1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,125 --> 00:00:04,938
Survivor Edge of Extinction
Saison 38 - Épisode 11
Malaise
2
00:00:06,869 --> 00:00:07,949
Wardog,
3
00:00:08,199 --> 00:00:12,387
je trouvais qu'il mentait
et manipulait beaucoup et...
4
00:00:12,512 --> 00:00:15,756
- Être honnête avec lui...
- Ça, je ne le respectais pas.
5
00:00:15,881 --> 00:00:18,818
Être honnête avec lui
ne m'a pas beaucoup réussi.
6
00:00:18,943 --> 00:00:22,010
Le conseil ne s'est pas déroulé
comme je l'avais prévu.
7
00:00:22,135 --> 00:00:23,932
Wardog s'est fait éliminer.
8
00:00:24,057 --> 00:00:26,536
Je pensais être
en bons termes avec Ron.
9
00:00:26,661 --> 00:00:30,038
Or c'est la 2e fois qu'il me ment
et élimine un de mes alliés.
10
00:00:30,163 --> 00:00:32,477
Je suis dans
une mauvaise situation, là.
11
00:00:32,602 --> 00:00:35,504
- T'as une minute à m'accorder ?
- Ouais, bien sûr.
12
00:00:35,629 --> 00:00:38,906
Maintenant qu'on a éliminé
Wardog, tout le monde m'apprécie,
13
00:00:39,031 --> 00:00:40,115
sauf Devens.
14
00:00:40,240 --> 00:00:42,387
Car je lui ai menti à chaque conseil.
15
00:00:42,512 --> 00:00:45,205
Je dois faire un geste
pour le rapprocher de moi.
16
00:00:45,330 --> 00:00:48,302
Mon but : que chacun
pense que je suis son allié,
17
00:00:48,427 --> 00:00:51,612
car personne n'éliminerait son allié.
18
00:00:51,737 --> 00:00:55,351
- Les cinq autres veulent t'éliminer.
- Oui.
19
00:00:55,476 --> 00:00:57,869
Ils le veulent, mais...
J'ai une idole.
20
00:00:57,994 --> 00:01:02,235
J'ai trouvé cet avantage
sur le bateau le premier jour.
21
00:01:02,360 --> 00:01:04,894
Il a expiré, mais Devens l'ignore.
22
00:01:05,019 --> 00:01:08,310
Je te l'offre
pour te prouver ma loyauté.
23
00:01:08,435 --> 00:01:09,632
Oh, sérieux ?
24
00:01:09,793 --> 00:01:12,389
Ça a eu l'air de beaucoup
compter pour lui.
25
00:01:12,799 --> 00:01:15,582
Il pourrait du coup se relâcher,
se pensant protégé.
26
00:01:15,707 --> 00:01:17,751
Et on en profitera pour le sortir.
27
00:01:17,876 --> 00:01:21,562
Je te le donne officiellement,
car je me sens mal de t'avoir menti.
28
00:01:21,687 --> 00:01:24,174
Ron m'a donné ce petit menu,
29
00:01:24,299 --> 00:01:27,300
qui se joue comme une idole normale.
30
00:01:27,803 --> 00:01:29,230
Ce n'est pas rien !
31
00:01:29,480 --> 00:01:33,803
Je comprends pas pourquoi
il a fait ça. Je suis perdu !
32
00:01:33,928 --> 00:01:35,299
- Merci.
- Pas de souci.
33
00:01:35,424 --> 00:01:38,106
J'espère ne pas dépendre
de cet avantage.
34
00:01:38,231 --> 00:01:40,592
Donc je vais continuer
à me donner à fond.
35
00:01:40,717 --> 00:01:44,559
Je suis optimiste. Tel le phénix,
je renais de mes cendres.
36
00:01:57,782 --> 00:01:59,424
Par ici, tout le monde !
37
00:02:08,972 --> 00:02:11,833
Venons-en à l'épreuve
de récompense du jour.
38
00:02:11,958 --> 00:02:14,859
La dernière fois que cette épreuve
a été disputée,
39
00:02:14,984 --> 00:02:18,692
c'était il y a presque 10 ans,
dans Heroes vs. Villains.
40
00:02:18,817 --> 00:02:21,231
Les joueurs... et leurs proches.
41
00:02:22,400 --> 00:02:25,291
L'épreuve est prête,
il ne manque que les proches.
42
00:02:25,416 --> 00:02:26,921
Envoyez les violons !
43
00:02:27,046 --> 00:02:29,557
Devens, voici votre femme Becca.
Par ici !
44
00:02:31,384 --> 00:02:33,595
- Elle est sublime.
- N'est-ce pas ?
45
00:02:34,554 --> 00:02:36,329
Mon Dieu, ta barbe !
46
00:02:37,174 --> 00:02:38,828
T'as bonne mine.
47
00:02:40,118 --> 00:02:41,653
T'es magnifique.
48
00:02:45,118 --> 00:02:48,184
- J'ai gagné l'immunité hier.
- Sérieusement ?
49
00:02:50,672 --> 00:02:53,248
Becca, comment
ça se passe à la maison ?
50
00:02:53,498 --> 00:02:56,584
Jack, notre fils de 4 ans,
ne sait pas où est Rick.
51
00:02:56,709 --> 00:03:00,171
Il demande où il est, mais il ne
panique pas. Personne ne panique.
52
00:03:00,296 --> 00:03:02,090
Est-ce que ça vous embête
53
00:03:02,215 --> 00:03:05,021
d'entendre que votre fils
ne sait pas où vous êtes ?
54
00:03:05,146 --> 00:03:08,690
Durant les 20 premiers jours,
je n'osais même pas y penser.
55
00:03:08,815 --> 00:03:11,436
Mais là, on est
dans la dernière ligne droite.
56
00:03:11,561 --> 00:03:14,261
Et Jack va vous voir
me remettre le collier.
57
00:03:14,386 --> 00:03:16,248
Ça va être génial, vraiment spécial.
58
00:03:16,373 --> 00:03:18,206
Ils me donnent du courage à présent.
59
00:03:18,331 --> 00:03:19,828
Faites-lui un gros câlin.
60
00:03:19,953 --> 00:03:21,977
- Je t'aime.
- Je t'aime aussi.
61
00:03:22,102 --> 00:03:24,066
Julie, prête pour un peu d'amour ?
62
00:03:24,191 --> 00:03:26,381
Votre mari est ici.
Mark, par ici !
63
00:03:39,352 --> 00:03:41,396
- Tu vas bien ?
- Très bien.
64
00:03:43,021 --> 00:03:46,034
- C'est elle qui demande s'il va bien.
- Oh, mon Dieu !
65
00:03:46,159 --> 00:03:48,153
- Je suis si fier de toi.
- Merci.
66
00:03:48,278 --> 00:03:52,206
Julie, est-ce vrai que vous êtes
venue ici pour vous tester ?
67
00:03:52,331 --> 00:03:53,362
Absolument.
68
00:03:53,487 --> 00:03:56,818
Je le dis depuis le début,
je veux repousser mes limites.
69
00:03:56,943 --> 00:04:00,101
Je veux me prouver
que j'ai cette force intérieure,
70
00:04:00,226 --> 00:04:03,084
même si je ne la montre
pas toujours à la maison.
71
00:04:03,334 --> 00:04:06,588
Le truc, surtout,
c'est que je me sous-estime.
72
00:04:06,713 --> 00:04:08,057
Et ça change ?
73
00:04:08,182 --> 00:04:10,870
Oui. Tu ne sais pas
à quel point j'ai changé.
74
00:04:10,995 --> 00:04:14,195
Je serai une nouvelle
personne à mon retour.
75
00:04:14,320 --> 00:04:16,738
Une meilleure épouse,
une meilleure mère.
76
00:04:16,863 --> 00:04:19,267
- Tu es déjà la meilleure.
- Merci.
77
00:04:19,392 --> 00:04:21,011
Faites-lui un gros câlin.
78
00:04:21,136 --> 00:04:22,298
Merci.
79
00:04:24,406 --> 00:04:26,464
Lauren, prête pour un peu d'amour ?
80
00:04:27,191 --> 00:04:28,963
Voici votre père, Joey.
81
00:04:47,428 --> 00:04:50,765
Lauren, je ne vous demanderai pas
ce que vous avez murmuré.
82
00:04:50,890 --> 00:04:53,041
Mais quelle était la nature
du message ?
83
00:04:53,166 --> 00:04:57,375
Lui dire vous allez bien
ou lui demander de vous réconforter ?
84
00:04:57,617 --> 00:05:00,108
C'était un peu des deux.
85
00:05:00,358 --> 00:05:02,941
Mon père, c'est mon héros.
86
00:05:03,066 --> 00:05:05,682
Il a toujours été là pour moi.
87
00:05:05,807 --> 00:05:09,951
Ça a été la chose la plus dure
de ma vie de ne pas l'avoir ici.
88
00:05:10,076 --> 00:05:14,255
Lauren, si je ne dis rien,
combien de temps l'étreindrez-vous ?
89
00:05:14,380 --> 00:05:16,113
Une éternité.
90
00:05:16,238 --> 00:05:18,540
Une éternité.
Faites-lui un dernier câlin.
91
00:05:18,665 --> 00:05:21,083
- Je t'aime tellement.
- Je t'aime mon bébé.
92
00:05:21,208 --> 00:05:23,973
Je suis si fier de toi.
Allez, on va s'amuser.
93
00:05:25,645 --> 00:05:28,503
- Ron, faisons venir votre mari.
- Oh, mon Dieu !
94
00:05:29,001 --> 00:05:30,338
Lloyd, par ici !
95
00:05:30,463 --> 00:05:32,098
Voyons qui vous a épousé.
96
00:05:39,444 --> 00:05:41,641
- Tu me manques tant.
- Toi aussi.
97
00:05:43,765 --> 00:05:47,279
- Comment vont papa et maman ?
- Bien, tout le monde va bien.
98
00:05:47,577 --> 00:05:49,682
Ron, décrivez-nous ce que ça fait
99
00:05:49,807 --> 00:05:52,927
d'être en sécurité
dans les bras de votre mari.
100
00:05:53,383 --> 00:05:55,129
Il est mon protecteur,
101
00:05:55,254 --> 00:05:59,044
c'est grâce à lui que je suis ici.
Je me sens en sécurité avec lui.
102
00:06:00,166 --> 00:06:03,471
C'est un sentiment indescriptible
d'avoir quelqu'un dans sa vie
103
00:06:03,596 --> 00:06:07,386
qui vous soutient et est là
pour vous quoi qu'il arrive.
104
00:06:07,511 --> 00:06:09,885
- C'est énorme.
- Tu as de la barbe.
105
00:06:10,010 --> 00:06:13,044
Tu aimes ?
Aurora a dit que tu aimerais.
106
00:06:13,169 --> 00:06:15,896
Regarde, ce sont mes amis.
Mes nouveaux amis.
107
00:06:16,021 --> 00:06:18,338
Il est encore plus beau
que tu ne le disais.
108
00:06:18,499 --> 00:06:19,831
Il est canon !
109
00:06:21,369 --> 00:06:25,126
J'adore notre vie. Et je ne la
considèrerai jamais comme acquise.
110
00:06:25,251 --> 00:06:28,247
- Lloyd, faites-lui un gros câlin.
- Bien sûr.
111
00:06:29,959 --> 00:06:31,866
Tu t'en sors bien, bébé.
112
00:06:31,991 --> 00:06:34,377
- Victoria, prête pour un peu d'amour ?
- Oui !
113
00:06:34,502 --> 00:06:36,671
Votre père est là. Rock, par ici !
114
00:06:45,830 --> 00:06:47,562
Tu me manques tellement.
115
00:06:48,358 --> 00:06:49,915
Laisse-moi te regarder.
116
00:06:50,358 --> 00:06:52,486
- J'ai pas l'air d'une folle ?
- Non.
117
00:06:52,611 --> 00:06:55,281
- T'es toujours aussi rousse.
- Une rousse !
118
00:06:56,807 --> 00:06:58,351
Tu sens bon.
119
00:06:58,809 --> 00:07:00,234
Il sent bon !
120
00:07:00,878 --> 00:07:02,479
Senteur antimoustique.
121
00:07:05,473 --> 00:07:08,165
Victoria, racontez-moi
votre histoire avec Survivor.
122
00:07:08,290 --> 00:07:10,097
Depuis quand regardez-vous ?
123
00:07:10,222 --> 00:07:14,075
J'ai commencé à 6 ans,
avec toute ma famille.
124
00:07:14,325 --> 00:07:17,291
Et mon père est encore
plus fan que moi.
125
00:07:17,416 --> 00:07:21,379
Donc je mourrais d'envie
de partager ce moment avec lui.
126
00:07:21,504 --> 00:07:25,053
À chaque fois que je pensais
à ce moment, je pleurais.
127
00:07:25,178 --> 00:07:27,555
Je suis une autre personne,
maintenant.
128
00:07:27,805 --> 00:07:31,063
Je ne peux plus
cacher mes sentiments.
129
00:07:33,139 --> 00:07:35,596
Elle est forte.
C'est la meilleure.
130
00:07:37,348 --> 00:07:39,934
Un père ne peut pas dire mieux.
131
00:07:40,059 --> 00:07:42,837
- Faites-vous un dernier câlin.
- Vic.
132
00:07:43,087 --> 00:07:45,607
- Je t'aime.
- Je t'aime également.
133
00:07:46,927 --> 00:07:48,862
Aurora, il y a quelqu'un pour vous.
134
00:07:48,987 --> 00:07:51,145
Votre frère, Shane.
135
00:08:01,688 --> 00:08:03,547
Ça, c'est du câlin.
136
00:08:06,481 --> 00:08:07,748
Tu vas bien ?
137
00:08:08,758 --> 00:08:10,481
Parlez-moi de votre frère.
138
00:08:10,606 --> 00:08:13,134
Je ne serais pas
la même personne sans lui.
139
00:08:13,259 --> 00:08:15,517
J'aurais pas eu cette vie sans lui.
140
00:08:15,642 --> 00:08:17,180
Je ne serais rien.
141
00:08:17,305 --> 00:08:21,248
Il a joué le rôle de frère,
père, protecteur dans ma vie.
142
00:08:21,373 --> 00:08:24,847
Tout ce que je fais,
c'est pour le rendre fier,
143
00:08:24,972 --> 00:08:28,722
pour être chaque jour celle
qu'il a cru que je pouvais être.
144
00:08:29,218 --> 00:08:31,652
Tu as dépassé toutes mes espérances.
145
00:08:31,902 --> 00:08:33,999
Faites-vous un gros câlin.
146
00:08:35,840 --> 00:08:37,420
Reste forte.
147
00:08:40,772 --> 00:08:42,731
Gavin, prêt pour un peu d'amour ?
148
00:08:46,796 --> 00:08:47,902
Ouah !
149
00:08:48,824 --> 00:08:50,900
Gavin ne pleure pas !
150
00:08:52,216 --> 00:08:53,930
Personne ne le sait ici,
151
00:08:54,055 --> 00:08:57,745
mais je devais me marier
une semaine après le début du jeu.
152
00:08:57,870 --> 00:09:02,148
Pour que je puisse participer, on s'est
mariés 2 jours avant le début.
153
00:09:02,273 --> 00:09:04,654
- Oh, mon Dieu !
- Sérieusement ?
154
00:09:05,486 --> 00:09:08,516
Il est donc normal qu'elle
partage ce moment avec vous.
155
00:09:08,641 --> 00:09:10,484
Carly, par ici !
156
00:09:14,445 --> 00:09:16,013
Tu m'as tant manqué.
157
00:09:16,267 --> 00:09:18,754
- Elle est trop belle.
- Je suis content de te voir.
158
00:09:18,879 --> 00:09:20,855
- Je t'aime.
- Je t'aime.
159
00:09:21,938 --> 00:09:23,477
Oh, mon Dieu.
160
00:09:23,845 --> 00:09:25,312
J'ai l'air horrible ?
161
00:09:26,695 --> 00:09:28,376
Désolé d'être parti.
162
00:09:28,501 --> 00:09:30,486
Mon Dieu, deux jours avant...
163
00:09:30,824 --> 00:09:32,850
Carly, qu'avez-vous ressenti
164
00:09:32,975 --> 00:09:36,050
quand votre mari est parti ?
165
00:09:36,175 --> 00:09:39,121
C'était éprouvant
de le voir partir...
166
00:09:39,246 --> 00:09:41,589
Juste après. C'était vraiment dur.
167
00:09:41,839 --> 00:09:44,635
- Mais...
- Donc c'est notre lune de miel.
168
00:09:45,723 --> 00:09:48,844
Elle savait que j'étais
un fan de Survivor.
169
00:09:48,969 --> 00:09:50,811
Ça a toujours été mon rêve.
170
00:09:50,936 --> 00:09:54,494
Mais maintenant que je suis là,
je ne pense qu'à la rejoindre.
171
00:09:54,619 --> 00:09:57,270
- C'est vrai.
- Il parle de toi tout le temps.
172
00:09:57,395 --> 00:10:00,423
Je réalise qu'il est là, mon rêve.
173
00:10:00,548 --> 00:10:02,276
Et Survivor, c'est génial,
174
00:10:02,631 --> 00:10:04,779
mais ça, c'est plus fort.
175
00:10:04,904 --> 00:10:07,025
Je ne pouvais pas espérer mieux.
176
00:10:09,295 --> 00:10:11,853
Bien dit.
Faites-lui un dernier câlin.
177
00:10:16,007 --> 00:10:18,326
Félicitations, les jeunes mariés !
178
00:10:22,401 --> 00:10:24,465
Très bien, attaquons l'épreuve.
179
00:10:24,590 --> 00:10:28,603
Au cas où vous n'auriez pas compris,
vous participez. Donc écoutez !
180
00:10:28,728 --> 00:10:31,720
Voici comment ça va se passer.
À mon top,
181
00:10:31,845 --> 00:10:34,329
vous irez remplir votre seau,
reviendrez
182
00:10:34,454 --> 00:10:36,950
et tenterez de passer l'eau
à votre proche
183
00:10:37,075 --> 00:10:39,847
qui devra la rattraper
et la transférer.
184
00:10:39,972 --> 00:10:43,191
La première équipe à remplir son seau
et hisser son drapeau...
185
00:10:44,175 --> 00:10:46,553
... gagne.
Vous voulez connaître l'enjeu?
186
00:10:47,191 --> 00:10:50,625
Vous ne vous sentirez jamais
plus proche de chez vous ici :
187
00:10:50,750 --> 00:10:54,362
votre proche ira sur le camp
pour partager un pique-nique.
188
00:10:54,487 --> 00:10:57,265
Poulet frit et tarte aux pommes
en dessert.
189
00:10:57,856 --> 00:10:59,462
Oh, mon Dieu !
190
00:11:00,484 --> 00:11:03,123
Retrouvez votre partenaire.
On va commencer.
191
00:11:15,933 --> 00:11:17,477
Bien, c'est parti.
192
00:11:17,602 --> 00:11:20,458
Pour de l'amour en récompense.
193
00:11:20,583 --> 00:11:22,157
Survivants, prêts ?
194
00:11:23,841 --> 00:11:24,956
Go !
195
00:11:28,621 --> 00:11:31,642
C'est une course vers l'océan.
Il faut remplir le seau
196
00:11:31,767 --> 00:11:34,620
puis transférer l'eau
dans celui de votre proche.
197
00:11:34,977 --> 00:11:37,138
Aurora et Gavin sont en tête.
198
00:11:37,263 --> 00:11:39,836
Ça part haut.
Mais pas grand-chose à l'arrivée.
199
00:11:39,961 --> 00:11:42,334
Joli lancer de Gavin à Carly.
200
00:11:42,459 --> 00:11:45,046
Cette récompense
ferait une belle lune de miel.
201
00:11:45,224 --> 00:11:46,572
Et voilà Lauren.
202
00:11:46,885 --> 00:11:49,183
Son père récupère beaucoup d'eau.
203
00:11:49,622 --> 00:11:51,919
Le lancer de Victoria
est un peu court.
204
00:11:52,044 --> 00:11:53,736
Devens pour sa femme.
205
00:11:53,861 --> 00:11:56,457
Sa femme est trempée
mais le seau est vide.
206
00:11:56,707 --> 00:11:58,420
Julie lance à Mark.
207
00:11:58,545 --> 00:12:00,728
Pas mal. Joli lancer de Ron.
208
00:12:00,978 --> 00:12:03,043
- Devens à Carly.
- C'était bien.
209
00:12:03,168 --> 00:12:05,166
Carly récupère beaucoup d'eau.
210
00:12:06,654 --> 00:12:09,470
- Lance vers le haut.
- Aurora et son frère Shane.
211
00:12:09,595 --> 00:12:11,172
- Désolée.
- Peu d'eau.
212
00:12:11,422 --> 00:12:12,607
Revoilà Lauren.
213
00:12:12,732 --> 00:12:14,397
- Un lancer ample.
- Oui.
214
00:12:14,522 --> 00:12:16,467
Les retrouvailles sont en jeu.
215
00:12:16,592 --> 00:12:19,280
Et papa, trempé, rattrape bien.
216
00:12:20,898 --> 00:12:22,164
Allez, bébé.
217
00:12:22,289 --> 00:12:24,318
Nouveau beau lancer de Ron.
218
00:12:25,975 --> 00:12:28,313
- Devens vers sa femme
- Oh, pas mal !
219
00:12:28,438 --> 00:12:31,542
Je sais pas s'il le fait exprès,
Becca.
220
00:12:31,667 --> 00:12:32,890
Il fait exprès.
221
00:12:33,257 --> 00:12:36,788
- Victoria a du mal à revenir.
- Allez, bébé.
222
00:12:36,913 --> 00:12:39,477
- J'arrive plus à respirer.
- Allez, ma chérie.
223
00:12:39,602 --> 00:12:43,371
Victoria est épuisée. À quel point
voulez-vous voir vos proches ?
224
00:12:43,496 --> 00:12:45,053
Tu peux le faire. Plus haut.
225
00:12:45,222 --> 00:12:47,459
Aurora et son frère Shane.
226
00:12:47,584 --> 00:12:48,835
Bon sang !
227
00:12:48,960 --> 00:12:50,514
Pas très rentable.
228
00:12:50,876 --> 00:12:53,214
Julie est en train
de pleurer... ou de rire ?
229
00:12:53,339 --> 00:12:54,696
Hyperventilation !
230
00:12:54,821 --> 00:12:55,807
Tu gères !
231
00:12:55,932 --> 00:12:59,109
C'est déjà une épreuve
en soi de remonter la plage.
232
00:12:59,234 --> 00:13:00,584
Désolée !
233
00:13:03,095 --> 00:13:05,244
Comment ça se passe à la maison ?
234
00:13:05,369 --> 00:13:08,308
- Tout le monde va bien. Tu me manques.
- Toi aussi.
235
00:13:08,433 --> 00:13:09,463
Tu assures.
236
00:13:11,060 --> 00:13:12,786
Joli lancer de Ron.
237
00:13:12,911 --> 00:13:16,581
Vous êtes sur la bonne voie
quand le seau commence à descendre.
238
00:13:17,208 --> 00:13:19,478
Gavin à nouveau devant Carly.
239
00:13:20,239 --> 00:13:23,619
Ça peut aller très vite,
si vous vous entendez bien.
240
00:13:23,744 --> 00:13:26,951
- Ils y sont presque !
- Ton dernier lancer était bon.
241
00:13:27,253 --> 00:13:29,903
Lauren passe beaucoup d'eau
à son père.
242
00:13:30,869 --> 00:13:32,801
Vous vous rapprochez.
243
00:13:32,926 --> 00:13:34,899
- Allez !
- Ron face à Lloyd.
244
00:13:35,024 --> 00:13:37,163
Quelle quantité a-t-il récupéré ?
245
00:13:37,288 --> 00:13:38,368
Pas mal.
246
00:13:38,922 --> 00:13:40,851
Chaque goutte compte.
247
00:13:41,949 --> 00:13:43,869
Ça pourrait suffire.
248
00:13:46,393 --> 00:13:49,270
Ron et Lloyd gagnent la récompense !
249
00:13:49,520 --> 00:13:51,788
- On l'a fait !
- Oh, mon Dieu !
250
00:13:55,059 --> 00:13:56,671
On avait fait la moitié.
251
00:13:57,077 --> 00:13:58,997
Tu sens même pas mauvais.
252
00:13:59,286 --> 00:14:00,891
Merci du compliment.
253
00:14:02,841 --> 00:14:04,120
Bien.
254
00:14:04,482 --> 00:14:06,587
Vous retournez au camp avec Lloyd.
255
00:14:06,712 --> 00:14:09,024
Avant le pique-nique,
un choix délicat :
256
00:14:09,372 --> 00:14:10,976
qui emmener avec vous ?
257
00:14:11,101 --> 00:14:14,391
Six paires de proches
vous supplient du regard.
258
00:14:14,516 --> 00:14:17,965
Choisissez quelle paire
vous accompagnera.
259
00:14:18,670 --> 00:14:20,855
J'aime tout le monde...
260
00:14:22,943 --> 00:14:25,637
- ... mais je choisis Julie.
- Par ici, Julie !
261
00:14:32,798 --> 00:14:35,949
Bien. Vous pouvez
choisir une autre paire.
262
00:14:37,156 --> 00:14:38,686
Décision politique.
263
00:14:38,936 --> 00:14:42,082
- Un choix qui a déjà été déterminant.
- Je sais.
264
00:14:42,207 --> 00:14:45,069
Ce que j'ai appris
tout à l'heure m'a bouleversé.
265
00:14:45,194 --> 00:14:47,270
Ils méritent leur lune de miel...
266
00:14:47,395 --> 00:14:50,374
- ... je choisis Gavin.
- Par ici, Gavin et Carly !
267
00:14:56,915 --> 00:14:59,571
Il est temps de dire
au revoir à vos proches.
268
00:15:00,643 --> 00:15:02,042
Je t'aime tellement.
269
00:15:02,670 --> 00:15:03,841
Bye.
270
00:15:05,217 --> 00:15:07,052
- Je t'aime !
- Je t'aime !
271
00:15:12,496 --> 00:15:15,538
Devens, Lauren, Victoria, Aurora,
je n'ai rien pour vous.
272
00:15:15,663 --> 00:15:18,085
Prenez vos affaires, repartez.
Profitez bien.
273
00:15:18,210 --> 00:15:22,588
Mon père compte beaucoup pour moi,
c'est dur de le voir si brièvement.
274
00:15:22,713 --> 00:15:25,738
Ça me fait clairement reconsidérer
275
00:15:25,863 --> 00:15:30,000
la relation que j'ai avec Ron,
ses intentions dans le jeu.
276
00:15:30,125 --> 00:15:33,288
Parmi les récompenses
où l'on doit choisir quelqu'un,
277
00:15:33,413 --> 00:15:36,899
celle des proches est
la plus déterminante pour votre jeu.
278
00:15:44,986 --> 00:15:47,888
- Tout d'abord, Ron, merci !
- Merci, Ron.
279
00:15:48,013 --> 00:15:51,155
- Oui, merci.
- Félicitations, bonne lune de miel.
280
00:15:51,776 --> 00:15:54,319
- C'est charmant !
- Merci de nous offrir ça.
281
00:15:54,444 --> 00:15:56,000
Alors, le spectacle ?
282
00:15:56,125 --> 00:15:58,532
C'était génial, ils ont assuré.
283
00:15:58,782 --> 00:16:02,837
Je vais tellement grossir
en rentrant, je mangerai sans arrêt.
284
00:16:03,456 --> 00:16:06,004
J'ai hâte de rentrer
pour faire l'expérience
285
00:16:06,129 --> 00:16:07,768
de la vie conjugale.
286
00:16:08,118 --> 00:16:10,778
- J'ai tellement hâte.
- Tu y es presque.
287
00:16:11,028 --> 00:16:13,147
Tu peux être fier de toi.
288
00:16:13,397 --> 00:16:17,251
Ron a gagné sur le fil,
et il m'a choisi à la récompense.
289
00:16:17,376 --> 00:16:19,536
Je lui en suis très reconnaissant.
290
00:16:19,661 --> 00:16:22,134
Gavin parle de toi sans arrêt.
291
00:16:23,510 --> 00:16:25,555
J'ai le soutien de Carly,
292
00:16:25,680 --> 00:16:30,030
mais je m'en veux quand même d'avoir
préféré Survivor à ma lune de miel.
293
00:16:30,280 --> 00:16:32,221
Je ne te quitterai plus jamais.
294
00:16:32,346 --> 00:16:36,463
Dans ses vœux, Carly a écrit : "Quand
tu pars, une part de moi te suit..."
295
00:16:38,273 --> 00:16:39,480
Pardon.
296
00:16:39,951 --> 00:16:43,005
"... une part de moi
te suit dans cet avion."
297
00:16:44,962 --> 00:16:46,914
Et c'est pour ça...
298
00:16:47,039 --> 00:16:49,089
... que je joue pour nous deux.
299
00:16:49,214 --> 00:16:50,602
Je t'aime tellement.
300
00:16:50,727 --> 00:16:53,256
J'ai joué l'agent double,
même l'agent triple.
301
00:16:53,381 --> 00:16:55,335
- J'ai menti.
- J'en suis sûr !
302
00:16:55,460 --> 00:16:56,869
J'ai triché.
303
00:16:56,994 --> 00:16:59,636
- C'est le jeu.
- J'ai manipulé plein de gens.
304
00:16:59,983 --> 00:17:02,796
- Et tu es toujours là.
- Je mène la barque.
305
00:17:02,921 --> 00:17:06,037
Mais ça fait de moi une menace,
et je suis en danger.
306
00:17:06,759 --> 00:17:08,799
Mais ils sont si loyaux.
307
00:17:08,924 --> 00:17:12,897
Dans le jeu, tu choisis des gens,
tu fais mine de leur faire confiance.
308
00:17:13,022 --> 00:17:15,529
Mon choix n'est pas innocent.
309
00:17:15,654 --> 00:17:19,271
Je veux m'assurer de la fidélité
de Julie. Et j'ai choisi Gavin.
310
00:17:19,396 --> 00:17:22,049
La lune de miel n'a pas
influencé ma décision.
311
00:17:22,174 --> 00:17:23,971
Je veux me garantir sa loyauté.
312
00:17:24,096 --> 00:17:27,350
J'espère que ce moment
avec son épouse le permettra.
313
00:17:27,475 --> 00:17:29,388
Nous trois, que faisons-nous ?
314
00:17:29,513 --> 00:17:31,759
S'il ne gagne pas l'immunité, Rick.
315
00:17:31,884 --> 00:17:33,360
- Carrément.
- Oui.
316
00:17:33,485 --> 00:17:35,114
Faut qu'il dégage.
317
00:17:35,239 --> 00:17:38,971
Je m'éclate à raconter
à Lloyd tous mes méfaits.
318
00:17:39,096 --> 00:17:41,928
Il me dit :
"Fais le nécessaire, gagne."
319
00:17:42,053 --> 00:17:44,540
Je suis plus déterminé que jamais.
320
00:17:44,877 --> 00:17:46,974
Au revoir !
321
00:17:47,224 --> 00:17:51,812
On forme une super équipe. Il me
soutient et m'apporte un équilibre.
322
00:17:58,502 --> 00:18:00,853
Devens est à la recherche
d'une idole.
323
00:18:00,978 --> 00:18:04,058
Il cherche à nous rendre
tous paranos.
324
00:18:04,183 --> 00:18:05,855
Il a peut-être reçu un indice.
325
00:18:05,980 --> 00:18:08,442
- Mais dans ce cas...
- S'il en a déjà un...
326
00:18:08,567 --> 00:18:11,865
- Genre un truc qui dépasserait...
- Fouille son sac. Vas-y.
327
00:18:12,115 --> 00:18:13,176
OK.
328
00:18:15,722 --> 00:18:19,073
L'emballage d'une idole.
Ça vient de celle qu'il a utilisée.
329
00:18:19,629 --> 00:18:22,576
- Je peux lire ?
- Oui, mais ça ne lui sert plus.
330
00:18:22,720 --> 00:18:24,217
Continue à fouiller.
331
00:18:24,342 --> 00:18:27,054
- Il revient.
- Il revient !
332
00:18:27,979 --> 00:18:31,685
- Pourquoi tu fouilles mon sac ?
- Parce que tu cherches une idole.
333
00:18:32,168 --> 00:18:35,162
- On a le droit de le faire.
- Je sais bien.
334
00:18:36,345 --> 00:18:38,233
Je disais quoi à l'instant ?
335
00:18:39,046 --> 00:18:40,640
Le malaise...
336
00:18:40,953 --> 00:18:42,468
Pas vraiment.
337
00:18:42,794 --> 00:18:44,242
Ça va.
338
00:18:45,464 --> 00:18:48,857
Je serais mal à l'aise si on
me surprenait à fouiller un sac.
339
00:18:50,733 --> 00:18:51,982
Non.
340
00:18:53,257 --> 00:18:55,749
Du coup c'est moi
qui suis mal à l'aise.
341
00:18:56,099 --> 00:18:57,572
Pas grave.
342
00:18:58,531 --> 00:19:01,169
Je repars chercher l'idole,
et à mon retour
343
00:19:01,294 --> 00:19:03,562
je surprends Aurora,
344
00:19:04,103 --> 00:19:06,747
littéralement la main dans le sac !
345
00:19:06,872 --> 00:19:10,686
Elle n'a même pas nié,
elle est complètement insouciante !
346
00:19:10,811 --> 00:19:13,714
J'ai rien contre toi, Rick.
Je faisais que regarder.
347
00:19:13,839 --> 00:19:17,120
- Je sais, et tu t'es fait choper.
- Oui, et j'assume.
348
00:19:17,245 --> 00:19:18,594
- Je sais.
- OK.
349
00:19:18,719 --> 00:19:21,890
J'ai rien dit.
T'as trouvé quelque chose ?
350
00:19:22,223 --> 00:19:24,975
- Pas vraiment.
- T'as pas bien cherché.
351
00:19:25,100 --> 00:19:28,573
Heureusement, elle n'a pas trouvé
l'avantage que Ron m'a donné.
352
00:19:28,698 --> 00:19:31,495
Je veux en profiter
pour susciter le malaise.
353
00:19:31,620 --> 00:19:35,632
Je veux que tout le monde sache :
Aurora fouille les sacs, prudence !
354
00:19:35,757 --> 00:19:38,533
Ça fouille dans les sacs,
faites gaffe.
355
00:19:38,658 --> 00:19:40,353
- Punaise.
- Enfin, bref.
356
00:19:40,478 --> 00:19:43,344
Ne garde pas dans ton sac
ce que je t'ai donné.
357
00:19:43,469 --> 00:19:45,726
Je garde mon sac avec moi dorénavant.
358
00:19:45,851 --> 00:19:47,694
Il me suivra partout.
359
00:19:47,819 --> 00:19:51,373
Tout le monde pense que je cherche
l'idole, alors je vais m'y mettre.
360
00:19:52,325 --> 00:19:54,510
J'y ai passé la journée.
361
00:19:54,635 --> 00:19:58,035
J'ai beau fouiller partout,
je ne trouve rien.
362
00:19:58,160 --> 00:20:00,788
Si une idole se cache quelque part,
363
00:20:00,913 --> 00:20:04,110
je la trouverai.
C'est ma seule chance.
364
00:20:04,235 --> 00:20:07,268
Deuxième chance en fait,
je suis revenu du Bord.
365
00:20:07,393 --> 00:20:11,051
Rien ne m'arrêtera
si je m'y mets pour de bon.
366
00:20:12,398 --> 00:20:14,113
Oh, mon Dieu !
367
00:20:14,378 --> 00:20:16,255
Je n'y crois pas.
368
00:20:16,810 --> 00:20:20,625
"Félicitations, vous avez trouvé
un indice pour une idole.
369
00:20:20,750 --> 00:20:23,363
Il faudra être audacieux.
Elle se trouve
370
00:20:23,613 --> 00:20:26,900
dans les arbres, au-dessus
de votre abri. Bonne chance."
371
00:20:28,966 --> 00:20:32,419
Je vais même pas me cacher,
je vais la chercher direct.
372
00:20:33,143 --> 00:20:35,242
Non. Vaut mieux pas.
373
00:20:35,367 --> 00:20:37,827
Je veux tellement
mettre la main dessus.
374
00:20:37,952 --> 00:20:41,162
Mais je ne veux pas qu'ils sachent.
Je veux bien m'en servir.
375
00:20:41,287 --> 00:20:43,428
Ça pourrait m'assurer la victoire.
376
00:20:43,553 --> 00:20:46,480
J'ai peut-être trouvé
un million dans cet arbre.
377
00:20:46,605 --> 00:20:49,356
Il faut que je fasse du repérage.
378
00:20:49,827 --> 00:20:53,927
La vache ! Elle est à cinq mètres
au-dessus du camp.
379
00:20:54,052 --> 00:20:57,843
J'ai le vertige, ça s'annonce
plus compliqué que prévu.
380
00:20:57,968 --> 00:21:01,018
C'est chaud, le camp
est rarement désert.
381
00:21:01,143 --> 00:21:02,901
Bien joué, les amis !
382
00:21:03,026 --> 00:21:05,372
Il va falloir que je patiente.
383
00:21:05,622 --> 00:21:09,320
Ça va être difficile, mais
c'est Survivor. J'ai signé pour ça.
384
00:21:28,143 --> 00:21:30,097
C'est la nuit, il fait sombre,
385
00:21:30,222 --> 00:21:33,666
tout le monde dort... C'est le moment
ou jamais : à moi l'idole.
386
00:21:33,791 --> 00:21:37,980
Plus facile à dire qu'à faire :
elle est à cinq mètres de haut.
387
00:21:38,105 --> 00:21:41,409
Je suis chaud. Je vais grimper
à cet arbre tel un ninja,
388
00:21:41,534 --> 00:21:44,221
la récupérer et déguerpir aussi sec.
389
00:21:44,784 --> 00:21:47,581
Faut que je sois rapide et discret.
390
00:21:48,116 --> 00:21:52,553
À mi-chemin, ma ceinture
se prend dans une branche.
391
00:22:00,089 --> 00:22:02,528
J'essaie d'être
le plus discret possible,
392
00:22:02,653 --> 00:22:05,595
mais je fais du bruit,
juste au-dessus de l'abri.
393
00:22:05,720 --> 00:22:08,268
Les bambous se frottent.
394
00:22:12,438 --> 00:22:15,409
Arrivé à destination, je tâtonne
395
00:22:15,534 --> 00:22:18,412
et je touche un truc solide :
c'est l'idole.
396
00:22:18,662 --> 00:22:21,988
Je la mets dans la poche,
et je redescends.
397
00:22:22,113 --> 00:22:26,068
Je repars en toute impunité. Personne
ne s'est rendu compte de rien.
398
00:22:26,607 --> 00:22:28,589
Mission furtive accomplie.
399
00:22:28,714 --> 00:22:32,259
Je bosse pendant que
les autres dorment, et ça paie.
400
00:22:32,384 --> 00:22:34,229
Voici mon salut dans le jeu.
401
00:22:34,513 --> 00:22:37,181
Ils ont fouillé mon sac trop tôt.
402
00:22:37,737 --> 00:22:40,489
J'ai l'avantage de Ron,
ainsi que cette idole.
403
00:22:40,614 --> 00:22:43,737
Ils n'ont qu'à bien se tenir.
Je suis trop heureux.
404
00:22:48,365 --> 00:22:50,894
Une fois de plus,
l'immunité est remise en jeu.
405
00:22:51,019 --> 00:22:55,757
Aujourd'hui, il faudra vous maintenir
entre deux murs avec vos bras.
406
00:22:55,882 --> 00:22:59,714
Vos pieds seront posés
sur des points d'appui très étroits.
407
00:22:59,839 --> 00:23:01,955
Si vous tombez, c'est perdu.
408
00:23:02,080 --> 00:23:04,404
Le dernier en place gagne l'immunité,
409
00:23:04,529 --> 00:23:06,033
est à l'abri du vote.
410
00:23:06,158 --> 00:23:08,694
On tire les places au sort
et on démarre.
411
00:23:08,945 --> 00:23:10,174
C'est parti.
412
00:23:16,201 --> 00:23:19,236
Bien. Démarrons
cette épreuve d'immunité.
413
00:23:19,764 --> 00:23:23,933
Il vous suffit de tenir
plus longtemps que les autres.
414
00:23:24,775 --> 00:23:29,161
Ne pensez pas à descendre,
attendez qu'ils tombent un par un.
415
00:23:30,210 --> 00:23:31,653
Nom d'un chien !
416
00:23:32,953 --> 00:23:34,997
Laissez-la-moi, et je vous promets,
417
00:23:35,122 --> 00:23:37,014
je vous emmène tous en finale.
418
00:23:37,139 --> 00:23:38,101
Mon Dieu !
419
00:23:39,185 --> 00:23:40,857
Lauren, qu'en pensez-vous ?
420
00:23:40,982 --> 00:23:42,783
Devens ne sait pas compter.
421
00:23:43,811 --> 00:23:45,009
C'est pas faux.
422
00:23:45,532 --> 00:23:47,854
Cette épreuve va vous faire réfléchir
423
00:23:48,176 --> 00:23:50,245
à votre position dans le jeu.
424
00:23:51,976 --> 00:23:54,694
Tout est question de volonté.
425
00:23:55,422 --> 00:23:57,081
Ron fait non de la tête.
426
00:23:58,442 --> 00:24:00,524
- "Pas d'accord."
- Pas d'accord.
427
00:24:00,649 --> 00:24:02,687
Pas de volonté, que de la douleur.
428
00:24:02,944 --> 00:24:04,132
De la douleur.
429
00:24:07,485 --> 00:24:08,466
Merde !
430
00:24:08,591 --> 00:24:11,743
Sans crier gare, Devens tombe.
431
00:24:11,868 --> 00:24:14,438
C'est perdu, pas d'immunité.
432
00:24:14,563 --> 00:24:17,702
En danger au conseil,
ce n'est jamais bon.
433
00:24:18,289 --> 00:24:20,825
Surtout quand on vous dit
que ça sera vous.
434
00:24:20,950 --> 00:24:24,342
Et comme je l'ai dit,
après moi, Aurora.
435
00:24:24,467 --> 00:24:27,991
Tu seras en danger avec tes deux
victoires. Ça te tracasse pas ?
436
00:24:28,116 --> 00:24:30,684
Je suis toujours tracassée,
mais là ça va.
437
00:24:32,163 --> 00:24:35,554
On l'aime tous,
mais on n'a pas fait de mystère.
438
00:24:36,293 --> 00:24:38,403
- Il doit partir.
- Merci.
439
00:24:47,429 --> 00:24:49,896
Ron tombe, juste après Devens.
440
00:24:54,620 --> 00:24:56,794
On joue depuis 21 minutes.
441
00:24:56,919 --> 00:24:58,196
Grosse performance !
442
00:24:59,279 --> 00:25:01,747
- Qui est grosse ?
- Jolie performance !
443
00:25:03,722 --> 00:25:05,911
Je me suis bien promené aujourd'hui.
444
00:25:07,383 --> 00:25:09,027
Trouvé quelque chose ?
445
00:25:09,776 --> 00:25:10,735
Non.
446
00:25:12,776 --> 00:25:15,260
Tu penses à qui pour ce soir ?
447
00:25:18,153 --> 00:25:19,557
Peut-être Aurora.
448
00:25:19,682 --> 00:25:22,036
OK. Je vais voter contre elle.
449
00:25:26,035 --> 00:25:28,668
Vous jouez depuis 33 minutes.
450
00:25:31,454 --> 00:25:34,280
- Victoria quitte l'épreuve...
- Ouah !
451
00:25:34,405 --> 00:25:36,462
- ... sans crier gare.
- Vous avez vu ma jambe ?
452
00:25:36,587 --> 00:25:38,370
Je descends.
453
00:25:38,495 --> 00:25:40,705
Julie descend
454
00:25:40,830 --> 00:25:42,469
et tombe à genoux.
455
00:25:43,117 --> 00:25:44,303
Ça va aller ?
456
00:25:44,481 --> 00:25:49,189
C'est le symptôme de ces 31 jours,
et surtout des 33 dernières minutes.
457
00:25:50,487 --> 00:25:52,371
Ron vient à son secours.
458
00:25:53,830 --> 00:25:55,850
- Bien joué, Julie.
- Mon Dieu !
459
00:25:56,569 --> 00:25:58,452
Je ne peux pas marcher.
460
00:25:59,802 --> 00:26:01,127
Mon Dieu !
461
00:26:03,384 --> 00:26:04,833
C'était sympa.
462
00:26:06,329 --> 00:26:09,294
Sur ces paroles, Aurora descend.
463
00:26:09,419 --> 00:26:12,084
- Elle ne peut pas marcher.
- Assieds-toi.
464
00:26:12,209 --> 00:26:14,355
Il nous reste Lauren
465
00:26:14,643 --> 00:26:16,501
et Gavin, côte à côte.
466
00:26:20,185 --> 00:26:22,189
Vous jouez depuis 50 minutes.
467
00:26:23,782 --> 00:26:25,084
Les deux joueurs
468
00:26:25,209 --> 00:26:28,884
tentent de surmonter
une douleur immense.
469
00:26:29,441 --> 00:26:32,899
Pas de répit,
tout n'est que souffrance.
470
00:26:33,625 --> 00:26:35,101
Lauren et Gavin,
471
00:26:35,226 --> 00:26:37,037
en duel pour l'immunité.
472
00:26:39,918 --> 00:26:42,241
- Lauren ne tient plus, elle tombe.
- Mon Dieu !
473
00:26:42,366 --> 00:26:45,211
Gavin gagne sa deuxième immunité.
474
00:26:45,336 --> 00:26:47,606
À l'abri au conseil ce soir.
475
00:26:49,811 --> 00:26:51,545
Gavin. Beau travail.
476
00:26:51,918 --> 00:26:53,987
- Bien joué, Gavin !
- Bien joué, Gavin !
477
00:26:54,112 --> 00:26:57,607
Gavin, à l'abri au conseil ce soir,
ne peut pas être éliminé.
478
00:26:57,732 --> 00:27:01,321
Quant à vous autres, à ce soir au
conseil, où quelqu'un sera éliminé.
479
00:27:01,446 --> 00:27:03,008
Prenez vos affaires, repartez.
480
00:27:03,133 --> 00:27:06,249
Épreuve délicate,
je suis tombé très tôt.
481
00:27:06,374 --> 00:27:08,292
Mais sinon, c'est parfait :
482
00:27:08,417 --> 00:27:11,376
Devens est tombé le premier,
et on veut l'éliminer.
483
00:27:11,746 --> 00:27:16,607
Il n'apporte avec lui que son faux
avantage, qu'il va vouloir jouer.
484
00:27:16,732 --> 00:27:20,069
Ça ne marchera pas,
et il ira au Bord de l'Extinction.
485
00:27:30,895 --> 00:27:31,902
Bien joué.
486
00:27:32,027 --> 00:27:33,787
- Bien joué.
- Trop fort !
487
00:27:33,912 --> 00:27:36,177
- Ça va, tes pieds ?
- Ils me tuent.
488
00:27:36,663 --> 00:27:40,572
J'ai honte de ma prestation
lors de l'épreuve d'immunité.
489
00:27:40,963 --> 00:27:42,351
Bien joué, mon pote.
490
00:27:42,585 --> 00:27:45,441
De retour au camp,
personne ne me parle.
491
00:27:45,566 --> 00:27:47,763
Pas besoin de discuter.
492
00:27:47,888 --> 00:27:49,535
C'est Rick, point.
493
00:27:51,849 --> 00:27:54,581
On devrait tous s'allier.
On bosse ensemble ?
494
00:27:57,809 --> 00:27:59,341
Personne d'intéressé ?
495
00:27:59,466 --> 00:28:02,875
Personne ne veut bosser avec moi,
à part peut-être Ron.
496
00:28:03,000 --> 00:28:05,822
Mais si ça se trouve,
il me mène en bateau.
497
00:28:10,241 --> 00:28:11,480
Alors...
498
00:28:12,587 --> 00:28:15,818
C'est Aurora ce soir, c'est sûr.
499
00:28:15,943 --> 00:28:17,654
On s'y prend comment ?
500
00:28:17,779 --> 00:28:20,638
- Ils pensent que c'est toi, à tort.
- OK.
501
00:28:20,763 --> 00:28:24,223
- Nous trois, on vote Aurora.
- Elle sait pour l'avantage.
502
00:28:24,911 --> 00:28:26,167
Et c'est...
503
00:28:26,778 --> 00:28:30,223
C'est un vrai, hein ?
Tu ne te fous pas de moi ?
504
00:28:30,348 --> 00:28:33,530
- Oui.
- Vous me sauveriez une seconde fois.
505
00:28:33,655 --> 00:28:36,605
- Je suis partant, évidemment.
- OK.
506
00:28:37,442 --> 00:28:39,859
- Partez par ici, moi par là.
- Oui.
507
00:28:42,434 --> 00:28:44,969
Ron, je m'en veux !
508
00:28:45,288 --> 00:28:48,016
Ça ne s'appelle pas
Survivor pour rien.
509
00:28:49,885 --> 00:28:52,405
Ce soir, tout le monde vote Devens.
510
00:28:52,530 --> 00:28:54,943
Mais s'il a une vraie idole,
511
00:28:55,068 --> 00:28:57,148
son vote sera déterminant.
512
00:28:57,273 --> 00:28:59,412
Je lui ai donc dit de voter Aurora.
513
00:28:59,534 --> 00:29:02,620
Donc on est d'accord :
on vote tous Rick, c'est simple.
514
00:29:02,745 --> 00:29:05,392
Il croit qu'on vote Aurora
avec lui, mais non.
515
00:29:05,568 --> 00:29:10,115
- S'il a la vraie idole, Aurora part.
- Aurora s'est placée pour gagner.
516
00:29:10,240 --> 00:29:14,033
Elle n'a fâché personne. Nous trois,
si, dans nos tribus d'origine.
517
00:29:14,158 --> 00:29:17,502
- Je veux être sûr qu'on est OK.
- Je le suis.
518
00:29:17,627 --> 00:29:21,181
Je vous aime et je suis ravi
qu'on soit les trois ensemble.
519
00:29:21,306 --> 00:29:24,686
Moi aussi. La lecture des votes
promet d'être animée.
520
00:29:29,690 --> 00:29:33,098
Il y a Rick, et puis le plan
de secours pour s'il a une idole.
521
00:29:33,223 --> 00:29:34,077
Voilà.
522
00:29:34,202 --> 00:29:37,608
Ça devrait être simple.
Même Rick sait que c'est lui.
523
00:29:37,733 --> 00:29:41,172
Mais on ignore
s'il a une idole ou un avantage.
524
00:29:41,297 --> 00:29:43,695
On doit supposer que oui.
525
00:29:43,820 --> 00:29:47,552
Si on ne divise pas les votes,
Rick décidera de qui part.
526
00:29:47,677 --> 00:29:50,536
Mais je veux
être celle qui en décidera.
527
00:29:50,661 --> 00:29:54,000
On a clairement été
dans des camps opposés jusqu'ici.
528
00:29:54,125 --> 00:29:55,914
J'aimerais que ça change.
529
00:29:56,039 --> 00:29:58,170
Moi aussi. À ce stade,
530
00:29:58,502 --> 00:30:01,798
j'ai besoin de quelqu'un
à qui je puisse me fier.
531
00:30:01,923 --> 00:30:05,498
Voilà ce qui me semble le plus sensé,
tu me donneras ton avis.
532
00:30:05,623 --> 00:30:08,163
Devens d'abord,
ou, s'il joue une idole,
533
00:30:08,288 --> 00:30:10,150
on pourrait sortir Ron.
534
00:30:10,357 --> 00:30:12,364
J'aimerais tant qu'il parte !
535
00:30:12,489 --> 00:30:15,539
Si Gavin nous sait toutes les deux
dans le coup,
536
00:30:16,099 --> 00:30:18,932
je pense qu'il sera...
plus que partant.
537
00:30:19,487 --> 00:30:22,863
Que Ron choisisse Gavin et Julie
à la récompense l'a montré :
538
00:30:22,988 --> 00:30:24,513
il n'est pas avec moi.
539
00:30:24,638 --> 00:30:28,872
Il va donc se retrouver minoritaire,
ce qui me va très bien.
540
00:30:28,997 --> 00:30:33,287
On est six à voter Devens,
mais au cas où il jouerait un truc,
541
00:30:33,412 --> 00:30:35,703
Lauren et Gavin votent en fait Ron.
542
00:30:35,828 --> 00:30:38,005
OK. Je vais vous dire un secret.
543
00:30:38,130 --> 00:30:40,116
J'ai un vote supplémentaire.
544
00:30:40,241 --> 00:30:42,741
C'est la dernière fois
qu'il est utilisable.
545
00:30:42,866 --> 00:30:45,210
Mais si vous êtes
100 % sûres de Gavin...
546
00:30:45,335 --> 00:30:48,015
- Oui.
- ... je lui donnerai le vote en plus.
547
00:30:48,329 --> 00:30:52,086
Car en cas d'égalité,
si c'est moi qu'ils ont ciblée,
548
00:30:52,211 --> 00:30:55,018
je ne pourrai plus voter.
549
00:30:55,143 --> 00:30:58,631
S'il y a une égalité qui m'implique,
550
00:30:58,756 --> 00:31:00,467
je ne peux pas revoter.
551
00:31:00,592 --> 00:31:03,328
Pour m'assurer
que mon vote supplémentaire compte
552
00:31:03,453 --> 00:31:05,156
je dois le donner à Gavin.
553
00:31:05,281 --> 00:31:06,940
Car étant immunisé,
554
00:31:07,065 --> 00:31:11,085
lui seul est sûr
de pouvoir revoter en cas d'égalité.
555
00:31:11,210 --> 00:31:13,916
Ça nous assure de garder le contrôle.
556
00:31:14,041 --> 00:31:16,368
Mais je mise beaucoup sur Gavin.
557
00:31:16,493 --> 00:31:20,836
J'espère juste ne pas entrer en tant
qu'idiote dans l'histoire du jeu.
558
00:31:25,859 --> 00:31:30,083
J'ai très longuement discuté
avec Victoria et Aurora aujourd'hui.
559
00:31:30,208 --> 00:31:34,371
Elles veulent diviser les votes
entre Rick et Ron.
560
00:31:34,496 --> 00:31:37,145
- Au cas où Rick jouerait un truc.
- Oui.
561
00:31:37,270 --> 00:31:41,154
Et honnêtement, ça me va.
562
00:31:41,279 --> 00:31:44,135
- Oui.
- Car Ron doit partir de toute façon.
563
00:31:44,260 --> 00:31:48,434
Le plan est d'avoir une majorité
contre Rick Devens,
564
00:31:48,559 --> 00:31:51,848
et on doit décider
qui est ensuite le plus dangereux
565
00:31:51,973 --> 00:31:54,158
au cas où Rick jouerait une idole.
566
00:31:54,283 --> 00:31:56,489
Elles évoquent Ron,
567
00:31:56,614 --> 00:32:00,132
mais il m'a offert hier
un des plus beaux jours de ma vie.
568
00:32:00,257 --> 00:32:02,800
Et je devrais maintenant le trahir.
569
00:32:07,503 --> 00:32:09,556
OK, voilà ce qui se passe.
570
00:32:11,125 --> 00:32:13,027
Je te donne mon vote en plus.
571
00:32:13,152 --> 00:32:15,880
Aurora me donne
son vote supplémentaire.
572
00:32:16,005 --> 00:32:20,231
Étant immunisé, en cas d'égalité,
je suis sûr de revoter.
573
00:32:20,356 --> 00:32:24,255
Mais vais-je couper les ponts
avec Ron avant d'y être obligé ?
574
00:32:24,380 --> 00:32:27,776
Ron et Julie
veulent Aurora comme plan de secours.
575
00:32:27,901 --> 00:32:32,104
Mais ça pourrait nuire à ma relation
avec Lauren et Victoria.
576
00:32:32,229 --> 00:32:35,461
C'est délicat,
il y a du pour et du contre.
577
00:32:40,702 --> 00:32:45,366
Ce soir, je dois découvrir
si Ron est vraiment avec moi.
578
00:32:45,491 --> 00:32:49,505
Le plan est d'utiliser ce qu'il
m'a donné, une idole selon lui,
579
00:32:49,630 --> 00:32:51,507
et d'éliminer Aurora.
580
00:32:54,040 --> 00:32:57,762
La rédemption pour Ron,
ou un méchant parmi nous ?
581
00:32:57,887 --> 00:33:01,714
Le conseil le dira.
Et une idole pourrait être jouée !
582
00:33:01,839 --> 00:33:04,612
Qui en profitera, et qui partira ?
583
00:33:04,737 --> 00:33:06,317
Ne zappez pas.
584
00:33:06,442 --> 00:33:09,500
Je suis Rick Devens,
en direct de Vata Beach.
585
00:33:25,928 --> 00:33:27,712
Le feu, ça fait du bien.
586
00:33:27,837 --> 00:33:30,095
Voici maintenant les membres du jury.
587
00:33:38,631 --> 00:33:40,320
Devens. Lors de l'épreuve,
588
00:33:40,445 --> 00:33:43,229
vite éliminé, vous avez dit :
"C'est moi, ce soir."
589
00:33:43,354 --> 00:33:45,710
- Vous le pensez toujours ?
- Absolument.
590
00:33:45,835 --> 00:33:49,658
C'est mauvais signe quand, dans
un abri plein, on fouille votre sac.
591
00:33:50,887 --> 00:33:53,082
C'est assez désagréable.
592
00:33:53,207 --> 00:33:56,239
- Qui s'est fait prendre ?
- Aurora, la main dans le sac.
593
00:33:56,975 --> 00:34:00,116
Devens n'a pas caché
qu'il cherchait une idole.
594
00:34:00,241 --> 00:34:03,089
Alors, il a laissé son sac,
je le fouille !
595
00:34:03,214 --> 00:34:06,413
Je pourrais mettre fin
aux spéculations tout de suite.
596
00:34:07,170 --> 00:34:10,275
Mais je ne le ferai pas.
Je m'amuse trop.
597
00:34:10,965 --> 00:34:15,131
Pour moi, c'est juste des mots.
Et ça a peu de valeur dans ce jeu.
598
00:34:15,256 --> 00:34:17,909
C'est pourquoi on a tous
de multiples options,
599
00:34:18,034 --> 00:34:20,030
des plans B et des plans C.
600
00:34:20,155 --> 00:34:21,694
Victoria. Qu'en dites-vous ?
601
00:34:21,819 --> 00:34:24,025
Si quelqu'un a une idole,
c'est Devens.
602
00:34:24,150 --> 00:34:26,828
Il a déjà joué deux avantages
603
00:34:26,953 --> 00:34:30,098
et il faut toujours avoir
au moins un plan de secours.
604
00:34:30,223 --> 00:34:32,780
Ron. Y a-t-il tant de plans en place
605
00:34:32,905 --> 00:34:35,032
que c'est un peu
comme à la roulette ?
606
00:34:35,157 --> 00:34:39,167
Non, rien d'aussi aléatoire.
On pense au vote d'aujourd'hui,
607
00:34:39,292 --> 00:34:43,077
mais aussi à ceux
avec qui on travaillera ensuite
608
00:34:43,202 --> 00:34:46,436
et au prochain vote.
C'est loin d'être aussi aléatoire.
609
00:34:46,561 --> 00:34:48,795
Êtes-vous inquiet, ce soir ?
610
00:34:48,996 --> 00:34:53,236
Mon nom a été évoqué. Pas devant moi,
peut-être dans mon dos.
611
00:34:53,449 --> 00:34:56,159
Mais j'espère
maîtriser ce qui se passe.
612
00:34:56,284 --> 00:34:59,418
Ron. Racontez-moi
l'épreuve avec les proches.
613
00:35:00,322 --> 00:35:04,231
Vous gagnez et choisissez d'emmener
Gavin et Julie.
614
00:35:04,356 --> 00:35:07,227
Comment était-ce,
après la récompense,
615
00:35:07,352 --> 00:35:10,394
avec les gens
que vous n'aviez pas choisis ?
616
00:35:10,519 --> 00:35:14,483
J'étais très triste pour Victoria
et Lauren car c'était leurs pères.
617
00:35:14,608 --> 00:35:17,332
Le lien père-fille, c'est spécial.
618
00:35:17,457 --> 00:35:22,094
Les priver de passer plus de temps
avec eux était très dur pour moi.
619
00:35:22,546 --> 00:35:25,753
Lauren. Cette récompense
est précieuse pour tous.
620
00:35:25,878 --> 00:35:28,771
Mais seuls certains l'obtiennent,
d'autres pas.
621
00:35:28,896 --> 00:35:31,688
Quel impact cela a-t-il dans le jeu ?
622
00:35:31,813 --> 00:35:34,748
Qui il a choisi
était très révélateur.
623
00:35:34,873 --> 00:35:39,070
Qui il n'a pas choisi l'était aussi.
Ça a clairement eu un impact.
624
00:35:39,381 --> 00:35:42,562
Gavin. Vous qui en avez profité,
avez-vous pensé :
625
00:35:42,687 --> 00:35:46,285
"Ça peut me désavantager
alors que j'ai juste été choisi." ?
626
00:35:46,410 --> 00:35:50,514
Oui, ça peut être un désavantage,
mais j'étais heureux qu'il me prenne.
627
00:35:50,639 --> 00:35:52,635
J'espère qu'on ne m'en voudra pas.
628
00:35:52,760 --> 00:35:55,359
Mais on ne sait jamais
ce que pensent les autres.
629
00:35:55,484 --> 00:35:58,365
Julie. J'essaye toujours
de sentir le rythme.
630
00:35:58,490 --> 00:36:01,715
Cette saison, pour moi,
est un peu comme un flipper.
631
00:36:01,840 --> 00:36:04,219
La balle rebondit partout,
632
00:36:04,344 --> 00:36:06,756
on ne sait jamais où elle va aller.
633
00:36:06,881 --> 00:36:08,921
C'est une très bonne analogie.
634
00:36:09,046 --> 00:36:11,899
J'ai été dans plein d'alliances
à ce stade.
635
00:36:12,024 --> 00:36:16,285
Chacun a noué des liens
avec tout le monde ici.
636
00:36:16,410 --> 00:36:19,907
Ça peut partir dans tous les sens,
à tout moment.
637
00:36:20,032 --> 00:36:22,862
Devens.
Il y a de l'espoir si Julie dit :
638
00:36:22,987 --> 00:36:24,824
"J'ai eu plein d'alliances."
639
00:36:24,949 --> 00:36:25,745
Oui.
640
00:36:25,870 --> 00:36:28,762
Les liens sont donc éparpillés
entre vous sept.
641
00:36:28,887 --> 00:36:30,680
Oui, et je cherche les failles,
642
00:36:30,805 --> 00:36:33,680
mais chacun semble savoir
quelque chose que j'ignore.
643
00:36:33,805 --> 00:36:37,051
Nul ne parle stratégie avec moi.
Ça changera peut-être demain.
644
00:36:37,176 --> 00:36:40,759
Est-ce comparable à quoi que ce soit
que vous faites chez vous ?
645
00:36:40,884 --> 00:36:44,519
Pour cette partie du jeu,
si j'étais sur le terrain en direct,
646
00:36:44,644 --> 00:36:46,403
on me passerait la parole,
647
00:36:46,528 --> 00:36:49,638
je ferais : "Bonjour !",
et eux : "OK, merci, Rick !
648
00:36:49,763 --> 00:36:53,259
C'est tout pour vous,
voici la suite du programme."
649
00:36:54,247 --> 00:36:57,099
J'étais prêt à parler avec Devens,
je l'ai écouté.
650
00:36:57,224 --> 00:36:59,085
Ma porte n'était pas fermée.
651
00:36:59,210 --> 00:37:02,231
- Désolé si tu ressens ça.
- Tu m'as écouté, oui.
652
00:37:02,356 --> 00:37:05,598
Mais je crois que Devens
a mis dans le mille en disant
653
00:37:05,723 --> 00:37:08,239
que chacun
sait quelque chose qu'il ignore.
654
00:37:08,364 --> 00:37:11,403
Je suis sûre
que c'est valable pour moi.
655
00:37:11,528 --> 00:37:16,122
Mais personnellement, je n'aimerais
pas aller en finale avec Devens.
656
00:37:16,247 --> 00:37:17,786
Devens. Dur à entendre ?
657
00:37:18,113 --> 00:37:20,613
Non. Ils finiront par réaliser :
658
00:37:20,738 --> 00:37:24,088
"Mon trio final n'a pas marché,
si seulement j'avais une autre voix !"
659
00:37:24,213 --> 00:37:27,377
Ça va arriver
à au moins trois d'entre eux.
660
00:37:27,951 --> 00:37:32,530
Gavin. Devens a tout à fait raison.
Certains d'entre vous se trompent.
661
00:37:32,808 --> 00:37:36,496
Je suis d'accord avec lui,
mais il faut avoir confiance en soi.
662
00:37:36,746 --> 00:37:40,031
Je suis sûr que tous les six
pensent qu'on a le bon plan,
663
00:37:40,156 --> 00:37:43,140
l'important étant
qui se fie à ses tripes
664
00:37:43,265 --> 00:37:46,662
et qui a bâti les relations
qui l'amèneront plus loin.
665
00:37:48,857 --> 00:37:50,922
Bien. Il est temps de voter.
666
00:37:51,047 --> 00:37:52,462
Julie, à vous.
667
00:38:10,978 --> 00:38:15,835
Si tu ne pars pas ce soir,
au moins les camps seront-ils clairs.
668
00:38:35,457 --> 00:38:37,354
Je vais décompter les votes.
669
00:38:44,734 --> 00:38:47,239
Si quelqu'un a une idole d'immunité
et souhaite la jouer,
670
00:38:47,364 --> 00:38:49,268
c'est le moment de le faire.
671
00:38:53,402 --> 00:38:54,388
Jeff.
672
00:38:57,782 --> 00:39:00,446
Un instant.
Je crois qu'on a fouillé mon sac.
673
00:39:01,505 --> 00:39:05,286
Voilà. J'aimerais essayer de
commander quelque chose sur ce menu.
674
00:39:07,002 --> 00:39:09,160
- J'aimerais voir si je peux...
- Quoi ?
675
00:39:09,285 --> 00:39:11,354
... avoir une immunité ou pas.
676
00:39:11,479 --> 00:39:14,432
Ceci est un menu d'avantages.
677
00:39:14,557 --> 00:39:17,588
Il permet de choisir
un avantage parmi trois.
678
00:39:18,173 --> 00:39:19,364
Hélas,
679
00:39:19,489 --> 00:39:22,106
cet avantage
a expiré le neuvième jour
680
00:39:22,231 --> 00:39:23,946
et n'a aucun pouvoir.
681
00:39:24,071 --> 00:39:26,636
Ron et Julie,
vous êtes de purs méchants !
682
00:39:27,302 --> 00:39:30,509
Je partais de toute façon.
Vous vouliez en plus me ridiculiser ?
683
00:39:31,918 --> 00:39:33,674
Aux yeux de mes enfants ?
684
00:39:35,395 --> 00:39:36,425
Oh.
685
00:39:37,766 --> 00:39:39,124
Sauf que...
686
00:39:39,249 --> 00:39:40,979
Tu as montré plus d'une fois
687
00:39:41,104 --> 00:39:43,514
que tu es
indigne de confiance et déloyal,
688
00:39:43,639 --> 00:39:45,945
et Julie a montré plus d'une fois
689
00:39:46,070 --> 00:39:48,116
qu'elle adore mentir aux gens.
690
00:39:51,570 --> 00:39:55,368
J'aimerais donc jouer cette idole
pour moi-même.
691
00:39:57,121 --> 00:39:58,703
Vous êtes des perles !
692
00:40:04,435 --> 00:40:06,689
Ceci est une idole d'immunité
693
00:40:06,814 --> 00:40:08,557
pleinement opérationnelle.
694
00:40:08,682 --> 00:40:11,274
Les votes contre Devens
ne compteront pas.
695
00:40:12,227 --> 00:40:13,778
Je vais lire les votes.
696
00:40:17,350 --> 00:40:18,360
Premier vote :
697
00:40:18,485 --> 00:40:20,224
Devens. Ne compte pas.
698
00:40:22,689 --> 00:40:24,296
Devens. Ne compte pas.
699
00:40:26,806 --> 00:40:28,357
Devens. Ne compte pas.
700
00:40:32,243 --> 00:40:33,766
Devens. Ne compte pas.
701
00:40:36,197 --> 00:40:38,128
Aurora. Un vote Aurora.
702
00:40:42,205 --> 00:40:45,017
Ron.
Un vote Aurora, un vote Ron.
703
00:40:49,285 --> 00:40:51,199
Ron. Deux votes Ron,
704
00:40:51,324 --> 00:40:53,863
un vote Aurora, il reste un vote.
705
00:40:55,922 --> 00:40:57,095
À bientôt !
706
00:40:57,220 --> 00:41:00,223
Treizième personne éliminée
et dixième membre du jury :
707
00:41:00,348 --> 00:41:02,359
Ron. Apportez-moi votre torche.
708
00:41:07,489 --> 00:41:09,279
C'était un sale coup, mec.
709
00:41:17,133 --> 00:41:18,851
Ron, la tribu a parlé.
710
00:41:22,162 --> 00:41:24,062
Devens, t'es un super joueur.
711
00:41:24,187 --> 00:41:26,974
- Je t'adore.
- C'était bien marrant. Bye.
712
00:41:27,099 --> 00:41:28,158
Salut, Ron.
713
00:41:33,530 --> 00:41:34,832
C'était agréable.
714
00:41:46,324 --> 00:41:47,516
C'est parti.
715
00:41:56,405 --> 00:41:59,271
Traduction : Ozzy, Pieih, Jack Bauer
716
00:41:59,396 --> 00:42:02,144
Relecture : lshomie, Jack Bauer
717
00:42:02,269 --> 00:42:05,150
Synchro : Verose, Jack Bauer
718
00:42:05,275 --> 00:42:08,086
Restez avec nous, pour voir
un extrait du prochain épisode.
719
00:42:11,835 --> 00:42:14,071
La prochaine fois, dans Survivor...
720
00:42:14,196 --> 00:42:16,418
Quand vous avez abattu
toutes vos cartes...
721
00:42:16,543 --> 00:42:17,779
Confiance !
722
00:42:17,904 --> 00:42:20,327
Devens est la cible numéro un.
723
00:42:20,452 --> 00:42:23,711
- ... il vous faudra de l'espoir...
- Livraison spéciale !
724
00:42:24,089 --> 00:42:25,683
Oh, mon Dieu !
725
00:42:26,077 --> 00:42:28,641
... ou un joker
pourrait prendre la tangente.
726
00:42:28,766 --> 00:42:31,644
Je me sens comme un gosse,
ou comme le Fugitif !
727
00:42:31,769 --> 00:42:32,891
Ils m'ont eu.
728
00:42:33,016 --> 00:42:36,111
J'aurais dû savoir
que rien n'est jamais certain.
729
00:42:36,236 --> 00:42:37,830
Je m'en veux pour Devens.
730
00:42:37,955 --> 00:42:40,349
Si j'avais su comme ça fait mal
d'être éliminé,
731
00:42:40,474 --> 00:42:43,782
je me serais comporté autrement.
J'ai perdu de vue l'objectif.
732
00:42:43,907 --> 00:42:45,871
On dit beaucoup de bien de toi.
733
00:42:45,996 --> 00:42:48,211
Vraiment. Tout le monde t'aime.
734
00:42:48,336 --> 00:42:51,644
- J'ai beaucoup menti.
- C'est un jeu. Tout le monde ment.
735
00:42:51,894 --> 00:42:56,714
Team Survivor ST
http://survivor-st.variousforum.com/