1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,220 --> 00:00:03,216
-- MY-SUBS.com --
2
00:00:03,251 --> 00:00:05,545
♪♪
3
00:00:05,630 --> 00:00:08,980
♪ It's gonna get a little weird
Gonna get a little wild ♪
4
00:00:09,015 --> 00:00:12,400
♪ I ain't from around here
I'm from another dimension ♪
5
00:00:12,435 --> 00:00:16,110
♪ Gonna get a little weird
Gonna have a good time ♪
6
00:00:16,145 --> 00:00:18,320
♪ I ain't from around here
I'm from another... ♪
7
00:00:18,355 --> 00:00:20,110
♪ Whoo-hoo! ♪
8
00:00:21,820 --> 00:00:23,520
♪ Yeah! ♪
9
00:00:24,900 --> 00:00:26,564
♪ I'm talking rainbows ♪
10
00:00:26,565 --> 00:00:28,940
♪ I'm talking puppies ♪
11
00:00:28,975 --> 00:00:32,110
♪ Fa-fa-fa-fa
Fa-fa-foo! ♪
12
00:00:32,145 --> 00:00:35,530
♪ It's gonna get a little weird
Gonna get a little wild ♪
13
00:00:35,565 --> 00:00:37,320
♪ I ain't from around here ♪
14
00:00:37,355 --> 00:00:39,690
♪ I'm from another dimension ♪
15
00:00:43,630 --> 00:00:45,420
Golly, I'm excited.
16
00:00:45,455 --> 00:00:47,260
I haven't had a chimichanga
17
00:00:47,295 --> 00:00:50,260
since I lost my molars in 1988.
18
00:00:50,295 --> 00:00:53,260
Whoa.
I wasn't even alive in '88.
19
00:00:53,295 --> 00:00:54,794
Here you go.
20
00:00:54,795 --> 00:00:57,220
- Oh, boy! [gasps]
- [rumbling]
21
00:00:57,255 --> 00:00:59,880
- [people gasping]
- [rumbling stops]
22
00:00:59,915 --> 00:01:02,680
[chuckles]
Strange weather, huh?
23
00:01:02,715 --> 00:01:05,180
But nothin' calms the nerves
like a nice chimi...
24
00:01:05,215 --> 00:01:07,380
- [rumbling]
- [both gasping]
25
00:01:07,415 --> 00:01:09,340
Well,
how do you like that?
26
00:01:09,375 --> 00:01:12,340
You know, this place
was built on a tar pit.
27
00:01:12,375 --> 00:01:15,180
Maybe you ought to check
that there isn't a tar geyser
28
00:01:15,215 --> 00:01:17,380
bubblin' in the basement.
[chuckles]
29
00:01:17,415 --> 00:01:20,590
- Good thinking, old chick.
- Now, wait a second.
30
00:01:20,625 --> 00:01:24,220
What about my...
Oh, there you are.
31
00:01:24,255 --> 00:01:27,300
- Glittery mad sparkle piano!
- Hi, Star!
32
00:01:27,335 --> 00:01:29,035
[screams]
33
00:01:30,130 --> 00:01:32,130
Where is she?
34
00:01:32,165 --> 00:01:36,300
Exploding incandescent
wrecking ball devastation!
35
00:01:39,680 --> 00:01:42,260
I got a... got a box
of garbage meat.
36
00:01:42,295 --> 00:01:44,220
Put it in the hole, Tom.
37
00:01:45,340 --> 00:01:48,220
[Marco]
So, if this is the magic well,
38
00:01:48,255 --> 00:01:50,260
it's leading to these boats
traveling here...
39
00:01:50,295 --> 00:01:51,874
[Star] Try another
malevolent explosion!
40
00:01:51,875 --> 00:01:53,970
- [splash]
- Yeah. That's it!
41
00:01:54,005 --> 00:01:56,550
Star, if the magic well
connects Earth and Mewni,
42
00:01:56,585 --> 00:01:59,970
then what if the first Mewmans
were actually humans?
43
00:02:00,005 --> 00:02:01,800
Marco! Less talky,
more trashy!
44
00:02:01,835 --> 00:02:04,470
Sparkling landfill
garbage geyser!
45
00:02:04,505 --> 00:02:06,420
[Oskar] Star?
46
00:02:06,455 --> 00:02:09,260
Hey, I didn't know you worked
at Britta's Tacos.
47
00:02:09,295 --> 00:02:12,590
She doesn't, you clod.
48
00:02:12,625 --> 00:02:14,680
Uh, so if you don't
work here,
49
00:02:14,715 --> 00:02:16,470
then what are you doing
in the basement?
50
00:02:16,505 --> 00:02:18,220
Look, Oskar,
we're kind of in
51
00:02:18,255 --> 00:02:20,590
an emergency-type situation here.
52
00:02:20,625 --> 00:02:22,970
See, I need to get home,
and the only way home
53
00:02:23,005 --> 00:02:25,260
is down that well and through
a big ol' magic Slip 'N Slide
54
00:02:25,295 --> 00:02:27,420
that makes ya lose your mind
if you're in it too long.
55
00:02:27,455 --> 00:02:29,630
So I'm trying to call my
daughter, my unicorn daughter,
56
00:02:29,665 --> 00:02:32,470
because she stays sane in the magic, and
she can guide us through in one piece.
57
00:02:32,505 --> 00:02:36,380
So we're throwing garbage down
the well to get her attention.
58
00:02:36,415 --> 00:02:37,664
Garbage?
59
00:02:37,665 --> 00:02:40,220
Oskar, please,
try to keep up!
60
00:02:40,255 --> 00:02:42,220
My unicorn daughter
is a total neat freak.
61
00:02:42,255 --> 00:02:44,220
Don't know where
she got that from.
62
00:02:44,255 --> 00:02:46,590
But the garbage we throw down
the well will bring her to us.
63
00:02:46,625 --> 00:02:49,380
Huh. Well, how about
the meat cooler?
64
00:02:49,415 --> 00:02:53,260
I bet your unicorn daughter wouldn't
be able to ignore that big boy.
65
00:02:54,300 --> 00:02:57,010
[grunting]
66
00:02:59,090 --> 00:03:01,010
Stop throwing garbage
in here.
67
00:03:01,045 --> 00:03:04,720
Firstborn! Thank goodness.
You gotta listen.
68
00:03:04,755 --> 00:03:06,720
We need you to take us into
the well that leads to Mewni.
69
00:03:06,755 --> 00:03:10,300
Every time you come in here,
you sour this place.
70
00:03:10,335 --> 00:03:12,720
I cannot help you.
Goodbye.
71
00:03:16,510 --> 00:03:18,760
So...
what do we do now?
72
00:03:18,795 --> 00:03:20,334
Well, we don't do
anything.
73
00:03:20,335 --> 00:03:23,380
Looks like I gotta just
drive in there
74
00:03:23,415 --> 00:03:26,760
and hopefully make it back to the
Mewni well before I lose my mind.
75
00:03:26,795 --> 00:03:29,300
What? No way. You're not
going in there by yourself.
76
00:03:29,335 --> 00:03:32,300
- We're going together, Star.
- Yeah. Together.
77
00:03:34,340 --> 00:03:36,220
[all screaming]
78
00:03:38,470 --> 00:03:41,550
No. No, no, no,
no, no, no, no.
79
00:03:43,220 --> 00:03:46,220
Thanks for letting us
borrow your car, Oskar!
80
00:03:46,255 --> 00:03:47,834
What are you doing?
You have to go.
81
00:03:47,835 --> 00:03:49,550
The last time
you were here,
82
00:03:49,585 --> 00:03:52,260
you caused a major problem
for me.
83
00:03:52,295 --> 00:03:54,340
Bee-oop!
Okay, look, here's the deal.
84
00:03:54,375 --> 00:03:56,550
You're my daughter,
so you have to do what I say.
85
00:03:56,585 --> 00:03:58,720
I need you to lead us through
the magic to the Mewni well.
86
00:03:58,755 --> 00:04:01,470
And if you don't, do you really
want four goo-goo-brained teenagers
87
00:04:01,505 --> 00:04:03,720
who've lost their minds
running around down here?
88
00:04:03,755 --> 00:04:07,470
Yeah. That's right. We're teenagers.
We're great at causing problems.
89
00:04:07,505 --> 00:04:09,420
If you want to go
back to Mewni,
90
00:04:09,455 --> 00:04:11,550
then I'll send you
back to Mewni.
91
00:04:11,585 --> 00:04:12,664
No! No, no.
92
00:04:12,665 --> 00:04:14,470
Don't do the zappy thing.
93
00:04:14,505 --> 00:04:16,205
We all have to go
back together.
94
00:04:16,215 --> 00:04:19,510
Now, be a good daughter unicorn
and pull us to the Mewni well.
95
00:04:19,545 --> 00:04:21,510
And no more complaining.
96
00:04:21,545 --> 00:04:23,880
I can't believe I'm doing
this. Huh. I must be crazy.
97
00:04:27,380 --> 00:04:29,380
Now, I can't have
any monkey business,
98
00:04:29,415 --> 00:04:31,760
so just to be safe,
I'm setting the child lock.
99
00:04:31,795 --> 00:04:33,840
- [lock clicks]
- [scoffs] Star, give us a little credit.
100
00:04:33,875 --> 00:04:36,840
Nuh-uh. I can't risk any of
you guys getting out of the car.
101
00:04:36,875 --> 00:04:39,220
This place does
crazy things to your mind,
102
00:04:39,255 --> 00:04:41,510
and if you were to wander off,
you'd be done for, trust me.
103
00:04:41,545 --> 00:04:45,050
Now, come on. Let's just
sit back and enjoy the ride.
104
00:04:45,085 --> 00:04:47,760
[Tom]
It is pretty cool.
105
00:04:52,510 --> 00:04:55,340
Hey, guys?
What are these things?
106
00:04:55,375 --> 00:04:57,760
Uh, that's just
a tennis b...
107
00:04:57,795 --> 00:04:59,334
a tennis b...
108
00:04:59,335 --> 00:05:01,380
Uh...
109
00:05:01,415 --> 00:05:03,590
- Hi.
- Hi.
110
00:05:03,625 --> 00:05:06,300
Oh, boy.
It's already starting?
111
00:05:06,335 --> 00:05:08,510
All right, say goodbye
to your memories, people.
112
00:05:08,545 --> 00:05:10,380
What?
It's kicking in already?
113
00:05:10,415 --> 00:05:12,470
But I'm not ready!
114
00:05:12,505 --> 00:05:14,720
Looks like somebody
can't handle his magic.
115
00:05:14,755 --> 00:05:16,720
- [both chuckle]
- Newbie.
116
00:05:16,755 --> 00:05:19,590
Marco, my man,
sit back and relax.
117
00:05:19,625 --> 00:05:22,380
Just let it
wash over you.
118
00:05:24,180 --> 00:05:26,300
What am I doing here?
119
00:05:26,335 --> 00:05:28,300
I didn't want this.
120
00:05:28,335 --> 00:05:31,090
Tom... gets what he wants.
121
00:05:31,125 --> 00:05:33,180
Gets to go home.
122
00:05:33,215 --> 00:05:36,630
Janna...
gets to be... weird.
123
00:05:38,380 --> 00:05:40,590
[sighs] I don't get
to have what I want.
124
00:05:40,625 --> 00:05:43,090
You don't even know
what you want. Yes, I do.
125
00:05:43,125 --> 00:05:44,970
I want, I w... I want...
126
00:05:45,005 --> 00:05:46,584
I want... I want to be...
127
00:05:46,585 --> 00:05:48,970
to be very small.
128
00:05:49,005 --> 00:05:51,260
And I want you...
129
00:05:51,295 --> 00:05:54,470
uh, I want you to put me
in your pocket,
130
00:05:54,505 --> 00:05:56,510
and I want to stay there,
131
00:05:56,545 --> 00:05:58,970
and you can just reach in
whenever you want
132
00:05:59,005 --> 00:06:01,840
and just pat me on the head.
133
00:06:01,875 --> 00:06:04,680
- Because I love you, Star.
- What'd you just say?
134
00:06:04,715 --> 00:06:06,920
[laughs] What?
135
00:06:10,510 --> 00:06:13,380
[screams]
That guy's got three eyes!
136
00:06:13,415 --> 00:06:15,380
I do? [exclaims]
137
00:06:15,415 --> 00:06:17,510
Get it... Get it... Get it...
Get it off! Get it off!
138
00:06:17,545 --> 00:06:19,260
It's all right.
It's all right.
139
00:06:19,295 --> 00:06:21,840
Marco, be cool, man.
That's just...
140
00:06:21,875 --> 00:06:23,840
Uh, what's
your name again?
141
00:06:23,875 --> 00:06:25,504
Why, it's, uh...
142
00:06:25,505 --> 00:06:28,470
Oh, man!
I have no idea!
143
00:06:28,505 --> 00:06:31,420
Whoa. Cool. All guys
should have three eyes.
144
00:06:33,470 --> 00:06:36,090
[groans]
I want to go outside!
145
00:06:36,125 --> 00:06:39,680
We're not supposed to!
But I can't remember why.
146
00:06:39,715 --> 00:06:43,340
Maybe... we're in...
time-out.
147
00:06:43,375 --> 00:06:45,380
I mean, we must've done
something bad,
148
00:06:45,415 --> 00:06:47,470
'cause we're stuck
in this dirty, stinky place,
149
00:06:47,505 --> 00:06:50,590
and it is so pretty
out there!
150
00:06:50,625 --> 00:06:52,510
[shrieking]
151
00:06:52,545 --> 00:06:54,970
[all screaming]
152
00:06:55,005 --> 00:06:58,380
It has so many legs!
[gasps]
153
00:06:58,415 --> 00:07:00,004
Oh, my gosh, what if..
154
00:07:00,005 --> 00:07:02,550
what if that thing
is holding us prisoner?
155
00:07:02,585 --> 00:07:05,300
You gotta run
that thing over.
156
00:07:05,335 --> 00:07:07,510
- Oh, do it, do it.
- Sounds good.
157
00:07:07,545 --> 00:07:11,130
Oh! But I don't remember
how to make the box move.
158
00:07:11,165 --> 00:07:13,720
Trying... to... remember!
159
00:07:13,755 --> 00:07:15,164
Relax!
160
00:07:15,165 --> 00:07:17,130
[exclaims]
161
00:07:17,165 --> 00:07:20,590
[all laughing]
162
00:07:20,625 --> 00:07:23,760
I can't tell if I
wanna hug it or eat it.
163
00:07:23,795 --> 00:07:26,380
[screams]
What is that?
164
00:07:26,415 --> 00:07:28,260
- [grunts]
- Watch it!
165
00:07:28,295 --> 00:07:30,630
[all laughing]
166
00:07:30,665 --> 00:07:33,260
- Do it again.
- [laughing continues]
167
00:07:33,295 --> 00:07:34,995
Stop this at once!
168
00:07:35,800 --> 00:07:37,254
We almost got it!
169
00:07:37,255 --> 00:07:38,754
Stop!
170
00:07:38,755 --> 00:07:40,590
- [all exclaim]
- Behave,
171
00:07:40,625 --> 00:07:44,010
or I will turn this thing
around, so help me...
172
00:07:44,045 --> 00:07:45,970
We have nearly reached
the Mewni well.
173
00:07:46,005 --> 00:07:49,180
Just sit still and...
[gasps]
174
00:07:49,215 --> 00:07:51,800
- [all grunt]
- Where'd she go?
175
00:07:51,835 --> 00:07:54,550
Maybe she's in that purple stuff
we're sitting in.
176
00:07:55,550 --> 00:07:57,250
Huh.
177
00:08:01,340 --> 00:08:03,260
I'm bored.
178
00:08:03,295 --> 00:08:05,880
Hey, let's go do
something fun.
179
00:08:05,915 --> 00:08:07,970
Oh, I love fun!
180
00:08:08,005 --> 00:08:09,970
- Let's do that.
- Okay.
181
00:08:10,005 --> 00:08:11,720
[shouts]
182
00:08:17,800 --> 00:08:21,510
[altered voice] Wow.
I am so sorry for that.
183
00:08:21,545 --> 00:08:22,714
I just blew up.
184
00:08:22,715 --> 00:08:25,800
I didn't even know
I could do that.
185
00:08:25,835 --> 00:08:28,630
Oh, boy.
I'm still on fire.
186
00:08:28,665 --> 00:08:30,334
There's gotta be
an "off" switch
187
00:08:30,335 --> 00:08:32,300
somewhere here, right?
188
00:08:32,335 --> 00:08:33,714
Let's go play.
189
00:08:33,715 --> 00:08:35,760
[all grunting]
190
00:08:35,795 --> 00:08:37,630
Let me go!
191
00:08:37,665 --> 00:08:40,050
- [gasps]
- Oh, hello.
192
00:08:40,085 --> 00:08:41,800
Hey, could you
help us?
193
00:08:41,835 --> 00:08:43,840
We don't know how to
get out of these things,
194
00:08:43,875 --> 00:08:45,590
and he's on fire.
195
00:08:45,625 --> 00:08:47,380
I can't figure it out.
196
00:08:47,415 --> 00:08:49,970
[gasps] The Mewni...
The Mewni Well...
197
00:08:50,005 --> 00:08:51,720
is just ahead!
198
00:08:54,010 --> 00:08:55,710
[gasping]
199
00:08:55,715 --> 00:08:57,590
Go. Go now,
before he gets...
200
00:09:00,970 --> 00:09:02,670
[all grunting]
201
00:09:05,840 --> 00:09:09,340
Oh! The button makes
the rope-y thing let go!
202
00:09:09,375 --> 00:09:12,470
- [laughing, exclaiming]
- Hey, guys, wait for me!
203
00:09:13,680 --> 00:09:15,680
Hey, guys, wait for me!
204
00:09:15,715 --> 00:09:19,300
[both laughing] Whee!
205
00:09:19,335 --> 00:09:21,090
You're fun.
206
00:09:21,125 --> 00:09:23,880
[chuckles]
You're fun too.
207
00:09:23,915 --> 00:09:25,800
[together] I like you.
208
00:09:25,835 --> 00:09:27,504
[high-pitched voice]
Excuse me.
209
00:09:27,505 --> 00:09:31,260
I'm lost.
Have you seen my family?
210
00:09:31,295 --> 00:09:33,680
I don't know
where they went.
211
00:09:33,715 --> 00:09:35,880
No. I'm sorry.
212
00:09:35,915 --> 00:09:37,970
But maybe...
213
00:09:38,005 --> 00:09:40,760
we can be your family.
214
00:09:43,510 --> 00:09:45,084
I'd like that.
215
00:09:45,085 --> 00:09:47,050
[giggles] Okay!
216
00:09:47,085 --> 00:09:50,090
Aw! I love
our little family!
217
00:09:50,125 --> 00:09:52,010
Mama, I'm hungry.
218
00:09:52,045 --> 00:09:53,760
Well, eat up, champ.
219
00:09:53,795 --> 00:09:55,920
You need to grow up
big and strong.
220
00:09:58,420 --> 00:10:00,720
[chuckles]
221
00:10:00,755 --> 00:10:03,090
Whoa!
222
00:10:05,130 --> 00:10:07,550
- High five.
- [snarling]
223
00:10:14,920 --> 00:10:16,760
Aw!
224
00:10:17,970 --> 00:10:20,760
Whew!
It is hot in here.
225
00:10:22,760 --> 00:10:24,880
I'm... so happy.
226
00:10:24,915 --> 00:10:27,130
Can we have
a thousand babies?
227
00:10:28,920 --> 00:10:31,420
You can have those,
but this one's mine.
228
00:10:31,455 --> 00:10:33,260
[snarling]
229
00:10:33,295 --> 00:10:36,420
Come here! Mm!
230
00:10:36,455 --> 00:10:38,510
Looks like you got
another one on the way.
231
00:10:42,720 --> 00:10:45,340
So this is where
babies come from.
232
00:10:45,375 --> 00:10:48,340
Yeah. It's okay.
Come to Mama.
233
00:10:53,260 --> 00:10:56,130
- [snarling]
- You're a big baby.
234
00:10:56,165 --> 00:10:58,680
[screeching]
235
00:11:02,300 --> 00:11:05,380
- Wow, you guys play rough.
- [groans]
236
00:11:05,415 --> 00:11:07,970
No. It doesn't want to play.
237
00:11:08,005 --> 00:11:11,800
It's sole purpose is destruction.
238
00:11:11,835 --> 00:11:13,720
[snarling]
239
00:11:13,755 --> 00:11:16,800
Oh, I think
they just want to play.
240
00:11:16,835 --> 00:11:20,090
- See?
- [shrieking]
241
00:11:20,125 --> 00:11:23,657
You must leave.
I'm sorry.
242
00:11:23,800 --> 00:11:25,181
-- MY-SUBS.com --