1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,125 --> 00:00:04,938 Survivor Edge of Extinction Saison 38 - Épisode 11 Malaise 2 00:00:06,869 --> 00:00:07,949 Wardog, 3 00:00:08,199 --> 00:00:12,387 je trouvais qu'il mentait et manipulait beaucoup et... 4 00:00:12,512 --> 00:00:15,756 - Être honnête avec lui... - Ça, je ne le respectais pas. 5 00:00:15,881 --> 00:00:18,818 Être honnête avec lui ne m'a pas beaucoup réussi. 6 00:00:18,943 --> 00:00:22,010 Le conseil ne s'est pas déroulé comme je l'avais prévu. 7 00:00:22,135 --> 00:00:23,932 Wardog s'est fait éliminer. 8 00:00:24,057 --> 00:00:26,536 Je pensais être en bons termes avec Ron. 9 00:00:26,661 --> 00:00:30,038 Or c'est la 2e fois qu'il me ment et élimine un de mes alliés. 10 00:00:30,163 --> 00:00:32,477 Je suis dans une mauvaise situation, là. 11 00:00:32,602 --> 00:00:35,504 - T'as une minute à m'accorder ? - Ouais, bien sûr. 12 00:00:35,629 --> 00:00:38,906 Maintenant qu'on a éliminé Wardog, tout le monde m'apprécie, 13 00:00:39,031 --> 00:00:40,115 sauf Devens. 14 00:00:40,240 --> 00:00:42,387 Car je lui ai menti à chaque conseil. 15 00:00:42,512 --> 00:00:45,205 Je dois faire un geste pour le rapprocher de moi. 16 00:00:45,330 --> 00:00:48,302 Mon but : que chacun pense que je suis son allié, 17 00:00:48,427 --> 00:00:51,612 car personne n'éliminerait son allié. 18 00:00:51,737 --> 00:00:55,351 - Les cinq autres veulent t'éliminer. - Oui. 19 00:00:55,476 --> 00:00:57,869 Ils le veulent, mais... J'ai une idole. 20 00:00:57,994 --> 00:01:02,235 J'ai trouvé cet avantage sur le bateau le premier jour. 21 00:01:02,360 --> 00:01:04,894 Il a expiré, mais Devens l'ignore. 22 00:01:05,019 --> 00:01:08,310 Je te l'offre pour te prouver ma loyauté. 23 00:01:08,435 --> 00:01:09,632 Oh, sérieux ? 24 00:01:09,793 --> 00:01:12,389 Ça a eu l'air de beaucoup compter pour lui. 25 00:01:12,799 --> 00:01:15,582 Il pourrait du coup se relâcher, se pensant protégé. 26 00:01:15,707 --> 00:01:17,751 Et on en profitera pour le sortir. 27 00:01:17,876 --> 00:01:21,562 Je te le donne officiellement, car je me sens mal de t'avoir menti. 28 00:01:21,687 --> 00:01:24,174 Ron m'a donné ce petit menu, 29 00:01:24,299 --> 00:01:27,300 qui se joue comme une idole normale. 30 00:01:27,803 --> 00:01:29,230 Ce n'est pas rien ! 31 00:01:29,480 --> 00:01:33,803 Je comprends pas pourquoi il a fait ça. Je suis perdu ! 32 00:01:33,928 --> 00:01:35,299 - Merci. - Pas de souci. 33 00:01:35,424 --> 00:01:38,106 J'espère ne pas dépendre de cet avantage. 34 00:01:38,231 --> 00:01:40,592 Donc je vais continuer à me donner à fond. 35 00:01:40,717 --> 00:01:44,559 Je suis optimiste. Tel le phénix, je renais de mes cendres. 36 00:01:57,782 --> 00:01:59,424 Par ici, tout le monde ! 37 00:02:08,972 --> 00:02:11,833 Venons-en à l'épreuve de récompense du jour. 38 00:02:11,958 --> 00:02:14,859 La dernière fois que cette épreuve a été disputée, 39 00:02:14,984 --> 00:02:18,692 c'était il y a presque 10 ans, dans Heroes vs. Villains. 40 00:02:18,817 --> 00:02:21,231 Les joueurs... et leurs proches. 41 00:02:22,400 --> 00:02:25,291 L'épreuve est prête, il ne manque que les proches. 42 00:02:25,416 --> 00:02:26,921 Envoyez les violons ! 43 00:02:27,046 --> 00:02:29,557 Devens, voici votre femme Becca. Par ici ! 44 00:02:31,384 --> 00:02:33,595 - Elle est sublime. - N'est-ce pas ? 45 00:02:34,554 --> 00:02:36,329 Mon Dieu, ta barbe ! 46 00:02:37,174 --> 00:02:38,828 T'as bonne mine. 47 00:02:40,118 --> 00:02:41,653 T'es magnifique. 48 00:02:45,118 --> 00:02:48,184 - J'ai gagné l'immunité hier. - Sérieusement ? 49 00:02:50,672 --> 00:02:53,248 Becca, comment ça se passe à la maison ? 50 00:02:53,498 --> 00:02:56,584 Jack, notre fils de 4 ans, ne sait pas où est Rick. 51 00:02:56,709 --> 00:03:00,171 Il demande où il est, mais il ne panique pas. Personne ne panique. 52 00:03:00,296 --> 00:03:02,090 Est-ce que ça vous embête 53 00:03:02,215 --> 00:03:05,021 d'entendre que votre fils ne sait pas où vous êtes ? 54 00:03:05,146 --> 00:03:08,690 Durant les 20 premiers jours, je n'osais même pas y penser. 55 00:03:08,815 --> 00:03:11,436 Mais là, on est dans la dernière ligne droite. 56 00:03:11,561 --> 00:03:14,261 Et Jack va vous voir me remettre le collier. 57 00:03:14,386 --> 00:03:16,248 Ça va être génial, vraiment spécial. 58 00:03:16,373 --> 00:03:18,206 Ils me donnent du courage à présent. 59 00:03:18,331 --> 00:03:19,828 Faites-lui un gros câlin. 60 00:03:19,953 --> 00:03:21,977 - Je t'aime. - Je t'aime aussi. 61 00:03:22,102 --> 00:03:24,066 Julie, prête pour un peu d'amour ? 62 00:03:24,191 --> 00:03:26,381 Votre mari est ici. Mark, par ici ! 63 00:03:39,352 --> 00:03:41,396 - Tu vas bien ? - Très bien. 64 00:03:43,021 --> 00:03:46,034 - C'est elle qui demande s'il va bien. - Oh, mon Dieu ! 65 00:03:46,159 --> 00:03:48,153 - Je suis si fier de toi. - Merci. 66 00:03:48,278 --> 00:03:52,206 Julie, est-ce vrai que vous êtes venue ici pour vous tester ? 67 00:03:52,331 --> 00:03:53,362 Absolument. 68 00:03:53,487 --> 00:03:56,818 Je le dis depuis le début, je veux repousser mes limites. 69 00:03:56,943 --> 00:04:00,101 Je veux me prouver que j'ai cette force intérieure, 70 00:04:00,226 --> 00:04:03,084 même si je ne la montre pas toujours à la maison. 71 00:04:03,334 --> 00:04:06,588 Le truc, surtout, c'est que je me sous-estime. 72 00:04:06,713 --> 00:04:08,057 Et ça change ? 73 00:04:08,182 --> 00:04:10,870 Oui. Tu ne sais pas à quel point j'ai changé. 74 00:04:10,995 --> 00:04:14,195 Je serai une nouvelle personne à mon retour. 75 00:04:14,320 --> 00:04:16,738 Une meilleure épouse, une meilleure mère. 76 00:04:16,863 --> 00:04:19,267 - Tu es déjà la meilleure. - Merci. 77 00:04:19,392 --> 00:04:21,011 Faites-lui un gros câlin. 78 00:04:21,136 --> 00:04:22,298 Merci. 79 00:04:24,406 --> 00:04:26,464 Lauren, prête pour un peu d'amour ? 80 00:04:27,191 --> 00:04:28,963 Voici votre père, Joey. 81 00:04:47,428 --> 00:04:50,765 Lauren, je ne vous demanderai pas ce que vous avez murmuré. 82 00:04:50,890 --> 00:04:53,041 Mais quelle était la nature du message ? 83 00:04:53,166 --> 00:04:57,375 Lui dire vous allez bien ou lui demander de vous réconforter ? 84 00:04:57,617 --> 00:05:00,108 C'était un peu des deux. 85 00:05:00,358 --> 00:05:02,941 Mon père, c'est mon héros. 86 00:05:03,066 --> 00:05:05,682 Il a toujours été là pour moi. 87 00:05:05,807 --> 00:05:09,951 Ça a été la chose la plus dure de ma vie de ne pas l'avoir ici. 88 00:05:10,076 --> 00:05:14,255 Lauren, si je ne dis rien, combien de temps l'étreindrez-vous ? 89 00:05:14,380 --> 00:05:16,113 Une éternité. 90 00:05:16,238 --> 00:05:18,540 Une éternité. Faites-lui un dernier câlin. 91 00:05:18,665 --> 00:05:21,083 - Je t'aime tellement. - Je t'aime mon bébé. 92 00:05:21,208 --> 00:05:23,973 Je suis si fier de toi. Allez, on va s'amuser. 93 00:05:25,645 --> 00:05:28,503 - Ron, faisons venir votre mari. - Oh, mon Dieu ! 94 00:05:29,001 --> 00:05:30,338 Lloyd, par ici ! 95 00:05:30,463 --> 00:05:32,098 Voyons qui vous a épousé. 96 00:05:39,444 --> 00:05:41,641 - Tu me manques tant. - Toi aussi. 97 00:05:43,765 --> 00:05:47,279 - Comment vont papa et maman ? - Bien, tout le monde va bien. 98 00:05:47,577 --> 00:05:49,682 Ron, décrivez-nous ce que ça fait 99 00:05:49,807 --> 00:05:52,927 d'être en sécurité dans les bras de votre mari. 100 00:05:53,383 --> 00:05:55,129 Il est mon protecteur, 101 00:05:55,254 --> 00:05:59,044 c'est grâce à lui que je suis ici. Je me sens en sécurité avec lui. 102 00:06:00,166 --> 00:06:03,471 C'est un sentiment indescriptible d'avoir quelqu'un dans sa vie 103 00:06:03,596 --> 00:06:07,386 qui vous soutient et est là pour vous quoi qu'il arrive. 104 00:06:07,511 --> 00:06:09,885 - C'est énorme. - Tu as de la barbe. 105 00:06:10,010 --> 00:06:13,044 Tu aimes ? Aurora a dit que tu aimerais. 106 00:06:13,169 --> 00:06:15,896 Regarde, ce sont mes amis. Mes nouveaux amis. 107 00:06:16,021 --> 00:06:18,338 Il est encore plus beau que tu ne le disais. 108 00:06:18,499 --> 00:06:19,831 Il est canon ! 109 00:06:21,369 --> 00:06:25,126 J'adore notre vie. Et je ne la considèrerai jamais comme acquise. 110 00:06:25,251 --> 00:06:28,247 - Lloyd, faites-lui un gros câlin. - Bien sûr. 111 00:06:29,959 --> 00:06:31,866 Tu t'en sors bien, bébé. 112 00:06:31,991 --> 00:06:34,377 - Victoria, prête pour un peu d'amour ? - Oui ! 113 00:06:34,502 --> 00:06:36,671 Votre père est là. Rock, par ici ! 114 00:06:45,830 --> 00:06:47,562 Tu me manques tellement. 115 00:06:48,358 --> 00:06:49,915 Laisse-moi te regarder. 116 00:06:50,358 --> 00:06:52,486 - J'ai pas l'air d'une folle ? - Non. 117 00:06:52,611 --> 00:06:55,281 - T'es toujours aussi rousse. - Une rousse ! 118 00:06:56,807 --> 00:06:58,351 Tu sens bon. 119 00:06:58,809 --> 00:07:00,234 Il sent bon ! 120 00:07:00,878 --> 00:07:02,479 Senteur antimoustique. 121 00:07:05,473 --> 00:07:08,165 Victoria, racontez-moi votre histoire avec Survivor. 122 00:07:08,290 --> 00:07:10,097 Depuis quand regardez-vous ? 123 00:07:10,222 --> 00:07:14,075 J'ai commencé à 6 ans, avec toute ma famille. 124 00:07:14,325 --> 00:07:17,291 Et mon père est encore plus fan que moi. 125 00:07:17,416 --> 00:07:21,379 Donc je mourrais d'envie de partager ce moment avec lui. 126 00:07:21,504 --> 00:07:25,053 À chaque fois que je pensais à ce moment, je pleurais. 127 00:07:25,178 --> 00:07:27,555 Je suis une autre personne, maintenant. 128 00:07:27,805 --> 00:07:31,063 Je ne peux plus cacher mes sentiments. 129 00:07:33,139 --> 00:07:35,596 Elle est forte. C'est la meilleure. 130 00:07:37,348 --> 00:07:39,934 Un père ne peut pas dire mieux. 131 00:07:40,059 --> 00:07:42,837 - Faites-vous un dernier câlin. - Vic. 132 00:07:43,087 --> 00:07:45,607 - Je t'aime. - Je t'aime également. 133 00:07:46,927 --> 00:07:48,862 Aurora, il y a quelqu'un pour vous. 134 00:07:48,987 --> 00:07:51,145 Votre frère, Shane. 135 00:08:01,688 --> 00:08:03,547 Ça, c'est du câlin. 136 00:08:06,481 --> 00:08:07,748 Tu vas bien ? 137 00:08:08,758 --> 00:08:10,481 Parlez-moi de votre frère. 138 00:08:10,606 --> 00:08:13,134 Je ne serais pas la même personne sans lui. 139 00:08:13,259 --> 00:08:15,517 J'aurais pas eu cette vie sans lui. 140 00:08:15,642 --> 00:08:17,180 Je ne serais rien. 141 00:08:17,305 --> 00:08:21,248 Il a joué le rôle de frère, père, protecteur dans ma vie. 142 00:08:21,373 --> 00:08:24,847 Tout ce que je fais, c'est pour le rendre fier, 143 00:08:24,972 --> 00:08:28,722 pour être chaque jour celle qu'il a cru que je pouvais être. 144 00:08:29,218 --> 00:08:31,652 Tu as dépassé toutes mes espérances. 145 00:08:31,902 --> 00:08:33,999 Faites-vous un gros câlin. 146 00:08:35,840 --> 00:08:37,420 Reste forte. 147 00:08:40,772 --> 00:08:42,731 Gavin, prêt pour un peu d'amour ? 148 00:08:46,796 --> 00:08:47,902 Ouah ! 149 00:08:48,824 --> 00:08:50,900 Gavin ne pleure pas ! 150 00:08:52,216 --> 00:08:53,930 Personne ne le sait ici, 151 00:08:54,055 --> 00:08:57,745 mais je devais me marier une semaine après le début du jeu. 152 00:08:57,870 --> 00:09:02,148 Pour que je puisse participer, on s'est mariés 2 jours avant le début. 153 00:09:02,273 --> 00:09:04,654 - Oh, mon Dieu ! - Sérieusement ? 154 00:09:05,486 --> 00:09:08,516 Il est donc normal qu'elle partage ce moment avec vous. 155 00:09:08,641 --> 00:09:10,484 Carly, par ici ! 156 00:09:14,445 --> 00:09:16,013 Tu m'as tant manqué. 157 00:09:16,267 --> 00:09:18,754 - Elle est trop belle. - Je suis content de te voir. 158 00:09:18,879 --> 00:09:20,855 - Je t'aime. - Je t'aime. 159 00:09:21,938 --> 00:09:23,477 Oh, mon Dieu. 160 00:09:23,845 --> 00:09:25,312 J'ai l'air horrible ? 161 00:09:26,695 --> 00:09:28,376 Désolé d'être parti. 162 00:09:28,501 --> 00:09:30,486 Mon Dieu, deux jours avant... 163 00:09:30,824 --> 00:09:32,850 Carly, qu'avez-vous ressenti 164 00:09:32,975 --> 00:09:36,050 quand votre mari est parti ? 165 00:09:36,175 --> 00:09:39,121 C'était éprouvant de le voir partir... 166 00:09:39,246 --> 00:09:41,589 Juste après. C'était vraiment dur. 167 00:09:41,839 --> 00:09:44,635 - Mais... - Donc c'est notre lune de miel. 168 00:09:45,723 --> 00:09:48,844 Elle savait que j'étais un fan de Survivor. 169 00:09:48,969 --> 00:09:50,811 Ça a toujours été mon rêve. 170 00:09:50,936 --> 00:09:54,494 Mais maintenant que je suis là, je ne pense qu'à la rejoindre. 171 00:09:54,619 --> 00:09:57,270 - C'est vrai. - Il parle de toi tout le temps. 172 00:09:57,395 --> 00:10:00,423 Je réalise qu'il est là, mon rêve. 173 00:10:00,548 --> 00:10:02,276 Et Survivor, c'est génial, 174 00:10:02,631 --> 00:10:04,779 mais ça, c'est plus fort. 175 00:10:04,904 --> 00:10:07,025 Je ne pouvais pas espérer mieux. 176 00:10:09,295 --> 00:10:11,853 Bien dit. Faites-lui un dernier câlin. 177 00:10:16,007 --> 00:10:18,326 Félicitations, les jeunes mariés ! 178 00:10:22,401 --> 00:10:24,465 Très bien, attaquons l'épreuve. 179 00:10:24,590 --> 00:10:28,603 Au cas où vous n'auriez pas compris, vous participez. Donc écoutez ! 180 00:10:28,728 --> 00:10:31,720 Voici comment ça va se passer. À mon top, 181 00:10:31,845 --> 00:10:34,329 vous irez remplir votre seau, reviendrez 182 00:10:34,454 --> 00:10:36,950 et tenterez de passer l'eau à votre proche 183 00:10:37,075 --> 00:10:39,847 qui devra la rattraper et la transférer. 184 00:10:39,972 --> 00:10:43,191 La première équipe à remplir son seau et hisser son drapeau... 185 00:10:44,175 --> 00:10:46,553 ... gagne. Vous voulez connaître l'enjeu? 186 00:10:47,191 --> 00:10:50,625 Vous ne vous sentirez jamais plus proche de chez vous ici : 187 00:10:50,750 --> 00:10:54,362 votre proche ira sur le camp pour partager un pique-nique. 188 00:10:54,487 --> 00:10:57,265 Poulet frit et tarte aux pommes en dessert. 189 00:10:57,856 --> 00:10:59,462 Oh, mon Dieu ! 190 00:11:00,484 --> 00:11:03,123 Retrouvez votre partenaire. On va commencer. 191 00:11:15,933 --> 00:11:17,477 Bien, c'est parti. 192 00:11:17,602 --> 00:11:20,458 Pour de l'amour en récompense. 193 00:11:20,583 --> 00:11:22,157 Survivants, prêts ? 194 00:11:23,841 --> 00:11:24,956 Go ! 195 00:11:28,621 --> 00:11:31,642 C'est une course vers l'océan. Il faut remplir le seau 196 00:11:31,767 --> 00:11:34,620 puis transférer l'eau dans celui de votre proche. 197 00:11:34,977 --> 00:11:37,138 Aurora et Gavin sont en tête. 198 00:11:37,263 --> 00:11:39,836 Ça part haut. Mais pas grand-chose à l'arrivée. 199 00:11:39,961 --> 00:11:42,334 Joli lancer de Gavin à Carly. 200 00:11:42,459 --> 00:11:45,046 Cette récompense ferait une belle lune de miel. 201 00:11:45,224 --> 00:11:46,572 Et voilà Lauren. 202 00:11:46,885 --> 00:11:49,183 Son père récupère beaucoup d'eau. 203 00:11:49,622 --> 00:11:51,919 Le lancer de Victoria est un peu court. 204 00:11:52,044 --> 00:11:53,736 Devens pour sa femme. 205 00:11:53,861 --> 00:11:56,457 Sa femme est trempée mais le seau est vide. 206 00:11:56,707 --> 00:11:58,420 Julie lance à Mark. 207 00:11:58,545 --> 00:12:00,728 Pas mal. Joli lancer de Ron. 208 00:12:00,978 --> 00:12:03,043 - Devens à Carly. - C'était bien. 209 00:12:03,168 --> 00:12:05,166 Carly récupère beaucoup d'eau. 210 00:12:06,654 --> 00:12:09,470 - Lance vers le haut. - Aurora et son frère Shane. 211 00:12:09,595 --> 00:12:11,172 - Désolée. - Peu d'eau. 212 00:12:11,422 --> 00:12:12,607 Revoilà Lauren. 213 00:12:12,732 --> 00:12:14,397 - Un lancer ample. - Oui. 214 00:12:14,522 --> 00:12:16,467 Les retrouvailles sont en jeu. 215 00:12:16,592 --> 00:12:19,280 Et papa, trempé, rattrape bien. 216 00:12:20,898 --> 00:12:22,164 Allez, bébé. 217 00:12:22,289 --> 00:12:24,318 Nouveau beau lancer de Ron. 218 00:12:25,975 --> 00:12:28,313 - Devens vers sa femme - Oh, pas mal ! 219 00:12:28,438 --> 00:12:31,542 Je sais pas s'il le fait exprès, Becca. 220 00:12:31,667 --> 00:12:32,890 Il fait exprès. 221 00:12:33,257 --> 00:12:36,788 - Victoria a du mal à revenir. - Allez, bébé. 222 00:12:36,913 --> 00:12:39,477 - J'arrive plus à respirer. - Allez, ma chérie. 223 00:12:39,602 --> 00:12:43,371 Victoria est épuisée. À quel point voulez-vous voir vos proches ? 224 00:12:43,496 --> 00:12:45,053 Tu peux le faire. Plus haut. 225 00:12:45,222 --> 00:12:47,459 Aurora et son frère Shane. 226 00:12:47,584 --> 00:12:48,835 Bon sang ! 227 00:12:48,960 --> 00:12:50,514 Pas très rentable. 228 00:12:50,876 --> 00:12:53,214 Julie est en train de pleurer... ou de rire ? 229 00:12:53,339 --> 00:12:54,696 Hyperventilation ! 230 00:12:54,821 --> 00:12:55,807 Tu gères ! 231 00:12:55,932 --> 00:12:59,109 C'est déjà une épreuve en soi de remonter la plage. 232 00:12:59,234 --> 00:13:00,584 Désolée ! 233 00:13:03,095 --> 00:13:05,244 Comment ça se passe à la maison ? 234 00:13:05,369 --> 00:13:08,308 - Tout le monde va bien. Tu me manques. - Toi aussi. 235 00:13:08,433 --> 00:13:09,463 Tu assures. 236 00:13:11,060 --> 00:13:12,786 Joli lancer de Ron. 237 00:13:12,911 --> 00:13:16,581 Vous êtes sur la bonne voie quand le seau commence à descendre. 238 00:13:17,208 --> 00:13:19,478 Gavin à nouveau devant Carly. 239 00:13:20,239 --> 00:13:23,619 Ça peut aller très vite, si vous vous entendez bien. 240 00:13:23,744 --> 00:13:26,951 - Ils y sont presque ! - Ton dernier lancer était bon. 241 00:13:27,253 --> 00:13:29,903 Lauren passe beaucoup d'eau à son père. 242 00:13:30,869 --> 00:13:32,801 Vous vous rapprochez. 243 00:13:32,926 --> 00:13:34,899 - Allez ! - Ron face à Lloyd. 244 00:13:35,024 --> 00:13:37,163 Quelle quantité a-t-il récupéré ? 245 00:13:37,288 --> 00:13:38,368 Pas mal. 246 00:13:38,922 --> 00:13:40,851 Chaque goutte compte. 247 00:13:41,949 --> 00:13:43,869 Ça pourrait suffire. 248 00:13:46,393 --> 00:13:49,270 Ron et Lloyd gagnent la récompense ! 249 00:13:49,520 --> 00:13:51,788 - On l'a fait ! - Oh, mon Dieu ! 250 00:13:55,059 --> 00:13:56,671 On avait fait la moitié. 251 00:13:57,077 --> 00:13:58,997 Tu sens même pas mauvais. 252 00:13:59,286 --> 00:14:00,891 Merci du compliment. 253 00:14:02,841 --> 00:14:04,120 Bien. 254 00:14:04,482 --> 00:14:06,587 Vous retournez au camp avec Lloyd. 255 00:14:06,712 --> 00:14:09,024 Avant le pique-nique, un choix délicat : 256 00:14:09,372 --> 00:14:10,976 qui emmener avec vous ? 257 00:14:11,101 --> 00:14:14,391 Six paires de proches vous supplient du regard. 258 00:14:14,516 --> 00:14:17,965 Choisissez quelle paire vous accompagnera. 259 00:14:18,670 --> 00:14:20,855 J'aime tout le monde... 260 00:14:22,943 --> 00:14:25,637 - ... mais je choisis Julie. - Par ici, Julie ! 261 00:14:32,798 --> 00:14:35,949 Bien. Vous pouvez choisir une autre paire. 262 00:14:37,156 --> 00:14:38,686 Décision politique. 263 00:14:38,936 --> 00:14:42,082 - Un choix qui a déjà été déterminant. - Je sais. 264 00:14:42,207 --> 00:14:45,069 Ce que j'ai appris tout à l'heure m'a bouleversé. 265 00:14:45,194 --> 00:14:47,270 Ils méritent leur lune de miel... 266 00:14:47,395 --> 00:14:50,374 - ... je choisis Gavin. - Par ici, Gavin et Carly ! 267 00:14:56,915 --> 00:14:59,571 Il est temps de dire au revoir à vos proches. 268 00:15:00,643 --> 00:15:02,042 Je t'aime tellement. 269 00:15:02,670 --> 00:15:03,841 Bye. 270 00:15:05,217 --> 00:15:07,052 - Je t'aime ! - Je t'aime ! 271 00:15:12,496 --> 00:15:15,538 Devens, Lauren, Victoria, Aurora, je n'ai rien pour vous. 272 00:15:15,663 --> 00:15:18,085 Prenez vos affaires, repartez. Profitez bien. 273 00:15:18,210 --> 00:15:22,588 Mon père compte beaucoup pour moi, c'est dur de le voir si brièvement. 274 00:15:22,713 --> 00:15:25,738 Ça me fait clairement reconsidérer 275 00:15:25,863 --> 00:15:30,000 la relation que j'ai avec Ron, ses intentions dans le jeu. 276 00:15:30,125 --> 00:15:33,288 Parmi les récompenses où l'on doit choisir quelqu'un, 277 00:15:33,413 --> 00:15:36,899 celle des proches est la plus déterminante pour votre jeu. 278 00:15:44,986 --> 00:15:47,888 - Tout d'abord, Ron, merci ! - Merci, Ron. 279 00:15:48,013 --> 00:15:51,155 - Oui, merci. - Félicitations, bonne lune de miel. 280 00:15:51,776 --> 00:15:54,319 - C'est charmant ! - Merci de nous offrir ça. 281 00:15:54,444 --> 00:15:56,000 Alors, le spectacle ? 282 00:15:56,125 --> 00:15:58,532 C'était génial, ils ont assuré. 283 00:15:58,782 --> 00:16:02,837 Je vais tellement grossir en rentrant, je mangerai sans arrêt. 284 00:16:03,456 --> 00:16:06,004 J'ai hâte de rentrer pour faire l'expérience 285 00:16:06,129 --> 00:16:07,768 de la vie conjugale. 286 00:16:08,118 --> 00:16:10,778 - J'ai tellement hâte. - Tu y es presque. 287 00:16:11,028 --> 00:16:13,147 Tu peux être fier de toi. 288 00:16:13,397 --> 00:16:17,251 Ron a gagné sur le fil, et il m'a choisi à la récompense. 289 00:16:17,376 --> 00:16:19,536 Je lui en suis très reconnaissant. 290 00:16:19,661 --> 00:16:22,134 Gavin parle de toi sans arrêt. 291 00:16:23,510 --> 00:16:25,555 J'ai le soutien de Carly, 292 00:16:25,680 --> 00:16:30,030 mais je m'en veux quand même d'avoir préféré Survivor à ma lune de miel. 293 00:16:30,280 --> 00:16:32,221 Je ne te quitterai plus jamais. 294 00:16:32,346 --> 00:16:36,463 Dans ses vœux, Carly a écrit : "Quand tu pars, une part de moi te suit..." 295 00:16:38,273 --> 00:16:39,480 Pardon. 296 00:16:39,951 --> 00:16:43,005 "... une part de moi te suit dans cet avion." 297 00:16:44,962 --> 00:16:46,914 Et c'est pour ça... 298 00:16:47,039 --> 00:16:49,089 ... que je joue pour nous deux. 299 00:16:49,214 --> 00:16:50,602 Je t'aime tellement. 300 00:16:50,727 --> 00:16:53,256 J'ai joué l'agent double, même l'agent triple. 301 00:16:53,381 --> 00:16:55,335 - J'ai menti. - J'en suis sûr ! 302 00:16:55,460 --> 00:16:56,869 J'ai triché. 303 00:16:56,994 --> 00:16:59,636 - C'est le jeu. - J'ai manipulé plein de gens. 304 00:16:59,983 --> 00:17:02,796 - Et tu es toujours là. - Je mène la barque. 305 00:17:02,921 --> 00:17:06,037 Mais ça fait de moi une menace, et je suis en danger. 306 00:17:06,759 --> 00:17:08,799 Mais ils sont si loyaux. 307 00:17:08,924 --> 00:17:12,897 Dans le jeu, tu choisis des gens, tu fais mine de leur faire confiance. 308 00:17:13,022 --> 00:17:15,529 Mon choix n'est pas innocent. 309 00:17:15,654 --> 00:17:19,271 Je veux m'assurer de la fidélité de Julie. Et j'ai choisi Gavin. 310 00:17:19,396 --> 00:17:22,049 La lune de miel n'a pas influencé ma décision. 311 00:17:22,174 --> 00:17:23,971 Je veux me garantir sa loyauté. 312 00:17:24,096 --> 00:17:27,350 J'espère que ce moment avec son épouse le permettra. 313 00:17:27,475 --> 00:17:29,388 Nous trois, que faisons-nous ? 314 00:17:29,513 --> 00:17:31,759 S'il ne gagne pas l'immunité, Rick. 315 00:17:31,884 --> 00:17:33,360 - Carrément. - Oui. 316 00:17:33,485 --> 00:17:35,114 Faut qu'il dégage. 317 00:17:35,239 --> 00:17:38,971 Je m'éclate à raconter à Lloyd tous mes méfaits. 318 00:17:39,096 --> 00:17:41,928 Il me dit : "Fais le nécessaire, gagne." 319 00:17:42,053 --> 00:17:44,540 Je suis plus déterminé que jamais. 320 00:17:44,877 --> 00:17:46,974 Au revoir ! 321 00:17:47,224 --> 00:17:51,812 On forme une super équipe. Il me soutient et m'apporte un équilibre. 322 00:17:58,502 --> 00:18:00,853 Devens est à la recherche d'une idole. 323 00:18:00,978 --> 00:18:04,058 Il cherche à nous rendre tous paranos. 324 00:18:04,183 --> 00:18:05,855 Il a peut-être reçu un indice. 325 00:18:05,980 --> 00:18:08,442 - Mais dans ce cas... - S'il en a déjà un... 326 00:18:08,567 --> 00:18:11,865 - Genre un truc qui dépasserait... - Fouille son sac. Vas-y. 327 00:18:12,115 --> 00:18:13,176 OK. 328 00:18:15,722 --> 00:18:19,073 L'emballage d'une idole. Ça vient de celle qu'il a utilisée. 329 00:18:19,629 --> 00:18:22,576 - Je peux lire ? - Oui, mais ça ne lui sert plus. 330 00:18:22,720 --> 00:18:24,217 Continue à fouiller. 331 00:18:24,342 --> 00:18:27,054 - Il revient. - Il revient ! 332 00:18:27,979 --> 00:18:31,685 - Pourquoi tu fouilles mon sac ? - Parce que tu cherches une idole. 333 00:18:32,168 --> 00:18:35,162 - On a le droit de le faire. - Je sais bien. 334 00:18:36,345 --> 00:18:38,233 Je disais quoi à l'instant ? 335 00:18:39,046 --> 00:18:40,640 Le malaise... 336 00:18:40,953 --> 00:18:42,468 Pas vraiment. 337 00:18:42,794 --> 00:18:44,242 Ça va. 338 00:18:45,464 --> 00:18:48,857 Je serais mal à l'aise si on me surprenait à fouiller un sac. 339 00:18:50,733 --> 00:18:51,982 Non. 340 00:18:53,257 --> 00:18:55,749 Du coup c'est moi qui suis mal à l'aise. 341 00:18:56,099 --> 00:18:57,572 Pas grave. 342 00:18:58,531 --> 00:19:01,169 Je repars chercher l'idole, et à mon retour 343 00:19:01,294 --> 00:19:03,562 je surprends Aurora, 344 00:19:04,103 --> 00:19:06,747 littéralement la main dans le sac ! 345 00:19:06,872 --> 00:19:10,686 Elle n'a même pas nié, elle est complètement insouciante ! 346 00:19:10,811 --> 00:19:13,714 J'ai rien contre toi, Rick. Je faisais que regarder. 347 00:19:13,839 --> 00:19:17,120 - Je sais, et tu t'es fait choper. - Oui, et j'assume. 348 00:19:17,245 --> 00:19:18,594 - Je sais. - OK. 349 00:19:18,719 --> 00:19:21,890 J'ai rien dit. T'as trouvé quelque chose ? 350 00:19:22,223 --> 00:19:24,975 - Pas vraiment. - T'as pas bien cherché. 351 00:19:25,100 --> 00:19:28,573 Heureusement, elle n'a pas trouvé l'avantage que Ron m'a donné. 352 00:19:28,698 --> 00:19:31,495 Je veux en profiter pour susciter le malaise. 353 00:19:31,620 --> 00:19:35,632 Je veux que tout le monde sache : Aurora fouille les sacs, prudence ! 354 00:19:35,757 --> 00:19:38,533 Ça fouille dans les sacs, faites gaffe. 355 00:19:38,658 --> 00:19:40,353 - Punaise. - Enfin, bref. 356 00:19:40,478 --> 00:19:43,344 Ne garde pas dans ton sac ce que je t'ai donné. 357 00:19:43,469 --> 00:19:45,726 Je garde mon sac avec moi dorénavant. 358 00:19:45,851 --> 00:19:47,694 Il me suivra partout. 359 00:19:47,819 --> 00:19:51,373 Tout le monde pense que je cherche l'idole, alors je vais m'y mettre. 360 00:19:52,325 --> 00:19:54,510 J'y ai passé la journée. 361 00:19:54,635 --> 00:19:58,035 J'ai beau fouiller partout, je ne trouve rien. 362 00:19:58,160 --> 00:20:00,788 Si une idole se cache quelque part, 363 00:20:00,913 --> 00:20:04,110 je la trouverai. C'est ma seule chance. 364 00:20:04,235 --> 00:20:07,268 Deuxième chance en fait, je suis revenu du Bord. 365 00:20:07,393 --> 00:20:11,051 Rien ne m'arrêtera si je m'y mets pour de bon. 366 00:20:12,398 --> 00:20:14,113 Oh, mon Dieu ! 367 00:20:14,378 --> 00:20:16,255 Je n'y crois pas. 368 00:20:16,810 --> 00:20:20,625 "Félicitations, vous avez trouvé un indice pour une idole. 369 00:20:20,750 --> 00:20:23,363 Il faudra être audacieux. Elle se trouve 370 00:20:23,613 --> 00:20:26,900 dans les arbres, au-dessus de votre abri. Bonne chance." 371 00:20:28,966 --> 00:20:32,419 Je vais même pas me cacher, je vais la chercher direct. 372 00:20:33,143 --> 00:20:35,242 Non. Vaut mieux pas. 373 00:20:35,367 --> 00:20:37,827 Je veux tellement mettre la main dessus. 374 00:20:37,952 --> 00:20:41,162 Mais je ne veux pas qu'ils sachent. Je veux bien m'en servir. 375 00:20:41,287 --> 00:20:43,428 Ça pourrait m'assurer la victoire. 376 00:20:43,553 --> 00:20:46,480 J'ai peut-être trouvé un million dans cet arbre. 377 00:20:46,605 --> 00:20:49,356 Il faut que je fasse du repérage. 378 00:20:49,827 --> 00:20:53,927 La vache ! Elle est à cinq mètres au-dessus du camp. 379 00:20:54,052 --> 00:20:57,843 J'ai le vertige, ça s'annonce plus compliqué que prévu. 380 00:20:57,968 --> 00:21:01,018 C'est chaud, le camp est rarement désert. 381 00:21:01,143 --> 00:21:02,901 Bien joué, les amis ! 382 00:21:03,026 --> 00:21:05,372 Il va falloir que je patiente. 383 00:21:05,622 --> 00:21:09,320 Ça va être difficile, mais c'est Survivor. J'ai signé pour ça. 384 00:21:28,143 --> 00:21:30,097 C'est la nuit, il fait sombre, 385 00:21:30,222 --> 00:21:33,666 tout le monde dort... C'est le moment ou jamais : à moi l'idole. 386 00:21:33,791 --> 00:21:37,980 Plus facile à dire qu'à faire : elle est à cinq mètres de haut. 387 00:21:38,105 --> 00:21:41,409 Je suis chaud. Je vais grimper à cet arbre tel un ninja, 388 00:21:41,534 --> 00:21:44,221 la récupérer et déguerpir aussi sec. 389 00:21:44,784 --> 00:21:47,581 Faut que je sois rapide et discret. 390 00:21:48,116 --> 00:21:52,553 À mi-chemin, ma ceinture se prend dans une branche. 391 00:22:00,089 --> 00:22:02,528 J'essaie d'être le plus discret possible, 392 00:22:02,653 --> 00:22:05,595 mais je fais du bruit, juste au-dessus de l'abri. 393 00:22:05,720 --> 00:22:08,268 Les bambous se frottent. 394 00:22:12,438 --> 00:22:15,409 Arrivé à destination, je tâtonne 395 00:22:15,534 --> 00:22:18,412 et je touche un truc solide : c'est l'idole. 396 00:22:18,662 --> 00:22:21,988 Je la mets dans la poche, et je redescends. 397 00:22:22,113 --> 00:22:26,068 Je repars en toute impunité. Personne ne s'est rendu compte de rien. 398 00:22:26,607 --> 00:22:28,589 Mission furtive accomplie. 399 00:22:28,714 --> 00:22:32,259 Je bosse pendant que les autres dorment, et ça paie. 400 00:22:32,384 --> 00:22:34,229 Voici mon salut dans le jeu. 401 00:22:34,513 --> 00:22:37,181 Ils ont fouillé mon sac trop tôt. 402 00:22:37,737 --> 00:22:40,489 J'ai l'avantage de Ron, ainsi que cette idole. 403 00:22:40,614 --> 00:22:43,737 Ils n'ont qu'à bien se tenir. Je suis trop heureux. 404 00:22:48,365 --> 00:22:50,894 Une fois de plus, l'immunité est remise en jeu. 405 00:22:51,019 --> 00:22:55,757 Aujourd'hui, il faudra vous maintenir entre deux murs avec vos bras. 406 00:22:55,882 --> 00:22:59,714 Vos pieds seront posés sur des points d'appui très étroits. 407 00:22:59,839 --> 00:23:01,955 Si vous tombez, c'est perdu. 408 00:23:02,080 --> 00:23:04,404 Le dernier en place gagne l'immunité, 409 00:23:04,529 --> 00:23:06,033 est à l'abri du vote. 410 00:23:06,158 --> 00:23:08,694 On tire les places au sort et on démarre. 411 00:23:08,945 --> 00:23:10,174 C'est parti. 412 00:23:16,201 --> 00:23:19,236 Bien. Démarrons cette épreuve d'immunité. 413 00:23:19,764 --> 00:23:23,933 Il vous suffit de tenir plus longtemps que les autres. 414 00:23:24,775 --> 00:23:29,161 Ne pensez pas à descendre, attendez qu'ils tombent un par un. 415 00:23:30,210 --> 00:23:31,653 Nom d'un chien ! 416 00:23:32,953 --> 00:23:34,997 Laissez-la-moi, et je vous promets, 417 00:23:35,122 --> 00:23:37,014 je vous emmène tous en finale. 418 00:23:37,139 --> 00:23:38,101 Mon Dieu ! 419 00:23:39,185 --> 00:23:40,857 Lauren, qu'en pensez-vous ? 420 00:23:40,982 --> 00:23:42,783 Devens ne sait pas compter. 421 00:23:43,811 --> 00:23:45,009 C'est pas faux. 422 00:23:45,532 --> 00:23:47,854 Cette épreuve va vous faire réfléchir 423 00:23:48,176 --> 00:23:50,245 à votre position dans le jeu. 424 00:23:51,976 --> 00:23:54,694 Tout est question de volonté. 425 00:23:55,422 --> 00:23:57,081 Ron fait non de la tête. 426 00:23:58,442 --> 00:24:00,524 - "Pas d'accord." - Pas d'accord. 427 00:24:00,649 --> 00:24:02,687 Pas de volonté, que de la douleur. 428 00:24:02,944 --> 00:24:04,132 De la douleur. 429 00:24:07,485 --> 00:24:08,466 Merde ! 430 00:24:08,591 --> 00:24:11,743 Sans crier gare, Devens tombe. 431 00:24:11,868 --> 00:24:14,438 C'est perdu, pas d'immunité. 432 00:24:14,563 --> 00:24:17,702 En danger au conseil, ce n'est jamais bon. 433 00:24:18,289 --> 00:24:20,825 Surtout quand on vous dit que ça sera vous. 434 00:24:20,950 --> 00:24:24,342 Et comme je l'ai dit, après moi, Aurora. 435 00:24:24,467 --> 00:24:27,991 Tu seras en danger avec tes deux victoires. Ça te tracasse pas ? 436 00:24:28,116 --> 00:24:30,684 Je suis toujours tracassée, mais là ça va. 437 00:24:32,163 --> 00:24:35,554 On l'aime tous, mais on n'a pas fait de mystère. 438 00:24:36,293 --> 00:24:38,403 - Il doit partir. - Merci. 439 00:24:47,429 --> 00:24:49,896 Ron tombe, juste après Devens. 440 00:24:54,620 --> 00:24:56,794 On joue depuis 21 minutes. 441 00:24:56,919 --> 00:24:58,196 Grosse performance ! 442 00:24:59,279 --> 00:25:01,747 - Qui est grosse ? - Jolie performance ! 443 00:25:03,722 --> 00:25:05,911 Je me suis bien promené aujourd'hui. 444 00:25:07,383 --> 00:25:09,027 Trouvé quelque chose ? 445 00:25:09,776 --> 00:25:10,735 Non. 446 00:25:12,776 --> 00:25:15,260 Tu penses à qui pour ce soir ? 447 00:25:18,153 --> 00:25:19,557 Peut-être Aurora. 448 00:25:19,682 --> 00:25:22,036 OK. Je vais voter contre elle. 449 00:25:26,035 --> 00:25:28,668 Vous jouez depuis 33 minutes. 450 00:25:31,454 --> 00:25:34,280 - Victoria quitte l'épreuve... - Ouah ! 451 00:25:34,405 --> 00:25:36,462 - ... sans crier gare. - Vous avez vu ma jambe ? 452 00:25:36,587 --> 00:25:38,370 Je descends. 453 00:25:38,495 --> 00:25:40,705 Julie descend 454 00:25:40,830 --> 00:25:42,469 et tombe à genoux. 455 00:25:43,117 --> 00:25:44,303 Ça va aller ? 456 00:25:44,481 --> 00:25:49,189 C'est le symptôme de ces 31 jours, et surtout des 33 dernières minutes. 457 00:25:50,487 --> 00:25:52,371 Ron vient à son secours. 458 00:25:53,830 --> 00:25:55,850 - Bien joué, Julie. - Mon Dieu ! 459 00:25:56,569 --> 00:25:58,452 Je ne peux pas marcher. 460 00:25:59,802 --> 00:26:01,127 Mon Dieu ! 461 00:26:03,384 --> 00:26:04,833 C'était sympa. 462 00:26:06,329 --> 00:26:09,294 Sur ces paroles, Aurora descend. 463 00:26:09,419 --> 00:26:12,084 - Elle ne peut pas marcher. - Assieds-toi. 464 00:26:12,209 --> 00:26:14,355 Il nous reste Lauren 465 00:26:14,643 --> 00:26:16,501 et Gavin, côte à côte. 466 00:26:20,185 --> 00:26:22,189 Vous jouez depuis 50 minutes. 467 00:26:23,782 --> 00:26:25,084 Les deux joueurs 468 00:26:25,209 --> 00:26:28,884 tentent de surmonter une douleur immense. 469 00:26:29,441 --> 00:26:32,899 Pas de répit, tout n'est que souffrance. 470 00:26:33,625 --> 00:26:35,101 Lauren et Gavin, 471 00:26:35,226 --> 00:26:37,037 en duel pour l'immunité. 472 00:26:39,918 --> 00:26:42,241 - Lauren ne tient plus, elle tombe. - Mon Dieu ! 473 00:26:42,366 --> 00:26:45,211 Gavin gagne sa deuxième immunité. 474 00:26:45,336 --> 00:26:47,606 À l'abri au conseil ce soir. 475 00:26:49,811 --> 00:26:51,545 Gavin. Beau travail. 476 00:26:51,918 --> 00:26:53,987 - Bien joué, Gavin ! - Bien joué, Gavin ! 477 00:26:54,112 --> 00:26:57,607 Gavin, à l'abri au conseil ce soir, ne peut pas être éliminé. 478 00:26:57,732 --> 00:27:01,321 Quant à vous autres, à ce soir au conseil, où quelqu'un sera éliminé. 479 00:27:01,446 --> 00:27:03,008 Prenez vos affaires, repartez. 480 00:27:03,133 --> 00:27:06,249 Épreuve délicate, je suis tombé très tôt. 481 00:27:06,374 --> 00:27:08,292 Mais sinon, c'est parfait : 482 00:27:08,417 --> 00:27:11,376 Devens est tombé le premier, et on veut l'éliminer. 483 00:27:11,746 --> 00:27:16,607 Il n'apporte avec lui que son faux avantage, qu'il va vouloir jouer. 484 00:27:16,732 --> 00:27:20,069 Ça ne marchera pas, et il ira au Bord de l'Extinction. 485 00:27:30,895 --> 00:27:31,902 Bien joué. 486 00:27:32,027 --> 00:27:33,787 - Bien joué. - Trop fort ! 487 00:27:33,912 --> 00:27:36,177 - Ça va, tes pieds ? - Ils me tuent. 488 00:27:36,663 --> 00:27:40,572 J'ai honte de ma prestation lors de l'épreuve d'immunité. 489 00:27:40,963 --> 00:27:42,351 Bien joué, mon pote. 490 00:27:42,585 --> 00:27:45,441 De retour au camp, personne ne me parle. 491 00:27:45,566 --> 00:27:47,763 Pas besoin de discuter. 492 00:27:47,888 --> 00:27:49,535 C'est Rick, point. 493 00:27:51,849 --> 00:27:54,581 On devrait tous s'allier. On bosse ensemble ? 494 00:27:57,809 --> 00:27:59,341 Personne d'intéressé ? 495 00:27:59,466 --> 00:28:02,875 Personne ne veut bosser avec moi, à part peut-être Ron. 496 00:28:03,000 --> 00:28:05,822 Mais si ça se trouve, il me mène en bateau. 497 00:28:10,241 --> 00:28:11,480 Alors... 498 00:28:12,587 --> 00:28:15,818 C'est Aurora ce soir, c'est sûr. 499 00:28:15,943 --> 00:28:17,654 On s'y prend comment ? 500 00:28:17,779 --> 00:28:20,638 - Ils pensent que c'est toi, à tort. - OK. 501 00:28:20,763 --> 00:28:24,223 - Nous trois, on vote Aurora. - Elle sait pour l'avantage. 502 00:28:24,911 --> 00:28:26,167 Et c'est... 503 00:28:26,778 --> 00:28:30,223 C'est un vrai, hein ? Tu ne te fous pas de moi ? 504 00:28:30,348 --> 00:28:33,530 - Oui. - Vous me sauveriez une seconde fois. 505 00:28:33,655 --> 00:28:36,605 - Je suis partant, évidemment. - OK. 506 00:28:37,442 --> 00:28:39,859 - Partez par ici, moi par là. - Oui. 507 00:28:42,434 --> 00:28:44,969 Ron, je m'en veux ! 508 00:28:45,288 --> 00:28:48,016 Ça ne s'appelle pas Survivor pour rien. 509 00:28:49,885 --> 00:28:52,405 Ce soir, tout le monde vote Devens. 510 00:28:52,530 --> 00:28:54,943 Mais s'il a une vraie idole, 511 00:28:55,068 --> 00:28:57,148 son vote sera déterminant. 512 00:28:57,273 --> 00:28:59,412 Je lui ai donc dit de voter Aurora. 513 00:28:59,534 --> 00:29:02,620 Donc on est d'accord : on vote tous Rick, c'est simple. 514 00:29:02,745 --> 00:29:05,392 Il croit qu'on vote Aurora avec lui, mais non. 515 00:29:05,568 --> 00:29:10,115 - S'il a la vraie idole, Aurora part. - Aurora s'est placée pour gagner. 516 00:29:10,240 --> 00:29:14,033 Elle n'a fâché personne. Nous trois, si, dans nos tribus d'origine. 517 00:29:14,158 --> 00:29:17,502 - Je veux être sûr qu'on est OK. - Je le suis. 518 00:29:17,627 --> 00:29:21,181 Je vous aime et je suis ravi qu'on soit les trois ensemble. 519 00:29:21,306 --> 00:29:24,686 Moi aussi. La lecture des votes promet d'être animée. 520 00:29:29,690 --> 00:29:33,098 Il y a Rick, et puis le plan de secours pour s'il a une idole. 521 00:29:33,223 --> 00:29:34,077 Voilà. 522 00:29:34,202 --> 00:29:37,608 Ça devrait être simple. Même Rick sait que c'est lui. 523 00:29:37,733 --> 00:29:41,172 Mais on ignore s'il a une idole ou un avantage. 524 00:29:41,297 --> 00:29:43,695 On doit supposer que oui. 525 00:29:43,820 --> 00:29:47,552 Si on ne divise pas les votes, Rick décidera de qui part. 526 00:29:47,677 --> 00:29:50,536 Mais je veux être celle qui en décidera. 527 00:29:50,661 --> 00:29:54,000 On a clairement été dans des camps opposés jusqu'ici. 528 00:29:54,125 --> 00:29:55,914 J'aimerais que ça change. 529 00:29:56,039 --> 00:29:58,170 Moi aussi. À ce stade, 530 00:29:58,502 --> 00:30:01,798 j'ai besoin de quelqu'un à qui je puisse me fier. 531 00:30:01,923 --> 00:30:05,498 Voilà ce qui me semble le plus sensé, tu me donneras ton avis. 532 00:30:05,623 --> 00:30:08,163 Devens d'abord, ou, s'il joue une idole, 533 00:30:08,288 --> 00:30:10,150 on pourrait sortir Ron. 534 00:30:10,357 --> 00:30:12,364 J'aimerais tant qu'il parte ! 535 00:30:12,489 --> 00:30:15,539 Si Gavin nous sait toutes les deux dans le coup, 536 00:30:16,099 --> 00:30:18,932 je pense qu'il sera... plus que partant. 537 00:30:19,487 --> 00:30:22,863 Que Ron choisisse Gavin et Julie à la récompense l'a montré : 538 00:30:22,988 --> 00:30:24,513 il n'est pas avec moi. 539 00:30:24,638 --> 00:30:28,872 Il va donc se retrouver minoritaire, ce qui me va très bien. 540 00:30:28,997 --> 00:30:33,287 On est six à voter Devens, mais au cas où il jouerait un truc, 541 00:30:33,412 --> 00:30:35,703 Lauren et Gavin votent en fait Ron. 542 00:30:35,828 --> 00:30:38,005 OK. Je vais vous dire un secret. 543 00:30:38,130 --> 00:30:40,116 J'ai un vote supplémentaire. 544 00:30:40,241 --> 00:30:42,741 C'est la dernière fois qu'il est utilisable. 545 00:30:42,866 --> 00:30:45,210 Mais si vous êtes 100 % sûres de Gavin... 546 00:30:45,335 --> 00:30:48,015 - Oui. - ... je lui donnerai le vote en plus. 547 00:30:48,329 --> 00:30:52,086 Car en cas d'égalité, si c'est moi qu'ils ont ciblée, 548 00:30:52,211 --> 00:30:55,018 je ne pourrai plus voter. 549 00:30:55,143 --> 00:30:58,631 S'il y a une égalité qui m'implique, 550 00:30:58,756 --> 00:31:00,467 je ne peux pas revoter. 551 00:31:00,592 --> 00:31:03,328 Pour m'assurer que mon vote supplémentaire compte 552 00:31:03,453 --> 00:31:05,156 je dois le donner à Gavin. 553 00:31:05,281 --> 00:31:06,940 Car étant immunisé, 554 00:31:07,065 --> 00:31:11,085 lui seul est sûr de pouvoir revoter en cas d'égalité. 555 00:31:11,210 --> 00:31:13,916 Ça nous assure de garder le contrôle. 556 00:31:14,041 --> 00:31:16,368 Mais je mise beaucoup sur Gavin. 557 00:31:16,493 --> 00:31:20,836 J'espère juste ne pas entrer en tant qu'idiote dans l'histoire du jeu. 558 00:31:25,859 --> 00:31:30,083 J'ai très longuement discuté avec Victoria et Aurora aujourd'hui. 559 00:31:30,208 --> 00:31:34,371 Elles veulent diviser les votes entre Rick et Ron. 560 00:31:34,496 --> 00:31:37,145 - Au cas où Rick jouerait un truc. - Oui. 561 00:31:37,270 --> 00:31:41,154 Et honnêtement, ça me va. 562 00:31:41,279 --> 00:31:44,135 - Oui. - Car Ron doit partir de toute façon. 563 00:31:44,260 --> 00:31:48,434 Le plan est d'avoir une majorité contre Rick Devens, 564 00:31:48,559 --> 00:31:51,848 et on doit décider qui est ensuite le plus dangereux 565 00:31:51,973 --> 00:31:54,158 au cas où Rick jouerait une idole. 566 00:31:54,283 --> 00:31:56,489 Elles évoquent Ron, 567 00:31:56,614 --> 00:32:00,132 mais il m'a offert hier un des plus beaux jours de ma vie. 568 00:32:00,257 --> 00:32:02,800 Et je devrais maintenant le trahir. 569 00:32:07,503 --> 00:32:09,556 OK, voilà ce qui se passe. 570 00:32:11,125 --> 00:32:13,027 Je te donne mon vote en plus. 571 00:32:13,152 --> 00:32:15,880 Aurora me donne son vote supplémentaire. 572 00:32:16,005 --> 00:32:20,231 Étant immunisé, en cas d'égalité, je suis sûr de revoter. 573 00:32:20,356 --> 00:32:24,255 Mais vais-je couper les ponts avec Ron avant d'y être obligé ? 574 00:32:24,380 --> 00:32:27,776 Ron et Julie veulent Aurora comme plan de secours. 575 00:32:27,901 --> 00:32:32,104 Mais ça pourrait nuire à ma relation avec Lauren et Victoria. 576 00:32:32,229 --> 00:32:35,461 C'est délicat, il y a du pour et du contre. 577 00:32:40,702 --> 00:32:45,366 Ce soir, je dois découvrir si Ron est vraiment avec moi. 578 00:32:45,491 --> 00:32:49,505 Le plan est d'utiliser ce qu'il m'a donné, une idole selon lui, 579 00:32:49,630 --> 00:32:51,507 et d'éliminer Aurora. 580 00:32:54,040 --> 00:32:57,762 La rédemption pour Ron, ou un méchant parmi nous ? 581 00:32:57,887 --> 00:33:01,714 Le conseil le dira. Et une idole pourrait être jouée ! 582 00:33:01,839 --> 00:33:04,612 Qui en profitera, et qui partira ? 583 00:33:04,737 --> 00:33:06,317 Ne zappez pas. 584 00:33:06,442 --> 00:33:09,500 Je suis Rick Devens, en direct de Vata Beach. 585 00:33:25,928 --> 00:33:27,712 Le feu, ça fait du bien. 586 00:33:27,837 --> 00:33:30,095 Voici maintenant les membres du jury. 587 00:33:38,631 --> 00:33:40,320 Devens. Lors de l'épreuve, 588 00:33:40,445 --> 00:33:43,229 vite éliminé, vous avez dit : "C'est moi, ce soir." 589 00:33:43,354 --> 00:33:45,710 - Vous le pensez toujours ? - Absolument. 590 00:33:45,835 --> 00:33:49,658 C'est mauvais signe quand, dans un abri plein, on fouille votre sac. 591 00:33:50,887 --> 00:33:53,082 C'est assez désagréable. 592 00:33:53,207 --> 00:33:56,239 - Qui s'est fait prendre ? - Aurora, la main dans le sac. 593 00:33:56,975 --> 00:34:00,116 Devens n'a pas caché qu'il cherchait une idole. 594 00:34:00,241 --> 00:34:03,089 Alors, il a laissé son sac, je le fouille ! 595 00:34:03,214 --> 00:34:06,413 Je pourrais mettre fin aux spéculations tout de suite. 596 00:34:07,170 --> 00:34:10,275 Mais je ne le ferai pas. Je m'amuse trop. 597 00:34:10,965 --> 00:34:15,131 Pour moi, c'est juste des mots. Et ça a peu de valeur dans ce jeu. 598 00:34:15,256 --> 00:34:17,909 C'est pourquoi on a tous de multiples options, 599 00:34:18,034 --> 00:34:20,030 des plans B et des plans C. 600 00:34:20,155 --> 00:34:21,694 Victoria. Qu'en dites-vous ? 601 00:34:21,819 --> 00:34:24,025 Si quelqu'un a une idole, c'est Devens. 602 00:34:24,150 --> 00:34:26,828 Il a déjà joué deux avantages 603 00:34:26,953 --> 00:34:30,098 et il faut toujours avoir au moins un plan de secours. 604 00:34:30,223 --> 00:34:32,780 Ron. Y a-t-il tant de plans en place 605 00:34:32,905 --> 00:34:35,032 que c'est un peu comme à la roulette ? 606 00:34:35,157 --> 00:34:39,167 Non, rien d'aussi aléatoire. On pense au vote d'aujourd'hui, 607 00:34:39,292 --> 00:34:43,077 mais aussi à ceux avec qui on travaillera ensuite 608 00:34:43,202 --> 00:34:46,436 et au prochain vote. C'est loin d'être aussi aléatoire. 609 00:34:46,561 --> 00:34:48,795 Êtes-vous inquiet, ce soir ? 610 00:34:48,996 --> 00:34:53,236 Mon nom a été évoqué. Pas devant moi, peut-être dans mon dos. 611 00:34:53,449 --> 00:34:56,159 Mais j'espère maîtriser ce qui se passe. 612 00:34:56,284 --> 00:34:59,418 Ron. Racontez-moi l'épreuve avec les proches. 613 00:35:00,322 --> 00:35:04,231 Vous gagnez et choisissez d'emmener Gavin et Julie. 614 00:35:04,356 --> 00:35:07,227 Comment était-ce, après la récompense, 615 00:35:07,352 --> 00:35:10,394 avec les gens que vous n'aviez pas choisis ? 616 00:35:10,519 --> 00:35:14,483 J'étais très triste pour Victoria et Lauren car c'était leurs pères. 617 00:35:14,608 --> 00:35:17,332 Le lien père-fille, c'est spécial. 618 00:35:17,457 --> 00:35:22,094 Les priver de passer plus de temps avec eux était très dur pour moi. 619 00:35:22,546 --> 00:35:25,753 Lauren. Cette récompense est précieuse pour tous. 620 00:35:25,878 --> 00:35:28,771 Mais seuls certains l'obtiennent, d'autres pas. 621 00:35:28,896 --> 00:35:31,688 Quel impact cela a-t-il dans le jeu ? 622 00:35:31,813 --> 00:35:34,748 Qui il a choisi était très révélateur. 623 00:35:34,873 --> 00:35:39,070 Qui il n'a pas choisi l'était aussi. Ça a clairement eu un impact. 624 00:35:39,381 --> 00:35:42,562 Gavin. Vous qui en avez profité, avez-vous pensé : 625 00:35:42,687 --> 00:35:46,285 "Ça peut me désavantager alors que j'ai juste été choisi." ? 626 00:35:46,410 --> 00:35:50,514 Oui, ça peut être un désavantage, mais j'étais heureux qu'il me prenne. 627 00:35:50,639 --> 00:35:52,635 J'espère qu'on ne m'en voudra pas. 628 00:35:52,760 --> 00:35:55,359 Mais on ne sait jamais ce que pensent les autres. 629 00:35:55,484 --> 00:35:58,365 Julie. J'essaye toujours de sentir le rythme. 630 00:35:58,490 --> 00:36:01,715 Cette saison, pour moi, est un peu comme un flipper. 631 00:36:01,840 --> 00:36:04,219 La balle rebondit partout, 632 00:36:04,344 --> 00:36:06,756 on ne sait jamais où elle va aller. 633 00:36:06,881 --> 00:36:08,921 C'est une très bonne analogie. 634 00:36:09,046 --> 00:36:11,899 J'ai été dans plein d'alliances à ce stade. 635 00:36:12,024 --> 00:36:16,285 Chacun a noué des liens avec tout le monde ici. 636 00:36:16,410 --> 00:36:19,907 Ça peut partir dans tous les sens, à tout moment. 637 00:36:20,032 --> 00:36:22,862 Devens. Il y a de l'espoir si Julie dit : 638 00:36:22,987 --> 00:36:24,824 "J'ai eu plein d'alliances." 639 00:36:24,949 --> 00:36:25,745 Oui. 640 00:36:25,870 --> 00:36:28,762 Les liens sont donc éparpillés entre vous sept. 641 00:36:28,887 --> 00:36:30,680 Oui, et je cherche les failles, 642 00:36:30,805 --> 00:36:33,680 mais chacun semble savoir quelque chose que j'ignore. 643 00:36:33,805 --> 00:36:37,051 Nul ne parle stratégie avec moi. Ça changera peut-être demain. 644 00:36:37,176 --> 00:36:40,759 Est-ce comparable à quoi que ce soit que vous faites chez vous ? 645 00:36:40,884 --> 00:36:44,519 Pour cette partie du jeu, si j'étais sur le terrain en direct, 646 00:36:44,644 --> 00:36:46,403 on me passerait la parole, 647 00:36:46,528 --> 00:36:49,638 je ferais : "Bonjour !", et eux : "OK, merci, Rick ! 648 00:36:49,763 --> 00:36:53,259 C'est tout pour vous, voici la suite du programme." 649 00:36:54,247 --> 00:36:57,099 J'étais prêt à parler avec Devens, je l'ai écouté. 650 00:36:57,224 --> 00:36:59,085 Ma porte n'était pas fermée. 651 00:36:59,210 --> 00:37:02,231 - Désolé si tu ressens ça. - Tu m'as écouté, oui. 652 00:37:02,356 --> 00:37:05,598 Mais je crois que Devens a mis dans le mille en disant 653 00:37:05,723 --> 00:37:08,239 que chacun sait quelque chose qu'il ignore. 654 00:37:08,364 --> 00:37:11,403 Je suis sûre que c'est valable pour moi. 655 00:37:11,528 --> 00:37:16,122 Mais personnellement, je n'aimerais pas aller en finale avec Devens. 656 00:37:16,247 --> 00:37:17,786 Devens. Dur à entendre ? 657 00:37:18,113 --> 00:37:20,613 Non. Ils finiront par réaliser : 658 00:37:20,738 --> 00:37:24,088 "Mon trio final n'a pas marché, si seulement j'avais une autre voix !" 659 00:37:24,213 --> 00:37:27,377 Ça va arriver à au moins trois d'entre eux. 660 00:37:27,951 --> 00:37:32,530 Gavin. Devens a tout à fait raison. Certains d'entre vous se trompent. 661 00:37:32,808 --> 00:37:36,496 Je suis d'accord avec lui, mais il faut avoir confiance en soi. 662 00:37:36,746 --> 00:37:40,031 Je suis sûr que tous les six pensent qu'on a le bon plan, 663 00:37:40,156 --> 00:37:43,140 l'important étant qui se fie à ses tripes 664 00:37:43,265 --> 00:37:46,662 et qui a bâti les relations qui l'amèneront plus loin. 665 00:37:48,857 --> 00:37:50,922 Bien. Il est temps de voter. 666 00:37:51,047 --> 00:37:52,462 Julie, à vous. 667 00:38:10,978 --> 00:38:15,835 Si tu ne pars pas ce soir, au moins les camps seront-ils clairs. 668 00:38:35,457 --> 00:38:37,354 Je vais décompter les votes. 669 00:38:44,734 --> 00:38:47,239 Si quelqu'un a une idole d'immunité et souhaite la jouer, 670 00:38:47,364 --> 00:38:49,268 c'est le moment de le faire. 671 00:38:53,402 --> 00:38:54,388 Jeff. 672 00:38:57,782 --> 00:39:00,446 Un instant. Je crois qu'on a fouillé mon sac. 673 00:39:01,505 --> 00:39:05,286 Voilà. J'aimerais essayer de commander quelque chose sur ce menu. 674 00:39:07,002 --> 00:39:09,160 - J'aimerais voir si je peux... - Quoi ? 675 00:39:09,285 --> 00:39:11,354 ... avoir une immunité ou pas. 676 00:39:11,479 --> 00:39:14,432 Ceci est un menu d'avantages. 677 00:39:14,557 --> 00:39:17,588 Il permet de choisir un avantage parmi trois. 678 00:39:18,173 --> 00:39:19,364 Hélas, 679 00:39:19,489 --> 00:39:22,106 cet avantage a expiré le neuvième jour 680 00:39:22,231 --> 00:39:23,946 et n'a aucun pouvoir. 681 00:39:24,071 --> 00:39:26,636 Ron et Julie, vous êtes de purs méchants ! 682 00:39:27,302 --> 00:39:30,509 Je partais de toute façon. Vous vouliez en plus me ridiculiser ? 683 00:39:31,918 --> 00:39:33,674 Aux yeux de mes enfants ? 684 00:39:35,395 --> 00:39:36,425 Oh. 685 00:39:37,766 --> 00:39:39,124 Sauf que... 686 00:39:39,249 --> 00:39:40,979 Tu as montré plus d'une fois 687 00:39:41,104 --> 00:39:43,514 que tu es indigne de confiance et déloyal, 688 00:39:43,639 --> 00:39:45,945 et Julie a montré plus d'une fois 689 00:39:46,070 --> 00:39:48,116 qu'elle adore mentir aux gens. 690 00:39:51,570 --> 00:39:55,368 J'aimerais donc jouer cette idole pour moi-même. 691 00:39:57,121 --> 00:39:58,703 Vous êtes des perles ! 692 00:40:04,435 --> 00:40:06,689 Ceci est une idole d'immunité 693 00:40:06,814 --> 00:40:08,557 pleinement opérationnelle. 694 00:40:08,682 --> 00:40:11,274 Les votes contre Devens ne compteront pas. 695 00:40:12,227 --> 00:40:13,778 Je vais lire les votes. 696 00:40:17,350 --> 00:40:18,360 Premier vote : 697 00:40:18,485 --> 00:40:20,224 Devens. Ne compte pas. 698 00:40:22,689 --> 00:40:24,296 Devens. Ne compte pas. 699 00:40:26,806 --> 00:40:28,357 Devens. Ne compte pas. 700 00:40:32,243 --> 00:40:33,766 Devens. Ne compte pas. 701 00:40:36,197 --> 00:40:38,128 Aurora. Un vote Aurora. 702 00:40:42,205 --> 00:40:45,017 Ron. Un vote Aurora, un vote Ron. 703 00:40:49,285 --> 00:40:51,199 Ron. Deux votes Ron, 704 00:40:51,324 --> 00:40:53,863 un vote Aurora, il reste un vote. 705 00:40:55,922 --> 00:40:57,095 À bientôt ! 706 00:40:57,220 --> 00:41:00,223 Treizième personne éliminée et dixième membre du jury : 707 00:41:00,348 --> 00:41:02,359 Ron. Apportez-moi votre torche. 708 00:41:07,489 --> 00:41:09,279 C'était un sale coup, mec. 709 00:41:17,133 --> 00:41:18,851 Ron, la tribu a parlé. 710 00:41:22,162 --> 00:41:24,062 Devens, t'es un super joueur. 711 00:41:24,187 --> 00:41:26,974 - Je t'adore. - C'était bien marrant. Bye. 712 00:41:27,099 --> 00:41:28,158 Salut, Ron. 713 00:41:33,530 --> 00:41:34,832 C'était agréable. 714 00:41:46,324 --> 00:41:47,516 C'est parti. 715 00:41:56,405 --> 00:41:59,271 Traduction : Ozzy, Pieih, Jack Bauer 716 00:41:59,396 --> 00:42:02,144 Relecture : lshomie, Jack Bauer 717 00:42:02,269 --> 00:42:05,150 Synchro : Verose, Jack Bauer 718 00:42:05,275 --> 00:42:08,086 Restez avec nous, pour voir un extrait du prochain épisode. 719 00:42:11,835 --> 00:42:14,071 La prochaine fois, dans Survivor... 720 00:42:14,196 --> 00:42:16,418 Quand vous avez abattu toutes vos cartes... 721 00:42:16,543 --> 00:42:17,779 Confiance ! 722 00:42:17,904 --> 00:42:20,327 Devens est la cible numéro un. 723 00:42:20,452 --> 00:42:23,711 - ... il vous faudra de l'espoir... - Livraison spéciale ! 724 00:42:24,089 --> 00:42:25,683 Oh, mon Dieu ! 725 00:42:26,077 --> 00:42:28,641 ... ou un joker pourrait prendre la tangente. 726 00:42:28,766 --> 00:42:31,644 Je me sens comme un gosse, ou comme le Fugitif ! 727 00:42:31,769 --> 00:42:32,891 Ils m'ont eu. 728 00:42:33,016 --> 00:42:36,111 J'aurais dû savoir que rien n'est jamais certain. 729 00:42:36,236 --> 00:42:37,830 Je m'en veux pour Devens. 730 00:42:37,955 --> 00:42:40,349 Si j'avais su comme ça fait mal d'être éliminé, 731 00:42:40,474 --> 00:42:43,782 je me serais comporté autrement. J'ai perdu de vue l'objectif. 732 00:42:43,907 --> 00:42:45,871 On dit beaucoup de bien de toi. 733 00:42:45,996 --> 00:42:48,211 Vraiment. Tout le monde t'aime. 734 00:42:48,336 --> 00:42:51,644 - J'ai beaucoup menti. - C'est un jeu. Tout le monde ment. 735 00:42:51,894 --> 00:42:56,714 Team Survivor ST http://survivor-st.variousforum.com/