1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,032 --> 00:00:01,174
PILGRIM : On s'apprête
2
00:00:01,199 --> 00:00:03,388
à réaliser le rêve de nos ancêtres.
3
00:00:03,413 --> 00:00:05,968
[MUSIQUE ÉPIQUE]
4
00:00:05,993 --> 00:00:07,459
On doit frapper maintenant.
5
00:00:07,484 --> 00:00:08,879
On n'a jamais vu un groupe
6
00:00:08,904 --> 00:00:10,523
de guerriers plus capables
7
00:00:10,548 --> 00:00:12,109
que ceux qui se tiennent devant moi.
8
00:00:12,134 --> 00:00:13,617
MINERVA : Peut-on élever un enfant
9
00:00:13,642 --> 00:00:14,824
dans un monde pareil ?
10
00:00:14,849 --> 00:00:16,427
Raison de plus de se battre.
11
00:00:16,452 --> 00:00:17,814
NATHANIEL : Pas avant
12
00:00:17,839 --> 00:00:19,838
d'avoir embroché Cressida.
13
00:00:19,840 --> 00:00:20,935
Combattez avec nous.
14
00:00:20,960 --> 00:00:23,475
Aidez à sauver le monde
que vous avez juré de protéger.
15
00:00:23,477 --> 00:00:25,808
PILGRIM : Contemple mon nouvel Azra.
16
00:00:25,833 --> 00:00:27,341
Glorieux.
17
00:00:27,366 --> 00:00:29,515
- [CRESSIDA SURSAUTE]
- [MUSIQUE DE SUSPENSE]
18
00:00:34,510 --> 00:00:35,936
C'est quoi ?
19
00:00:36,045 --> 00:00:37,247
Ouvre-le.
20
00:00:46,221 --> 00:00:47,592
SUNNY : C'est à Waldo.
21
00:00:48,892 --> 00:00:51,008
Mmm-hmm.
22
00:00:51,032 --> 00:00:54,004
Il n'a laissé que ça
avant de disparaître.
23
00:00:54,029 --> 00:00:57,553
Oh, où qu'il soit,
il aimerait t'en faire cadeau.
24
00:00:59,102 --> 00:01:00,636
Merci.
25
00:01:00,669 --> 00:01:03,239
Je me demande ce que le vieil homme
aurait pensé de nous.
26
00:01:03,273 --> 00:01:05,043
En route vers une guerre impossible.
27
00:01:05,068 --> 00:01:08,199
Il nous aurais traité d'idiots,
28
00:01:08,786 --> 00:01:10,382
mais nous aurais rejoint.
29
00:01:34,426 --> 00:01:36,295
[LES LOTUS NOIRS SALUENT]
30
00:01:51,754 --> 00:01:53,724
[MUSIQUE DU GÉNÉRIQUE]
31
00:02:23,073 --> 00:02:25,948
Synchro par kinglouisxx
Traduit par krazyfrog
www.MY-SUBS.com
32
00:02:31,665 --> 00:02:34,148
PILGRIM : Mes fils et mes filles,
33
00:02:34,710 --> 00:02:37,798
achevons notre croisade.
34
00:02:39,106 --> 00:02:43,361
Purifions les Badlands
une fois pour toutes.
35
00:02:43,643 --> 00:02:47,677
Vous voilà
guerriers et missionnaires.
36
00:02:47,702 --> 00:02:52,262
Partagez l'évangile
aux quatre coins de ce monde impie.
37
00:02:52,398 --> 00:02:57,040
Ramenez uniquement
ceux qui acceptent le sacrement.
38
00:02:57,865 --> 00:03:03,487
Ceux qui refusent doivent périr.
39
00:03:04,377 --> 00:03:06,913
Vous ne maîtrisez pas votre don,
40
00:03:07,035 --> 00:03:11,774
mais quelqu'un va
vous l'enseigner au nom d'Azra.
41
00:03:23,795 --> 00:03:26,813
Pour contrôler votre don
sans vous couper ?
42
00:03:27,199 --> 00:03:31,104
Focalisez sur votre souffrance.
Canalisez votre rage.
43
00:03:35,124 --> 00:03:37,712
Plongez dans vos ténèbres.
44
00:03:37,737 --> 00:03:40,574
Ils vous donneront la force.
45
00:04:22,335 --> 00:04:24,940
Ça va bien au-delà de Pilgrim
qui veut conquérir les Badlands.
46
00:04:25,010 --> 00:04:27,947
Oui. Et plus on attend,
plus fort il deviendra.
47
00:04:27,980 --> 00:04:30,950
Ce soir vous ferez vos adieux
et vous rassemblerez vos affaires.
48
00:04:30,982 --> 00:04:31,950
On part à l'aube.
49
00:04:34,217 --> 00:04:35,419
BAJIE : Prenons un verre.
50
00:04:45,931 --> 00:04:48,366
Je dois lutter pour te retrouver.
51
00:04:48,399 --> 00:04:50,469
[HENRY GAZOUILLE]
52
00:04:50,501 --> 00:04:52,771
Je vais devoir repartir me battre.
53
00:04:53,594 --> 00:04:55,464
Désolé, petit mec.
54
00:04:55,489 --> 00:04:59,061
Quand tout sera terminé,
je ne te lâcherai plus d'une semelle.
55
00:05:01,122 --> 00:05:03,191
Je serai avec toi,
chaque minute de chaque jour.
56
00:05:07,986 --> 00:05:12,491
Ne crains rien.
Il sera en de bonnes mains.
57
00:05:13,179 --> 00:05:14,626
Merci.
58
00:05:30,719 --> 00:05:31,978
MINERVA : Des regrets ?
59
00:05:33,645 --> 00:05:35,780
[SOUPIRE] J'ai un tas de regrets.
60
00:05:35,813 --> 00:05:37,984
D'avoir fait naître
un enfant dans ce monde.
61
00:05:38,017 --> 00:05:41,988
Honnêtement, Henry est
la seule chose que j'ai fait de bien.
62
00:05:43,995 --> 00:05:48,701
Ça ne t'a pas rendu,
euh, faible et vulnérable ?
63
00:05:48,765 --> 00:05:51,169
Être vulnérable
n'est pas une faiblesse.
64
00:05:51,416 --> 00:05:53,519
Ça m'a donné la force d'avancer.
65
00:05:54,733 --> 00:05:55,873
L'espoir.
66
00:05:58,881 --> 00:06:00,083
Tu le sais, pas vrai ?
67
00:06:01,044 --> 00:06:03,147
Oui.
68
00:06:03,179 --> 00:06:06,415
C'est une décision difficile,
69
00:06:06,448 --> 00:06:08,285
mais si tu veux mon avis,
70
00:06:10,082 --> 00:06:12,219
c'est l'unique raison de se battre.
71
00:06:39,988 --> 00:06:42,998
PILGRIM : Une fois de plus,
la lune nous sourit.
72
00:06:44,453 --> 00:06:46,889
Comme la nuit
où on a trouvé cet endroit.
73
00:06:46,922 --> 00:06:50,339
J'ai même douté de ta sagesse.
74
00:06:50,934 --> 00:06:52,818
Tu te souviens de tes paroles
75
00:06:53,541 --> 00:06:56,845
quand je t'ai levée au ciel
tel un ange ensanglanté ?
76
00:06:58,760 --> 00:07:01,059
Je vois tout.
77
00:07:02,050 --> 00:07:04,146
Du moins, je le croyais.
78
00:07:04,198 --> 00:07:08,301
Je pensais voir au-delà de l'infini.
79
00:07:08,511 --> 00:07:13,651
Parfois, notre propre foi
nous aveugle.
80
00:07:13,706 --> 00:07:15,352
C'est normal.
81
00:07:15,384 --> 00:07:18,487
Dieu nous plonge dans les ténèbres
82
00:07:18,520 --> 00:07:21,658
pour qu'on le suive
sans se poser de questions.
83
00:07:21,691 --> 00:07:24,795
On aurait dû s'en poser.
84
00:07:26,795 --> 00:07:31,434
On rêvait de construire un monde,
pas d'en détruire un.
85
00:07:31,475 --> 00:07:34,602
En tuant tous ceux
qui sont différents de nous,
86
00:07:34,626 --> 00:07:36,471
peut-on encore parler de victoire ?
87
00:07:36,472 --> 00:07:38,641
On leur accorde notre miséricorde.
88
00:07:40,576 --> 00:07:43,112
C'est dur pour toi de le voir ainsi.
89
00:07:43,145 --> 00:07:46,617
Mais bientôt
tu le verras différemment.
90
00:07:54,455 --> 00:07:58,259
Il est temps pour toi
d'accepter le don d'Azra.
91
00:08:03,240 --> 00:08:06,006
J'ai déjà été gratifiée par la foi.
92
00:08:06,030 --> 00:08:07,702
Pas besoin d'un autre cadeau.
93
00:08:07,776 --> 00:08:11,416
Pourquoi se contenter de la foi
quand tu peux endosser son pouvoir ?
94
00:08:11,441 --> 00:08:14,778
Je ne suis pas l'une
de tes acolytes en extase.
95
00:08:14,811 --> 00:08:17,013
Je suis la haute prêtresse d'Azra.
96
00:08:17,047 --> 00:08:19,350
Et je suis ton Dieu.
97
00:08:20,249 --> 00:08:23,612
Je te veux à mes côtés.
98
00:08:24,287 --> 00:08:27,291
Je veux que tu ressentes
ce que je ressens.
99
00:08:28,023 --> 00:08:30,593
Va.
Prépare-toi.
100
00:08:31,427 --> 00:08:33,329
Bientôt, tu verras ce que je vois.
101
00:09:37,164 --> 00:09:40,519
On doit se préparer,
si ça tourne mal.
102
00:09:40,544 --> 00:09:44,174
Je vais attaquer l'île de Pilgrim
avec Bajie et les Lotus noirs.
103
00:09:44,597 --> 00:09:47,800
Emmène les autres
finir ce que j'ai commencé.
104
00:09:47,825 --> 00:09:50,293
BAJIE : Cette fois-ci,
on doit vraiment la détruire.
105
00:09:50,348 --> 00:09:51,533
Si on ne le tue pas.
106
00:09:51,558 --> 00:09:54,033
on l'empêchera de créer
d'autres fanatiques aux yeux noirs.
107
00:09:54,065 --> 00:09:55,734
Je veux l'affronter et le combattre.
108
00:09:55,767 --> 00:09:58,570
Tu te bats.
Tu luttes pour notre futur.
109
00:09:59,946 --> 00:10:02,059
Si je ne reviens pas,
110
00:10:02,115 --> 00:10:04,670
protégez Henry, tous les deux.
111
00:10:05,309 --> 00:10:07,638
Dites-lui
que ses deux parents l'aimaient.
112
00:10:08,280 --> 00:10:10,717
On le fera.
Tu as ma parole.
113
00:10:12,144 --> 00:10:14,245
MOON : Je vous accompagne.
114
00:10:14,319 --> 00:10:17,990
Hé, te vexe pas, mais t'as déjà
affronté des êtres sombres ?
115
00:10:18,022 --> 00:10:20,358
Hein ? Tu veux bien faire.
Reste avec la Veuve.
116
00:10:20,391 --> 00:10:22,157
Je me fiche de faire le bien, Bajie.
117
00:10:22,471 --> 00:10:24,471
Je suis là pour une chose.
118
00:10:24,496 --> 00:10:26,379
Tuer la sorcière qui m'a pris Lydia.
119
00:10:28,251 --> 00:10:32,021
Bon, on y est.
Plus moyen de reculer.
120
00:10:33,207 --> 00:10:34,510
MINERVA : Bonne chance.
121
00:10:45,146 --> 00:10:46,982
Alors, Sunny t'a dit quoi ?
122
00:10:49,188 --> 00:10:51,057
Tu comptes garder le bébé ?
123
00:10:56,728 --> 00:11:00,199
Si on survit, les Badlands
devront prendre un nouveau départ.
124
00:11:01,907 --> 00:11:03,677
On enseignera à nos enfants
125
00:11:03,701 --> 00:11:05,701
de ne pas reproduire
les mêmes erreurs.
126
00:11:14,315 --> 00:11:15,537
TILDA : Mère.
127
00:11:24,665 --> 00:11:25,983
C'est un camp de nomades.
128
00:11:31,796 --> 00:11:35,100
MINERVA : C'est l'oeuvre de Pilgrim.
Il a tué tout le monde.
129
00:11:37,857 --> 00:11:40,287
GAIUS : C'est sa façon
de traiter les non croyants.
130
00:11:54,353 --> 00:11:58,357
Je vais arrêter ce monstre.
Tu peux faire machine arrière.
131
00:11:58,390 --> 00:12:00,726
Comment ça ?
132
00:12:00,751 --> 00:12:02,585
S'il m'arrive quelque chose,
133
00:12:02,609 --> 00:12:04,552
au moins tu seras en sécurité.
134
00:12:05,130 --> 00:12:07,600
Voire même heureuse, avec elle.
135
00:12:09,101 --> 00:12:12,505
Odessa.
Il est trop tard.
136
00:12:13,225 --> 00:12:15,393
Pas si c'est ce que tu veux.
137
00:12:15,513 --> 00:12:17,071
J'ai toujours été dure avec toi.
138
00:12:17,095 --> 00:12:19,076
Je croyais te rendre forte.
139
00:12:19,077 --> 00:12:21,313
Mais j'avais tort.
140
00:12:21,346 --> 00:12:23,449
C'est d'avoir quelqu'un
qui te rend fort.
141
00:12:26,659 --> 00:12:27,920
Je ne vais nulle part.
142
00:12:32,550 --> 00:12:34,552
BAJIE :Une autre anecdote sur Bajie ?
143
00:12:34,577 --> 00:12:35,912
SUNNY : Bien sûr.
144
00:12:35,937 --> 00:12:38,030
Bon, je hais les bateaux.
145
00:12:38,055 --> 00:12:41,323
Enfin, pas les bateaux,
mais la mer, tu vois ?
146
00:12:41,348 --> 00:12:43,050
C'est une maîtresse capricieuse.
147
00:12:43,422 --> 00:12:46,524
Je nage pas.
Je flotte.
148
00:12:46,549 --> 00:12:48,019
T'étais pas un pirate ?
149
00:12:48,044 --> 00:12:51,043
Ah, les gens changent.
T'étais bien un riflard.
150
00:12:51,075 --> 00:12:54,212
Oui, tu te rappelles
comment tuer des gens ? [RICANE]
151
00:13:06,058 --> 00:13:07,460
[ÉNERGIE]
152
00:13:21,573 --> 00:13:23,543
PILGRIM : Bienvenus, mes chers.
153
00:13:24,621 --> 00:13:27,692
Vous avez traversé
l'autre côté de la divinité,
154
00:13:27,773 --> 00:13:30,020
et rejoins les rangs
de notre divine armée.
155
00:13:34,082 --> 00:13:35,284
À qui le tour ?
156
00:13:41,484 --> 00:13:43,880
[BÉGAIE] Je m'excuse.
157
00:13:43,928 --> 00:13:45,579
Je ne suis pas sûr de le vouloir.
158
00:13:53,378 --> 00:13:55,412
As-tu peur, mon enfant ?
159
00:13:55,473 --> 00:13:58,276
Pitié.
Pardonnez-moi.
160
00:14:01,219 --> 00:14:02,596
Fort bien.
161
00:14:05,784 --> 00:14:08,254
[LE JEUNE ACOLYTE GROGNE ET GÉMIT]
162
00:14:13,702 --> 00:14:16,619
Il n'existe que deux côtés
dans cette guerre.
163
00:14:18,261 --> 00:14:20,943
On est soit béni, soit condamné.
164
00:14:28,839 --> 00:14:30,276
[CESSE DE GÉMIR]
165
00:14:31,388 --> 00:14:34,272
Viens.
Il est temps.
166
00:14:36,448 --> 00:14:37,917
Le don est un choix.
167
00:14:39,550 --> 00:14:43,355
Personne ne doit être forcé.
168
00:14:46,366 --> 00:14:48,669
Tu oserais défier ton messie ?
169
00:14:51,262 --> 00:14:52,931
[MURMURES INDISTINCTS]
170
00:14:53,732 --> 00:14:55,704
Pilgrim.
171
00:14:55,964 --> 00:14:57,964
On a de la visite.
172
00:15:13,617 --> 00:15:15,820
Comme quand leurs bateaux
ont attaqués Azra,
173
00:15:17,488 --> 00:15:20,325
mais cette fois, je suis prêt.
174
00:15:21,126 --> 00:15:23,329
Retournons à la forteresse.
175
00:15:23,362 --> 00:15:25,764
Accueillons-les comme il se doit.
176
00:15:25,796 --> 00:15:28,709
M.K., surveille
la chambre méridienne.
177
00:15:28,734 --> 00:15:31,170
S'ils cherchent la bagarre,
178
00:15:31,195 --> 00:15:33,686
alors ils vont la trouver.
179
00:16:11,413 --> 00:16:13,211
[HURLANT]
180
00:16:15,383 --> 00:16:17,018
[TOUS HURLENT]
181
00:16:21,052 --> 00:16:24,821
Videz l'armurerie.
Tout le monde se bat.
182
00:16:24,846 --> 00:16:28,216
Je tuerai les fuyards de mes mains.
183
00:16:28,241 --> 00:16:29,624
ÉCLAIREUR : Pilgrim.
184
00:16:29,648 --> 00:16:31,577
L'ennemi a passé
notre premier contingent.
185
00:16:31,578 --> 00:16:33,346
Ils sont presque arrivés.
186
00:16:33,347 --> 00:16:34,923
Ouvrez les portes.
187
00:16:36,407 --> 00:16:39,475
- Oui, monsieur.
- C'est mon temple.
188
00:16:39,511 --> 00:16:41,481
Ici, je suis Dieu.
189
00:16:41,514 --> 00:16:45,185
Le sang de nos ennemis
bénira ces murs.
190
00:16:47,520 --> 00:16:49,480
N'aies crainte.
191
00:16:49,536 --> 00:16:53,131
Les Lotus noirs n'ont épargné personne
en saccageant Azra.
192
00:16:53,192 --> 00:16:55,061
Aujourd'hui, je ferai de même.
193
00:16:55,093 --> 00:16:59,368
Je ne crains pas la défaite
mais notre avenir, en cas de victoire.
194
00:17:04,395 --> 00:17:05,838
Je ne comprends pas.
195
00:17:10,910 --> 00:17:13,612
Je t'ai aimé de tant de façons.
196
00:17:13,646 --> 00:17:17,851
En tant que mère, que femme,
197
00:17:18,983 --> 00:17:20,886
comme confesseur.
198
00:17:20,920 --> 00:17:23,021
Je me base sur cet amour pour te dire
199
00:17:25,089 --> 00:17:26,825
que j'ai eu une autre vision.
200
00:17:32,031 --> 00:17:35,068
Je n'ai pas tout vu,
mais j'en ai vu assez.
201
00:17:38,151 --> 00:17:40,302
Un monde sans vie,
202
00:17:40,580 --> 00:17:45,659
rempli d'ombre et de misère.
203
00:17:48,046 --> 00:17:50,382
Le don ne t'était pas destiné.
204
00:17:50,416 --> 00:17:56,770
Tu contrôle les ténèbres des autres,
mais tu t'es noyé dans les tiennes.
205
00:17:56,795 --> 00:17:59,592
Ça perturbe ta foi. [GÉMIT]
206
00:17:59,631 --> 00:18:02,351
Comment ose-tu me parler de foi
207
00:18:02,437 --> 00:18:04,384
alors que tu trembles de peur.
208
00:18:04,417 --> 00:18:06,087
Je dis la vérité.
209
00:18:07,432 --> 00:18:08,800
Le monde d'Azra.
210
00:18:08,833 --> 00:18:11,984
Le monde d'Azra
sera comme je l'entends.
211
00:18:12,810 --> 00:18:18,485
Après cette bataille,
tu accepteras le don.
212
00:18:18,510 --> 00:18:21,386
Tu sauras enfin ce qu'est la foi.
213
00:18:30,221 --> 00:18:31,623
[GROGNE]
214
00:18:31,624 --> 00:18:33,025
[LES SOLDATS GROGNENT]
215
00:18:41,766 --> 00:18:42,936
[SOUPIRE]
216
00:18:44,685 --> 00:18:46,171
Finissons-en.
217
00:18:54,580 --> 00:18:55,965
[LES SOLDATS HURLENT]
218
00:19:18,102 --> 00:19:19,304
[LES YEUX NOIRS RUGISSENT]
219
00:19:19,337 --> 00:19:21,006
[LES LOTUS NOIRS GROGNENT]
220
00:19:41,826 --> 00:19:44,429
[BIP]
221
00:19:44,462 --> 00:19:46,176
C'est le dernier.
222
00:19:46,200 --> 00:19:48,105
Assez pour détruire une montagne.
223
00:19:49,301 --> 00:19:51,271
Emmène le détonateur.
Sortons d'ici.
224
00:19:54,206 --> 00:19:56,575
Personne ne bouge.
225
00:19:56,609 --> 00:20:00,413
Si je presse le bouton,
tout explose, nous avec.
226
00:20:00,446 --> 00:20:02,685
Je suis prête à mourir, s'il le faut.
227
00:20:02,710 --> 00:20:03,766
Ah, oui ?
228
00:20:03,791 --> 00:20:06,994
Et toi ?
T'es prête à mourir ?
229
00:20:08,187 --> 00:20:09,689
Et ton bébé ?
230
00:20:09,721 --> 00:20:11,189
TILDA : De quoi il parle ?
231
00:20:11,223 --> 00:20:12,592
M.K. : Elle ne t'a rien dit.
232
00:20:13,737 --> 00:20:15,239
Cressida nous a tout raconté.
233
00:20:16,428 --> 00:20:18,301
Mère, c'est vrai ?
Tu es enceinte.
234
00:20:21,833 --> 00:20:23,201
Pas obligé d'en finir ainsi.
235
00:20:23,235 --> 00:20:26,289
M.K. Tu as raison.
Ça dépend de la Veuve.
236
00:20:27,926 --> 00:20:30,763
Tu souhaitais récupérer ton don.
Pilgrim peut le faire.
237
00:20:32,745 --> 00:20:34,647
On n'est pas comme les autres.
238
00:20:34,741 --> 00:20:36,854
On est faits pour régner.
239
00:20:36,893 --> 00:20:38,893
Tu l'as toujours su.
240
00:20:41,219 --> 00:20:44,543
Tu as raison.
Je le croyais.
241
00:20:45,858 --> 00:20:47,722
Mais il me manquait une partie.
242
00:20:47,747 --> 00:20:50,845
Le don n'apporte que folie et mort.
243
00:20:51,863 --> 00:20:53,399
Je ne veux rien te devoir.
244
00:20:58,202 --> 00:20:59,605
[ILS GROGNENT]
245
00:21:01,806 --> 00:21:02,908
[TILDA GROGNE]
246
00:21:02,948 --> 00:21:04,718
[ILS GROGNENT]
247
00:22:45,690 --> 00:22:46,879
Laisse-la moi.
248
00:22:48,647 --> 00:22:51,384
[LES SOLDATS GÉMISSENT]
249
00:22:53,951 --> 00:22:56,589
- Vous allez bien, prêtresse ?
- Merci, mon enfant.
250
00:23:00,124 --> 00:23:01,326
Où allez-vous ?
251
00:23:03,795 --> 00:23:06,850
Notre messie
m'a ordonnée d'emmener ces...
252
00:23:06,937 --> 00:23:08,897
rouleaux sacrés, loin d'ici.
253
00:23:09,598 --> 00:23:12,619
Ils ne doivent pas tomber
entre les mains ennemies.
254
00:23:17,732 --> 00:23:19,233
Suivez-moi.
Je vous fait sortir.
255
00:23:46,270 --> 00:23:47,572
[FRISSONNANT]
256
00:23:56,281 --> 00:23:57,450
[ILS GROGNENT]
257
00:24:32,583 --> 00:24:33,820
[GROGNE]
258
00:24:43,795 --> 00:24:45,297
MOON : Bien, bien, bien.
259
00:24:47,532 --> 00:24:49,968
On abandonne son prophète ?
260
00:24:50,968 --> 00:24:53,905
Que s'est-il passé ?
Tu as perdu la foi ?
261
00:24:55,172 --> 00:24:58,131
Ma foi est tout ce qu'il me reste.
262
00:24:58,943 --> 00:25:00,545
Pilgrim s'est perdu.
263
00:25:01,107 --> 00:25:03,810
Ce n'est plus ma guerre.
264
00:25:05,116 --> 00:25:06,618
Je n'ai rien contre toi.
265
00:25:06,651 --> 00:25:08,213
Non.
266
00:25:09,467 --> 00:25:11,395
Tu m'as volé Lydia.
267
00:25:12,524 --> 00:25:14,102
Tu ne m'échapperas pas.
268
00:25:20,832 --> 00:25:22,267
Ta femme s'est bien battu.
269
00:25:23,468 --> 00:25:25,571
Je suis désarmée.
270
00:25:25,603 --> 00:25:28,036
Où est l'honneur de me tuer ?
271
00:25:29,184 --> 00:25:30,568
Au diable l'honneur.
272
00:25:31,910 --> 00:25:33,312
[GROGNE]
273
00:25:34,478 --> 00:25:36,114
[ILS LUTTENT]
274
00:25:36,148 --> 00:25:37,449
[DÉMARRE LE MOTEUR]
275
00:25:40,285 --> 00:25:42,054
[LE MOTEUR VROMBIT]
276
00:25:46,700 --> 00:25:48,702
C'est ça, fuis !
277
00:25:48,727 --> 00:25:51,563
Peu importe où tu iras,
je te retrouverai !
278
00:25:51,595 --> 00:25:55,339
Tu m'entends, Cressida ?
Cressida !
279
00:25:56,334 --> 00:25:57,870
[DES SOLDATS CRIENT INDISTINCTEMENT]
280
00:26:07,379 --> 00:26:08,546
[BAJIE GROGNE]
281
00:26:15,286 --> 00:26:16,554
[UN SOLDAT GROGNE]
282
00:26:20,092 --> 00:26:21,427
[GROGNE]
283
00:26:37,308 --> 00:26:40,418
Enfin.
Il ne reste que nous.
284
00:26:41,313 --> 00:26:43,381
Les derniers enfants d'Azra.
285
00:26:44,971 --> 00:26:46,895
L'homme qui nous a rassemblés.
286
00:26:48,219 --> 00:26:49,688
Pas besoin d'en finir ainsi.
287
00:26:49,720 --> 00:26:54,159
Ça finira
quand j'admirerai ton cadavre, Sanzo.
288
00:26:54,191 --> 00:26:57,358
Ce sera un monde nouveau.
289
00:26:57,382 --> 00:26:59,881
Ça aurait dû arriver
il y a des années.
290
00:27:04,068 --> 00:27:07,833
Bon.
La diplomatie a échoué.
291
00:27:10,137 --> 00:27:13,198
Encerclez-le,
suivez mes instructions.
292
00:27:20,986 --> 00:27:22,755
[ILS GROGNENT]
293
00:27:43,574 --> 00:27:45,443
[PLUIE DE COUPS]
294
00:27:52,150 --> 00:27:53,119
[PILGRIM GROGNE]
295
00:28:17,175 --> 00:28:18,144
[GROGNE]
296
00:28:24,949 --> 00:28:25,985
[GROGNE]
297
00:28:28,120 --> 00:28:29,455
[HALETANT]
298
00:28:29,487 --> 00:28:30,655
[GROGNE]
299
00:28:33,391 --> 00:28:34,593
[GÉMIT]
300
00:28:50,342 --> 00:28:51,509
[MINERVA GROGNE]
301
00:28:53,612 --> 00:28:54,979
[TOUSSE ET GÉMIT]
302
00:29:16,433 --> 00:29:17,670
MINERVA : Tilda.
303
00:29:21,305 --> 00:29:23,627
Tilda, non.
Pitié.
304
00:29:23,708 --> 00:29:25,111
Je ne veux pas te perdre.
305
00:29:25,420 --> 00:29:26,688
Pas comme ça.
306
00:29:37,633 --> 00:29:39,647
Je promets de te venger.
307
00:29:49,484 --> 00:29:52,127
Tu vas ressentir ma douleur.
308
00:29:57,775 --> 00:29:59,226
- [GROGNE]
- [TREMBLE]
309
00:30:08,200 --> 00:30:09,506
Tilda.
310
00:30:13,024 --> 00:30:14,392
[MINERVA GROGNE]
311
00:30:14,426 --> 00:30:16,095
[M.K. GÉMIT]
312
00:30:24,192 --> 00:30:26,176
Pas de pitié.
313
00:30:55,266 --> 00:30:56,513
[MINERVA GÉMIT]
314
00:30:57,890 --> 00:30:59,192
GAIUS : Elle respire.
315
00:31:00,104 --> 00:31:02,713
Minerva, on doit la sortir d'ici.
316
00:31:12,345 --> 00:31:13,748
[SUNNY ET PILGRIM GROGNENT]
317
00:31:37,110 --> 00:31:38,544
[ILS GROGNENT]
318
00:32:24,657 --> 00:32:26,110
[GROGNANT]
319
00:32:31,697 --> 00:32:32,733
[SUNNY GROGNE]
320
00:32:40,572 --> 00:32:41,641
[PILGRIM GROGNE]
321
00:32:45,879 --> 00:32:47,307
[GROGNE]
322
00:32:58,992 --> 00:33:00,327
[GROGNE]
323
00:33:01,720 --> 00:33:02,896
[PILGRIM GROGNE]
324
00:33:08,891 --> 00:33:11,660
[GROGNANT] Relève-toi ! Sunny !
325
00:33:12,272 --> 00:33:13,440
Sunny !
326
00:33:15,843 --> 00:33:17,732
Relève-toi !
Sunny, debout !
327
00:33:18,811 --> 00:33:21,448
Sunny, debout !
Relève-toi !
328
00:33:24,617 --> 00:33:27,373
[VOIX DÉFORMÉE] Debout !
329
00:33:30,553 --> 00:33:33,302
[VOIX LOINTAINE] Sunny, relève-toi !
330
00:33:33,359 --> 00:33:34,561
Relève-toi, Sunny !
331
00:33:38,699 --> 00:33:39,701
[GROGNANT]
332
00:33:50,144 --> 00:33:51,311
[GROGNE]
333
00:34:02,855 --> 00:34:03,857
[RÉSISTE]
334
00:34:05,125 --> 00:34:06,294
[RUGIT]
335
00:34:19,807 --> 00:34:20,942
[GROGNE]
336
00:34:24,198 --> 00:34:26,816
Adieu, frangin.
337
00:34:28,082 --> 00:34:29,550
[EXPIRE]
338
00:34:40,159 --> 00:34:41,362
Sunny.
339
00:34:41,996 --> 00:34:43,063
[RÉSISTE]
340
00:34:44,259 --> 00:34:45,344
Sunny !
341
00:35:03,851 --> 00:35:05,053
Sunny.
342
00:35:07,954 --> 00:35:08,956
[BAJIE RENIFLE]
343
00:35:13,293 --> 00:35:14,495
[SANGLOTE]
344
00:35:21,001 --> 00:35:22,250
On...
345
00:35:54,884 --> 00:35:57,423
En route.
Elle doit voir une guérisseuse.
346
00:36:02,965 --> 00:36:04,601
Pardon, M.K.
347
00:36:06,168 --> 00:36:08,037
Tu trouveras ton Azra, j'espère.
348
00:36:31,461 --> 00:36:32,697
[LE MOTEUR DÉMARRE]
349
00:36:42,838 --> 00:36:43,840
[BIP]
350
00:36:58,055 --> 00:36:59,056
[GROGNE]
351
00:37:47,704 --> 00:37:49,406
KANNIN [LANGUE ANCIENNE] : Que ton
352
00:37:49,438 --> 00:37:51,908
âme repose en paix...
353
00:37:51,941 --> 00:37:55,512
dans le monde...
354
00:37:56,219 --> 00:37:59,108
au-dessus de nous.
355
00:38:01,243 --> 00:38:05,900
Henry quittera les Badlands,
je te le jure, mon pote.
356
00:38:06,134 --> 00:38:08,963
Je l'élèverai comme mon propre fils.
357
00:38:09,378 --> 00:38:12,849
Bien sûr, ni...
Ni putes, ni alcool. [RICANE]
358
00:38:13,796 --> 00:38:15,135
Désolé.
359
00:38:17,645 --> 00:38:19,915
Il saura que son père
était un homme bon,
360
00:38:22,505 --> 00:38:23,708
et un grand ami.
361
00:39:17,293 --> 00:39:18,660
MAÎTRE : Bonjour, Sunny.
362
00:39:28,615 --> 00:39:29,839
Où suis-je ?
363
00:39:30,974 --> 00:39:33,829
Entre la vie et la mort.
364
00:39:34,075 --> 00:39:38,505
Ton don enfui s'est réveillé
dans tes derniers instants.
365
00:39:39,312 --> 00:39:42,076
Il restaure lentement
ton enveloppe mortelle.
366
00:39:42,726 --> 00:39:45,230
Pitié, je dois retrouver mon fils.
367
00:39:45,287 --> 00:39:46,824
En temps voulu.
368
00:39:46,943 --> 00:39:50,662
Tu retrouveras un monde
encore plus dangereux.
369
00:39:52,138 --> 00:39:53,506
Mais Pilgrim est mort.
370
00:39:53,614 --> 00:39:54,930
Exact.
371
00:39:55,724 --> 00:39:58,859
Un mal enfui depuis longtemps
s'apprête à resurgir.
372
00:39:59,271 --> 00:40:03,308
Plus puissant et insidieux
que n'importe quel humain.
373
00:40:04,379 --> 00:40:07,716
Viens, ton travail
ne fait que commencer.
374
00:40:57,860 --> 00:40:59,262
[HALETANT]
375
00:41:30,092 --> 00:41:31,194
[GROGNE]
376
00:42:18,913 --> 00:42:21,834
Synchro par kinglouisxx
Traduit par krazyfrog
www.MY-SUBS.com
377
00:42:21,859 --> 00:42:23,862
[MUSIQUE DU GÉNÉRIQUE]