1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:03,640 --> 00:00:05,390
I think I'll call it...
2
00:00:05,425 --> 00:00:07,094
Fredmeleon.
3
00:00:07,095 --> 00:00:09,350
Also, I found some other
cool things chameleons can do.
4
00:00:09,385 --> 00:00:11,100
Can we add them?
5
00:00:11,135 --> 00:00:13,470
Please, please,
please, please, please!
6
00:00:13,505 --> 00:00:15,390
Okay, okay.
But first,
7
00:00:15,425 --> 00:00:17,970
get in, and let's test
the camouflage function.
8
00:00:18,005 --> 00:00:21,270
- Fred?
- Fred: Already inside. So excited.
9
00:00:21,305 --> 00:00:24,350
Of course you are. Okay,
hit the button on the left.
10
00:00:24,385 --> 00:00:26,810
- Aunt Cass: Hiro!
- Baymax: Hello, Aunt Cass.
11
00:00:26,845 --> 00:00:28,545
What are you guys
doing in here?
12
00:00:29,600 --> 00:00:32,180
Hey, uh, what? Hey...
Yeah. Yeah.
13
00:00:32,215 --> 00:00:35,390
Nothing. Just, you know,
working on a project for school.
14
00:00:35,425 --> 00:00:37,560
You know school project?
15
00:00:37,595 --> 00:00:39,970
Well, hit pause, because I
have some very exciting news.
16
00:00:41,220 --> 00:00:44,010
I ran into an old friend who
just moved back to San Fransokyo,
17
00:00:44,045 --> 00:00:45,674
- and...
- [clanks]
18
00:00:45,675 --> 00:00:47,560
Baymax: And?
19
00:00:48,850 --> 00:00:52,970
He has a daughter named Megan,
and she's the same age as you!
20
00:00:53,005 --> 00:00:54,970
Wow!
W-What are the odds?
21
00:00:55,005 --> 00:00:56,890
- [clattering]
- [Fred grunts]
22
00:00:56,925 --> 00:01:02,510
- What was that?
- Megan, that's a... name. [phone rings]
23
00:01:02,545 --> 00:01:04,970
[Gogo over phone]: High Voltage
busted out of prison, again.
24
00:01:05,005 --> 00:01:07,350
That sounds fun. But, I, uh...
25
00:01:07,385 --> 00:01:10,220
can't make it.
Uh, Fred's on his way, though.
26
00:01:10,255 --> 00:01:13,390
- Baymax: Fred is there.
- Was there. [nervous chuckle]
27
00:01:13,425 --> 00:01:16,689
I mean here, earlier.
So, Megan...
28
00:01:16,724 --> 00:01:18,680
Yes. I set up a lunch
date for you to meet her.
29
00:01:18,715 --> 00:01:20,254
Fred: Date?
30
00:01:20,255 --> 00:01:22,180
That was Baymax.
31
00:01:22,215 --> 00:01:25,510
- [Fred grunting]
- [air hissing]
32
00:01:25,545 --> 00:01:29,810
I'd love to, but I'm just so
busy with school and big sss...
33
00:01:29,845 --> 00:01:31,384
school projects!
34
00:01:31,385 --> 00:01:32,964
Big school projects!
[air squeaking]
35
00:01:32,965 --> 00:01:36,470
I'm not taking no for an answer.
You work so hard, Hiro.
36
00:01:36,505 --> 00:01:38,134
You need some normal kid time.
37
00:01:38,135 --> 00:01:41,361
- [air squeaking]
- What's not normal about this?
38
00:01:42,360 --> 00:01:44,610
Hello. I am Baymax.
39
00:01:44,645 --> 00:01:47,160
[title music]
40
00:01:47,195 --> 00:01:48,895
♪ Whoa-oh ♪
41
00:01:49,950 --> 00:01:51,650
♪ Whoa-oh ♪
42
00:01:52,530 --> 00:01:54,230
♪ Whoa-oh ♪
43
00:01:58,990 --> 00:02:00,990
♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪
44
00:02:04,860 --> 00:02:06,570
♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪
45
00:02:08,480 --> 00:02:12,022
sync & correction by f1nc0
~ MY-SUBS.com ~
46
00:02:12,320 --> 00:02:14,700
[video game music]
47
00:02:14,735 --> 00:02:17,160
- [thudding]
- [Fred in video]: Ow! Ow, ow, ow!
48
00:02:19,030 --> 00:02:20,564
Richardson:
Ha! You're roadkill, Fred!
49
00:02:20,565 --> 00:02:22,400
[laughing]
50
00:02:22,435 --> 00:02:24,837
- Fred: Ahem!
- Huh?
51
00:02:24,990 --> 00:02:27,610
[shrieking]
52
00:02:27,645 --> 00:02:29,820
Wait. Are you lizard guy?
53
00:02:29,855 --> 00:02:33,144
- Yes. That's not actually my...
- I love the new suit!
54
00:02:33,145 --> 00:02:37,110
Hey, and you're...
also in Big Hero 6.
55
00:02:37,145 --> 00:02:40,070
But lizard guy!
Oh, wow, wow, wow, wow.
56
00:02:40,105 --> 00:02:41,820
I-I can't believe you're here!
57
00:02:41,855 --> 00:02:43,900
[squealing]
58
00:02:43,935 --> 00:02:45,604
- Please stop squealing.
- Do I know you?
59
00:02:45,605 --> 00:02:47,660
- Nope.
- How about a lizard guy autograph?
60
00:02:47,695 --> 00:02:50,950
Nice. I can't wait to shove this
in Fred's stupid face.
61
00:02:50,985 --> 00:02:52,685
He's gonna be so jealous.
62
00:02:52,695 --> 00:02:54,490
My face is...
[coughs, clears throat]
63
00:02:54,525 --> 00:02:57,990
I mean, what is wrong with
this Fred person's face?
64
00:02:58,025 --> 00:03:01,450
Oh, I don't know...
Everything! He's the worst.
65
00:03:01,485 --> 00:03:04,280
Have you ever thought
that maybe you're actually
66
00:03:04,315 --> 00:03:06,900
- the one who is the worst in that brand-new...
- Go Go: Anyway...
67
00:03:06,935 --> 00:03:09,530
We're here because High
Voltage escaped from prison.
68
00:03:09,565 --> 00:03:12,530
Fred: We have a hunch they'll
come for their orb, which you have.
69
00:03:12,565 --> 00:03:17,660
- And now, we wait.
- I'm... wow... so honored.
70
00:03:17,695 --> 00:03:19,400
You can stay
as long as you like.
71
00:03:19,435 --> 00:03:21,200
In fact, how about
I make us some smoothies?
72
00:03:21,235 --> 00:03:23,660
No time for tropical
refreshment, citizen.
73
00:03:23,695 --> 00:03:25,900
This is an official
superhero stakeout.
74
00:03:26,900 --> 00:03:29,030
Superhero stakeout?
75
00:03:29,065 --> 00:03:30,765
[squealing]
76
00:03:32,950 --> 00:03:36,160
No. No. Yes.
That's a good one.
77
00:03:36,195 --> 00:03:38,070
Oh, that's even better.
78
00:03:38,105 --> 00:03:40,070
- [beeping, thudding]
- [Fred in game]: Ow, ow, ow!
79
00:03:40,105 --> 00:03:41,774
[camera shutter clicks]
80
00:03:41,775 --> 00:03:44,685
Maybe we'll, uh... We
will take those smoothies.
81
00:03:44,720 --> 00:03:46,780
[electricity buzzing]
82
00:03:51,780 --> 00:03:53,480
[bubbles popping]
83
00:03:55,030 --> 00:03:58,657
- [slurping]
- [Richardson snoring]
84
00:03:59,030 --> 00:04:01,740
- And I'm out.
- Fred: But High Voltage!
85
00:04:01,775 --> 00:04:04,490
- Is clearly not coming.
- [whooshes]
86
00:04:04,525 --> 00:04:07,610
[music]
87
00:04:07,645 --> 00:04:09,360
Barb: You are such a sweetie
88
00:04:09,395 --> 00:04:11,280
for getting us
out of that nasty place.
89
00:04:11,315 --> 00:04:14,660
Are you kidding? Us ladies
have to stick together, right?
90
00:04:14,695 --> 00:04:16,395
Woo!
91
00:04:17,200 --> 00:04:19,030
- Where's my woo? Woo!
- All: Woo!
92
00:04:19,065 --> 00:04:22,900
- I see a co-opportunity here.
- Is that a word?
93
00:04:22,935 --> 00:04:24,214
It is now!
94
00:04:24,215 --> 00:04:27,578
Listen, it just so happens
I need a pair of specialists.
95
00:04:27,890 --> 00:04:32,220
- Specialists, in what?
- Crime dancing.
96
00:04:32,255 --> 00:04:34,180
I'm sorry, honey.
Can't help you.
97
00:04:34,215 --> 00:04:37,504
- Our crime dancing days are over.
- I'm sorry. What?
98
00:04:37,505 --> 00:04:40,050
You see, we had
an incarceration realization.
99
00:04:40,085 --> 00:04:42,140
- The criminal life...
- It's not normal.
100
00:04:42,175 --> 00:04:43,634
Hmm. That's not going
to work for me.
101
00:04:43,635 --> 00:04:45,890
What do you have to do with it?
102
00:04:45,925 --> 00:04:48,100
- Well, there's the matter of my payment.
- Payment?
103
00:04:48,135 --> 00:04:50,680
What happened to us
ladies sticking together?
104
00:04:50,715 --> 00:04:53,010
- We woo-ed.
- Please. Woo or no woo,
105
00:04:53,045 --> 00:04:54,850
we both know nothing comes free.
106
00:04:54,885 --> 00:04:57,140
You can go off and be
normals after you pay me.
107
00:04:57,175 --> 00:05:00,390
- I don't take orders from you.
- Fine.
108
00:05:00,425 --> 00:05:02,220
Then I'll just give the police a jingle.
109
00:05:02,255 --> 00:05:04,010
Then we'll tell them
that you broke us out.
110
00:05:04,045 --> 00:05:06,050
Oh, sure.
Like they'll believe you.
111
00:05:06,085 --> 00:05:08,823
Who do you think donated
their new canine unit?
112
00:05:09,720 --> 00:05:12,140
Okay.
We'll get you your money.
113
00:05:12,175 --> 00:05:13,714
But we'll need our energy orb.
114
00:05:13,715 --> 00:05:16,010
Ladies, I think we can do better.
115
00:05:16,045 --> 00:05:18,050
[electricity crackling]
116
00:05:20,310 --> 00:05:23,760
- Megan, this is Hiro.
- Nice to meet you, Megan.
117
00:05:23,795 --> 00:05:26,470
- Nice to meet you, t... Oh, we're moving.
- Sit. Sit, sit.
118
00:05:26,505 --> 00:05:28,680
Relax. I'll get food.
119
00:05:33,430 --> 00:05:35,180
Hello.
120
00:05:35,215 --> 00:05:36,915
So, a robot.
121
00:05:36,925 --> 00:05:39,850
Baymax! He's a personal
healthcare companion.
122
00:05:39,885 --> 00:05:43,180
- So, he's not a robot.
- No. He is.
123
00:05:43,215 --> 00:05:45,619
- Cool.
- Yeah...
124
00:05:47,140 --> 00:05:51,010
Baymax: Social interaction can
be initiated with an icebreaker.
125
00:05:51,045 --> 00:05:54,140
Common topics include the
weather, sporting events...
126
00:05:54,175 --> 00:05:56,510
- We're good. Thanks, Baymax.
- You are welcome.
127
00:05:56,545 --> 00:05:59,711
Uh, Baymax? Could you
maybe go stand over there?
128
00:06:01,220 --> 00:06:04,180
Wow. I've never met anyone
who has their own robot.
129
00:06:04,215 --> 00:06:06,640
Yeah. I guess it's kind of weird.
130
00:06:06,675 --> 00:06:09,140
- Are you kidding? I'm totally jealous.
- Really?
131
00:06:09,175 --> 00:06:12,140
Oh, look at you two.
[whispers] Pretend I'm not here!
132
00:06:12,175 --> 00:06:14,050
So, uh...
133
00:06:14,085 --> 00:06:16,720
- How long have you been in San Fransok...
- Aunt Cass: Who needs lemonade?
134
00:06:16,755 --> 00:06:19,430
- Aunt Cass.
- Sorry. I'll leave you two alone.
135
00:06:19,465 --> 00:06:22,140
But if you need anything,
I'll be right over there.
136
00:06:22,175 --> 00:06:24,390
Baymax: Goodbye.
137
00:06:24,555 --> 00:06:29,350
So, that's my Aunt Cass.
She cares, a lot.
138
00:06:29,385 --> 00:06:32,480
I get it. My dad's the same way.
139
00:06:36,180 --> 00:06:38,100
How 'bout we go somewhere else
140
00:06:38,101 --> 00:06:40,020
- the next time we meet up?
- Yes, please.
141
00:06:41,520 --> 00:06:43,770
[alarm bell ringing]
[music]
142
00:06:43,805 --> 00:06:45,640
[exploding]
143
00:06:47,810 --> 00:06:49,540
- Go Go: Give it up.
- Fred: Yeah.
144
00:06:49,541 --> 00:06:51,270
Without your orb,
you're just bad dancers.
145
00:06:51,305 --> 00:06:52,263
[both gasping]
146
00:06:52,264 --> 00:06:54,180
Go Go: Oh, yeah. This
is gonna be too easy.
147
00:06:54,215 --> 00:06:56,180
[beeping]
148
00:07:00,270 --> 00:07:02,060
[Go Go grunting]
149
00:07:05,060 --> 00:07:08,145
Super jump... Oh, no.
Different suit.
150
00:07:08,146 --> 00:07:11,350
[Fred jabbering]
[buzzing]
151
00:07:17,350 --> 00:07:21,180
- [electricity crackling]
- [Fred jabbering] Help!
152
00:07:26,680 --> 00:07:28,380
[grunts]
153
00:07:29,440 --> 00:07:32,440
You're right.
That was too easy.
154
00:07:32,475 --> 00:07:35,230
♪ High Voltage ♪
155
00:07:35,265 --> 00:07:38,390
♪ High Voltage ♪
156
00:07:38,425 --> 00:07:41,180
- Barb: Bye-bye.
- How did they do that without their orb?
157
00:07:41,215 --> 00:07:45,316
- [buzzing]
- Fred: I was... hoping you'd... know.
158
00:07:47,270 --> 00:07:49,140
Megan: So, I got home
from foreign language club.
159
00:07:49,175 --> 00:07:51,215
Or was it photography club?
Doesn't matter.
160
00:07:51,250 --> 00:07:52,884
The point is, I was
only seven minutes late.
161
00:07:52,885 --> 00:07:55,350
But my dad already had the entire
police force looking for me.
162
00:07:55,385 --> 00:07:56,174
Oh, wow.
163
00:07:56,175 --> 00:07:58,770
Anyway, I've told you
way too much about me.
164
00:07:58,805 --> 00:08:00,850
[chuckles]
Your turn.
165
00:08:00,885 --> 00:08:03,270
Oh. I... go to SFIT.
166
00:08:03,305 --> 00:08:06,270
I know that. I mean,
what do you do for fun?
167
00:08:06,305 --> 00:08:08,270
I don't have much free time, really.
168
00:08:08,305 --> 00:08:11,810
When I'm not in school or doing
schoolwork, I'm busy saving...
169
00:08:11,845 --> 00:08:15,940
money! [laughs]
I have an internship.
170
00:08:15,975 --> 00:08:19,440
Hiro, we're going to have to change
this all work, no play lifestyle.
171
00:08:19,475 --> 00:08:22,801
- It's not healthy. How 'bout a movie?
- [cell phone buzzes]
172
00:08:24,140 --> 00:08:27,270
[sighs]
Sorry. I gotta go.
173
00:08:27,305 --> 00:08:28,974
- School stuff.
- On Saturday?
174
00:08:28,975 --> 00:08:31,640
Yeah. It's a... study group!
[nervous chuckle]
175
00:08:31,675 --> 00:08:34,100
Six of us.
It's a big study group.
176
00:08:34,135 --> 00:08:35,804
Bluff Dunder: I'll venture
to say, we haven't seen
177
00:08:35,805 --> 00:08:38,230
the last of these dancing divas.
178
00:08:38,265 --> 00:08:41,174
- Go Go: See? No orb.
- Huh. How are they doing that?
179
00:08:41,175 --> 00:08:43,850
That electricity has to
be coming from somewhere.
180
00:08:43,885 --> 00:08:47,180
In other news, still no
developments in the disappearance
181
00:08:47,215 --> 00:08:49,980
of San Fransokyo Aquarium's
beloved electric eels:
182
00:08:50,015 --> 00:08:51,980
AC and DC.
183
00:08:52,015 --> 00:08:55,520
Wait, wait, wait. Did you just hear that?
"Electric eels?"
184
00:08:55,555 --> 00:08:58,020
- Yeah. What about them?
- Maybe there's a connection.
185
00:08:58,055 --> 00:09:00,560
High Voltage's new power...
it's like an electric eel.
186
00:09:00,595 --> 00:09:04,640
- Come on. Really?
- Yes, really. Baymax, science me.
187
00:09:04,675 --> 00:09:07,890
Electric eels have the ability
to generate electricity to...
188
00:09:07,925 --> 00:09:10,350
Science! Settled!
Ha-ha!
189
00:09:10,385 --> 00:09:12,751
High Voltage is part eel!
190
00:09:14,140 --> 00:09:16,180
- Interesting, but...
- Wrong.
191
00:09:16,215 --> 00:09:20,350
- Yeah, Freddie. That would be kind of...
- Crazy.
192
00:09:20,385 --> 00:09:23,270
They must be using something
new as a power source.
193
00:09:23,305 --> 00:09:26,180
[singsongy] Eels...
194
00:09:26,215 --> 00:09:28,420
...ssss!
195
00:09:28,940 --> 00:09:32,730
- Gum bun?
- Oh, bunnies! So cute!
196
00:09:32,765 --> 00:09:36,060
I-I-I can't
bring myself to eat one.
197
00:09:36,095 --> 00:09:39,180
Hmm. Inspiration!
198
00:09:39,215 --> 00:09:41,270
[electricity crackling]
199
00:09:41,305 --> 00:09:43,480
The scary lady's been paid.
Now what?
200
00:09:43,515 --> 00:09:46,706
We're law-abiding
citizens, now, Juni.
201
00:09:48,460 --> 00:09:51,630
Juniper: Maybe we can go to the
movies and not rob them, for once.
202
00:09:51,665 --> 00:09:55,290
Just like normal people do.
Oh, Mama, I'm so happy! [stomach rumbles]
203
00:09:55,325 --> 00:09:57,330
- And hungry.
- [stomach rumbles] Mm. Me, too.
204
00:09:57,365 --> 00:09:59,710
And I'm kind of craving...
205
00:09:59,745 --> 00:10:01,445
Both: Seafood!
206
00:10:03,420 --> 00:10:08,880
- Hmm...
- [slurps] Okay. One last crime.
207
00:10:08,915 --> 00:10:11,740
Then, we're officially retired.
208
00:10:12,290 --> 00:10:14,790
- [electricity crackling]
- Huh?
209
00:10:21,750 --> 00:10:24,250
[engine chugs]
210
00:10:24,285 --> 00:10:28,170
- [static crackling]
- [distorted audio from radio]
211
00:10:35,960 --> 00:10:39,380
Huh?
Wh-what?
212
00:10:40,830 --> 00:10:43,290
Hey, what are you...
213
00:10:43,325 --> 00:10:45,040
Barb and Juniper:
Ooh! Ah!
214
00:10:45,075 --> 00:10:48,040
[chomping]
215
00:10:49,670 --> 00:10:51,370
Aah!
216
00:10:52,540 --> 00:10:54,240
[shrieks]
217
00:10:56,920 --> 00:10:59,960
[screaming]
218
00:10:59,995 --> 00:11:05,945
- What's his problem, Mama?
- Not a clue, baby! [chomps]
219
00:11:08,590 --> 00:11:12,290
Whoa. And I thought
my algebra homework was hard.
220
00:11:12,325 --> 00:11:15,040
Algebra? Uh, I only got
an A-minus in that.
221
00:11:15,075 --> 00:11:16,920
Of course, I was nine.
222
00:11:18,880 --> 00:11:22,061
- Wow. Brag much?
- Sorry.
223
00:11:22,096 --> 00:11:24,380
I graduated high school
when I was 13, so...
224
00:11:24,415 --> 00:11:28,090
- So that's a yes on the bragging.
- No! I, uh... um...
225
00:11:28,125 --> 00:11:29,784
Yeah. I guess it
came out that way.
226
00:11:29,785 --> 00:11:33,460
- [laughs] I'm just messing with you.
- [chuckles] Oh. Right.
227
00:11:33,495 --> 00:11:36,710
A kid in high school. Huh.
Dances must have been way awkward.
228
00:11:36,745 --> 00:11:39,250
- I didn't have time for stuff like that.
- Sad!
229
00:11:39,285 --> 00:11:42,710
Hey, there's a dance at my school
this weekend. You want to go?
230
00:11:42,745 --> 00:11:46,090
That sounds... normal.
231
00:11:46,125 --> 00:11:48,460
- Are you messing with me now?
- No! I...
232
00:11:48,495 --> 00:11:50,074
I mean, I'm in.
233
00:11:50,075 --> 00:11:53,290
Oh, you guys are gonna have
so much fun! More lemonade?
234
00:11:53,325 --> 00:11:55,750
Homework at Joe's next time?
235
00:11:55,785 --> 00:11:59,500
And they were eatin' the fish... whole.
236
00:11:59,535 --> 00:12:02,380
- Fred: Whole, you say?
- Whole.
237
00:12:02,415 --> 00:12:04,790
Fred: Mm-hmm.
Interesting.
238
00:12:04,825 --> 00:12:07,380
Go Go: Baymax, can you
scan for High Voltage?
239
00:12:07,415 --> 00:12:08,624
Baymax: Scanning now.
240
00:12:08,625 --> 00:12:11,290
I am unable to locate High Voltage.
241
00:12:11,325 --> 00:12:12,324
Scan jammer?
242
00:12:12,325 --> 00:12:14,250
I am not detecting
any scan interference.
243
00:12:14,285 --> 00:12:17,130
Fred: Which bring us
back to Fred's eel theory.
244
00:12:17,165 --> 00:12:20,250
- Go Go: Do we have to?
- Yes! Did you hear what the man said?
245
00:12:20,285 --> 00:12:21,664
They were eating fish!
246
00:12:21,665 --> 00:12:23,790
- So?
- Whole!
247
00:12:23,825 --> 00:12:26,830
I know. But there has to be
a less stupid explanation. Right?
248
00:12:26,865 --> 00:12:31,290
- I'm liking the eel theory.
- Fred: And I like you.
249
00:12:33,090 --> 00:12:36,420
- [ping-pong ball bouncing]
- [Honey Lemon and Wasabi grunting]
250
00:12:36,455 --> 00:12:40,935
[grunting continues]
251
00:12:41,630 --> 00:12:44,880
Baymax: Hiro, you appear
distracted. How do you feel?
252
00:12:44,915 --> 00:12:47,540
Huh? Oh, uh...
I'm all right.
253
00:12:47,575 --> 00:12:50,420
And he's doing great on his own.
254
00:12:50,455 --> 00:12:52,670
- [Wasabi exclaims]
- [thuds]
255
00:12:52,705 --> 00:12:54,405
[whimpers]
256
00:12:56,040 --> 00:12:59,250
- [whirring]
- Baymax: Ba-la-la-la-la-la!
257
00:12:59,285 --> 00:13:03,000
- Hiro, is something wrong?
- No, I just, uh...
258
00:13:03,035 --> 00:13:06,250
Hey. What was high school
like for you guys?
259
00:13:06,285 --> 00:13:09,250
Ah. Well, for me
it was test anxiety.
260
00:13:09,285 --> 00:13:11,090
I only remember the text anxiety.
261
00:13:11,125 --> 00:13:14,630
Pre-test anxiety, post-test
anxiety, mid-test anxiety...
262
00:13:14,665 --> 00:13:17,210
High school's where I fell
in love with chemistry.
263
00:13:17,245 --> 00:13:20,460
And André, exchange student.
264
00:13:20,495 --> 00:13:23,460
- [sighs] C'est la vie.
- O-kay.
265
00:13:23,495 --> 00:13:27,460
- Why do you ask?
- Sometimes I wonder if I'm missing out.
266
00:13:27,495 --> 00:13:32,330
You know, doing the stuff
kids my age usually do.
267
00:13:32,365 --> 00:13:36,250
Baymax: Hiro, it is time
to get ready for the dance.
268
00:13:36,285 --> 00:13:39,040
You know what? Tonight's
gonna be as normal as it gets.
269
00:13:39,075 --> 00:13:43,460
- A school dance.
- Yeah! You're gonna have so much fun, Hiro!
270
00:13:43,495 --> 00:13:45,420
Wear deodorant.
271
00:13:45,455 --> 00:13:47,710
Baymax: That is excellent advice.
272
00:13:47,745 --> 00:13:51,290
Your underarm apocrine glands
become active in puberty...
273
00:13:51,325 --> 00:13:54,380
Got it!
Okay, let's go.
274
00:13:57,330 --> 00:13:59,330
So, how do I look?
275
00:14:00,380 --> 00:14:03,790
- Baymax: With you eyes.
- Ha-ha, very funny.
276
00:14:03,825 --> 00:14:06,630
- Baymax: But factual.
- Aunt Cass: Hiro! Megan's here!
277
00:14:13,460 --> 00:14:16,540
Hurry. We better go, or Aunt Cass
is gonna take a ton of...
278
00:14:16,575 --> 00:14:18,204
- Aah!
- [camera shutter clicks]
279
00:14:18,205 --> 00:14:22,130
Oh, you two look great! Ooh, Hiro's
first dance! I can't believe it.
280
00:14:22,165 --> 00:14:25,306
Get together and smile, okay?
Smile!
281
00:14:25,341 --> 00:14:28,290
- [whispers] Sorry about this.
- My dad did the same thing.
282
00:14:28,325 --> 00:14:30,040
- Aunt Cass: Just one more.
- [camera shutter clicking]
283
00:14:30,075 --> 00:14:31,920
Okay, that was three.
But I had to. [chuckles]
284
00:14:31,955 --> 00:14:34,880
- Have so much fun!
- Thanks, Aunt Cass. We will.
285
00:14:34,915 --> 00:14:38,026
- [camera shutter clicks]
- Aunt Cass: Had to. Okay, bye.
286
00:14:38,061 --> 00:14:39,630
♪ When you try to say my name ♪
287
00:14:39,665 --> 00:14:41,630
♪ You choke up on the phone ♪
288
00:14:41,665 --> 00:14:43,324
- Megan: You ready to do this?
- Huh?
289
00:14:43,325 --> 00:14:45,460
♪ When you try to play my game ♪
290
00:14:45,495 --> 00:14:47,790
♪ You end up all alone ♪
291
00:14:47,825 --> 00:14:50,290
♪ If you wanna maybe try ♪
292
00:14:50,325 --> 00:14:53,330
Well, it's official. You're
not a genius at dancing.
293
00:14:53,365 --> 00:14:57,000
- Hey. Little rude.
- [laughs] So rude.
294
00:14:57,035 --> 00:14:59,750
[laughs]
295
00:14:59,785 --> 00:15:02,380
♪ Oh, yeah
Keep it all yourself ♪
296
00:15:02,415 --> 00:15:03,824
Oh, no.
297
00:15:03,825 --> 00:15:05,590
♪ Keep it, keep it ♪
298
00:15:07,000 --> 00:15:10,910
- You okay?
- Yeah. All good.
299
00:15:11,280 --> 00:15:13,660
Jupiter: Look, Mama!
My first non-crime dance.
300
00:15:13,695 --> 00:15:16,620
- I'm a normal girl!
- Barb: Smile, baby!
301
00:15:20,030 --> 00:15:23,080
Fred: Party's over.
You're coming with us.
302
00:15:23,115 --> 00:15:24,734
Wow. Look, it's...
303
00:15:24,735 --> 00:15:26,435
All: It's Big Hero 6!
304
00:15:26,445 --> 00:15:29,740
Why? I'm not doin' anything.
Just enjoying the dance.
305
00:15:29,775 --> 00:15:32,660
A high school dance?
Little weird.
306
00:15:32,695 --> 00:15:35,620
- Wait. Is that...
- Big Hero 6? Yeah.
307
00:15:35,655 --> 00:15:37,700
Well, at least I think it is.
308
00:15:37,735 --> 00:15:40,290
Leave us alone.
We are not bothering anybody.
309
00:15:40,325 --> 00:15:43,700
That's true. But you did break out
of jail and go on a crime spree.
310
00:15:43,735 --> 00:15:48,045
- That's in the past.
- We're reformed.
311
00:15:48,530 --> 00:15:52,662
- [pop] Uh-huh. Right.
- Oh. Don't believe us?
312
00:15:55,080 --> 00:15:57,240
♪ There comes a time ♪
[music]
313
00:15:57,275 --> 00:15:59,870
♪ When a life of crime ♪
314
00:15:59,905 --> 00:16:05,330
♪ Dancin' is left behind ♪
315
00:16:08,870 --> 00:16:11,580
♪ Oh ♪
316
00:16:11,615 --> 00:16:15,290
♪ Well, Mama's made up
her mind ♪
317
00:16:15,325 --> 00:16:17,240
♪ We're makin' a change ♪
318
00:16:17,275 --> 00:16:18,824
♪ I got a feeling ♪
319
00:16:18,825 --> 00:16:21,490
♪ It's gonna be strange
not stealing your money ♪
320
00:16:21,525 --> 00:16:23,064
Seriously?
321
00:16:23,065 --> 00:16:25,530
♪ We did our time, well, mostly ♪
322
00:16:25,565 --> 00:16:27,530
♪ We're gonna shine ♪
323
00:16:27,565 --> 00:16:30,410
♪ Look closely over here ♪
324
00:16:30,445 --> 00:16:33,660
- Mama!
- Not now, Juniper, this is Mama's solo.
325
00:16:33,695 --> 00:16:37,160
♪ I gave you everything I could ♪
326
00:16:37,195 --> 00:16:41,490
♪ Through a larcenous childhood ♪
327
00:16:41,525 --> 00:16:44,120
♪ But now it's understood
we're gonna go good ♪
328
00:16:44,155 --> 00:16:45,554
♪ We're gonna go good ♪
329
00:16:45,655 --> 00:16:48,830
♪ We're gonna go good ♪
330
00:16:49,870 --> 00:16:52,030
Sorry. It's catchy.
331
00:16:52,065 --> 00:16:55,830
♪ A change of heart
and a change of pace ♪
332
00:16:55,865 --> 00:16:58,580
♪ A fresh new start,
gonna show our face ♪
333
00:16:58,615 --> 00:17:00,330
In public!
[all cheering]
334
00:17:00,365 --> 00:17:03,700
♪ We're makin' a change,
We're gonna go straight ♪
335
00:17:03,735 --> 00:17:07,490
♪ We're stayin' out late,
so before you judge us, wait ♪
336
00:17:07,525 --> 00:17:10,030
♪ Big finish! ♪
337
00:17:10,065 --> 00:17:13,700
♪ We're gonna go good,
good, good ♪
338
00:17:13,735 --> 00:17:17,870
♪ We're gonna go good,
so good ♪
339
00:17:17,905 --> 00:17:20,830
♪ We're gonna be great ♪
340
00:17:20,865 --> 00:17:23,410
♪ Great ♪
341
00:17:23,445 --> 00:17:25,620
♪ We... are... great! ♪
342
00:17:25,655 --> 00:17:28,740
[all cheering]
343
00:17:28,775 --> 00:17:30,660
Man: Wow, that sounded great.
344
00:17:30,695 --> 00:17:33,530
[gasping]
345
00:17:33,565 --> 00:17:35,870
[gasps]
346
00:17:35,905 --> 00:17:39,240
Juniper: What's happening?
Why don't they love us?
347
00:17:39,275 --> 00:17:40,864
[both gasping]
Your face!
348
00:17:40,865 --> 00:17:42,910
- [gasps] No, no, no!
- [electricity crackling]
349
00:17:42,945 --> 00:17:45,330
[screams]
Mama, do something!
350
00:17:45,365 --> 00:17:47,410
- [people screaming]
- [electricity crackling]
351
00:17:54,620 --> 00:17:57,080
- Are you seeing this?
- We should go.
352
00:17:57,115 --> 00:17:58,774
[clamoring, screaming]
353
00:17:58,775 --> 00:18:01,082
[girl shrieks]
354
00:18:01,620 --> 00:18:04,160
Look at us! We're freaks!
355
00:18:04,195 --> 00:18:06,700
Calm down, honey.
It's not that bad.
356
00:18:06,735 --> 00:18:09,297
It kind of is!
357
00:18:11,120 --> 00:18:12,820
Should not have said that.
358
00:18:14,450 --> 00:18:16,490
Oh! hot, hot, hot!
[yelling]
359
00:18:16,525 --> 00:18:18,225
Go Go: I'm so over these two.
360
00:18:24,620 --> 00:18:26,530
Baymax: I have got you.
361
00:18:29,450 --> 00:18:31,240
Guys, get behind me.
362
00:18:40,410 --> 00:18:43,374
I told you I love gummy bunnies!
363
00:18:46,450 --> 00:18:51,154
Fred: Wow. They really leveled up.
Phase two.
364
00:18:51,155 --> 00:18:52,870
Tell me you have an idea.
365
00:18:53,045 --> 00:18:56,630
What's the matter, Big Hero 6?
Scared?
366
00:18:56,800 --> 00:18:59,630
- [electricity crackling]
- [Honey Lemon groans]
367
00:18:59,665 --> 00:19:03,760
I don't know how long I can hold
them off. They're too powerful.
368
00:19:03,795 --> 00:19:05,720
And disturbing.
369
00:19:05,755 --> 00:19:08,720
Fred, ready to use those new
powers you were talking about?
370
00:19:08,755 --> 00:19:10,670
Oh, yeah. So ready.
371
00:19:10,705 --> 00:19:12,510
Chameleo-flage.
372
00:19:12,545 --> 00:19:14,205
Just... something I'm working on.
373
00:19:14,240 --> 00:19:16,510
We can talk about it later, if I
say it or not. It's up to you guys.
374
00:19:18,670 --> 00:19:20,380
I really missed this.
375
00:19:20,415 --> 00:19:22,720
So did I.
I feel more powerful than ever.
376
00:19:22,755 --> 00:19:24,880
Who cares if we look like fish?
377
00:19:26,430 --> 00:19:28,800
- [thudding]
- [grunting]
378
00:19:28,835 --> 00:19:31,090
Why would we want to give
this up for normal lives?
379
00:19:31,125 --> 00:19:33,550
I don't know!
I'm having so much fun!
380
00:19:35,760 --> 00:19:37,840
- Fred: Me too!
- Huh?
381
00:19:37,875 --> 00:19:39,930
[clattering]
382
00:19:39,965 --> 00:19:41,294
[squeaking]
383
00:19:41,295 --> 00:19:43,260
Gotcha!
384
00:19:43,295 --> 00:19:45,340
[grunting]
385
00:19:45,375 --> 00:19:47,340
Not quite.
[grunts]
386
00:19:48,720 --> 00:19:50,420
Fred: Huh?
387
00:19:50,800 --> 00:19:52,720
Nice try, though.
388
00:19:52,755 --> 00:19:54,670
No, no, no, no!
389
00:19:54,705 --> 00:19:57,510
[Fred yelling]
390
00:19:57,545 --> 00:20:00,300
[Fred gasps, groans]
391
00:20:04,380 --> 00:20:08,575
- Fred: Total eel move.
- It actually was.
392
00:20:09,510 --> 00:20:11,340
Some kind of electric eel mutation.
393
00:20:11,375 --> 00:20:14,985
Fine. Yes.
Fred was right. Let's move on.
394
00:20:15,440 --> 00:20:18,150
There's someone out there doing
this crazy bio-engineering.
395
00:20:18,185 --> 00:20:21,150
Yeah. First we saw it
with Orso Knox.
396
00:20:21,185 --> 00:20:23,730
And now High Voltage?
397
00:20:23,765 --> 00:20:25,560
Aah! Megan!
398
00:20:25,595 --> 00:20:28,100
[screaming]
399
00:20:28,135 --> 00:20:30,560
Hiro, can you believe
what just happened?
400
00:20:30,795 --> 00:20:33,800
Super-villains, at a high
school dance. This is not normal.
401
00:20:33,835 --> 00:20:35,535
- Ah, for you, maybe.
- What?
402
00:20:35,545 --> 00:20:38,680
- Who can say what's normal, right?
- [sirens blaring]
403
00:20:40,090 --> 00:20:42,760
- [tires screech]
- Megan, are you all right?
404
00:20:42,795 --> 00:20:45,736
- I'm fine, Dad.
- Uh, Dad?
405
00:20:46,180 --> 00:20:47,834
Get statements.
406
00:20:47,835 --> 00:20:51,510
So, when you said your dad had the
police force looking for you, you...
407
00:20:51,545 --> 00:20:53,510
He ordered it. He's
the new chief of police.
408
00:20:53,545 --> 00:20:56,680
Dad, everything's okay.
Big Hero 6 was here.
409
00:20:56,715 --> 00:21:01,050
- [scoffs] Superheroes.
- You don't like superheroes?
410
00:21:01,085 --> 00:21:03,050
- Who are you?
- Dad, this is Hiro.
411
00:21:03,085 --> 00:21:05,720
Yeah, your aunt runs the Lucky Cat.
412
00:21:05,755 --> 00:21:08,470
- Nice to meet you, Hiro.
- Uh, nice to meet you, too.
413
00:21:08,505 --> 00:21:11,510
- Why do you hate superheroes?
- You mean the vigilantes?
414
00:21:11,545 --> 00:21:13,760
No city with a skilled
police force needs 'em.
415
00:21:13,795 --> 00:21:16,259
A problem I plan to correct.
416
00:21:17,970 --> 00:21:20,010
[slithering]
417
00:21:24,180 --> 00:21:26,550
[shrieking]
418
00:21:30,207 --> 00:21:34,344
sync & correction by f1nc0
~ MY-SUBS.com ~