1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:06,173 --> 00:00:07,834 Nos episódios anteriores... 2 00:00:08,041 --> 00:00:11,875 Não digam nada agora! Não digam nada agora! 3 00:00:12,079 --> 00:00:13,637 Quanto antes entender o que estou dizendo... 4 00:00:13,947 --> 00:00:15,278 mais rápido seu mundo melhorará. 5 00:00:15,515 --> 00:00:18,882 Se anunciarmos em 2 semanas, é quando farão as intimações. 6 00:00:19,086 --> 00:00:21,384 Dane-se! É hora do jogo! Vamos. 7 00:00:22,456 --> 00:00:25,721 "RECURSOS E MEIOS" 8 00:00:31,365 --> 00:00:33,060 Lá está ele! 9 00:00:33,266 --> 00:00:36,565 TRIBUNAL FEDERAL 10 00:00:43,176 --> 00:00:44,734 Sr. Rollins, pode nos dizer... 11 00:00:44,945 --> 00:00:46,503 ...quando emitirá as intimações? - Não. 12 00:00:46,713 --> 00:00:48,738 - Pode dizer se haverá intimações? - Não, não posso. 13 00:00:55,555 --> 00:00:58,183 - Só demonstramos boa fé. - Sr. Babish. 14 00:00:58,392 --> 00:01:01,850 - Quer conversar em particular? - Li nos jornais sobre as intimações. 15 00:01:02,062 --> 00:01:04,326 - Seu escritório deixou vazar. - Alguma queixa? 16 00:01:04,531 --> 00:01:07,989 Sim, dei queixa no Tribunal. Mas não estou aqui pra falar disso. 17 00:01:08,201 --> 00:01:10,533 Nada vazou dos jurados. Eles não sabem. 18 00:01:10,737 --> 00:01:13,297 Pode convocar um júri sem dizer a eles por quê? 19 00:01:13,507 --> 00:01:17,375 Dizer a verdade é justo. Isso só os favoreceu. 20 00:01:17,577 --> 00:01:21,911 O que leu foi escrito por alguns membros irresponsáveis... 21 00:01:22,115 --> 00:01:24,743 da imprensa marrom conservadora. 22 00:01:24,951 --> 00:01:29,149 Li no "The Wall Street Journal"! A Casa Branca tem cooperado. 23 00:01:29,356 --> 00:01:31,449 Entregaremos tudo que uma intimação pede. 24 00:01:31,658 --> 00:01:34,525 Meu pessoal trabalha dia e noite organizando documentos. 25 00:01:34,728 --> 00:01:37,663 E se houver algo protegido pelo sigilo presidencial? 26 00:01:37,898 --> 00:01:40,833 E se lhe disser que o presidente vai renunciar ao sigilo presidencial? 27 00:01:41,034 --> 00:01:43,662 Ele vai renunciar ao sigilo advogado-cliente? Ao sigilo marital? 28 00:01:43,870 --> 00:01:48,330 - E o sigilo médico-paciente? - Eles só têm demonstrado boa-fé. 29 00:01:49,342 --> 00:01:51,867 Não posso lhes dar crédito extra por isso. 30 00:01:59,953 --> 00:02:01,944 Vamos. 31 00:02:13,934 --> 00:02:16,698 JÚRI EM SESSÃO 32 00:02:27,380 --> 00:02:30,281 Bom dia. Meu nome é Clement Rollins. 33 00:02:30,484 --> 00:02:33,715 Sou o promotor especial apontado pelo Secretário da Justiça... 34 00:02:33,920 --> 00:02:39,552 para tratar do processo CRSP-00101. 35 00:02:39,759 --> 00:02:42,421 Hoje, com a sua permissão... 36 00:02:42,629 --> 00:02:45,120 quero emitir a primeira série de intimações. 37 00:02:45,332 --> 00:02:46,458 Essas intimações requerem... 38 00:02:46,666 --> 00:02:51,365 que os indivíduos aqui listados deem depoimentos e exibam documentos. 39 00:02:51,972 --> 00:02:54,099 Esses indivíduos são: 40 00:02:56,443 --> 00:03:00,106 "Josiah Bartlet, Abigail Ann Bartlet. 41 00:03:00,313 --> 00:03:04,409 Elizabeth Bartlet Westin, Eleanor Emily Bartlet. 44 00:03:12,292 --> 00:03:15,989 Samuel Norman Seaborn, Toby Zachary Ziegler..." 45 00:03:58,305 --> 00:04:01,035 "THE WEST WING - NOS BASTIDORES DO PODER" 46 00:04:02,342 --> 00:04:05,834 SEGUNDA-FEIRA 47 00:04:12,085 --> 00:04:13,746 Donna? 48 00:04:13,954 --> 00:04:15,387 - Sim. - O que está havendo? 49 00:04:15,589 --> 00:04:18,752 Numa dessas caixas estão as agendas pessoais do presidente. 50 00:04:18,959 --> 00:04:22,292 Noutra estão os compromissos públicos para checar se há inconsistências. 51 00:04:22,495 --> 00:04:24,395 - Passou a noite toda aqui? - Já é dia? 52 00:04:24,598 --> 00:04:26,463 - São 7:30. - Quando passo a noite em claro... 53 00:04:26,666 --> 00:04:29,658 consigo até passar num exame de Literatura do século 19. Josh? 54 00:04:30,503 --> 00:04:32,994 Não vou ter de fazer um exame desses, vou? 55 00:04:33,506 --> 00:04:37,272 Numa das caixas estão os memorandos sobre o projeto para professores... 56 00:04:37,477 --> 00:04:41,140 já que foi uma política lançada após seu suspeito ataque de EM. 57 00:04:41,348 --> 00:04:43,816 - Posso lhe perguntar uma coisa? - Eu tinha um plano. 58 00:04:44,017 --> 00:04:47,248 - Quando diz "numa das caixas"... - Eu tinha um plano. 59 00:04:47,454 --> 00:04:50,582 As caixas são numeradas. Num papel anotei os números com a descrição... 60 00:04:51,157 --> 00:04:53,751 ...do conteúdo de cada caixa. - E onde está esse papel? 61 00:04:55,562 --> 00:04:59,328 - Está numa das caixas. - Eu tinha um plano. 62 00:05:01,134 --> 00:05:03,432 - Cresci numa fazenda. - Cresceu num condomínio. 63 00:05:03,703 --> 00:05:05,898 Cresci perto de uma fazenda. 64 00:05:06,106 --> 00:05:09,906 Eu era bonita e me saía bem nas provas de Literatura do século 19... 65 00:05:10,110 --> 00:05:12,271 até você me envolver na sua vida de crimes. 66 00:05:12,479 --> 00:05:15,175 - Não sou... - Crimes do colarinho branco. 67 00:05:15,749 --> 00:05:18,843 Sabe o que fariam comigo na prisão? Vi nos filmes. 68 00:05:19,219 --> 00:05:21,414 - Também vi. - Aposto que sim. 69 00:05:21,621 --> 00:05:24,021 Terei de me prostituir por um maço de cigarros. 70 00:05:24,224 --> 00:05:27,091 - Você precisa dormir um pouco. - Não posso. 71 00:05:27,460 --> 00:05:31,760 Numa das caixas está a relação de presentes dados aos funcionários... 72 00:05:31,965 --> 00:05:34,729 e numa das caixas está o papel que diz em que caixa está! 73 00:05:36,836 --> 00:05:40,431 - Estarei no meu escritório. - Seguindo o corredor, a 60 metros. 74 00:05:40,640 --> 00:05:43,939 - Não faça nada ilegal no caminho. - Tentarei. 75 00:05:46,212 --> 00:05:50,273 Acho que em 2 ou 3 dias, Donna pira de vez. É divertido de ver, mas... 76 00:05:50,483 --> 00:05:52,815 pode me emprestar uns assistentes? 77 00:05:53,019 --> 00:05:55,180 Há um incêndio no Parque Yellowstone. 78 00:05:55,388 --> 00:05:57,856 - Apague. - Não sou bombeiro profissional. 79 00:05:58,058 --> 00:05:59,855 Apesar de já querer ter sido. 80 00:06:00,060 --> 00:06:01,755 - Quando? - Quando tinha 4 anos. 81 00:06:01,961 --> 00:06:04,156 Aos 4 anos eu queria ser bailarina. 82 00:06:05,732 --> 00:06:07,427 Não gosto de falar no assunto. 83 00:06:07,634 --> 00:06:10,569 Um raio atingiu uma floresta de pinheiros. 84 00:06:10,770 --> 00:06:14,228 O fogo se espalhou por 500 acres, mas está dentro de uma zona de benefício. 85 00:06:14,774 --> 00:06:16,765 - Está controlado? - Pra falar a verdade... 86 00:06:16,976 --> 00:06:20,412 ontem, o superintendente do parque, após consultar Bill Horton... 87 00:06:20,613 --> 00:06:24,982 e funcionários da Secretaria do Interior, decidiu não fazer nada. 88 00:06:25,518 --> 00:06:29,147 - Eles vão deixar queimar? - Não é necessário apagá-lo. 89 00:06:29,355 --> 00:06:32,188 Apagar incêndios não é necessário? 90 00:06:32,392 --> 00:06:35,020 Sob certas circunstâncias, o fogo é bom para o meio-ambiente. 91 00:06:35,228 --> 00:06:39,858 Florestas têm um ciclo natural que precisa de fogo pra revigorar o solo. 92 00:06:40,867 --> 00:06:43,301 - Alguém acaba de lhe dizer isso, não? - Sim. 93 00:06:43,503 --> 00:06:46,063 - O que faremos? - O presidente falará com o governador. 94 00:06:46,272 --> 00:06:49,139 - Para quê? - Para poder dizer que conversaram. 95 00:06:49,342 --> 00:06:51,469 - Eu cuido disso. - Bailarina? 96 00:06:51,878 --> 00:06:54,403 - Espero que isso não se espalhe. - Espere sentado. 97 00:06:54,614 --> 00:06:57,777 - Enfatize que não é bem assim. - Como não? 98 00:06:57,984 --> 00:07:00,976 A intimação é um acordo legal para obter depoimentos e documentos. 99 00:07:01,221 --> 00:07:03,348 Tipo o ladrão que usa uma arma para obter carteiras? 100 00:07:03,890 --> 00:07:05,687 Diga que estamos cooperando. 101 00:07:05,892 --> 00:07:08,588 E que as intimações não indicam o contrário. 102 00:07:08,795 --> 00:07:13,129 Que são uma ferramenta legal para definir a alçada do inquérito. 103 00:07:13,333 --> 00:07:17,599 Jornalistas políticos não ligam para isso. Só ouvem "intimações". 104 00:07:17,804 --> 00:07:21,205 Meu problema é que não conseguiremos nada com calma. 105 00:07:21,407 --> 00:07:22,965 - Temos de brigar. - Por quê? 106 00:07:23,176 --> 00:07:25,872 Em política, se não está na ofensiva, está na defensiva. 107 00:07:26,079 --> 00:07:29,310 Seu problema é que Clem Rollins não se exalta. 108 00:07:29,516 --> 00:07:32,576 É um cara correto e age como tal. 109 00:07:32,852 --> 00:07:36,879 E foi indicado pelo seu Secretário da Justiça. Difícil vê-lo como vilão. 110 00:07:37,423 --> 00:07:39,448 Deixe-me pensar. 111 00:07:43,029 --> 00:07:46,829 - O que os republicanos acham dele? - Nem todos pensam o mesmo. 112 00:07:47,033 --> 00:07:49,934 - O que eles acham dele? - É respeitado, ponderado. 113 00:07:50,136 --> 00:07:52,798 Leva o trabalho a sério. Busca a verdade... 114 00:07:53,006 --> 00:07:56,669 e tenta evitar tudo o que pareça inapropriado ou partidário. 115 00:08:02,749 --> 00:08:04,774 Com licença. 116 00:08:05,418 --> 00:08:07,511 Aonde vai? 117 00:08:08,788 --> 00:08:10,517 Precisamos de um inimigo diferente. 118 00:08:11,157 --> 00:08:12,920 Quando é a reunião sobre o imposto de transmissão? 119 00:08:13,126 --> 00:08:15,356 - Em 5 minutos. - Com Toby? 120 00:08:16,162 --> 00:08:19,461 Lembre-se de que é um acordo. Está feito. 121 00:08:20,033 --> 00:08:21,625 - Talvez não goste, mas... - É um acordo. 122 00:08:21,835 --> 00:08:24,861 Quando vocês dois não gostam de algo, vocês... 123 00:08:25,071 --> 00:08:26,834 - Fazemos cara feia? ...irritam as pessoas. 124 00:08:27,040 --> 00:08:31,500 Que injusto. Sou totalmente dócil. Odeio essa gente, Leo. 125 00:08:31,711 --> 00:08:34,976 Quando isso acabar, vou ferrar com todos eles. 126 00:08:35,181 --> 00:08:36,443 - Com licença. - Oi, C.J. 127 00:08:36,649 --> 00:08:37,877 Leo. 128 00:08:38,084 --> 00:08:40,382 - "Giselle". - Estou de saída. 129 00:08:40,587 --> 00:08:42,282 - Tem um segundo? - Me acompanhe. 130 00:08:42,488 --> 00:08:45,980 Oliver Babish e Ainsley Hayes estiveram no meu escritório. 131 00:08:46,192 --> 00:08:48,023 - O que conseguiu? - Nada. Sabe por quê? 132 00:08:48,228 --> 00:08:50,628 - Rollins gosta da gente. - Não sei se gosta, mas não nos odeia. 133 00:08:50,830 --> 00:08:53,094 Isso porque não nos conhece. 134 00:08:58,504 --> 00:09:03,203 Temos de ser investigados por alguém que queira acabar conosco. 135 00:09:03,409 --> 00:09:07,209 Alguém que seja visto pelo povo como irresponsável, indigno de confiança... 136 00:09:07,413 --> 00:09:10,109 sectário, ambicioso e sedento por publicidade. 137 00:09:10,316 --> 00:09:13,342 Enlouqueci ou isso não é trabalho para a Câmara? 138 00:09:13,586 --> 00:09:17,215 - Chegarão lá, mais cedo ou mais tarde. - Que seja cedo. Agora! 139 00:09:17,423 --> 00:09:20,517 Rollins os está enlouquecendo, indo devagar demais, ignorando a mídia... 140 00:09:20,727 --> 00:09:24,493 Estão prontos pra dar o bote. Acho que podemos agitar o show. 141 00:09:27,934 --> 00:09:30,494 - Tem uma coletiva agora? - Tenho. 142 00:09:30,870 --> 00:09:33,703 Mostre-me o que vai apresentar. 143 00:09:35,508 --> 00:09:37,476 - Já estou indo. - Precisa disso. 144 00:09:37,677 --> 00:09:40,305 - Estou indo para certa reunião. - Não precisa disso. 145 00:09:40,513 --> 00:09:43,277 - Certa reunião onde farei um acordo. - Você pegou tudo? 146 00:09:43,483 --> 00:09:46,748 Peguei. Por que fazemos isso? Porque recebemos ordens. 147 00:09:46,953 --> 00:09:50,184 E porque, fazendo o acordo, evitaremos que os republicanos... 148 00:09:50,390 --> 00:09:54,724 tentem um corte maior, o que ajudaria a tirar a Casa Branca... 149 00:09:54,928 --> 00:09:57,829 de nossas mãos. Por isso vou a esta reunião. 150 00:09:58,031 --> 00:09:59,658 - Precisa disso. - O imposto de transmissão... 151 00:09:59,866 --> 00:10:02,027 que eles chamam de "imposto da morte". 152 00:10:02,235 --> 00:10:05,102 Não há nada que os republicanos façam melhor do que apelidar coisas. 153 00:10:05,305 --> 00:10:09,002 Vou à reunião pois concordo com os republicanos e com o Congresso. 154 00:10:09,208 --> 00:10:13,304 Os EUA significam autossuficiência, vencer pelos próprios méritos... 155 00:10:13,513 --> 00:10:17,415 contanto que seus netos nunca tenham de trabalhar. Por isso vou à reunião. 156 00:10:17,617 --> 00:10:18,675 - Toby? - Ele está saindo. 157 00:10:18,885 --> 00:10:24,846 Vou a esta reunião, Ginger, para garantir que só os milionários... 158 00:10:25,058 --> 00:10:27,822 não os bilionários, fiquem isentos desse imposto. 159 00:10:28,027 --> 00:10:31,360 Reelejam o presidente, ele é a favor dos milionários, não dos bilionários. 160 00:10:31,564 --> 00:10:34,226 Toby, cancelaram a reunião! 161 00:10:34,434 --> 00:10:37,870 - Como assim? - Eles cancelaram a reunião. 162 00:10:38,071 --> 00:10:40,266 - Por quê? - Cancelaram a reunião. 163 00:10:41,240 --> 00:10:43,333 Bonnie está com ele na linha. O que houve? 164 00:10:43,543 --> 00:10:46,512 Disseram que é devido ao casamento da filha dele. 165 00:10:46,713 --> 00:10:49,477 - Vai ser no sábado. - Disseram que ele quer sair cedo. 166 00:10:49,682 --> 00:10:52,014 - Estão mentindo. - Eu sei. 167 00:10:53,987 --> 00:10:56,251 O que está havendo? 168 00:10:58,925 --> 00:11:01,758 - Acho que querem pular fora. - E fazer o quê? 169 00:11:02,962 --> 00:11:05,590 A Casa Branca está frágil. O que você faria? 170 00:11:07,100 --> 00:11:09,625 Acha que querem anular o imposto sobre transmissão de herança? 171 00:11:16,976 --> 00:11:18,375 - Bom dia. - A Casa Branca... 172 00:11:18,578 --> 00:11:19,943 está preocupada com as intimações? 173 00:11:20,146 --> 00:11:23,741 Não. Aliás, já enviamos 80 caixas de documentos para Clem. 174 00:11:23,950 --> 00:11:25,212 Desculpe. Para o "Sr. Rollins". 175 00:11:25,418 --> 00:11:27,352 80 caixas de documentos que nem foram pedidos... 176 00:11:27,553 --> 00:11:30,488 e pretendemos continuar cooperando com ele. 177 00:11:30,690 --> 00:11:32,089 Então por que as intimações? 178 00:11:32,291 --> 00:11:35,692 São um instrumento legal para definir a alçada do inquérito. 179 00:11:35,895 --> 00:11:37,726 - Steve? - E quanto às audiências do Congresso? 180 00:11:37,930 --> 00:11:41,195 Não creio que sejam necessárias, mas não cabe a nós decidir. 181 00:11:41,401 --> 00:11:44,029 Temos uma visão diferente da dos republicanos do Congresso... 182 00:11:44,237 --> 00:11:46,330 quanto à atuação do promotor. 183 00:11:46,539 --> 00:11:48,803 Achamos que ele conduz uma investigação imparcial... 184 00:11:49,008 --> 00:11:50,407 e que deveria terminar seu trabalho. 185 00:11:50,610 --> 00:11:54,706 "Visão diferente"? O Congresso está insatisfeito com o promotor? 186 00:11:54,914 --> 00:11:56,814 Pergunte isso ao Congresso. Mark. 187 00:11:57,016 --> 00:12:00,042 Poderia dizer qual o conteúdo das 80 caixas já enviadas? 188 00:12:04,957 --> 00:12:08,859 TERÇA-FEIRA 189 00:12:25,278 --> 00:12:27,246 Ainda não sabe meu nome, não é? 190 00:12:27,447 --> 00:12:29,506 - É Gertrude. - Não é. 191 00:12:29,715 --> 00:12:32,309 - Ligações? - Preciso falar com você. 192 00:12:32,518 --> 00:12:36,113 Anular o imposto de transmissão causará problemas. 193 00:12:36,322 --> 00:12:39,450 - Tenho outra coisa. - Cancelaram a reunião de ontem. 194 00:12:39,659 --> 00:12:42,822 Achamos que os republicanos vão tentar anular o imposto. 195 00:12:43,029 --> 00:12:45,759 Os Pacers jogaram contra os Cleveland Cavaliers ontem. 196 00:12:45,965 --> 00:12:49,526 - É mesmo? Quem ganhou? - Indiana, na prorrogação. 197 00:12:49,869 --> 00:12:52,861 Agora a anulação parece até insignificante. 198 00:12:53,139 --> 00:12:55,630 - Posso colocar isso? - Sim. 199 00:13:02,115 --> 00:13:04,345 - Está prestando atenção? - Sim. 200 00:13:06,986 --> 00:13:09,511 - Essa coisa funciona? - Não. 201 00:13:09,722 --> 00:13:14,887 Se funcionasse, veria Victor Campos sentado ao lado de Buckland. 202 00:13:15,628 --> 00:13:19,223 - Campos assistiu ao jogo? - Ele viajou de LA a Indianápolis... 203 00:13:19,432 --> 00:13:21,093 para assistir Cleveland e Indiana. 204 00:13:21,434 --> 00:13:25,029 Ninguém vai de Cleveland a Indianápolis para ver um jogo. 205 00:13:25,238 --> 00:13:27,604 Não me interessa se Campos jogou de pivô. 206 00:13:27,907 --> 00:13:31,434 Ele ama o presidente. Conseguiu as primárias da Califórnia para ele. 207 00:13:31,644 --> 00:13:34,442 - Está apaixonado por Buckland agora. - Só porque foram a um jogo? 208 00:13:34,647 --> 00:13:37,707 Sabe o Conselho de Deliberação Comunitária criado pelo presidente? 209 00:13:37,917 --> 00:13:39,782 O Conselho que cuida do incentivo... 210 00:13:39,986 --> 00:13:44,184 ao emprego privado no interior? Isso era seu grande sonho. 211 00:13:44,390 --> 00:13:46,790 - Nós lhe demos um cargo no Conselho. - E ele declinou. 212 00:13:50,630 --> 00:13:53,064 Ele declinou. 213 00:13:53,266 --> 00:13:54,824 - Quando? - Logo depois... 214 00:13:55,034 --> 00:13:58,663 O jogo acabou na prorrogação? Droga! 215 00:13:59,572 --> 00:14:02,837 - Margaret! - Margaret. Margaret. 216 00:14:03,476 --> 00:14:05,103 Sim. 217 00:14:05,645 --> 00:14:07,704 Tudo bem. 218 00:14:08,614 --> 00:14:10,479 Preciso desligar. Obrigado. 219 00:14:11,150 --> 00:14:12,583 O fogo já atingiu 1.500 acres. 220 00:14:12,785 --> 00:14:16,084 Victor Campos esteve com Buckland ontem à noite... 221 00:14:16,289 --> 00:14:18,655 e declinou do Conselho de Deliberação Comunitária. 222 00:14:18,858 --> 00:14:20,951 - É mesmo? - É. 223 00:14:21,160 --> 00:14:24,288 - O que acha que ele pretende? - Pode marcar uma reunião? 224 00:14:24,497 --> 00:14:26,556 - Quero um dos meus com ele. - Na reunião? 225 00:14:26,766 --> 00:14:27,664 - Por quê? - Porque quero. 226 00:14:27,867 --> 00:14:29,164 Sam pode fazer isso. 227 00:14:29,368 --> 00:14:32,599 Tudo bem, mas quero um dos meus lá para garantir minha informação. 228 00:14:32,805 --> 00:14:35,365 - Sam fará isso. - Sam irá à reunião... 229 00:14:35,575 --> 00:14:38,772 e alguém da minha equipe estará lá para me passar informações. 230 00:14:38,978 --> 00:14:41,037 É hora de distinguir a Casa Branca da campanha. 231 00:14:41,247 --> 00:14:44,148 - Sam faz isso por nós. - Ele faz direito? 232 00:14:44,350 --> 00:14:47,513 - Muitas vezes. - Perceberam que estou aqui, não? 233 00:14:47,720 --> 00:14:49,847 - Marcaremos uma reunião. - Certo. 234 00:14:51,123 --> 00:14:53,887 Temos de pensar em apagar esse incêndio. 235 00:14:59,532 --> 00:15:01,591 - Donna? - Não toque nisso. 236 00:15:01,801 --> 00:15:05,931 - Soube que precisa de ajuda. - É a lista de quem falou com Charlie. 237 00:15:06,138 --> 00:15:09,801 - Que tal conhecer um gato? - Aqui estão os... O que disse? 238 00:15:10,009 --> 00:15:13,103 Ele se chama Cliff Calley. Estudamos Direito juntos. Ele está solteiro. 239 00:15:13,512 --> 00:15:15,139 - Onde ele trabalha? - Ele é lindo de morrer. 240 00:15:15,348 --> 00:15:17,248 - Onde ele trabalha? - Na Comissão de Finanças Públicas. 241 00:15:17,450 --> 00:15:19,543 - No conselho minoritário? - Não exatamente. 242 00:15:19,752 --> 00:15:22,915 - E onde ele trabalha? - "Com" o conselho minoritário. 243 00:15:23,122 --> 00:15:25,147 - Ainsley. - "Para" o conselho majoritário. 244 00:15:25,524 --> 00:15:27,389 - Ele é republicano. - Nós somos a maioria. 245 00:15:27,593 --> 00:15:30,118 - Por uma pequena margem. - Trabalha na Comissão de Finanças? 246 00:15:30,329 --> 00:15:32,923 - Josh está em guerra contra eles. - Se não se sente bem... 247 00:15:33,132 --> 00:15:36,966 Josh me tirou do nada, trabalha dia e noite, e odeia essa gente. 248 00:15:40,973 --> 00:15:43,168 - Ele é engraçado? - É. 249 00:15:43,376 --> 00:15:47,005 - Devo pedir que ele te ligue? - Se quiser. O fone toca, eu atendo. 250 00:15:47,213 --> 00:15:49,738 Pode ser qualquer um. Não mexa naquilo. 251 00:15:51,450 --> 00:15:53,111 - Vim falar com você. - O que quer? 252 00:15:53,319 --> 00:15:55,014 - Vai falar na TV hoje à noite. - Sobre as intimações. 253 00:15:55,221 --> 00:15:57,314 "Clem Rollins está..." Escute. 254 00:15:57,523 --> 00:16:01,084 "Clem Rollins está fazendo uma investigação imparcial e justa. 255 00:16:01,294 --> 00:16:04,491 - Ele é um homem íntegro." - "Vamos cooperar com ele." 256 00:16:04,697 --> 00:16:06,858 "Queremos muito cooperar com ele." 257 00:16:07,266 --> 00:16:08,927 Não exagere. 258 00:16:11,804 --> 00:16:14,329 Preciso trazer Campos aqui. O que tem? 259 00:16:14,540 --> 00:16:17,168 Vão apresentar o perfil racial. 15 minutos no Jardim das Rosas. 260 00:16:17,510 --> 00:16:19,478 Campos tem 48 fotos no Jardim das Rosas. 261 00:16:19,679 --> 00:16:24,514 Acordos entre EUA e Brasil. Ele pode discutir suas objeções ao presidente. 262 00:16:24,717 --> 00:16:28,585 Não quero lembrar as pessoas das objeções de Campos. O que mais? 263 00:16:29,889 --> 00:16:32,187 O lançamento da iniciativa HELP. 264 00:16:32,391 --> 00:16:34,291 - HELP? - "Programa de Educação Hispânica." 265 00:16:34,493 --> 00:16:37,553 Diminui a taxa de abandono escolar entre latinos. 266 00:16:37,930 --> 00:16:41,366 - Sabia que tem um corpo lindo? - Sempre soube. 267 00:16:41,967 --> 00:16:43,594 - Bom dia. - Bom dia. 268 00:16:43,803 --> 00:16:46,601 Antes que me esqueça, Victor Campos está na lista de convidados... 269 00:16:46,806 --> 00:16:49,570 para o lançamento do Programa de Educação Hispânica. 270 00:16:49,775 --> 00:16:51,675 Quinta-feira, depois de amanhã. Mark? 271 00:16:51,877 --> 00:16:54,141 A Casa Branca deu queixa sobre vazamento de informações... 272 00:16:54,347 --> 00:16:56,872 ...por parte do promotor especial? - Não que eu saiba. 273 00:16:57,083 --> 00:17:01,918 Sei que Oliver Babish e o Sr. Rollins tiveram várias conversas sobre isso. 274 00:17:02,121 --> 00:17:04,089 - Ele sempre se falam? - São velhos amigos. 275 00:17:05,491 --> 00:17:07,550 Qual era a proposta? 276 00:17:07,827 --> 00:17:10,591 Se seu espólio vale menos de US$ 1 milhão, você fica isento. 277 00:17:10,796 --> 00:17:13,321 Os republicanos queriam US$ 5 milhões, fecharam em $ 2,5 milhões. 278 00:17:13,666 --> 00:17:15,497 - Parece razoável. - Não foi. 279 00:17:15,701 --> 00:17:17,965 - Olhe... - Ficou longe de ser razoável. 280 00:17:18,170 --> 00:17:20,661 Essas pessoas já pagaram impostos sobre esse dinheiro: 281 00:17:20,940 --> 00:17:24,774 Imposto de renda, sobre propriedades e lucros. E ainda têm de pagar... 282 00:17:24,977 --> 00:17:26,239 - Não diga. ...um "imposto de morte"? 283 00:17:26,445 --> 00:17:30,404 98% dos espólios não pagam imposto algum. Essa gente é podre de rica. 284 00:17:30,616 --> 00:17:32,743 Só por que podem pagar deve ser arrecadado? 285 00:17:32,952 --> 00:17:37,321 Se vamos gastar milhões em isenção, que seja com quem não tem milhões. 286 00:17:37,523 --> 00:17:40,515 - Um milhão já não tem o mesmo valor. - Já não fazem bons iates. 287 00:17:45,231 --> 00:17:47,699 - O que eles disseram? - Não vão remarcar a reunião. 288 00:17:48,667 --> 00:17:50,601 - Como sabem? - Assuntos Legislativos soube... 289 00:17:50,803 --> 00:17:55,172 por democratas que a Comissão de Finanças está caçando votos. 290 00:17:55,408 --> 00:17:57,000 - Para votar uma anulação? - É. 291 00:18:04,817 --> 00:18:07,911 Danem-se. Passamos de US$ 1 milhão para US$ 2,5. E se prometermos... 292 00:18:08,187 --> 00:18:10,212 Talvez se oferecermos mais. 293 00:18:10,423 --> 00:18:12,721 - Não vão remarcar a reunião. - Como saberemos? 294 00:18:12,925 --> 00:18:15,485 Porque não se trata do imposto de transmissão. 295 00:18:16,796 --> 00:18:20,027 Eles querem uma coisa, e essa é a hora de conseguirem. 296 00:18:21,934 --> 00:18:24,664 A reunião não será remarcada. 297 00:18:25,738 --> 00:18:28,172 - O que acha? - Sei o que ele acha. 298 00:18:28,374 --> 00:18:30,171 Que devemos acatar. 299 00:18:30,376 --> 00:18:33,903 Que o presidente não pode ser contra corte de imposto em um ano eleitoral. 300 00:18:34,113 --> 00:18:38,311 Como em nossos distritos há fazendas que serão herdadas, temos que... 301 00:18:40,319 --> 00:18:42,583 Ele acha que devemos acatar. 302 00:18:47,059 --> 00:18:49,459 Eu acho... 303 00:18:49,662 --> 00:18:54,497 que ele devia exibir a bomba atômica. Ele tem que fazer algo que nunca fez. 304 00:18:54,900 --> 00:18:58,927 Me acha fraco? Que tal levar o Artigo 1, Parágrafo 7 no traseiro? 305 00:18:59,138 --> 00:19:03,268 Dane-se o acordo. Acho que ele tem de vetar. 306 00:19:15,020 --> 00:19:17,113 Toby, eu... 307 00:19:17,656 --> 00:19:21,387 não sei em quantas frontes se luta uma guerra. 308 00:19:26,098 --> 00:19:28,430 Quer descobrir? 309 00:19:29,969 --> 00:19:31,800 Quero. 310 00:19:50,256 --> 00:19:54,056 QUARTA-FEIRA 311 00:19:54,260 --> 00:19:56,194 C.J.! 312 00:19:58,531 --> 00:20:01,432 Estávamos numa reunião. Queríamos falar com você. 313 00:20:01,634 --> 00:20:03,761 - O Capitólio está preocupado. - Com o quê? 314 00:20:03,969 --> 00:20:07,461 Nos últimos dias a impressa pegou leve com Rollins. 315 00:20:07,673 --> 00:20:09,903 Particularmente, na relação dele com a Casa Branca. 316 00:20:10,109 --> 00:20:11,599 E o Capitólio se preocupa com isso? 317 00:20:11,810 --> 00:20:14,301 Democratas temem que republicanos usem isso como desculpa... 318 00:20:14,513 --> 00:20:16,572 para iniciar as audiências antes. 319 00:20:16,782 --> 00:20:20,183 A Casa Branca devia parecer menos ansiosa para cooperar... 320 00:20:20,419 --> 00:20:23,149 e menos confiante na integridade dele. 321 00:20:23,355 --> 00:20:26,290 E, se puder, minimize a amizade dele com Babish. 322 00:20:27,092 --> 00:20:29,185 - Boa noite. - Igualmente. 323 00:20:35,701 --> 00:20:37,896 - Como foi com o governador? - Não muito bem. 324 00:20:38,103 --> 00:20:40,970 - Por que não? - Ele exige que apaguemos o incêndio. 325 00:20:41,173 --> 00:20:43,733 O presidente tentou acalmá-lo, mas ele nos acusou de advogar... 326 00:20:43,943 --> 00:20:46,537 ...uma política ambiental marginal. - E estamos? 327 00:20:46,745 --> 00:20:48,804 Não está claro. Mas, por enquanto: 328 00:20:49,014 --> 00:20:52,040 "Presidente e governador conversaram bastante. Ele vai monitorar o caso... 329 00:20:52,251 --> 00:20:54,481 ...com o Secretário do Interior." - Com licença. 330 00:20:55,154 --> 00:20:57,486 - Precisa cortar o cabelo. - Não devia cuidar de mim? 331 00:20:57,690 --> 00:20:59,487 Estou de folga. Queria falar comigo? 332 00:20:59,692 --> 00:21:01,421 - Você se saiu muito bem. - Obrigada. 333 00:21:02,494 --> 00:21:05,793 Babish e Rollins escreveram um artigo juntos para o "Yale Law Review". 334 00:21:05,998 --> 00:21:10,560 - Devia divulgar isso. - Não posso fazer cópias e distribuir. 335 00:21:10,869 --> 00:21:12,063 - Do que precisa? - Que você fale... 336 00:21:12,271 --> 00:21:15,001 com um de seus amigos de um jornal conservador. 337 00:21:15,341 --> 00:21:17,536 - Acha que tenho um acordo secreto? - E tem? 338 00:21:17,743 --> 00:21:20,234 - Tenho. - Fale com ele. Extraoficialmente... 339 00:21:20,446 --> 00:21:23,904 diga que não crê que o presidente vá abrir mão do sigilo presidencial... 340 00:21:24,116 --> 00:21:27,415 enquanto se vê no direito de não divulgar certos documentos. 341 00:21:27,620 --> 00:21:30,020 "Não creio que o presidente vá abrir mão do sigilo presidencial... 342 00:21:30,222 --> 00:21:32,281 enquanto se vê no direito de não divulgar documentos." 343 00:21:32,491 --> 00:21:34,482 Seja discreta. Balance a cabeça, incrédula. 344 00:21:34,693 --> 00:21:37,355 "Não creio que o presidente vá abrir mão do sigilo..." 345 00:21:37,563 --> 00:21:41,431 - Balance a cabeça só no início. - "Não creio que..." 346 00:21:41,634 --> 00:21:43,864 - Tudo bem. - Obrigada. 347 00:21:52,578 --> 00:21:54,102 Charlie. 348 00:21:57,182 --> 00:22:00,276 - Sim, senhor. - Não temos mais canetas? 349 00:22:02,521 --> 00:22:04,580 Essa aí é muito boa. Quero uma mais comum. 350 00:22:04,790 --> 00:22:07,190 - Eu tenho algumas. - As suas são horríveis. 351 00:22:07,393 --> 00:22:10,191 Preciso de uma caneta sólida, mas não tão formal... 352 00:22:10,396 --> 00:22:13,923 ...que me faça sentir um almofadinha. - Terei de sair para comprá-las, não? 353 00:22:14,133 --> 00:22:17,159 Eu tinha canetas perfeitas no meu bolso todos os dias. 354 00:22:17,369 --> 00:22:20,805 Amava aquelas canetas. Equilíbrio, desempenho. Muita tinta no papel. 355 00:22:21,006 --> 00:22:24,737 O que houve? Não fabricam mais? Eu mantinha aquela fábrica aberta. 356 00:22:24,943 --> 00:22:28,902 Quando acha que entrevistará a substituta da Sra. Landingham? 357 00:22:29,448 --> 00:22:32,611 - Ainda não resolvi. - O gabinete marcaria as entrevistas. 358 00:22:32,818 --> 00:22:34,843 Podemos chamar um caça-talentos... 359 00:22:35,054 --> 00:22:37,579 - Há pressa nisso? - Precisa de uma secretária, senhor. 360 00:22:37,790 --> 00:22:39,087 Já tenho cinco secretárias... 361 00:22:39,291 --> 00:22:43,159 sem falar dos Secretários de Estado, Defesa, Tesouro e Educação. 362 00:22:43,362 --> 00:22:44,920 As coisas estão se misturando. 363 00:22:45,130 --> 00:22:47,997 Ninguém tem culpa, todos tentam cobrir os buracos, mas não adianta. 364 00:22:48,200 --> 00:22:49,599 Está tudo em ordem. 365 00:22:50,402 --> 00:22:53,462 - Vou jantar e já volto, certo? - Sim, senhor. 366 00:22:53,672 --> 00:22:55,105 - Vai jantar? - Lá embaixo. 367 00:22:55,374 --> 00:22:57,342 Até mais tarde. 368 00:22:57,543 --> 00:22:59,033 - Sr. Presidente? - Sim? 369 00:23:01,714 --> 00:23:04,182 Ela colocava a caneta no seu bolso. 370 00:23:05,217 --> 00:23:07,811 Todas as manhãs, ela punha uma caneta no seu bolso. 371 00:23:13,659 --> 00:23:15,752 CASA BRANCA QUER COOPERAR 372 00:23:23,335 --> 00:23:25,530 - Como vai? - Bem. E você? 373 00:23:25,738 --> 00:23:27,330 Bem. 374 00:23:28,073 --> 00:23:30,473 O problema é que tenho uma mente política brilhante. 375 00:23:31,376 --> 00:23:34,368 Sou doutora em Economia Política por Oxford. 376 00:23:34,580 --> 00:23:36,104 Bruno e Doug sabem disso... 377 00:23:36,315 --> 00:23:38,875 por isso vou acompanhá-lo na reunião com Campos. 378 00:23:39,118 --> 00:23:41,109 - Tenho uma mente excepcional. - Mas? 379 00:23:41,320 --> 00:23:43,550 Não sei quem é Victor Campos. 380 00:23:44,089 --> 00:23:46,557 Estudei em Oxford, está bem? Fica na Inglaterra. 381 00:23:46,759 --> 00:23:49,990 Falava sério sobre a mente brilhante! Inglaterra fica na Europa, certo? 382 00:23:51,163 --> 00:23:52,630 Ele é o chefe da FAS. 383 00:23:52,831 --> 00:23:55,994 "Federação Americana de Servidores", Regional 1262. 384 00:23:56,568 --> 00:23:59,969 É de uma regional? E marca reunião com um membro do alto escalão? 385 00:24:00,172 --> 00:24:03,141 Um democrata não se elege na Califórnia sem ele. 386 00:24:03,342 --> 00:24:06,470 Basta ele pegar o telefone para pôr 5 mil pessoas no seu comício. 387 00:24:06,678 --> 00:24:08,908 É um artista na mobilização de eleitores... 388 00:24:09,114 --> 00:24:12,447 e tem acesso a inúmeros bancos de dados de registros de eleitores. 389 00:24:12,851 --> 00:24:16,446 Com o endosso dele, vêm junto 350 mil ligações... 390 00:24:16,655 --> 00:24:18,088 retornos, correspondências e e-mails. 391 00:24:18,557 --> 00:24:21,651 Devo fazer algo em especial nesta reunião? 392 00:24:21,860 --> 00:24:23,828 Não me atrapalhe. 393 00:24:45,484 --> 00:24:47,384 Táxi! 394 00:24:57,329 --> 00:24:59,092 Com licença. 395 00:24:59,464 --> 00:25:01,455 Por acaso é Donna Moss? 396 00:25:02,034 --> 00:25:04,901 - Sou. - Cliff Calley. 397 00:25:05,204 --> 00:25:07,263 - Sinto muito, estou atrasada. - Tudo bem. 398 00:25:07,472 --> 00:25:09,702 - Esperou muito? - Não... 399 00:25:09,908 --> 00:25:13,139 - Mais ou menos uma hora e meia. - Aquelas caixas... 400 00:25:13,345 --> 00:25:16,712 - Como? - Umas caixas que eu... 401 00:25:16,915 --> 00:25:19,850 - Não importa. Você estava de saída. - Não, só ia esticar as pernas. 402 00:25:20,052 --> 00:25:23,078 - Chamou um táxi. - Gosto de testá-los. 403 00:25:24,456 --> 00:25:27,619 Não costumo estar péssima assim. Quero dizer, posso ficar bonita. 404 00:25:28,126 --> 00:25:29,593 Eu acredito. 405 00:25:30,195 --> 00:25:34,791 Parece que está tendo problemas com umas caixas. Sei como é. 406 00:25:35,000 --> 00:25:36,831 - Se quer deixar para outra hora... - Pode me pagar um drinque? 407 00:25:37,236 --> 00:25:38,328 Claro. 408 00:25:40,572 --> 00:25:44,303 C.J., sabe dizer se o promotor pode obrigar a equipe do presidente... 409 00:25:44,509 --> 00:25:46,704 a informar sobre conversas a respeito da EM? 410 00:25:46,912 --> 00:25:49,847 O sigilo presidencial protege toda comunicação necessária... 411 00:25:50,048 --> 00:25:54,781 para que o presidente possa executar seu trabalho. Mas ele abrirá mão. 412 00:25:55,420 --> 00:25:57,354 - Pode nos dizer se o presidente... - Com licença. Preciso esclarecer isso. 413 00:25:57,656 --> 00:25:59,886 Como ele pode dizer que abre mão do sigilo... 414 00:26:00,092 --> 00:26:04,119 se não divulga certos documentos? Ele está tentando se proteger? 415 00:26:04,329 --> 00:26:06,889 Está tentando proteger o gabinete da presidência. 416 00:26:07,099 --> 00:26:09,226 Informação de segurança nacional. 417 00:26:09,434 --> 00:26:11,527 - Deixe de ser recatada, C.J. - Eu nasci assim. 418 00:26:11,737 --> 00:26:16,140 O Sr. Rollins não ficará bravo se a Casa Branca omitir documentos? 419 00:26:16,408 --> 00:26:20,469 Se quiser saber o que Rollins pensa, leia seus artigos sobre o assunto. 420 00:26:20,679 --> 00:26:23,409 Ele foi professor da Faculdade de Direito de Chicago... 421 00:26:23,615 --> 00:26:25,310 e, se não me engano... 422 00:26:25,517 --> 00:26:28,645 foi editor da"Yale Law Review". 423 00:26:32,024 --> 00:26:34,288 Já chega, pessoal. Boa noite. 424 00:26:42,034 --> 00:26:44,764 C.J., o governador do Wyoming estava na TV. 425 00:26:44,970 --> 00:26:46,494 - Está bravo conosco? - Irado. 426 00:26:46,705 --> 00:26:48,172 - Irado no bom sentido ou... - Irado. 427 00:26:48,373 --> 00:26:51,171 Circule um memorando para todos que pegarem num microfone. 428 00:26:51,376 --> 00:26:54,743 "O Plano Nacional de Incêndios segue as recomendações de 5 agências... 429 00:26:54,947 --> 00:26:57,677 que afirmam que 80 anos de controle de incêndios não deram resultados. 430 00:26:57,883 --> 00:27:01,944 Há séculos, os incêndios fazem parte do ecossistema florestal." 431 00:27:02,154 --> 00:27:04,679 Se alguma coisa pega fogo, não temos que apagar? 432 00:27:04,890 --> 00:27:08,690 Isso é o que não devem dizer. Circule e sublinhe isso no memorando. 433 00:27:11,229 --> 00:27:12,457 - C.J. - Oliver. 434 00:27:12,664 --> 00:27:14,655 - Agradeça a Deus pela internet. - E como. 435 00:27:14,866 --> 00:27:16,663 Quanto tempo até encontrarem meu artigo com Rollins? 436 00:27:16,868 --> 00:27:19,166 Por volta de uma hora. 437 00:27:19,604 --> 00:27:21,435 - Sabe... - Sim? 438 00:27:23,108 --> 00:27:26,168 Eu ia dizer que você levou uma surra nos últimos meses. 439 00:27:26,378 --> 00:27:29,836 Está tentando voltar ao jogo com uma tacada só? 440 00:27:30,048 --> 00:27:33,142 - É isso que quer saber? Algo mais? - Não. 441 00:27:38,256 --> 00:27:39,018 O que sabe? 442 00:27:39,324 --> 00:27:42,782 Passamos várias horas com o líder da minoria e alguns assistentes. 443 00:27:42,995 --> 00:27:46,863 - Eles têm os votos para a anulação? - Conseguiram 218 sem esforço. 444 00:27:47,065 --> 00:27:48,965 - São precisos 290 votos. - Onde vão conseguir? 445 00:27:49,167 --> 00:27:50,794 Os republicanos estão convocando todos. 446 00:27:51,003 --> 00:27:55,940 Devem conseguir 226, e mais Fayette, Genesee e Trent. A Califórnia... 447 00:27:56,308 --> 00:27:58,367 O estado que sugeri deixar sair da federação... 448 00:27:58,577 --> 00:28:02,980 Toda a delegação da Califórnia quer um acordo, ou votarão pela anulação. 449 00:28:03,181 --> 00:28:05,775 Perderíamos mais 13 votos dos distritos rurais... 450 00:28:05,984 --> 00:28:08,214 talvez 3 voltassem atrás... 451 00:28:08,420 --> 00:28:11,947 mas seriam mortos em novembro, e eu não poderia lhes pedir isso. 452 00:28:12,157 --> 00:28:14,955 São 283. Onde estão os outros 7 votos contra nós? 453 00:28:15,627 --> 00:28:18,152 - Aí é que está. - Estão dentro do Caucus Negro. 454 00:28:18,430 --> 00:28:20,660 É lá que estão os 7 votos. 455 00:28:21,133 --> 00:28:23,966 Quero que vocês falem com Mark Richardson pela manhã. 456 00:28:24,169 --> 00:28:26,603 - Já foi marcado. - Faremos uma recomendação... 457 00:28:26,805 --> 00:28:30,673 ao presidente. Ele decidirá lutar ou viver pra lutar. 458 00:28:35,013 --> 00:28:39,814 Sabe por que os membros do Caucus Negro seriam contra o imposto? 459 00:28:40,552 --> 00:28:42,452 - Sei. - Por quê? 460 00:28:42,921 --> 00:28:46,015 A primeira geração de milionários negros está prestes a morrer. 461 00:28:47,292 --> 00:28:48,725 Ele voltou? Obrigado. 462 00:28:55,233 --> 00:28:58,566 Charlie, estou esperando uma ligação de Bill Horton. 463 00:28:58,770 --> 00:29:01,261 E esqueci o Plano Nacional de Incêndios na sala de jantar. 464 00:29:01,473 --> 00:29:03,532 - Vou buscar. - Obrigado. 465 00:29:36,308 --> 00:29:37,900 Boa noite. 466 00:29:38,110 --> 00:29:42,513 O governador do Wyoming quase me chamou de piro maníaco hoje. 467 00:29:42,848 --> 00:29:46,284 Isto surpreende, pois nós o respeitávamos antes. 468 00:29:46,485 --> 00:29:50,080 Estou dizendo que em algum lugar há um eleitor pensando: 469 00:29:50,288 --> 00:29:54,850 "Achei que Bartlet era bom. Mas agora que vi que ele é a favor do fogo..." 470 00:29:55,060 --> 00:29:57,187 Ele acha que vai afetar o turismo. 471 00:29:57,395 --> 00:30:00,523 É fim de temporada e o fogo está bem longe dos turistas. 472 00:30:00,799 --> 00:30:03,529 Deixar queimar beneficia o meio-ambiente. 473 00:30:03,735 --> 00:30:05,794 - Sabe como sei disso? - Como? 474 00:30:06,204 --> 00:30:08,832 Umas pessoas espertas me contaram. 475 00:30:09,808 --> 00:30:12,276 Tomara que estejam certas. 476 00:30:13,378 --> 00:30:15,972 - Quando vai falar com Horton? - A qualquer minuto. 477 00:30:16,181 --> 00:30:18,149 Quer que eu participe? 478 00:30:18,550 --> 00:30:20,643 - Quero. - Estarei no meu escritório. 479 00:31:46,671 --> 00:31:49,071 - Por que você é republicano? - Como? 480 00:31:49,274 --> 00:31:52,869 - Por que você é republicano? - Porque odeio gente pobre. 481 00:31:53,078 --> 00:31:56,138 Eu os odeio, Donna. São todos tão pobres! 482 00:31:56,348 --> 00:31:59,909 Muitos deles falam engraçado e não têm modos à mesa. 483 00:32:00,118 --> 00:32:03,019 Meu pai se matou de trabalhar na empresa milionária que herdou... 484 00:32:03,221 --> 00:32:05,655 só para eu estudar em Choate, Brown e Harvard... 485 00:32:05,857 --> 00:32:08,826 e impedir que esse país fosse dominado por pobres e lésbicas. 486 00:32:09,394 --> 00:32:12,329 Não. Sou republicano porque acredito em governos menores. 487 00:32:12,797 --> 00:32:16,130 O princípio desse país é a liberdade. Liberdade é o oposto de restrição. 488 00:32:16,334 --> 00:32:18,894 Quanto maior o governo, maiores as restrições. 489 00:32:20,138 --> 00:32:21,833 - Concorda com isso? - Não. Só falou bobagem... 490 00:32:22,040 --> 00:32:24,167 ...mas é um gato. - Eu sei. 491 00:32:25,644 --> 00:32:27,771 Imaginei que soubesse. 492 00:32:29,147 --> 00:32:31,945 - Você sabe quem é meu chefe, não? - Sei. 493 00:32:32,150 --> 00:32:34,948 Ele é um dos homens chave na briga pelo imposto de transmissão. 494 00:32:35,153 --> 00:32:36,552 - O imposto da morte. - Ele não o chama assim. 495 00:32:36,755 --> 00:32:39,588 - Recebemos ordens. Memorandos. - Certo. 496 00:32:40,325 --> 00:32:43,488 Não quero fazer comício, mas... 497 00:32:43,695 --> 00:32:45,560 como lutamos pelo bem das pessoas comuns... 498 00:32:45,764 --> 00:32:48,232 enquanto vocês protegem a riqueza de alguns... 499 00:32:48,433 --> 00:32:51,061 ...eu não sabia se você se sentia mal. - Ouça, Robin Hood... 500 00:32:51,269 --> 00:32:53,567 - Não é um bom imposto? - Foi, em 1916. 501 00:32:53,772 --> 00:32:56,434 Quando havia concentração de renda e queríamos evitar... 502 00:32:56,641 --> 00:32:58,472 a ascensão de uma classe aristocrática. No entanto... 503 00:32:58,677 --> 00:33:02,078 - Choate, Brown e Harvard? - Hoje a riqueza se espalha entre... 504 00:33:02,280 --> 00:33:05,113 fazendeiros, pequenos proprietários, fazendeiros, comerciantes... 505 00:33:05,317 --> 00:33:08,718 - Mencionei os fazendeiros? - Então toparia outro encontro? 506 00:33:13,625 --> 00:33:16,150 É minha última semana na Comissão de Finanças Públicas. 507 00:33:16,428 --> 00:33:18,020 - É mesmo? - Fui transferido. 508 00:33:18,363 --> 00:33:20,092 - Para onde? - Corregedoria-Geral. 509 00:33:20,298 --> 00:33:22,129 - Quem ficará no seu lugar? - Algum cara meloso. 510 00:33:23,435 --> 00:33:26,302 - Quero dizer, por quê? - Não sei. 511 00:33:26,504 --> 00:33:28,665 Ligaram do gabinete do líder da maioria. 512 00:33:28,873 --> 00:33:32,138 Queriam outro litigante na Corregedoria e não... 513 00:33:34,612 --> 00:33:38,810 - Não disseram o motivo. - Só queriam dar uma"corrigida". 514 00:33:39,584 --> 00:33:42,553 Por favor! Só queriam dar uma"corrigida"? 515 00:33:42,754 --> 00:33:45,587 Nem ganho um sorriso de cortesia? 516 00:33:46,091 --> 00:33:48,252 - As caixas! - O que é que têm? 517 00:33:51,529 --> 00:33:54,191 Tenho que dizer boa noite agora. 518 00:34:04,743 --> 00:34:06,938 QUINTA-FEIRA 519 00:34:07,145 --> 00:34:11,639 Não me fez vir de Los Angeles só para falar sobre o HELP, foi? 520 00:34:11,850 --> 00:34:15,013 Victor, por que declinou da comissão? 521 00:34:15,220 --> 00:34:19,122 Não me chamou aqui para falar do HELP nem da comissão. 522 00:34:19,324 --> 00:34:22,418 - Não foi a Indiana assistir ao jogo. - Foi um belo jogo. 523 00:34:22,627 --> 00:34:24,288 - Não banque o engraçadinho. - Cuidado com o que fala. 524 00:34:24,496 --> 00:34:28,296 Isso, não. Batalhamos juntos. O que houve com a lealdade? 525 00:34:28,500 --> 00:34:29,990 - Diga você. - Sabe de uma coisa? 526 00:34:30,402 --> 00:34:33,803 O presidente disse que proibiria a substituição de grevistas e o fez. 527 00:34:34,005 --> 00:34:36,906 Obrigado. Então as vagas de emprego que ficarão no país estão seguras. 528 00:34:37,275 --> 00:34:40,472 Quem mais foi a favor de pré-natal de graça a imigrantes ilegais no Iowa? 529 00:34:40,678 --> 00:34:42,805 - Não é lá que precisam disso. - Criou uma zona de deliberação... 530 00:34:43,014 --> 00:34:46,142 em Pacoima e ninguém se empenhou tanto pra aumentar o mínimo. 531 00:34:46,351 --> 00:34:49,684 - É preciso mais que subir o mínimo. - Deu seu apoio na convenção! 532 00:34:49,954 --> 00:34:52,047 Porque precisava de um mestiço! 533 00:34:52,257 --> 00:34:53,417 - Está enganado. - Não estou. 534 00:34:53,625 --> 00:34:57,686 A menor taxa de desemprego entre latinos, empréstimos para hispânicos... 535 00:34:57,896 --> 00:34:59,887 o menor índice de pobreza entre latinos em 20 anos! 536 00:35:00,098 --> 00:35:02,157 Foi o que ganhei na última eleição. O que ganharei nessa? 537 00:35:05,069 --> 00:35:08,561 - O que houve com a lealdade? - Não posso depositá-la no banco. 538 00:35:10,575 --> 00:35:12,566 - O que eu ganho? - O que você quer? 539 00:35:12,811 --> 00:35:15,905 O abandono escolar entre latinos é maior que entre afro-americanos. 540 00:35:16,114 --> 00:35:18,844 Dobraremos a verba para a iniciativa escolar. Que mais? 541 00:35:19,050 --> 00:35:21,416 Crianças que chegaram aqui depois da reforma do seguro social... 542 00:35:21,619 --> 00:35:24,179 - Ajuda maior às crianças. - Maior como? 543 00:35:24,389 --> 00:35:26,357 Ele falará no Estado da União. 544 00:35:26,558 --> 00:35:28,185 - O que mais? - Anistia irrestrita. 545 00:35:28,393 --> 00:35:30,088 - Esqueça. - Anistia irrestrita... 546 00:35:30,295 --> 00:35:33,890 Anistia irrestrita para todos os imigrantes ilegais das Américas: 547 00:35:34,098 --> 00:35:36,032 México, Chile, El Salvador... 548 00:35:36,234 --> 00:35:38,634 O projeto de Anistia Irrestrita está no Senado. 549 00:35:38,937 --> 00:35:42,429 Não podemos apoiar uma lei que trata imigrantes latinos de modo diferente... 550 00:35:42,640 --> 00:35:44,198 - Não podemos. - Claro que podemos. 551 00:35:44,843 --> 00:35:45,832 - Como? - Podemos. 552 00:35:46,144 --> 00:35:47,805 - Não podemos. - Podemos. 553 00:35:48,546 --> 00:35:50,776 Pode nos dar licença? 554 00:35:58,323 --> 00:36:01,588 - Quando disse "não me atrapalhe"... - Vai lhe custar uns independentes... 555 00:36:01,793 --> 00:36:04,455 - Só pra ele ampliar seu sindicato? - E o Partido Democrata. 556 00:36:04,662 --> 00:36:06,596 Milhões de imigrantes ilegais sairão do esconderijo. 557 00:36:06,798 --> 00:36:09,699 Terá o voto de milhões de eleitores. 558 00:36:09,901 --> 00:36:13,803 3 milhões na Califórnia. São 13% dos votos lá e 19% no Arizona. 559 00:36:14,005 --> 00:36:17,532 Sabe que o Partido Republicano tentará se opor. 560 00:36:17,742 --> 00:36:20,506 É bom para o presidente. Por que dificultar? 561 00:36:20,712 --> 00:36:23,078 - Ele está dificultando. - É dever dele. 562 00:36:23,281 --> 00:36:26,444 Reconheça que está mais fraco que há 3 anos. Seja humilde. 563 00:36:26,651 --> 00:36:30,747 Dê a ele o que ele quer, isso o ajudará no longo prazo. 564 00:36:35,693 --> 00:36:37,456 Victor? 565 00:36:42,867 --> 00:36:45,427 - O que ganhamos com isso? - Como? 566 00:36:45,637 --> 00:36:47,434 Se eu falar com o presidente, o que ganhamos? 567 00:36:48,072 --> 00:36:50,336 A Califórnia e seus 435 representantes. 568 00:36:51,109 --> 00:36:54,704 - Não devia ter me exaltado com você. - Ninguém saberá. 569 00:36:57,015 --> 00:36:58,778 Lealdade. 570 00:37:02,053 --> 00:37:04,283 Você acha que os membros do Caucus Negro votam em bloco... 571 00:37:04,489 --> 00:37:07,322 ...e só pensam no sistema. - Certamente, deputado... 572 00:37:07,525 --> 00:37:11,427 a comunidade afro-americana prefere ver os US$ 28 bilhões investidos... 573 00:37:11,629 --> 00:37:15,190 a conceder isenção de imposto a mil famílias negras. 574 00:37:15,400 --> 00:37:16,526 Lá vem você de novo. 575 00:37:16,734 --> 00:37:20,761 A comunidade afro-americana não está opinando agora. 576 00:37:20,972 --> 00:37:24,032 - Falo de alguns membros do Caucus. - Isso me surpreende. 577 00:37:24,242 --> 00:37:25,402 Alguns membros que acham... 578 00:37:25,610 --> 00:37:28,545 que hoje mais afro-americanos são donos de casa própria... 579 00:37:28,746 --> 00:37:32,238 e que mais afro-americanos estão montando negócios próprios. 580 00:37:32,450 --> 00:37:35,613 E se seus filhos não puderem herdar isso, como terão poder... 581 00:37:35,820 --> 00:37:38,118 e autossuficiência como uma comunidade? 582 00:37:38,323 --> 00:37:42,851 Alguns negros milionários justificam um investimento bilionário inútil? 583 00:37:43,061 --> 00:37:45,427 Enquanto existir Congresso... 584 00:37:45,630 --> 00:37:49,430 sempre existirão investimentos bilionários inúteis. 585 00:37:49,834 --> 00:37:54,328 - Gostaríamos que fosse dividido. - Estamos sangrando, Mark. 586 00:37:54,939 --> 00:37:58,340 - Como? - Estamos sangrando. 587 00:37:58,543 --> 00:38:00,943 Pode ficar conosco ou ser ignorado por um presidente republicano. 588 00:38:01,145 --> 00:38:03,409 - Escolha. - Qual é a situação? 589 00:38:03,915 --> 00:38:06,816 Buckland quer nos pegar. Tem se encontrado com Campos. 590 00:38:07,018 --> 00:38:10,317 Enquanto vocês se defendem de promotores especiais... 591 00:38:10,521 --> 00:38:13,854 e de Jack Buckland, o que acontece com quem os elegeu? 592 00:38:14,058 --> 00:38:16,219 Com quem está falando? 593 00:38:16,427 --> 00:38:18,861 Não esqueceremos a falta de escolas. 594 00:38:19,063 --> 00:38:22,499 Não esqueceremos as creches, a saúde das crianças carentes. 595 00:38:22,700 --> 00:38:27,228 Não esqueceremos o tratamento de drogados ou os projetos comunitários. 596 00:38:28,773 --> 00:38:31,264 Não se esqueça de que estamos sangrando. 597 00:38:36,080 --> 00:38:40,141 O Caucus Negro não vota pela cabeça de um. Não posso prometer nada. 598 00:38:40,518 --> 00:38:45,785 O veto será um grande risco se não puder prometer nada. 599 00:38:46,991 --> 00:38:49,824 Então o veto é um grande risco. 600 00:38:56,801 --> 00:38:59,133 - O fogo já se espalhou por tudo? - Ainda não. 601 00:38:59,337 --> 00:39:01,430 - Quanto já se espalhou? - Por 6.500 acres. 602 00:39:01,639 --> 00:39:04,631 - Então está perto da divisa? - Sim, presidente. 603 00:39:04,842 --> 00:39:07,640 - Ainda pode mudar sua decisão. - Acha que ele deve? 604 00:39:07,845 --> 00:39:09,142 - Não. - Por quê? 605 00:39:09,347 --> 00:39:13,408 Uma frente fria está chegando com 50% de chance de chuvas. 606 00:39:13,618 --> 00:39:15,552 A temperatura já começou a cair. 607 00:39:15,753 --> 00:39:19,689 Se a chuva chegar ao parque até o anoitecer, apagará o fogo. 608 00:39:19,891 --> 00:39:24,055 Se não, nós apagamos e o presidente parecerá idiota por ter esperado. 609 00:39:24,295 --> 00:39:28,356 Mas faremos com que ele também pareça um idiota, certo? 610 00:39:28,566 --> 00:39:30,761 Wyoming terá de acreditar... 611 00:39:31,035 --> 00:39:33,936 que a Secretaria do Interior sabe o que está fazendo. 612 00:39:34,138 --> 00:39:37,039 - Obrigado, Sr. Secretário. - Obrigado, Sr. Presidente. 613 00:39:37,241 --> 00:39:39,505 - Josh. - Sim, senhor. 614 00:39:39,777 --> 00:39:41,745 Uma bailarina? 615 00:39:41,946 --> 00:39:44,471 Não sabia o que isso era, na época. 616 00:39:44,682 --> 00:39:47,674 - Eu gostava da palavra. - Por enquanto essa desculpa serve. 617 00:39:47,885 --> 00:39:52,322 Recomendamos que ameace vetar a anulação do imposto de transmissão. 618 00:39:53,991 --> 00:39:55,788 - É mesmo? - Sim, senhor. 619 00:39:56,094 --> 00:39:58,722 - E Richardson? - Nenhuma garantia. 620 00:39:59,330 --> 00:40:01,696 Ele quer ver o que vamos fazer. 621 00:40:03,501 --> 00:40:04,433 Vamos ameaçar. 622 00:40:04,635 --> 00:40:05,897 - Gosta disso? - Sim, senhor. 623 00:40:06,104 --> 00:40:09,164 Achei que não fosse contra o corte de impostos num ano eleitoral. 624 00:40:09,373 --> 00:40:13,070 Vamos ser claros. Não se trata de ser contra um corte. 625 00:40:13,277 --> 00:40:16,041 Trata-se de vetar um corte. Seu primeiríssimo veto. 626 00:40:16,481 --> 00:40:19,507 - Isto é atirar na lua. - Eu que o diga. 627 00:40:19,717 --> 00:40:22,948 Gosto da audácia. Precisa usar o carimbo. 628 00:40:23,154 --> 00:40:26,487 É preciso assinar. Não se faz isso com carimbo. 629 00:40:26,691 --> 00:40:29,524 - Achei que usasse o carimbo. - Primeiro carimba, depois assina. 630 00:40:29,727 --> 00:40:33,823 Quem se importa? É um corte que beneficia só 4.500 famílias. 631 00:40:34,132 --> 00:40:36,657 Não importa se beneficia poucos. 632 00:40:37,201 --> 00:40:39,795 Todos creem que um dia serão beneficiados. 633 00:40:40,004 --> 00:40:43,064 Esse é o problema com o sonho americano. 634 00:40:43,274 --> 00:40:46,038 Todos só pensam no dia em que ficarão ricos. 635 00:40:48,813 --> 00:40:52,715 Os governadores do Wyoming, Idaho, Montana e Utah... 636 00:40:52,917 --> 00:40:55,181 e mais o líder do Senado e o presidente da Câmara... 637 00:40:55,386 --> 00:40:58,150 estão me chamando de infrator ambiental... 638 00:40:58,356 --> 00:41:03,055 por dar ouvidos aos Secretários do Interior e da Agricultura... 639 00:41:03,261 --> 00:41:06,697 ao Serviço Florestal, ao chefe da guarda florestal... 640 00:41:06,898 --> 00:41:09,298 e ao superintendente do parque. 641 00:41:09,500 --> 00:41:12,162 Eles dizem que deixar queimar beneficia o ambiente... 642 00:41:12,370 --> 00:41:15,635 e eu estou apostando em um boletim do tempo. 643 00:41:16,007 --> 00:41:18,703 É mais um daqueles momentos. 644 00:41:45,703 --> 00:41:47,933 - Tem abridor de garrafas? - Não. 645 00:41:48,139 --> 00:41:50,972 - Achei que tivesse aquele canivete. - Não tenho. 646 00:41:51,843 --> 00:41:55,438 Estragou um procedimento legal e usou uma de minhas assistentes. 647 00:41:55,646 --> 00:41:57,807 - Só usei a imprensa. - Sabe... 648 00:41:58,316 --> 00:42:01,444 foi irônico dizer que Clem Rollins era o cara certo. 649 00:42:01,652 --> 00:42:03,882 - Acha que eu ligo? - Acha que porque a Casa Branca... 650 00:42:04,088 --> 00:42:07,251 se sente melhor numa luta difícil, isto significa que vencerá? 651 00:42:07,458 --> 00:42:09,892 Alguém tem um abridor? 652 00:42:10,127 --> 00:42:12,925 Josh? Que comissão tinha jurisdição? 653 00:42:13,130 --> 00:42:14,222 - Para as audiências? - Era a Judiciária? 654 00:42:14,432 --> 00:42:17,401 Seria, mas a Comissão de Thomas queria, então, o líder da maioria... 655 00:42:17,602 --> 00:42:20,765 - A Comissão de Thomas é? - Reforma do Estado e Corregedoria. 656 00:42:20,972 --> 00:42:21,802 Aumente. 657 00:42:22,006 --> 00:42:25,942 É ano eleitoral, e em alguns estados a votação começa em breve. 658 00:42:26,143 --> 00:42:30,102 O povo merece respostas agora, não na lentidão em que se conduz... 659 00:42:30,314 --> 00:42:33,181 o promotor escolhido a dedo por Jed Bartlet. 660 00:42:33,384 --> 00:42:36,683 Vim anunciar que a Comissão de Reforma e Corregedoria... 661 00:42:36,888 --> 00:42:39,880 se reunirá em sessão para conduzir audiências imediatas... 662 00:42:40,358 --> 00:42:42,223 sobre o possível uso dos recursos de contribuintes... 663 00:42:42,426 --> 00:42:44,951 - Venha nos pegar. ...para fraudar o público. 664 00:42:45,162 --> 00:42:48,757 É hora de acabar como abuso de poder da Casa Branca. 665 00:42:48,966 --> 00:42:50,991 Chegou a hora da Casa Branca... 666 00:42:51,202 --> 00:42:54,535 prestar contas ao povo americano.