.
179
00:15:06,160 --> 00:15:09,440
On a un poste de livreur
chez Pizza Hut.
180
00:15:10,720 --> 00:15:12,880
Livreur de pizza.
181
00:15:14,000 --> 00:15:15,920
Je tenais un bar connu,
à New York.
182
00:15:17,240 --> 00:15:19,200
Je connais le métier.
183
00:15:19,440 --> 00:15:22,000
Je veux juste
que vous m'obteniez une licence.
184
00:15:23,840 --> 00:15:27,840
Je crois qu'il va falloir
être un peu plus réaliste.
185
00:15:28,640 --> 00:15:30,960
On doit vérifier vos dires.
186
00:15:31,120 --> 00:15:32,920
Pour ouvrir un bar ici,
187
00:15:33,080 --> 00:15:35,520
c'est assez compliqué.
188
00:15:37,480 --> 00:15:39,920
C'est complexe ?
On dit comme ça, ici ?
189
00:15:41,480 --> 00:15:43,000
C'est pareil, chez nous.
190
00:15:44,400 --> 00:15:46,600
J'ai apporté quelque chose...
191
00:15:47,240 --> 00:15:48,360
à cet effet.
192
00:15:51,200 --> 00:15:53,360
Faites ce qu'il faut.
193
00:16:01,440 --> 00:16:03,440
Vous essayez de soudoyer
194
00:16:04,120 --> 00:16:05,320
un fonctionnaire ?
195
00:16:06,720 --> 00:16:09,400
Non,
c'est pour faciliter les choses.
196
00:16:09,600 --> 00:16:11,920
- Je dois appeler la police ?
- Quoi ?
197
00:16:12,120 --> 00:16:13,680
Je devrais appeler la police ?
198
00:16:13,880 --> 00:16:15,640
Détendez-vous.
199
00:16:17,040 --> 00:16:19,680
Peut-être que ça marche
différemment, ici.
200
00:16:20,760 --> 00:16:22,200
Toutes mes excuses.
201
00:16:27,280 --> 00:16:30,880
On va mettre ça sur le compte
des différences culturelles.
202
00:16:31,080 --> 00:16:32,720
Les différences culturelles.
203
00:16:32,920 --> 00:16:36,160
Je vous inscris à un cours
pour demandeurs d'emploi.
204
00:16:36,320 --> 00:16:37,800
Il a lieu le vendredi.
205
00:16:37,960 --> 00:16:41,160
Faites preuve d'un peu d'humilité,
et on oublie tout.
206
00:16:41,320 --> 00:16:42,520
On repart à zéro.
207
00:16:43,080 --> 00:16:44,800
Très bien, on repart à zéro.
208
00:16:45,000 --> 00:16:46,920
Vous lirez cette brochure.
209
00:16:47,480 --> 00:16:48,800
À vendredi.
210
00:16:49,480 --> 00:16:50,920
- Merci.
- Au revoir.
211
00:17:04,920 --> 00:17:05,560
Bonjour.
212
00:17:07,160 --> 00:17:08,840
Comment vas-tu ?
213
00:17:09,600 --> 00:17:11,280
Bien. Et toi ?
214
00:17:11,920 --> 00:17:14,400
J'ai de nouveaux gants.
215
00:17:15,080 --> 00:17:15,880
Et toi ?
216
00:17:16,080 --> 00:17:18,000
C'est quoi, ce bordel ?
217
00:17:27,880 --> 00:17:28,720
Un mouton !
218
00:17:29,680 --> 00:17:31,760
Tu fais quoi, là, tout seul ?
219
00:17:37,040 --> 00:17:39,240
Très bien, n'aie pas peur.
220
00:17:39,720 --> 00:17:41,000
N'aie pas peur.
221
00:17:42,240 --> 00:17:43,440
Où tu vas ?
222
00:17:43,760 --> 00:17:45,040
Reviens !
223
00:17:46,640 --> 00:17:48,360
Le domaine des langues
224
00:17:48,720 --> 00:17:50,520
ne se limite pas à la linguistique.
225
00:17:51,680 --> 00:17:53,560
Le loup a tué ma brebis ?
226
00:17:55,360 --> 00:17:57,760
Non, Jonas.
Ne pense pas à ça.
227
00:17:57,960 --> 00:17:59,640
Je suis sûre qu'elle va bien.
228
00:18:01,280 --> 00:18:04,320
Je n'ai pas trouvé
d'empreintes de loup.
229
00:18:08,360 --> 00:18:09,800
Papa ?
230
00:18:10,320 --> 00:18:12,480
Tu connais quelqu'un
qui a une voiture électrique ?
231
00:18:17,280 --> 00:18:18,160
Bonjour.
232
00:18:18,680 --> 00:18:19,960
Besoin d'aide ?
233
00:18:21,240 --> 00:18:22,800
Venez voir.
234
00:18:24,640 --> 00:18:26,280
Pose-moi ça.
235
00:18:27,480 --> 00:18:29,960
Je l'ai trouvé,
je cherche son propriétaire.
236
00:18:30,160 --> 00:18:31,640
La brebis qui s'est échappée.
237
00:18:32,880 --> 00:18:35,880
Je m'appelle Sigrid.
On s'est vus dans le train.
238
00:18:36,080 --> 00:18:38,920
Ah oui. Giovanni.
Appelez-moi Johnny.
239
00:18:44,960 --> 00:18:46,760
Tu es content, Jonas ?
240
00:18:46,960 --> 00:18:48,120
Oui !
241
00:18:49,720 --> 00:18:50,880
Ma belle...
242
00:18:51,880 --> 00:18:53,640
Merci de l'avoir retrouvée.
243
00:18:53,840 --> 00:18:56,120
De rien. J'ai eu de la chance.
244
00:18:57,240 --> 00:18:58,200
Chouette môme.
245
00:18:59,960 --> 00:19:01,560
Son père vit avec vous ?
246
00:19:02,840 --> 00:19:04,040
Non.
247
00:19:04,240 --> 00:19:06,040
Il ne vit pas ici.
248
00:19:07,920 --> 00:19:12,280
Bon. C'est une petite ville,
on se recroisera peut-être.
249
00:19:13,000 --> 00:19:14,720
On pourrait prendre un café.
250
00:19:17,160 --> 00:19:18,920
D'accord. Merci.
251
00:19:28,080 --> 00:19:29,120
Bonjour.
252
00:19:29,320 --> 00:19:31,000
Vous êtes venus nombreux.
253
00:19:31,160 --> 00:19:33,200
Huit personnes, c'est très bien.
254
00:19:33,880 --> 00:19:35,920
Super.
Aujourd'hui, nous allons
255
00:19:36,120 --> 00:19:38,000
étudier des formulaires.
256
00:19:38,480 --> 00:19:39,120
Et puis...
257
00:19:44,120 --> 00:19:46,200
Vous nous perturbez.
258
00:19:48,280 --> 00:19:50,400
Ce que Giovanni
est en train de faire,
259
00:19:50,560 --> 00:19:53,000
c'est violer
la 1re règle au travail :
260
00:19:53,600 --> 00:19:54,960
arriver à l'heure.
261
00:19:56,920 --> 00:19:59,440
Je vois qu'il y a des habitués.
262
00:19:59,640 --> 00:20:01,880
C'est toujours agréable.
Bonjour, Maria.
263
00:20:03,840 --> 00:20:07,160
Ceux qui sont venus au séminaire
de motivation dans mon chalet
264
00:20:07,320 --> 00:20:09,560
savent que je suis un passionné
265
00:20:09,920 --> 00:20:11,280
de pêche.
266
00:20:11,440 --> 00:20:12,640
Trouver un emploi,
267
00:20:12,840 --> 00:20:13,760
c'est pareil.
268
00:20:15,800 --> 00:20:17,840
Faut du temps pour que ça morde.
269
00:20:21,400 --> 00:20:24,480
Je vous présente
un de mes amis, Arne.
270
00:20:24,960 --> 00:20:28,520
Arne est un recruteur,
vous passez un entretien d'embauche.
271
00:20:28,680 --> 00:20:30,640
"Je suis..."
Ne me coupe pas.
272
00:20:30,800 --> 00:20:32,200
"Désolé."
273
00:20:33,200 --> 00:20:34,640
Des volontaires ?
274
00:20:35,880 --> 00:20:37,680
Quelqu'un veut...
275
00:20:37,840 --> 00:20:39,080
Giovanni ?
276
00:20:39,280 --> 00:20:41,360
Venez. Essayez, allez.
277
00:20:41,520 --> 00:20:42,800
S'il vous plaît.
278
00:20:44,760 --> 00:20:45,680
Merci.
279
00:20:49,560 --> 00:20:51,920
"Bonjour, Giovanni.
280
00:20:53,040 --> 00:20:55,720
"Pourquoi devrais-je vous choisir ?"
281
00:20:57,360 --> 00:20:59,240
Je parle à vous
ou à la marionnette ?
282
00:20:59,440 --> 00:21:00,680
Adressez-vous à Arne.
283
00:21:02,880 --> 00:21:04,960
"Bonjour, Giovanni.
284
00:21:05,120 --> 00:21:08,640
"Quelles sont
vos plus grandes qualités ?"
285
00:21:09,960 --> 00:21:11,400
Mes qualités ?
286
00:21:11,960 --> 00:21:14,680
L'observation
est l'une de mes qualités.
287
00:21:15,320 --> 00:21:16,440
À vous observer,
288
00:21:17,240 --> 00:21:19,800
je dirais que vous avez l'air
un peu raide.
289
00:21:24,960 --> 00:21:27,360
Vous avez bien le droit
de rire un peu.
290
00:21:27,560 --> 00:21:29,640
Bon, on va faire une pause.
291
00:21:30,160 --> 00:21:33,120
Giovanni,
je peux vous voir deux minutes ?
292
00:21:33,280 --> 00:21:34,400
Deux minutes.
293
00:21:36,760 --> 00:21:41,240
Je vais vous inscrire à un cours
qui s'appelle Nouveau Départ.
294
00:21:41,920 --> 00:21:43,160
C'est quoi ?
295
00:21:43,960 --> 00:21:46,160
Un cours quotidien
qui dure six mois,
296
00:21:46,800 --> 00:21:49,600
pour les immigrés qui ont du mal
297
00:21:49,760 --> 00:21:52,040
à s'adapter
à la société norvégienne.
298
00:21:52,960 --> 00:21:55,160
Six mois ?
Vous vous fichez de moi ?
299
00:21:55,320 --> 00:21:57,080
Je plaisante jamais
avec l'intégration.
300
00:21:57,240 --> 00:21:58,680
Vous devriez en faire autant.
301
00:21:59,640 --> 00:22:00,720
Attendez,
302
00:22:00,880 --> 00:22:04,360
je dois passer six mois
à apprendre à être un immigré ?
303
00:22:04,520 --> 00:22:05,520
J'appelle la police ?
304
00:22:05,680 --> 00:22:09,120
Vous voulez que j'appelle la police
et que je parle du pot-de-vin ?
305
00:22:12,600 --> 00:22:13,560
Bien.
306
00:22:15,800 --> 00:22:16,880
Monsieur !
307
00:22:17,360 --> 00:22:18,680
Monsieur.
308
00:22:18,840 --> 00:22:22,880
Ça vous dit de prendre une bière
avec nous ? C'est vendredi.
309
00:22:23,760 --> 00:22:25,080
Non, merci.
310
00:22:25,240 --> 00:22:27,680
Je passe mon tour.
Je vais regarder la télé.
311
00:22:27,840 --> 00:22:29,600
Vous êtes sûr ? Bon.
312
00:22:35,960 --> 00:22:37,600
À la réflexion...
313
00:22:38,120 --> 00:22:39,400
Juste un verre.
314
00:22:39,600 --> 00:22:40,480
Pourquoi pas ?
315
00:22:40,800 --> 00:22:41,600
Sûr ?
316
00:22:45,920 --> 00:22:49,880
Je touche 340 couronnes par jour
d'allocs pour vivre.
317
00:22:50,040 --> 00:22:51,640
Comment je m'en sors, avec ça ?
318
00:22:51,800 --> 00:22:54,600
Je touche seulement
340 couronnes par jour
319
00:22:55,280 --> 00:22:56,080
des allocs
320
00:22:56,240 --> 00:22:59,920
pour payer le téléphone,
l'électricité, la bouffe...
321
00:23:00,120 --> 00:23:04,040
La bouffe ? Tu dépenses rien !
Tu manges toujours à la maison.
322
00:23:05,360 --> 00:23:07,440
Je parle du principe, Roar.
323
00:23:07,640 --> 00:23:11,000
Comment on vit avec 340 couronnes ?
Je parle du système !
324
00:23:11,160 --> 00:23:12,720
On n'a rien commandé.
325
00:23:13,480 --> 00:23:15,280
De la part de la table là-bas.
326
00:23:17,000 --> 00:23:18,760
Tu passes tes journées au bar.
327
00:23:18,920 --> 00:23:21,720
Le système est complètement pourri !
328
00:23:23,400 --> 00:23:25,120
- Comment on peut...
- La ferme.
329
00:23:25,320 --> 00:23:27,480
La ferme.
On joue aux fléchettes ?
330
00:23:28,000 --> 00:23:29,160
Je suis pas très bon.
331
00:23:29,360 --> 00:23:31,440
Vous voulez jouer...
332
00:23:31,600 --> 00:23:33,200
Comment on dit ?
333
00:23:33,400 --> 00:23:34,400
Aux fléchettes.
334
00:23:34,560 --> 00:23:37,760
Non, merci. Je vais rester là,
je garde la table.
335
00:23:37,960 --> 00:23:40,280
Attendez, c'est moi
qui joue en premier.
336
00:23:48,000 --> 00:23:48,840
Je vous en prie.
337
00:23:49,520 --> 00:23:51,280
Merci pour le champagne.
338
00:23:51,880 --> 00:23:53,120
Le plaisir est pour moi.
339
00:23:54,480 --> 00:23:55,600
Vous êtes avec des amis ?
340
00:23:56,920 --> 00:23:59,600
Prends pas les fléchettes.
C'est mon tour.
341
00:24:00,000 --> 00:24:01,280
Des amis ?
342
00:24:02,480 --> 00:24:04,400
Ce sont plutôt des associés.
343
00:24:05,240 --> 00:24:07,560
Quel genre d'associés ?
344
00:24:08,920 --> 00:24:11,200
Torgeir est au chômage, non ?
345
00:24:12,120 --> 00:24:13,760
C'est si évident que ça ?
346
00:24:14,800 --> 00:24:16,840
Je vais pas y rester longtemps.
347
00:24:17,000 --> 00:24:20,480
Je me renseigne juste.
Je vais ouvrir une boîte de nuit.
348
00:24:20,640 --> 00:24:22,080
C'est sympa.
349
00:24:23,200 --> 00:24:24,120
Et vous ?
350
00:24:24,520 --> 00:24:25,840
Je suis prof.
351
00:24:26,000 --> 00:24:27,520
J'enseigne le norvégien.
352
00:24:27,680 --> 00:24:29,800
Avant, je travaillais à Oslo,
353
00:24:29,960 --> 00:24:32,560
mais j'espère décrocher
un poste ici.
354
00:24:32,720 --> 00:24:35,080
Mais c'est pas facile,
dans cette ville.
355
00:24:35,240 --> 00:24:36,880
On verra bien.
356
00:24:38,280 --> 00:24:41,560
Avec tous les immigrés,
ils vont devoir embaucher.
357
00:24:44,520 --> 00:24:45,840
Aux enseignants.
358
00:24:46,280 --> 00:24:47,560
Oui. Santé.
359
00:24:53,960 --> 00:24:54,880
Excusez-moi ?
360
00:24:55,520 --> 00:24:56,960
Deux bières.
361
00:24:58,480 --> 00:25:01,600
C'est sympa, ici.
Je tenais aussi un bar, avant.
362
00:25:02,800 --> 00:25:05,160
Je vous le vends
à un bon prix.
363
00:25:05,320 --> 00:25:08,000
J'en ai marre du froid
et des impôts.
364
00:25:08,160 --> 00:25:09,480
Je déménage à Alicante.
365
00:25:11,560 --> 00:25:13,120
Va falloir qu'on discute.
366
00:25:13,840 --> 00:25:15,040
150 couronnes.
367
00:25:15,880 --> 00:25:17,880
- 150 ?
- C'est cher, hein ?
368
00:25:18,480 --> 00:25:21,080
Désolée, je dois y aller.
J'ai un souci.
369
00:25:21,680 --> 00:25:23,360
Un loup a attaqué la ferme.
370
00:25:23,800 --> 00:25:24,520
Je vous emmène.
371
00:25:24,720 --> 00:25:26,200
- Vous êtes sûr ?
- Oui.
372
00:25:27,440 --> 00:25:28,640
Gardez-les.
373
00:25:32,400 --> 00:25:33,520
Jonas !
374
00:25:41,600 --> 00:25:44,040
- C'est le loup !
- Je sais.
375
00:25:44,200 --> 00:25:45,000
Viens là.
376
00:25:45,320 --> 00:25:47,920
On aura ce loup, je te le promets.
377
00:25:48,360 --> 00:25:50,880
Viens, on rentre.
378
00:25:59,120 --> 00:26:02,640
Vous devriez vous tourner...
Vous venez de la ville.
379
00:26:02,800 --> 00:26:04,040
Ça va aller.
380
00:26:13,440 --> 00:26:16,480
Les loups sont des sales bêtes.
À quoi ils servent ?
381
00:26:17,040 --> 00:26:19,240
On a des émetteurs et des fusils,
382
00:26:19,440 --> 00:26:21,040
à la maison, si vous voulez.
383
00:26:21,200 --> 00:26:23,240
Vous avez tué
une chèvre du maire,
384
00:26:23,440 --> 00:26:25,320
à votre dernière chasse au loup.
385
00:26:25,480 --> 00:26:26,840
C'était un accident.
386
00:26:27,000 --> 00:26:29,400
- Je te l'ai dit.
- Tu le sais très bien.
387
00:26:31,200 --> 00:26:33,800
Pourquoi discuter ?
On devrait le buter.
388
00:26:34,440 --> 00:26:35,240
Dans ce pays,
389
00:26:35,440 --> 00:26:39,400
c'est beaucoup plus grave
du tuer un loup qu'une personne.
390
00:26:40,280 --> 00:26:42,160
Foutaises !
Vous vous fichez de moi ?
391
00:26:42,560 --> 00:26:45,320
Vous attendez quoi ?
Je vous le dis...
392
00:26:45,480 --> 00:26:46,840
- Je vais pas...
- Entrez.
393
00:26:50,080 --> 00:26:51,200
Bonsoir.
394
00:26:53,040 --> 00:26:56,440
J'ai entendu, pour le loup,
alors je viens vérifier
395
00:26:56,640 --> 00:26:57,600
que tout va bien.
396
00:27:02,840 --> 00:27:05,440
Personne ne songe
à faire un truc stupide ?
397
00:27:14,200 --> 00:27:16,600
Bon, je vais le garder
quelques jours.
398
00:27:16,800 --> 00:27:18,280
Excusez-moi, mais...
399
00:27:18,640 --> 00:27:21,600
Les gens n'ont pas le droit
de se défendre, ici ?
400
00:27:21,760 --> 00:27:22,880
Si.
401
00:27:23,040 --> 00:27:26,200
Mais le braconnage
d'animaux sauvages
402
00:27:26,360 --> 00:27:28,600
est strictement interdit en Norvège.
403
00:27:30,000 --> 00:27:32,120
J'espère que vous le savez tous.
404
00:27:36,520 --> 00:27:39,160
- Je peux prendre une gaufre ?
- Bien sûr.
405
00:27:39,320 --> 00:27:40,520
Merci, Sigrid.
406
00:27:40,680 --> 00:27:41,560
De rien.
407
00:27:41,720 --> 00:27:43,160
Bonne soirée.
408
00:28:00,760 --> 00:28:01,640
Désolé, Lily.
409
00:28:29,200 --> 00:28:32,320
Alors... Vous savez
comment trouver ce loup ?
410
00:28:33,720 --> 00:28:35,480
Et vous allez faire quoi ?
411
00:28:35,640 --> 00:28:38,640
Lui rouler dessus
avec votre tondeuse à gazon ?
412
00:28:42,760 --> 00:28:43,760
Alors vous venez ?
413
00:28:44,680 --> 00:28:46,920
OK, ça marche, mais...
414
00:28:47,400 --> 00:28:48,920
il fait trop nuit, là.
415
00:28:49,080 --> 00:28:50,640
Et il fait froid.
416
00:28:51,120 --> 00:28:51,920
Très froid.
417
00:28:52,400 --> 00:28:53,400
Je vois.
418
00:28:55,240 --> 00:28:56,320
Comment ça ?
419
00:28:57,960 --> 00:28:59,160
Vous parlez beaucoup,
420
00:28:59,320 --> 00:29:01,440
mais quand faut agir,
vous vous dégonflez.
421
00:29:03,280 --> 00:29:05,120
Il nous traite de froussards ?
422
00:29:16,160 --> 00:29:17,320
C'est obligatoire ?
423
00:29:17,960 --> 00:29:19,880
Vous pouvez pas marcher
dans la forêt
424
00:29:20,080 --> 00:29:22,200
avec vos belles chaussures en cuir.
425
00:29:22,640 --> 00:29:23,680
Regardez la neige.
426
00:29:30,480 --> 00:29:32,040
Les skis ont un problème.
427
00:29:33,960 --> 00:29:36,360
Y a pas des raquettes,
dans la grange ?
428
00:29:53,040 --> 00:29:54,240
Il indique que le loup
429
00:29:54,440 --> 00:29:55,480
est plus au nord.
430
00:29:55,640 --> 00:29:58,240
Torgeir, t'es sûr
que c'est une bonne idée ?
431
00:29:58,400 --> 00:30:00,200
T'as entendu la capitaine.
432
00:30:00,360 --> 00:30:02,600
La capitaine ? Elle est couchée.
433
00:30:02,760 --> 00:30:04,960
Ça m'inquiète
de faire du hors-piste
434
00:30:05,120 --> 00:30:07,040
avec le randonneur en herbe.
435
00:30:07,200 --> 00:30:08,400
Tu fais ta lopette ?
436
00:30:10,840 --> 00:30:11,720
Allons-y.
437
00:30:32,520 --> 00:30:34,040
Regarde l'émetteur.
438
00:30:34,200 --> 00:30:36,400
Le loup est à moins d'un kilomètre.
439
00:30:37,520 --> 00:30:38,640
Allez.
440
00:30:44,120 --> 00:30:46,000
Vous faites des progrès !
441
00:30:47,360 --> 00:30:48,520
Très drôle.
442
00:30:48,680 --> 00:30:50,360
Allez vous faire voir.
443
00:30:53,520 --> 00:30:54,560
Regarde.
444
00:30:55,280 --> 00:30:56,560
Elles sont fraîches.
445
00:30:56,800 --> 00:30:57,880
Viens.
446
00:31:10,000 --> 00:31:11,800
J'aurais pu aller aux Bahamas.
447
00:31:13,400 --> 00:31:15,240
À Fort Lauderdale.
448
00:31:15,400 --> 00:31:16,640
Mais non.
449
00:31:16,800 --> 00:31:19,720
Il a fallu que j'aille dans un pays
où si ta queue gèle,
450
00:31:19,880 --> 00:31:22,280
tu mets 3 jours
à t'en apercevoir.
451
00:31:23,080 --> 00:31:24,560
Je te jure !
452
00:32:17,400 --> 00:32:19,400
Bordel de merde !
453
00:32:22,880 --> 00:32:24,760
Putain !
454
00:32:27,080 --> 00:32:28,280
Merde.
455
00:32:28,560 --> 00:32:31,680
- Je saigne.
- Excuse-moi. Je t'ai pas vu !
456
00:32:32,000 --> 00:32:34,400
- Je vais m'évanouir.
- Où t'es touché ?
457
00:32:34,560 --> 00:32:35,640
Attends.
458
00:32:36,760 --> 00:32:38,800
- Désolé ! Merde !
- Tais-toi !
459
00:32:39,000 --> 00:32:40,320
T'as touché une artère.
460
00:32:41,880 --> 00:32:43,240
- C'était quoi ?
- On s'en fout !
461
00:32:43,440 --> 00:32:44,720
Je me vide de mon sang !
462
00:32:44,920 --> 00:32:46,400
Espèce d'idiot !
463
00:32:48,160 --> 00:32:49,680
Fais-moi un bandage.
464
00:32:51,120 --> 00:32:53,200
Torgeir, tu m'as tiré dessus !
465
00:32:54,400 --> 00:32:55,440
C'est qu'une égratignure.
466
00:32:55,640 --> 00:32:56,880
Ça va aller.
467
00:32:57,040 --> 00:33:00,320
- Ça fait mal.
- Ça t'a juste égratigné.
468
00:33:01,560 --> 00:33:04,000
Tu m'as tiré dessus, imbécile.
469
00:33:04,640 --> 00:33:06,840
- Fais quelque chose.
- Oui !
470
00:33:09,840 --> 00:33:10,920
Voilà.
471
00:33:11,080 --> 00:33:14,240
Il faut juste stopper
le peu qui saigne.
472
00:33:14,720 --> 00:33:17,360
- Un coup de feu ?
- Un raté. Tout va bien.
473
00:33:18,000 --> 00:33:19,440
Regardez sur quoi je suis tombé
474
00:33:19,640 --> 00:33:22,360
pendant que vous jouiez
aux cow-boys.
475
00:33:24,360 --> 00:33:26,480
Oh putain !
476
00:33:27,040 --> 00:33:28,360
Vous en dites quoi ?
477
00:33:29,080 --> 00:33:31,080
Putain !
478
00:33:50,400 --> 00:33:52,480
Encore une pierre,
et c'est bon.
479
00:34:07,640 --> 00:34:08,960
C'était quoi ?
480
00:34:09,440 --> 00:34:11,480
Sûrement un élan.
481
00:34:11,640 --> 00:34:13,160
Ohé ?
482
00:34:13,960 --> 00:34:14,880
Y a quelqu'un ?
483
00:34:16,120 --> 00:34:17,200
Partons d'ici.
484
00:34:17,400 --> 00:34:19,800
Je pourrai pas marcher
jusqu'à la maison.
485
00:34:21,040 --> 00:34:22,240
Attendez.
486
00:34:23,240 --> 00:34:25,160
Je suis venu pêcher ici
avec l'Agence pour l'emploi.
487
00:34:25,360 --> 00:34:27,040
Le chalet de Johansen.
488
00:34:27,200 --> 00:34:30,960
Je crois qu'il est par là-bas.
On pourrait y passer la nuit.
489
00:34:32,080 --> 00:34:33,080
Que faites-vous ?
490
00:34:47,760 --> 00:34:49,520
Où est la clé ?
491
00:34:55,640 --> 00:34:56,760
Merde.
492
00:35:01,120 --> 00:35:01,760
Je l'ai.
493
00:35:08,200 --> 00:35:10,080
Je sais ce qu'il nous faut.
494
00:35:10,680 --> 00:35:12,560
- Tu en as ?
- Oui.
495
00:35:16,000 --> 00:35:17,640
Bonne idée.
496
00:35:24,080 --> 00:35:25,440
C'est du tord-boyaux !
497
00:35:25,640 --> 00:35:26,760
C'est fait maison.
498
00:35:27,040 --> 00:35:29,920
Enfin de la cuisine norvégienne
que j'apprécie.
499
00:35:33,040 --> 00:35:34,560
Putain, j'ai la dalle.
500
00:35:36,240 --> 00:35:37,360
Appelle le room-service.
501
00:35:43,400 --> 00:35:45,720
Qu'est-ce que vous faisiez,
502
00:35:45,880 --> 00:35:47,360
aux États-Unis ?
503
00:35:48,240 --> 00:35:49,400
Je tenais un restau.
504
00:35:49,760 --> 00:35:51,440
Enfin, un bar.
505
00:35:53,720 --> 00:35:57,160
Vous avez l'air d'en connaître
un rayon sur les flingues,
506
00:35:57,320 --> 00:35:58,880
comment effacer des preuves
507
00:35:59,840 --> 00:36:02,720
et tout le reste,
pour un restaurateur.
508
00:36:03,760 --> 00:36:04,880
Tu plaisantes ?
509
00:36:06,320 --> 00:36:08,720
Tu regardes pas la chaîne culinaire ?
510
00:36:08,880 --> 00:36:09,760
C'est plutôt violent.
511
00:36:09,920 --> 00:36:10,960
Putain !
512
00:36:12,400 --> 00:36:13,640
Bordel !
513
00:36:18,760 --> 00:36:21,560
- Des filles à poil ?
- Oui.
514
00:36:24,560 --> 00:36:25,960
Johansen !
515
00:36:26,600 --> 00:36:27,960
Regardez-le !
516
00:36:28,400 --> 00:36:30,320
Putain, mais matez ça !
517
00:36:33,920 --> 00:36:35,960
Elle a pas plus de 15 ou 16 ans.
518
00:36:37,920 --> 00:36:40,040
Je l'ai déjà conduite à l'école.
519
00:36:40,240 --> 00:36:42,240
Il bosse pour l'État !
520
00:36:42,400 --> 00:36:44,000
Hum... Intéressant.
521
00:36:45,600 --> 00:36:48,360
- Ça me dégoûte.
- Regardez-le !
522
00:36:48,560 --> 00:36:50,360
Je suis choqué.
523
00:36:51,440 --> 00:36:53,000
C'est grave, ça.
524
00:36:53,880 --> 00:36:55,640
Il travaille pour l'État !
525
00:36:57,600 --> 00:36:58,800
Roar...
526
00:37:28,920 --> 00:37:30,160
Regardez qui est là.
527
00:37:31,880 --> 00:37:34,920
Restez cool, d'accord ?
Faites comme moi.
528
00:37:38,720 --> 00:37:41,000
- Oh, bonjour.
- Bonjour.
529
00:37:41,600 --> 00:37:43,320
Vous avez fait une balade ?
530
00:37:43,520 --> 00:37:47,160
On admirait ce magnifique paysage.
531
00:37:47,360 --> 00:37:48,880
J'ignore si vous le savez,
532
00:37:49,040 --> 00:37:53,000
mais on nous a signalé
du braconnage dans les environs.
533
00:37:53,360 --> 00:37:54,880
- Ça, alors !
- Mince.
534
00:37:55,080 --> 00:37:57,520
- Désolé, on n'a...
- ... rien vu.
535
00:37:58,480 --> 00:37:59,520
C'est dingue.
536
00:37:59,720 --> 00:38:01,000
Incroyable.
537
00:38:03,520 --> 00:38:06,920
Mais il se trouve
que nous avons un témoin.
538
00:38:08,000 --> 00:38:10,200
Le garde-forestier, M. Antonsen,
539
00:38:10,520 --> 00:38:13,440
a vu des braconniers
dans les collines de Mesna, hier.
540
00:38:15,520 --> 00:38:16,320
Les garçons,
541
00:38:16,520 --> 00:38:20,120
si vous avez quelque chose à dire,
faites-le maintenant.
542
00:38:21,600 --> 00:38:22,560
On était...
543
00:38:22,720 --> 00:38:26,320
On n'a rien à dire,
parce qu'on n'a rien vu.
544
00:38:37,440 --> 00:38:40,720
Monsieur Antonsen,
ce sont eux que vous avez vus ?
545
00:38:50,160 --> 00:38:50,960
Non.
546
00:38:52,480 --> 00:38:53,960
- Quoi ?
- Non ?
547
00:38:54,120 --> 00:38:57,400
Les types que j'ai vus
étaient plus jeunes.
548
00:38:58,160 --> 00:39:00,760
Vous aviez dit
avoir vu les frères Lien !
549
00:39:00,960 --> 00:39:03,080
J'ai la vue qui baisse.
550
00:39:03,240 --> 00:39:04,240
Ah oui ?
551
00:39:04,600 --> 00:39:06,520
Non, ça devait être...
552
00:39:06,680 --> 00:39:08,480
des jeunes d'Oslo.
553
00:39:08,840 --> 00:39:10,880
Ceux d'Oslo, c'est les pires.
554
00:39:11,480 --> 00:39:12,520
Bon.
555
00:39:12,720 --> 00:39:15,560
Maintenant qu'on a tiré
tout ça au clair,
556
00:39:15,720 --> 00:39:18,120
on pourrait tous aller
boire un verre.
557
00:39:19,840 --> 00:39:23,600
Merci pour la proposition,
mais on ferait mieux d'y aller.
558
00:39:26,080 --> 00:39:28,520
Toujours sympa
d'aider les policiers.
559
00:39:28,680 --> 00:39:30,720
Surtout si c'est des voisins.
560
00:39:57,440 --> 00:39:58,680
Comment allez-vous ?
561
00:39:59,520 --> 00:40:00,920
On avait rendez-vous ?
562
00:40:01,120 --> 00:40:02,600
Je crois bien que oui.
563
00:40:03,480 --> 00:40:07,040
Si vous croyez pouvoir débarquer ici
avec des pots-de-vin,
564
00:40:07,200 --> 00:40:08,400
vous faites fausse route.
565
00:40:08,840 --> 00:40:10,120
Oui, bon...
566
00:40:11,520 --> 00:40:12,440
Je viens pour ça.
567
00:40:13,960 --> 00:40:15,280
Qu'est-ce que c'est ?
568
00:40:34,000 --> 00:40:35,040
Où vous avez eu ça ?
569
00:40:35,240 --> 00:40:37,720
Ce qui compte,
c'est ce que je vais en faire.
570
00:40:43,680 --> 00:40:45,160
C'est du chantage ?
571
00:40:45,640 --> 00:40:47,160
Exactement.
572
00:40:47,560 --> 00:40:51,040
Chez moi, ces photos peuvent
compromettre un fonctionnaire.
573
00:40:51,240 --> 00:40:54,080
Mais c'est peut-être
une différence culturelle.
574
00:40:55,120 --> 00:40:58,360
Ça peut être problématique
ici aussi, absolument.
575
00:40:58,520 --> 00:41:00,480
Très bien. Alors...
576
00:41:00,680 --> 00:41:04,000
Je les fais disparaître,
et vous me rendez un service.
577
00:41:04,680 --> 00:41:05,520
C'est...
578
00:41:05,720 --> 00:41:07,280
à propos...
579
00:41:08,080 --> 00:41:09,040
du cours ?
580
00:41:09,240 --> 00:41:10,840
Je peux vous désinscrire.
581
00:41:11,000 --> 00:41:11,920
Non.
582
00:41:12,080 --> 00:41:14,000
Je vais suivre ce cours,
583
00:41:14,160 --> 00:41:16,160
et je veux cette fille comme prof.
584
00:41:22,040 --> 00:41:23,280
Ah oui...
585
00:41:24,080 --> 00:41:26,240
Elle a passé des entretiens.
586
00:41:26,400 --> 00:41:27,840
Elle ne travaille pas ici.
587
00:41:28,160 --> 00:41:29,600
Ça va poser problème ?
588
00:41:31,480 --> 00:41:33,240
Non, pas du tout.
589
00:41:34,600 --> 00:41:38,560
Bon, reste plus qu'à s'occuper
de la licence pour mon bar.
590
00:41:40,840 --> 00:41:44,400
Comme je vous l'ai dit,
c'est très compliqué.
591
00:41:44,920 --> 00:41:46,200
Je comprends.
592
00:41:46,600 --> 00:41:47,720
Attendez.
593
00:41:47,880 --> 00:41:51,120
Je peux...
Je peux appeler quelqu'un.
594
00:41:51,920 --> 00:41:53,800
Un ami qui travaille
au ministère.
595
00:41:56,000 --> 00:41:59,840
La dernière fois, vous aviez évoqué
une motivation financière.
596
00:42:00,360 --> 00:42:01,440
En effet.
597
00:42:01,960 --> 00:42:03,000
Mais maintenant,
598
00:42:03,160 --> 00:42:05,600
on a toute la motivation
qu'il nous faut.
599
00:42:07,400 --> 00:42:09,400
Passez ce putain de coup de fil.
600
00:42:23,880 --> 00:42:25,280
Tu penses quoi de ce bar ?
601
00:42:25,800 --> 00:42:27,280
Du pub ?
602
00:42:27,440 --> 00:42:28,840
Il est sympa.
603
00:42:29,000 --> 00:42:32,280
- Assez pour en être le gérant ?
- Bien sûr.
604
00:42:33,400 --> 00:42:34,720
Vous pensez à quoi ?
605
00:42:35,160 --> 00:42:36,240
Eh bien...
606
00:42:36,920 --> 00:42:38,280
Je l'ai acheté.
607
00:42:39,000 --> 00:42:40,320
Je cherche un associé,
608
00:42:40,480 --> 00:42:42,000
et je pensais à toi.
609
00:42:42,160 --> 00:42:43,240
À moi ?
610
00:42:46,320 --> 00:42:47,640
Vous l'avez acheté ?
611
00:42:49,680 --> 00:42:50,560
Oui.
612
00:42:51,400 --> 00:42:52,400
Regarde.
613
00:42:53,760 --> 00:42:55,080
Mais...
614
00:42:56,160 --> 00:42:58,240
Combien ça va me coûter ?
615
00:42:58,920 --> 00:43:00,000
Rien du tout.
616
00:43:01,280 --> 00:43:04,040
Signe là,
et te voilà gérant d'un bar.
617
00:43:05,160 --> 00:43:06,440
Vous plaisantez ?
618
00:43:09,760 --> 00:43:11,720
Vous vous fichez pas de moi ?
619
00:43:15,160 --> 00:43:18,120
Vous êtes l'immigré le plus classe
que je connaisse.
620
00:43:19,480 --> 00:43:20,440
C'est un oui ?
621
00:43:20,600 --> 00:43:22,880
Putain, bien sûr que c'est oui.
622
00:43:23,360 --> 00:43:25,240
"Torgeir Lien."
623
00:43:25,400 --> 00:43:26,960
Je suis gérant d'un bar !
624
00:43:27,120 --> 00:43:29,080
- Félicitations.
- Merci, monsieur !
625
00:43:29,880 --> 00:43:31,880
Sers-nous un petit verre
pour fêter ça.
626
00:43:32,040 --> 00:43:33,360
Bien sûr, Giovanni.
627
00:43:33,720 --> 00:43:35,920
Regardez, je suis gérant d'un bar.
628
00:43:39,720 --> 00:43:41,520
C'est un nouveau départ, Giovanni.
629
00:43:42,120 --> 00:43:43,520
Appelle-moi Johnny.
630
00:43:44,000 --> 00:43:45,760
Je vous appelle Johnny.
631
00:43:46,560 --> 00:43:48,000
Aux nouveaux départs.
632
00:43:48,400 --> 00:43:49,440
Aux nouveaux départs.
633
00:43:50,000 --> 00:43:51,960
Et un printemps précoce.
634
00:43:52,360 --> 00:43:53,920
- Santé.
- Santé.
635
00:43:58,600 --> 00:44:00,720
"À mon plus grand fan, Frank."
636
00:44:00,920 --> 00:44:02,160
C'est qui, Frank ?
637
00:44:03,520 --> 00:44:05,160
Quelqu'un que j'ai connu.
638
00:44:06,560 --> 00:44:08,080
Dans une autre vie.
639
00:44:14,400 --> 00:44:15,680
Oui ?
640
00:44:15,840 --> 00:44:17,800
Ici le capitaine Laila Hovland,
641
00:44:18,000 --> 00:44:19,400
police de Lillehammer.
642
00:44:20,000 --> 00:44:24,240
J'aimerais vérifier les antécédents
d'un certain Giovanni Henriksen.
643
00:44:26,440 --> 00:44:28,760
Giovanni avec un G, oui.
644
00:44:40,320 --> 00:44:43,320
Adaptation : Amaëlle Neveux
645
00:44:43,480 --> 00:44:46,480
Sous-titrage : Vdm