1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:45,360 --> 00:00:47,720 Ce sera plus pareil, sans lui. 2 00:00:49,800 --> 00:00:50,800 Non. 3 00:00:52,960 --> 00:00:54,720 Je sais que nos clans... 4 00:00:55,680 --> 00:00:57,520 ne s'entendent pas très bien. 5 00:00:59,600 --> 00:01:01,040 Ça va aller. 6 00:01:03,760 --> 00:01:04,920 Frankie, 7 00:01:05,120 --> 00:01:08,880 je sais que tu m'en veux parce que la Commission t'a écarté. 8 00:01:09,080 --> 00:01:13,280 En tant que bras droit de mon frère, tu pensais lui succéder. 9 00:01:16,000 --> 00:01:17,280 À vrai dire, 10 00:01:18,080 --> 00:01:19,280 je t'aime bien, Aldo. 11 00:01:20,680 --> 00:01:23,280 Mais tu n'as rien d'un parrain. 12 00:01:24,400 --> 00:01:25,920 T'es qu'un gratte-papier. 13 00:01:26,280 --> 00:01:28,040 Ta place est à Wall Street, 14 00:01:28,200 --> 00:01:29,600 pas avec nous. 15 00:01:31,280 --> 00:01:33,040 Que cherches-tu à me dire ? 16 00:01:34,640 --> 00:01:36,680 Tu ne penses qu'à l'argent, Aldo. 17 00:01:37,080 --> 00:01:38,960 Tu ne respectes pas nos valeurs. 18 00:01:40,760 --> 00:01:42,240 Tu n'as pas d'âme. 19 00:01:43,520 --> 00:01:45,880 C'est pour ça que ton frère, ce dur à cuire, 20 00:01:46,040 --> 00:01:47,640 qu'il repose en paix, 21 00:01:48,160 --> 00:01:51,120 te laissait à peine remplir sa déclaration d'impôts. 22 00:01:54,000 --> 00:01:55,360 Ah oui ? 23 00:01:55,520 --> 00:01:57,400 C'est moi le boss, maintenant. 24 00:01:57,560 --> 00:01:59,600 Tes gars ont intérêt à bien se tenir. 25 00:02:00,200 --> 00:02:02,160 T'inquiète pas pour mes gars. 26 00:02:04,320 --> 00:02:06,600 Inquiète-toi plutôt pour les tiens. 27 00:02:27,240 --> 00:02:28,160 Salut, patron. 28 00:02:28,320 --> 00:02:31,040 Jimmy. T'as vu quoi ? Tu racontes quoi ? 29 00:02:31,680 --> 00:02:35,440 Des types du FBI sont passés. Ils ont laissé leur carte. 30 00:02:36,040 --> 00:02:37,600 Des partenaires de golf ? 31 00:02:37,760 --> 00:02:40,440 Ils sont persuadés que je suis en danger. 32 00:02:41,240 --> 00:02:42,600 Vous ? 33 00:02:42,800 --> 00:02:45,120 Vous êtes le seul à n'avoir rien à craindre. 34 00:02:45,280 --> 00:02:48,720 Tout le monde connaît et aime Frankie La Combine. 35 00:02:49,560 --> 00:02:50,680 M'en parle pas. 36 00:03:26,840 --> 00:03:28,520 Je vous donne cet enfoiré. 37 00:03:29,200 --> 00:03:30,960 Mais à certaines conditions. 38 00:03:31,160 --> 00:03:32,280 Pour commencer, 39 00:03:32,880 --> 00:03:35,160 je veux quitter les États-Unis. 40 00:03:35,320 --> 00:03:37,240 Je suis plus en sécurité, ici. 41 00:03:37,400 --> 00:03:40,560 Vous pensez à quoi ? À une cabane aux Bahamas ? 42 00:03:41,400 --> 00:03:42,760 Non. 43 00:03:42,920 --> 00:03:45,440 Les mélanomes, c'est pour les mecs à l'ancienne. 44 00:03:45,600 --> 00:03:47,440 Je pense à Lillehammer. 45 00:03:48,120 --> 00:03:49,440 Lille... quoi ? 46 00:03:49,960 --> 00:03:51,280 En Suède, je crois. 47 00:03:51,680 --> 00:03:52,680 Pas très loin. 48 00:03:52,880 --> 00:03:54,840 Pourquoi aller là-bas ? 49 00:03:55,040 --> 00:03:57,720 Vous avez pas vu les Jeux olympiques de 94 ? 50 00:03:57,880 --> 00:03:59,520 C'était magnifique. 51 00:03:59,880 --> 00:04:01,280 De l'air pur, 52 00:04:01,440 --> 00:04:03,200 de la neige bien blanche, 53 00:04:03,360 --> 00:04:04,840 des filles sublimes... 54 00:04:05,000 --> 00:04:09,200 Et surtout, personne ne songera à me chercher là-bas. 55 00:04:09,680 --> 00:04:10,520 Écoutez. 56 00:04:11,120 --> 00:04:13,040 Vous nous donnez Aldo Delucci, 57 00:04:13,200 --> 00:04:15,280 et on vous envoie au pôle Nord. 58 00:04:16,280 --> 00:04:17,600 Marché conclu. 59 00:04:22,880 --> 00:04:24,200 Il y a quelques minutes, 60 00:04:24,400 --> 00:04:26,680 le témoin principal du procureur, 61 00:04:26,840 --> 00:04:29,800 l'ancien mafioso Frank "La Combine" Tagliano, 62 00:04:29,960 --> 00:04:34,080 a livré un témoignage accablant contre son patron, Aldo Delucci. 63 00:04:35,240 --> 00:04:38,080 D'après des sources internes, 64 00:04:38,280 --> 00:04:43,240 Tagliano est la dernière personne que l'on pensait voir témoigner. 65 00:04:43,400 --> 00:04:46,040 Passons au sport. 66 00:04:46,240 --> 00:04:47,600 Votre nouvelle identité. 67 00:04:48,280 --> 00:04:50,800 Il y a l'adresse de votre nouvelle maison. 68 00:04:51,640 --> 00:04:54,560 Vous vous appelez Giovanni Henriksen. 69 00:04:54,720 --> 00:04:57,080 Vous êtes restaurateur, aucun casier judiciaire. 70 00:04:57,320 --> 00:05:01,680 "Hankrinsen" ? Vous aviez pas plus compliqué ? 71 00:05:01,880 --> 00:05:05,040 Si vous avez le moindre problème avec la police, 72 00:05:05,240 --> 00:05:06,800 on vous connaît pas. 73 00:05:07,200 --> 00:05:09,040 Vous inquiétez pas. 74 00:05:09,200 --> 00:05:11,240 Je suis un homme neuf. 75 00:05:11,400 --> 00:05:12,640 C'est ça. 76 00:06:07,400 --> 00:06:08,760 Bonjour. 77 00:06:10,360 --> 00:06:11,440 Comment vas-tu ? 78 00:06:15,080 --> 00:06:16,600 Je vais bien. 79 00:06:18,000 --> 00:06:19,440 Et toi ? 80 00:06:22,080 --> 00:06:23,240 Salut. 81 00:06:24,440 --> 00:06:27,920 Je m'appelle Kari. Comment t'appelles-tu ? 82 00:06:28,280 --> 00:06:30,600 Chapitre 9. Au magasin. 83 00:06:31,480 --> 00:06:33,040 Je suis désolée, 84 00:06:33,240 --> 00:06:34,680 nous n'avons plus de pain. 85 00:06:34,840 --> 00:06:36,520 Ce n'est pas grave. 86 00:06:38,080 --> 00:06:39,960 Je me suis tapé une nana, 87 00:06:40,160 --> 00:06:41,360 l'autre soir. 88 00:06:41,520 --> 00:06:42,640 Elle était belle ? 89 00:06:42,800 --> 00:06:45,200 Elle avait au moins 30 ans ! 90 00:06:45,760 --> 00:06:47,880 Vous pouvez baisser la musique ? 91 00:06:48,080 --> 00:06:49,360 Comme ça ? 92 00:06:52,360 --> 00:06:54,000 Baissez la musique. 93 00:06:54,200 --> 00:06:55,040 Vieux con. 94 00:06:56,640 --> 00:06:57,920 Mon bonnet. 95 00:06:58,080 --> 00:06:59,280 Rendez-le-moi. 96 00:07:01,840 --> 00:07:03,600 Faut se détendre. 97 00:07:24,880 --> 00:07:26,120 Tu m'écoutes ? 98 00:07:26,760 --> 00:07:28,000 Acquiesce. 99 00:07:29,320 --> 00:07:30,760 Voilà ce qui va se passer. 100 00:07:30,920 --> 00:07:33,680 Tu vas y retourner, rendre son bonnet au monsieur 101 00:07:33,840 --> 00:07:35,720 et éteindre ta merde. 102 00:07:37,440 --> 00:07:40,840 Reprends ton putain de foulard. Va faire ce qu'il faut. 103 00:07:54,320 --> 00:07:55,400 Éteins la musique. 104 00:07:59,000 --> 00:07:59,800 Excusez-moi. 105 00:08:01,040 --> 00:08:01,920 C'est bon ? 106 00:08:02,440 --> 00:08:04,240 - Ça va. - Merci. 107 00:08:07,160 --> 00:08:08,360 La ferme. 108 00:08:43,640 --> 00:08:46,160 On va au centre d'accueil des immigrés ? 109 00:08:46,560 --> 00:08:47,440 Pardon ? 110 00:08:47,880 --> 00:08:49,760 Vous ne parlez pas norvégien ? 111 00:08:50,600 --> 00:08:51,880 Un petit peu. 112 00:08:54,840 --> 00:08:55,640 C'est que... 113 00:08:55,840 --> 00:08:57,760 vous faites un peu arabe. 114 00:08:59,360 --> 00:09:01,760 Vous faites arabe, de visage. 115 00:09:02,840 --> 00:09:04,200 Je suis américain. 116 00:09:05,040 --> 00:09:06,640 Un Américain ? 117 00:09:06,840 --> 00:09:09,840 Et qu'est-ce que vous foutez à Lillehammer ? 118 00:09:11,520 --> 00:09:14,640 J'en suis tombé amoureux en regardant vos J.O. 119 00:09:14,800 --> 00:09:17,040 Ah, c'était le bon temps. 120 00:09:17,240 --> 00:09:19,640 J'ai pas dessoulé avant février 95. 121 00:09:21,120 --> 00:09:24,040 Je veux dire, j'ai picolé pendant un an après. 122 00:09:29,840 --> 00:09:31,080 Et voilà. 123 00:09:32,440 --> 00:09:33,560 On y est. 124 00:09:35,480 --> 00:09:36,800 C'est cette maison ? 125 00:09:38,880 --> 00:09:42,680 - Ça fera 273 couronnes. - Vous êtes sûr que c'est là ? 126 00:09:42,880 --> 00:09:45,480 Oui, monsieur. C'est la bonne adresse. 127 00:09:47,680 --> 00:09:49,800 Tenez. Gardez la monnaie. 128 00:09:50,480 --> 00:09:51,680 Waouh ! 129 00:09:51,840 --> 00:09:52,920 Merci. 130 00:09:53,880 --> 00:09:55,480 Bienvenue à Lillehammer. 131 00:10:51,200 --> 00:10:52,840 À ta santé, Lily. 132 00:10:53,600 --> 00:10:55,760 Qu'est-ce qui pousse une personne 133 00:10:55,960 --> 00:10:58,840 à se tourner vers un culte obscur ? 134 00:10:59,360 --> 00:11:01,960 La réponse se trouve... 135 00:11:13,240 --> 00:11:17,360 Un prédateur rôde à nouveau dans les environs de Lillehammer. 136 00:11:17,560 --> 00:11:21,400 Un loup a été aperçu hier près du Centre sportif... 137 00:11:49,680 --> 00:11:52,400 Comment vas-tu ? 138 00:11:53,200 --> 00:11:54,960 Comment vas-tu ? 139 00:12:02,480 --> 00:12:03,760 C'est quoi, ce bordel ? 140 00:12:15,160 --> 00:12:17,320 - La voilà ! - Pardon ? 141 00:12:17,520 --> 00:12:18,840 Ma tête de mouton. 142 00:12:19,040 --> 00:12:20,840 Elle a dû tomber de mon sac. 143 00:12:21,040 --> 00:12:23,000 Désolé, je ne comprends pas. 144 00:12:25,240 --> 00:12:26,640 La tête de mouton... 145 00:12:26,800 --> 00:12:28,200 c'est mon dîner. 146 00:12:28,800 --> 00:12:30,400 Vous allez manger ça ? 147 00:12:30,800 --> 00:12:33,000 C'est délicieux. Miam miam. 148 00:12:34,000 --> 00:12:37,760 J'ai cru que j'allais devoir donner un rôle à Johnny Fontane. 149 00:12:40,800 --> 00:12:42,840 Vous devez être le nouveau voisin. 150 00:12:44,440 --> 00:12:45,280 Laila Hovland. 151 00:12:45,480 --> 00:12:47,960 Bonjour. Giovanni Hankrinsen. 152 00:12:48,160 --> 00:12:49,080 Hankrinsen ? 153 00:12:49,240 --> 00:12:50,960 C'est indien ? 154 00:12:51,160 --> 00:12:54,280 Non, c'est... Henriksen. 155 00:12:54,800 --> 00:12:57,880 Mon père était norvégien. 156 00:12:59,560 --> 00:13:01,160 Il était norvégien. 157 00:13:01,320 --> 00:13:03,520 Alors vous comprenez le norvégien ? 158 00:13:04,040 --> 00:13:06,360 - Appelez-moi Johnny. - Johnny. 159 00:13:06,560 --> 00:13:07,960 Vous travaillez à la Poste ? 160 00:13:08,600 --> 00:13:10,280 Oh non. Euh... 161 00:13:10,440 --> 00:13:13,400 Je suis... "landsmann". 162 00:13:15,840 --> 00:13:17,760 Le capitaine de la police. 163 00:13:17,920 --> 00:13:19,280 Alors ici, 164 00:13:19,480 --> 00:13:21,000 vous serez en sécurité. 165 00:13:22,040 --> 00:13:23,080 À plus tard. 166 00:13:23,480 --> 00:13:24,920 Au revoir, Johnny. 167 00:13:45,360 --> 00:13:46,920 C'est quoi, ce bordel ? 168 00:13:54,720 --> 00:13:56,480 Bande d'amateurs ! 169 00:14:16,240 --> 00:14:17,080 Bonjour. 170 00:14:39,160 --> 00:14:41,120 - Giovanni Henriksen ? - Oui. 171 00:14:42,320 --> 00:14:43,440 Alors... 172 00:14:46,000 --> 00:14:48,360 Vous avez toujours vécu à New York ? 173 00:14:48,560 --> 00:14:49,600 Exact. 174 00:14:53,520 --> 00:14:55,320 J'y suis allé. La Grosse Pomme. 175 00:14:55,480 --> 00:14:56,640 C'est bien. 176 00:14:57,240 --> 00:14:58,640 Et vous avez... 177 00:14:59,480 --> 00:15:02,320 travaillé dans la restauration ? 178 00:15:03,600 --> 00:15:05,240 Il y a peu d'offres. 179 00:15:06,160 --> 00:15:09,440 On a un poste de livreur chez Pizza Hut. 180 00:15:10,720 --> 00:15:12,880 Livreur de pizza. 181 00:15:14,000 --> 00:15:15,920 Je tenais un bar connu, à New York. 182 00:15:17,240 --> 00:15:19,200 Je connais le métier. 183 00:15:19,440 --> 00:15:22,000 Je veux juste que vous m'obteniez une licence. 184 00:15:23,840 --> 00:15:27,840 Je crois qu'il va falloir être un peu plus réaliste. 185 00:15:28,640 --> 00:15:30,960 On doit vérifier vos dires. 186 00:15:31,120 --> 00:15:32,920 Pour ouvrir un bar ici, 187 00:15:33,080 --> 00:15:35,520 c'est assez compliqué. 188 00:15:37,480 --> 00:15:39,920 C'est complexe ? On dit comme ça, ici ? 189 00:15:41,480 --> 00:15:43,000 C'est pareil, chez nous. 190 00:15:44,400 --> 00:15:46,600 J'ai apporté quelque chose... 191 00:15:47,240 --> 00:15:48,360 à cet effet. 192 00:15:51,200 --> 00:15:53,360 Faites ce qu'il faut. 193 00:16:01,440 --> 00:16:03,440 Vous essayez de soudoyer 194 00:16:04,120 --> 00:16:05,320 un fonctionnaire ? 195 00:16:06,720 --> 00:16:09,400 Non, c'est pour faciliter les choses. 196 00:16:09,600 --> 00:16:11,920 - Je dois appeler la police ? - Quoi ? 197 00:16:12,120 --> 00:16:13,680 Je devrais appeler la police ? 198 00:16:13,880 --> 00:16:15,640 Détendez-vous. 199 00:16:17,040 --> 00:16:19,680 Peut-être que ça marche différemment, ici. 200 00:16:20,760 --> 00:16:22,200 Toutes mes excuses. 201 00:16:27,280 --> 00:16:30,880 On va mettre ça sur le compte des différences culturelles. 202 00:16:31,080 --> 00:16:32,720 Les différences culturelles. 203 00:16:32,920 --> 00:16:36,160 Je vous inscris à un cours pour demandeurs d'emploi. 204 00:16:36,320 --> 00:16:37,800 Il a lieu le vendredi. 205 00:16:37,960 --> 00:16:41,160 Faites preuve d'un peu d'humilité, et on oublie tout. 206 00:16:41,320 --> 00:16:42,520 On repart à zéro. 207 00:16:43,080 --> 00:16:44,800 Très bien, on repart à zéro. 208 00:16:45,000 --> 00:16:46,920 Vous lirez cette brochure. 209 00:16:47,480 --> 00:16:48,800 À vendredi. 210 00:16:49,480 --> 00:16:50,920 - Merci. - Au revoir. 211 00:17:04,920 --> 00:17:05,560 Bonjour. 212 00:17:07,160 --> 00:17:08,840 Comment vas-tu ? 213 00:17:09,600 --> 00:17:11,280 Bien. Et toi ? 214 00:17:11,920 --> 00:17:14,400 J'ai de nouveaux gants. 215 00:17:15,080 --> 00:17:15,880 Et toi ? 216 00:17:16,080 --> 00:17:18,000 C'est quoi, ce bordel ? 217 00:17:27,880 --> 00:17:28,720 Un mouton ! 218 00:17:29,680 --> 00:17:31,760 Tu fais quoi, là, tout seul ? 219 00:17:37,040 --> 00:17:39,240 Très bien, n'aie pas peur. 220 00:17:39,720 --> 00:17:41,000 N'aie pas peur. 221 00:17:42,240 --> 00:17:43,440 Où tu vas ? 222 00:17:43,760 --> 00:17:45,040 Reviens ! 223 00:17:46,640 --> 00:17:48,360 Le domaine des langues 224 00:17:48,720 --> 00:17:50,520 ne se limite pas à la linguistique. 225 00:17:51,680 --> 00:17:53,560 Le loup a tué ma brebis ? 226 00:17:55,360 --> 00:17:57,760 Non, Jonas. Ne pense pas à ça. 227 00:17:57,960 --> 00:17:59,640 Je suis sûre qu'elle va bien. 228 00:18:01,280 --> 00:18:04,320 Je n'ai pas trouvé d'empreintes de loup. 229 00:18:08,360 --> 00:18:09,800 Papa ? 230 00:18:10,320 --> 00:18:12,480 Tu connais quelqu'un qui a une voiture électrique ? 231 00:18:17,280 --> 00:18:18,160 Bonjour. 232 00:18:18,680 --> 00:18:19,960 Besoin d'aide ? 233 00:18:21,240 --> 00:18:22,800 Venez voir. 234 00:18:24,640 --> 00:18:26,280 Pose-moi ça. 235 00:18:27,480 --> 00:18:29,960 Je l'ai trouvé, je cherche son propriétaire. 236 00:18:30,160 --> 00:18:31,640 La brebis qui s'est échappée. 237 00:18:32,880 --> 00:18:35,880 Je m'appelle Sigrid. On s'est vus dans le train. 238 00:18:36,080 --> 00:18:38,920 Ah oui. Giovanni. Appelez-moi Johnny. 239 00:18:44,960 --> 00:18:46,760 Tu es content, Jonas ? 240 00:18:46,960 --> 00:18:48,120 Oui ! 241 00:18:49,720 --> 00:18:50,880 Ma belle... 242 00:18:51,880 --> 00:18:53,640 Merci de l'avoir retrouvée. 243 00:18:53,840 --> 00:18:56,120 De rien. J'ai eu de la chance. 244 00:18:57,240 --> 00:18:58,200 Chouette môme. 245 00:18:59,960 --> 00:19:01,560 Son père vit avec vous ? 246 00:19:02,840 --> 00:19:04,040 Non. 247 00:19:04,240 --> 00:19:06,040 Il ne vit pas ici. 248 00:19:07,920 --> 00:19:12,280 Bon. C'est une petite ville, on se recroisera peut-être. 249 00:19:13,000 --> 00:19:14,720 On pourrait prendre un café. 250 00:19:17,160 --> 00:19:18,920 D'accord. Merci. 251 00:19:28,080 --> 00:19:29,120 Bonjour. 252 00:19:29,320 --> 00:19:31,000 Vous êtes venus nombreux. 253 00:19:31,160 --> 00:19:33,200 Huit personnes, c'est très bien. 254 00:19:33,880 --> 00:19:35,920 Super. Aujourd'hui, nous allons 255 00:19:36,120 --> 00:19:38,000 étudier des formulaires. 256 00:19:38,480 --> 00:19:39,120 Et puis... 257 00:19:44,120 --> 00:19:46,200 Vous nous perturbez. 258 00:19:48,280 --> 00:19:50,400 Ce que Giovanni est en train de faire, 259 00:19:50,560 --> 00:19:53,000 c'est violer la 1re règle au travail : 260 00:19:53,600 --> 00:19:54,960 arriver à l'heure. 261 00:19:56,920 --> 00:19:59,440 Je vois qu'il y a des habitués. 262 00:19:59,640 --> 00:20:01,880 C'est toujours agréable. Bonjour, Maria. 263 00:20:03,840 --> 00:20:07,160 Ceux qui sont venus au séminaire de motivation dans mon chalet 264 00:20:07,320 --> 00:20:09,560 savent que je suis un passionné 265 00:20:09,920 --> 00:20:11,280 de pêche. 266 00:20:11,440 --> 00:20:12,640 Trouver un emploi, 267 00:20:12,840 --> 00:20:13,760 c'est pareil. 268 00:20:15,800 --> 00:20:17,840 Faut du temps pour que ça morde. 269 00:20:21,400 --> 00:20:24,480 Je vous présente un de mes amis, Arne. 270 00:20:24,960 --> 00:20:28,520 Arne est un recruteur, vous passez un entretien d'embauche. 271 00:20:28,680 --> 00:20:30,640 "Je suis..." Ne me coupe pas. 272 00:20:30,800 --> 00:20:32,200 "Désolé." 273 00:20:33,200 --> 00:20:34,640 Des volontaires ? 274 00:20:35,880 --> 00:20:37,680 Quelqu'un veut... 275 00:20:37,840 --> 00:20:39,080 Giovanni ? 276 00:20:39,280 --> 00:20:41,360 Venez. Essayez, allez. 277 00:20:41,520 --> 00:20:42,800 S'il vous plaît. 278 00:20:44,760 --> 00:20:45,680 Merci. 279 00:20:49,560 --> 00:20:51,920 "Bonjour, Giovanni. 280 00:20:53,040 --> 00:20:55,720 "Pourquoi devrais-je vous choisir ?" 281 00:20:57,360 --> 00:20:59,240 Je parle à vous ou à la marionnette ? 282 00:20:59,440 --> 00:21:00,680 Adressez-vous à Arne. 283 00:21:02,880 --> 00:21:04,960 "Bonjour, Giovanni. 284 00:21:05,120 --> 00:21:08,640 "Quelles sont vos plus grandes qualités ?" 285 00:21:09,960 --> 00:21:11,400 Mes qualités ? 286 00:21:11,960 --> 00:21:14,680 L'observation est l'une de mes qualités. 287 00:21:15,320 --> 00:21:16,440 À vous observer, 288 00:21:17,240 --> 00:21:19,800 je dirais que vous avez l'air un peu raide. 289 00:21:24,960 --> 00:21:27,360 Vous avez bien le droit de rire un peu. 290 00:21:27,560 --> 00:21:29,640 Bon, on va faire une pause. 291 00:21:30,160 --> 00:21:33,120 Giovanni, je peux vous voir deux minutes ? 292 00:21:33,280 --> 00:21:34,400 Deux minutes. 293 00:21:36,760 --> 00:21:41,240 Je vais vous inscrire à un cours qui s'appelle Nouveau Départ. 294 00:21:41,920 --> 00:21:43,160 C'est quoi ? 295 00:21:43,960 --> 00:21:46,160 Un cours quotidien qui dure six mois, 296 00:21:46,800 --> 00:21:49,600 pour les immigrés qui ont du mal 297 00:21:49,760 --> 00:21:52,040 à s'adapter à la société norvégienne. 298 00:21:52,960 --> 00:21:55,160 Six mois ? Vous vous fichez de moi ? 299 00:21:55,320 --> 00:21:57,080 Je plaisante jamais avec l'intégration. 300 00:21:57,240 --> 00:21:58,680 Vous devriez en faire autant. 301 00:21:59,640 --> 00:22:00,720 Attendez, 302 00:22:00,880 --> 00:22:04,360 je dois passer six mois à apprendre à être un immigré ? 303 00:22:04,520 --> 00:22:05,520 J'appelle la police ? 304 00:22:05,680 --> 00:22:09,120 Vous voulez que j'appelle la police et que je parle du pot-de-vin ? 305 00:22:12,600 --> 00:22:13,560 Bien. 306 00:22:15,800 --> 00:22:16,880 Monsieur ! 307 00:22:17,360 --> 00:22:18,680 Monsieur. 308 00:22:18,840 --> 00:22:22,880 Ça vous dit de prendre une bière avec nous ? C'est vendredi. 309 00:22:23,760 --> 00:22:25,080 Non, merci. 310 00:22:25,240 --> 00:22:27,680 Je passe mon tour. Je vais regarder la télé. 311 00:22:27,840 --> 00:22:29,600 Vous êtes sûr ? Bon. 312 00:22:35,960 --> 00:22:37,600 À la réflexion... 313 00:22:38,120 --> 00:22:39,400 Juste un verre. 314 00:22:39,600 --> 00:22:40,480 Pourquoi pas ? 315 00:22:40,800 --> 00:22:41,600 Sûr ? 316 00:22:45,920 --> 00:22:49,880 Je touche 340 couronnes par jour d'allocs pour vivre. 317 00:22:50,040 --> 00:22:51,640 Comment je m'en sors, avec ça ? 318 00:22:51,800 --> 00:22:54,600 Je touche seulement 340 couronnes par jour 319 00:22:55,280 --> 00:22:56,080 des allocs 320 00:22:56,240 --> 00:22:59,920 pour payer le téléphone, l'électricité, la bouffe... 321 00:23:00,120 --> 00:23:04,040 La bouffe ? Tu dépenses rien ! Tu manges toujours à la maison. 322 00:23:05,360 --> 00:23:07,440 Je parle du principe, Roar. 323 00:23:07,640 --> 00:23:11,000 Comment on vit avec 340 couronnes ? Je parle du système ! 324 00:23:11,160 --> 00:23:12,720 On n'a rien commandé. 325 00:23:13,480 --> 00:23:15,280 De la part de la table là-bas. 326 00:23:17,000 --> 00:23:18,760 Tu passes tes journées au bar. 327 00:23:18,920 --> 00:23:21,720 Le système est complètement pourri ! 328 00:23:23,400 --> 00:23:25,120 - Comment on peut... - La ferme. 329 00:23:25,320 --> 00:23:27,480 La ferme. On joue aux fléchettes ? 330 00:23:28,000 --> 00:23:29,160 Je suis pas très bon. 331 00:23:29,360 --> 00:23:31,440 Vous voulez jouer... 332 00:23:31,600 --> 00:23:33,200 Comment on dit ? 333 00:23:33,400 --> 00:23:34,400 Aux fléchettes. 334 00:23:34,560 --> 00:23:37,760 Non, merci. Je vais rester là, je garde la table. 335 00:23:37,960 --> 00:23:40,280 Attendez, c'est moi qui joue en premier. 336 00:23:48,000 --> 00:23:48,840 Je vous en prie. 337 00:23:49,520 --> 00:23:51,280 Merci pour le champagne. 338 00:23:51,880 --> 00:23:53,120 Le plaisir est pour moi. 339 00:23:54,480 --> 00:23:55,600 Vous êtes avec des amis ? 340 00:23:56,920 --> 00:23:59,600 Prends pas les fléchettes. C'est mon tour. 341 00:24:00,000 --> 00:24:01,280 Des amis ? 342 00:24:02,480 --> 00:24:04,400 Ce sont plutôt des associés. 343 00:24:05,240 --> 00:24:07,560 Quel genre d'associés ? 344 00:24:08,920 --> 00:24:11,200 Torgeir est au chômage, non ? 345 00:24:12,120 --> 00:24:13,760 C'est si évident que ça ? 346 00:24:14,800 --> 00:24:16,840 Je vais pas y rester longtemps. 347 00:24:17,000 --> 00:24:20,480 Je me renseigne juste. Je vais ouvrir une boîte de nuit. 348 00:24:20,640 --> 00:24:22,080 C'est sympa. 349 00:24:23,200 --> 00:24:24,120 Et vous ? 350 00:24:24,520 --> 00:24:25,840 Je suis prof. 351 00:24:26,000 --> 00:24:27,520 J'enseigne le norvégien. 352 00:24:27,680 --> 00:24:29,800 Avant, je travaillais à Oslo, 353 00:24:29,960 --> 00:24:32,560 mais j'espère décrocher un poste ici. 354 00:24:32,720 --> 00:24:35,080 Mais c'est pas facile, dans cette ville. 355 00:24:35,240 --> 00:24:36,880 On verra bien. 356 00:24:38,280 --> 00:24:41,560 Avec tous les immigrés, ils vont devoir embaucher. 357 00:24:44,520 --> 00:24:45,840 Aux enseignants. 358 00:24:46,280 --> 00:24:47,560 Oui. Santé. 359 00:24:53,960 --> 00:24:54,880 Excusez-moi ? 360 00:24:55,520 --> 00:24:56,960 Deux bières. 361 00:24:58,480 --> 00:25:01,600 C'est sympa, ici. Je tenais aussi un bar, avant. 362 00:25:02,800 --> 00:25:05,160 Je vous le vends à un bon prix. 363 00:25:05,320 --> 00:25:08,000 J'en ai marre du froid et des impôts. 364 00:25:08,160 --> 00:25:09,480 Je déménage à Alicante. 365 00:25:11,560 --> 00:25:13,120 Va falloir qu'on discute. 366 00:25:13,840 --> 00:25:15,040 150 couronnes. 367 00:25:15,880 --> 00:25:17,880 - 150 ? - C'est cher, hein ? 368 00:25:18,480 --> 00:25:21,080 Désolée, je dois y aller. J'ai un souci. 369 00:25:21,680 --> 00:25:23,360 Un loup a attaqué la ferme. 370 00:25:23,800 --> 00:25:24,520 Je vous emmène. 371 00:25:24,720 --> 00:25:26,200 - Vous êtes sûr ? - Oui. 372 00:25:27,440 --> 00:25:28,640 Gardez-les. 373 00:25:32,400 --> 00:25:33,520 Jonas ! 374 00:25:41,600 --> 00:25:44,040 - C'est le loup ! - Je sais. 375 00:25:44,200 --> 00:25:45,000 Viens là. 376 00:25:45,320 --> 00:25:47,920 On aura ce loup, je te le promets. 377 00:25:48,360 --> 00:25:50,880 Viens, on rentre. 378 00:25:59,120 --> 00:26:02,640 Vous devriez vous tourner... Vous venez de la ville. 379 00:26:02,800 --> 00:26:04,040 Ça va aller. 380 00:26:13,440 --> 00:26:16,480 Les loups sont des sales bêtes. À quoi ils servent ? 381 00:26:17,040 --> 00:26:19,240 On a des émetteurs et des fusils, 382 00:26:19,440 --> 00:26:21,040 à la maison, si vous voulez. 383 00:26:21,200 --> 00:26:23,240 Vous avez tué une chèvre du maire, 384 00:26:23,440 --> 00:26:25,320 à votre dernière chasse au loup. 385 00:26:25,480 --> 00:26:26,840 C'était un accident. 386 00:26:27,000 --> 00:26:29,400 - Je te l'ai dit. - Tu le sais très bien. 387 00:26:31,200 --> 00:26:33,800 Pourquoi discuter ? On devrait le buter. 388 00:26:34,440 --> 00:26:35,240 Dans ce pays, 389 00:26:35,440 --> 00:26:39,400 c'est beaucoup plus grave du tuer un loup qu'une personne. 390 00:26:40,280 --> 00:26:42,160 Foutaises ! Vous vous fichez de moi ? 391 00:26:42,560 --> 00:26:45,320 Vous attendez quoi ? Je vous le dis... 392 00:26:45,480 --> 00:26:46,840 - Je vais pas... - Entrez. 393 00:26:50,080 --> 00:26:51,200 Bonsoir. 394 00:26:53,040 --> 00:26:56,440 J'ai entendu, pour le loup, alors je viens vérifier 395 00:26:56,640 --> 00:26:57,600 que tout va bien. 396 00:27:02,840 --> 00:27:05,440 Personne ne songe à faire un truc stupide ? 397 00:27:14,200 --> 00:27:16,600 Bon, je vais le garder quelques jours. 398 00:27:16,800 --> 00:27:18,280 Excusez-moi, mais... 399 00:27:18,640 --> 00:27:21,600 Les gens n'ont pas le droit de se défendre, ici ? 400 00:27:21,760 --> 00:27:22,880 Si. 401 00:27:23,040 --> 00:27:26,200 Mais le braconnage d'animaux sauvages 402 00:27:26,360 --> 00:27:28,600 est strictement interdit en Norvège. 403 00:27:30,000 --> 00:27:32,120 J'espère que vous le savez tous. 404 00:27:36,520 --> 00:27:39,160 - Je peux prendre une gaufre ? - Bien sûr. 405 00:27:39,320 --> 00:27:40,520 Merci, Sigrid. 406 00:27:40,680 --> 00:27:41,560 De rien. 407 00:27:41,720 --> 00:27:43,160 Bonne soirée. 408 00:28:00,760 --> 00:28:01,640 Désolé, Lily. 409 00:28:29,200 --> 00:28:32,320 Alors... Vous savez comment trouver ce loup ? 410 00:28:33,720 --> 00:28:35,480 Et vous allez faire quoi ? 411 00:28:35,640 --> 00:28:38,640 Lui rouler dessus avec votre tondeuse à gazon ? 412 00:28:42,760 --> 00:28:43,760 Alors vous venez ? 413 00:28:44,680 --> 00:28:46,920 OK, ça marche, mais... 414 00:28:47,400 --> 00:28:48,920 il fait trop nuit, là. 415 00:28:49,080 --> 00:28:50,640 Et il fait froid. 416 00:28:51,120 --> 00:28:51,920 Très froid. 417 00:28:52,400 --> 00:28:53,400 Je vois. 418 00:28:55,240 --> 00:28:56,320 Comment ça ? 419 00:28:57,960 --> 00:28:59,160 Vous parlez beaucoup, 420 00:28:59,320 --> 00:29:01,440 mais quand faut agir, vous vous dégonflez. 421 00:29:03,280 --> 00:29:05,120 Il nous traite de froussards ? 422 00:29:16,160 --> 00:29:17,320 C'est obligatoire ? 423 00:29:17,960 --> 00:29:19,880 Vous pouvez pas marcher dans la forêt 424 00:29:20,080 --> 00:29:22,200 avec vos belles chaussures en cuir. 425 00:29:22,640 --> 00:29:23,680 Regardez la neige. 426 00:29:30,480 --> 00:29:32,040 Les skis ont un problème. 427 00:29:33,960 --> 00:29:36,360 Y a pas des raquettes, dans la grange ? 428 00:29:53,040 --> 00:29:54,240 Il indique que le loup 429 00:29:54,440 --> 00:29:55,480 est plus au nord. 430 00:29:55,640 --> 00:29:58,240 Torgeir, t'es sûr que c'est une bonne idée ? 431 00:29:58,400 --> 00:30:00,200 T'as entendu la capitaine. 432 00:30:00,360 --> 00:30:02,600 La capitaine ? Elle est couchée. 433 00:30:02,760 --> 00:30:04,960 Ça m'inquiète de faire du hors-piste 434 00:30:05,120 --> 00:30:07,040 avec le randonneur en herbe. 435 00:30:07,200 --> 00:30:08,400 Tu fais ta lopette ? 436 00:30:10,840 --> 00:30:11,720 Allons-y. 437 00:30:32,520 --> 00:30:34,040 Regarde l'émetteur. 438 00:30:34,200 --> 00:30:36,400 Le loup est à moins d'un kilomètre. 439 00:30:37,520 --> 00:30:38,640 Allez. 440 00:30:44,120 --> 00:30:46,000 Vous faites des progrès ! 441 00:30:47,360 --> 00:30:48,520 Très drôle. 442 00:30:48,680 --> 00:30:50,360 Allez vous faire voir. 443 00:30:53,520 --> 00:30:54,560 Regarde. 444 00:30:55,280 --> 00:30:56,560 Elles sont fraîches. 445 00:30:56,800 --> 00:30:57,880 Viens. 446 00:31:10,000 --> 00:31:11,800 J'aurais pu aller aux Bahamas. 447 00:31:13,400 --> 00:31:15,240 À Fort Lauderdale. 448 00:31:15,400 --> 00:31:16,640 Mais non. 449 00:31:16,800 --> 00:31:19,720 Il a fallu que j'aille dans un pays où si ta queue gèle, 450 00:31:19,880 --> 00:31:22,280 tu mets 3 jours à t'en apercevoir. 451 00:31:23,080 --> 00:31:24,560 Je te jure ! 452 00:32:17,400 --> 00:32:19,400 Bordel de merde ! 453 00:32:22,880 --> 00:32:24,760 Putain ! 454 00:32:27,080 --> 00:32:28,280 Merde. 455 00:32:28,560 --> 00:32:31,680 - Je saigne. - Excuse-moi. Je t'ai pas vu ! 456 00:32:32,000 --> 00:32:34,400 - Je vais m'évanouir. - Où t'es touché ? 457 00:32:34,560 --> 00:32:35,640 Attends. 458 00:32:36,760 --> 00:32:38,800 - Désolé ! Merde ! - Tais-toi ! 459 00:32:39,000 --> 00:32:40,320 T'as touché une artère. 460 00:32:41,880 --> 00:32:43,240 - C'était quoi ? - On s'en fout ! 461 00:32:43,440 --> 00:32:44,720 Je me vide de mon sang ! 462 00:32:44,920 --> 00:32:46,400 Espèce d'idiot ! 463 00:32:48,160 --> 00:32:49,680 Fais-moi un bandage. 464 00:32:51,120 --> 00:32:53,200 Torgeir, tu m'as tiré dessus ! 465 00:32:54,400 --> 00:32:55,440 C'est qu'une égratignure. 466 00:32:55,640 --> 00:32:56,880 Ça va aller. 467 00:32:57,040 --> 00:33:00,320 - Ça fait mal. - Ça t'a juste égratigné. 468 00:33:01,560 --> 00:33:04,000 Tu m'as tiré dessus, imbécile. 469 00:33:04,640 --> 00:33:06,840 - Fais quelque chose. - Oui ! 470 00:33:09,840 --> 00:33:10,920 Voilà. 471 00:33:11,080 --> 00:33:14,240 Il faut juste stopper le peu qui saigne. 472 00:33:14,720 --> 00:33:17,360 - Un coup de feu ? - Un raté. Tout va bien. 473 00:33:18,000 --> 00:33:19,440 Regardez sur quoi je suis tombé 474 00:33:19,640 --> 00:33:22,360 pendant que vous jouiez aux cow-boys. 475 00:33:24,360 --> 00:33:26,480 Oh putain ! 476 00:33:27,040 --> 00:33:28,360 Vous en dites quoi ? 477 00:33:29,080 --> 00:33:31,080 Putain ! 478 00:33:50,400 --> 00:33:52,480 Encore une pierre, et c'est bon. 479 00:34:07,640 --> 00:34:08,960 C'était quoi ? 480 00:34:09,440 --> 00:34:11,480 Sûrement un élan. 481 00:34:11,640 --> 00:34:13,160 Ohé ? 482 00:34:13,960 --> 00:34:14,880 Y a quelqu'un ? 483 00:34:16,120 --> 00:34:17,200 Partons d'ici. 484 00:34:17,400 --> 00:34:19,800 Je pourrai pas marcher jusqu'à la maison. 485 00:34:21,040 --> 00:34:22,240 Attendez. 486 00:34:23,240 --> 00:34:25,160 Je suis venu pêcher ici avec l'Agence pour l'emploi. 487 00:34:25,360 --> 00:34:27,040 Le chalet de Johansen. 488 00:34:27,200 --> 00:34:30,960 Je crois qu'il est par là-bas. On pourrait y passer la nuit. 489 00:34:32,080 --> 00:34:33,080 Que faites-vous ? 490 00:34:47,760 --> 00:34:49,520 Où est la clé ? 491 00:34:55,640 --> 00:34:56,760 Merde. 492 00:35:01,120 --> 00:35:01,760 Je l'ai. 493 00:35:08,200 --> 00:35:10,080 Je sais ce qu'il nous faut. 494 00:35:10,680 --> 00:35:12,560 - Tu en as ? - Oui. 495 00:35:16,000 --> 00:35:17,640 Bonne idée. 496 00:35:24,080 --> 00:35:25,440 C'est du tord-boyaux ! 497 00:35:25,640 --> 00:35:26,760 C'est fait maison. 498 00:35:27,040 --> 00:35:29,920 Enfin de la cuisine norvégienne que j'apprécie. 499 00:35:33,040 --> 00:35:34,560 Putain, j'ai la dalle. 500 00:35:36,240 --> 00:35:37,360 Appelle le room-service. 501 00:35:43,400 --> 00:35:45,720 Qu'est-ce que vous faisiez, 502 00:35:45,880 --> 00:35:47,360 aux États-Unis ? 503 00:35:48,240 --> 00:35:49,400 Je tenais un restau. 504 00:35:49,760 --> 00:35:51,440 Enfin, un bar. 505 00:35:53,720 --> 00:35:57,160 Vous avez l'air d'en connaître un rayon sur les flingues, 506 00:35:57,320 --> 00:35:58,880 comment effacer des preuves 507 00:35:59,840 --> 00:36:02,720 et tout le reste, pour un restaurateur. 508 00:36:03,760 --> 00:36:04,880 Tu plaisantes ? 509 00:36:06,320 --> 00:36:08,720 Tu regardes pas la chaîne culinaire ? 510 00:36:08,880 --> 00:36:09,760 C'est plutôt violent. 511 00:36:09,920 --> 00:36:10,960 Putain ! 512 00:36:12,400 --> 00:36:13,640 Bordel ! 513 00:36:18,760 --> 00:36:21,560 - Des filles à poil ? - Oui. 514 00:36:24,560 --> 00:36:25,960 Johansen ! 515 00:36:26,600 --> 00:36:27,960 Regardez-le ! 516 00:36:28,400 --> 00:36:30,320 Putain, mais matez ça ! 517 00:36:33,920 --> 00:36:35,960 Elle a pas plus de 15 ou 16 ans. 518 00:36:37,920 --> 00:36:40,040 Je l'ai déjà conduite à l'école. 519 00:36:40,240 --> 00:36:42,240 Il bosse pour l'État ! 520 00:36:42,400 --> 00:36:44,000 Hum... Intéressant. 521 00:36:45,600 --> 00:36:48,360 - Ça me dégoûte. - Regardez-le ! 522 00:36:48,560 --> 00:36:50,360 Je suis choqué. 523 00:36:51,440 --> 00:36:53,000 C'est grave, ça. 524 00:36:53,880 --> 00:36:55,640 Il travaille pour l'État ! 525 00:36:57,600 --> 00:36:58,800 Roar... 526 00:37:28,920 --> 00:37:30,160 Regardez qui est là. 527 00:37:31,880 --> 00:37:34,920 Restez cool, d'accord ? Faites comme moi. 528 00:37:38,720 --> 00:37:41,000 - Oh, bonjour. - Bonjour. 529 00:37:41,600 --> 00:37:43,320 Vous avez fait une balade ? 530 00:37:43,520 --> 00:37:47,160 On admirait ce magnifique paysage. 531 00:37:47,360 --> 00:37:48,880 J'ignore si vous le savez, 532 00:37:49,040 --> 00:37:53,000 mais on nous a signalé du braconnage dans les environs. 533 00:37:53,360 --> 00:37:54,880 - Ça, alors ! - Mince. 534 00:37:55,080 --> 00:37:57,520 - Désolé, on n'a... - ... rien vu. 535 00:37:58,480 --> 00:37:59,520 C'est dingue. 536 00:37:59,720 --> 00:38:01,000 Incroyable. 537 00:38:03,520 --> 00:38:06,920 Mais il se trouve que nous avons un témoin. 538 00:38:08,000 --> 00:38:10,200 Le garde-forestier, M. Antonsen, 539 00:38:10,520 --> 00:38:13,440 a vu des braconniers dans les collines de Mesna, hier. 540 00:38:15,520 --> 00:38:16,320 Les garçons, 541 00:38:16,520 --> 00:38:20,120 si vous avez quelque chose à dire, faites-le maintenant. 542 00:38:21,600 --> 00:38:22,560 On était... 543 00:38:22,720 --> 00:38:26,320 On n'a rien à dire, parce qu'on n'a rien vu. 544 00:38:37,440 --> 00:38:40,720 Monsieur Antonsen, ce sont eux que vous avez vus ? 545 00:38:50,160 --> 00:38:50,960 Non. 546 00:38:52,480 --> 00:38:53,960 - Quoi ? - Non ? 547 00:38:54,120 --> 00:38:57,400 Les types que j'ai vus étaient plus jeunes. 548 00:38:58,160 --> 00:39:00,760 Vous aviez dit avoir vu les frères Lien ! 549 00:39:00,960 --> 00:39:03,080 J'ai la vue qui baisse. 550 00:39:03,240 --> 00:39:04,240 Ah oui ? 551 00:39:04,600 --> 00:39:06,520 Non, ça devait être... 552 00:39:06,680 --> 00:39:08,480 des jeunes d'Oslo. 553 00:39:08,840 --> 00:39:10,880 Ceux d'Oslo, c'est les pires. 554 00:39:11,480 --> 00:39:12,520 Bon. 555 00:39:12,720 --> 00:39:15,560 Maintenant qu'on a tiré tout ça au clair, 556 00:39:15,720 --> 00:39:18,120 on pourrait tous aller boire un verre. 557 00:39:19,840 --> 00:39:23,600 Merci pour la proposition, mais on ferait mieux d'y aller. 558 00:39:26,080 --> 00:39:28,520 Toujours sympa d'aider les policiers. 559 00:39:28,680 --> 00:39:30,720 Surtout si c'est des voisins. 560 00:39:57,440 --> 00:39:58,680 Comment allez-vous ? 561 00:39:59,520 --> 00:40:00,920 On avait rendez-vous ? 562 00:40:01,120 --> 00:40:02,600 Je crois bien que oui. 563 00:40:03,480 --> 00:40:07,040 Si vous croyez pouvoir débarquer ici avec des pots-de-vin, 564 00:40:07,200 --> 00:40:08,400 vous faites fausse route. 565 00:40:08,840 --> 00:40:10,120 Oui, bon... 566 00:40:11,520 --> 00:40:12,440 Je viens pour ça. 567 00:40:13,960 --> 00:40:15,280 Qu'est-ce que c'est ? 568 00:40:34,000 --> 00:40:35,040 Où vous avez eu ça ? 569 00:40:35,240 --> 00:40:37,720 Ce qui compte, c'est ce que je vais en faire. 570 00:40:43,680 --> 00:40:45,160 C'est du chantage ? 571 00:40:45,640 --> 00:40:47,160 Exactement. 572 00:40:47,560 --> 00:40:51,040 Chez moi, ces photos peuvent compromettre un fonctionnaire. 573 00:40:51,240 --> 00:40:54,080 Mais c'est peut-être une différence culturelle. 574 00:40:55,120 --> 00:40:58,360 Ça peut être problématique ici aussi, absolument. 575 00:40:58,520 --> 00:41:00,480 Très bien. Alors... 576 00:41:00,680 --> 00:41:04,000 Je les fais disparaître, et vous me rendez un service. 577 00:41:04,680 --> 00:41:05,520 C'est... 578 00:41:05,720 --> 00:41:07,280 à propos... 579 00:41:08,080 --> 00:41:09,040 du cours ? 580 00:41:09,240 --> 00:41:10,840 Je peux vous désinscrire. 581 00:41:11,000 --> 00:41:11,920 Non. 582 00:41:12,080 --> 00:41:14,000 Je vais suivre ce cours, 583 00:41:14,160 --> 00:41:16,160 et je veux cette fille comme prof. 584 00:41:22,040 --> 00:41:23,280 Ah oui... 585 00:41:24,080 --> 00:41:26,240 Elle a passé des entretiens. 586 00:41:26,400 --> 00:41:27,840 Elle ne travaille pas ici. 587 00:41:28,160 --> 00:41:29,600 Ça va poser problème ? 588 00:41:31,480 --> 00:41:33,240 Non, pas du tout. 589 00:41:34,600 --> 00:41:38,560 Bon, reste plus qu'à s'occuper de la licence pour mon bar. 590 00:41:40,840 --> 00:41:44,400 Comme je vous l'ai dit, c'est très compliqué. 591 00:41:44,920 --> 00:41:46,200 Je comprends. 592 00:41:46,600 --> 00:41:47,720 Attendez. 593 00:41:47,880 --> 00:41:51,120 Je peux... Je peux appeler quelqu'un. 594 00:41:51,920 --> 00:41:53,800 Un ami qui travaille au ministère. 595 00:41:56,000 --> 00:41:59,840 La dernière fois, vous aviez évoqué une motivation financière. 596 00:42:00,360 --> 00:42:01,440 En effet. 597 00:42:01,960 --> 00:42:03,000 Mais maintenant, 598 00:42:03,160 --> 00:42:05,600 on a toute la motivation qu'il nous faut. 599 00:42:07,400 --> 00:42:09,400 Passez ce putain de coup de fil. 600 00:42:23,880 --> 00:42:25,280 Tu penses quoi de ce bar ? 601 00:42:25,800 --> 00:42:27,280 Du pub ? 602 00:42:27,440 --> 00:42:28,840 Il est sympa. 603 00:42:29,000 --> 00:42:32,280 - Assez pour en être le gérant ? - Bien sûr. 604 00:42:33,400 --> 00:42:34,720 Vous pensez à quoi ? 605 00:42:35,160 --> 00:42:36,240 Eh bien... 606 00:42:36,920 --> 00:42:38,280 Je l'ai acheté. 607 00:42:39,000 --> 00:42:40,320 Je cherche un associé, 608 00:42:40,480 --> 00:42:42,000 et je pensais à toi. 609 00:42:42,160 --> 00:42:43,240 À moi ? 610 00:42:46,320 --> 00:42:47,640 Vous l'avez acheté ? 611 00:42:49,680 --> 00:42:50,560 Oui. 612 00:42:51,400 --> 00:42:52,400 Regarde. 613 00:42:53,760 --> 00:42:55,080 Mais... 614 00:42:56,160 --> 00:42:58,240 Combien ça va me coûter ? 615 00:42:58,920 --> 00:43:00,000 Rien du tout. 616 00:43:01,280 --> 00:43:04,040 Signe là, et te voilà gérant d'un bar. 617 00:43:05,160 --> 00:43:06,440 Vous plaisantez ? 618 00:43:09,760 --> 00:43:11,720 Vous vous fichez pas de moi ? 619 00:43:15,160 --> 00:43:18,120 Vous êtes l'immigré le plus classe que je connaisse. 620 00:43:19,480 --> 00:43:20,440 C'est un oui ? 621 00:43:20,600 --> 00:43:22,880 Putain, bien sûr que c'est oui. 622 00:43:23,360 --> 00:43:25,240 "Torgeir Lien." 623 00:43:25,400 --> 00:43:26,960 Je suis gérant d'un bar ! 624 00:43:27,120 --> 00:43:29,080 - Félicitations. - Merci, monsieur ! 625 00:43:29,880 --> 00:43:31,880 Sers-nous un petit verre pour fêter ça. 626 00:43:32,040 --> 00:43:33,360 Bien sûr, Giovanni. 627 00:43:33,720 --> 00:43:35,920 Regardez, je suis gérant d'un bar. 628 00:43:39,720 --> 00:43:41,520 C'est un nouveau départ, Giovanni. 629 00:43:42,120 --> 00:43:43,520 Appelle-moi Johnny. 630 00:43:44,000 --> 00:43:45,760 Je vous appelle Johnny. 631 00:43:46,560 --> 00:43:48,000 Aux nouveaux départs. 632 00:43:48,400 --> 00:43:49,440 Aux nouveaux départs. 633 00:43:50,000 --> 00:43:51,960 Et un printemps précoce. 634 00:43:52,360 --> 00:43:53,920 - Santé. - Santé. 635 00:43:58,600 --> 00:44:00,720 "À mon plus grand fan, Frank." 636 00:44:00,920 --> 00:44:02,160 C'est qui, Frank ? 637 00:44:03,520 --> 00:44:05,160 Quelqu'un que j'ai connu. 638 00:44:06,560 --> 00:44:08,080 Dans une autre vie. 639 00:44:14,400 --> 00:44:15,680 Oui ? 640 00:44:15,840 --> 00:44:17,800 Ici le capitaine Laila Hovland, 641 00:44:18,000 --> 00:44:19,400 police de Lillehammer. 642 00:44:20,000 --> 00:44:24,240 J'aimerais vérifier les antécédents d'un certain Giovanni Henriksen. 643 00:44:26,440 --> 00:44:28,760 Giovanni avec un G, oui. 644 00:44:40,320 --> 00:44:43,320 Adaptation : Amaëlle Neveux 645 00:44:43,480 --> 00:44:46,480 Sous-titrage : Vdm