1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,679
Previously on Supergirl...
2
00:00:02,680 --> 00:00:03,760
I want to be a mom.
3
00:00:03,780 --> 00:00:05,790
I can have a family of my own.
4
00:00:05,820 --> 00:00:08,330
I wanna introduce the world to Dreamer.
5
00:00:08,350 --> 00:00:11,330
I want this Dreamer detained. Now.
6
00:00:11,360 --> 00:00:12,369
Dreamer!
7
00:00:13,760 --> 00:00:15,400
I don't know what happened to you,
8
00:00:15,430 --> 00:00:16,540
but I'll find out.
9
00:00:16,560 --> 00:00:18,170
I thought you were in Smallville.
10
00:00:18,200 --> 00:00:19,870
I forgot my journal.
11
00:00:19,900 --> 00:00:21,540
You really look exactly like her.
12
00:00:21,570 --> 00:00:24,710
People actually believe that
I attacked the White House.
13
00:00:24,740 --> 00:00:28,150
I want to take Lex down
and put an end to all of this.
14
00:00:28,170 --> 00:00:29,700
- Let's go!
- He didn't do anything!
15
00:00:29,720 --> 00:00:31,150
Your children,
they just lost their father.
16
00:00:31,180 --> 00:00:33,880
I would hate to see them
lose their mother, too.
17
00:00:35,250 --> 00:00:37,190
No! Sweetheart.
18
00:00:37,220 --> 00:00:39,030
Lex bought a missile base?
19
00:00:39,050 --> 00:00:40,580
Guess we're going to Kaznia.
20
00:00:43,050 --> 00:00:44,230
I'm not anxious.
21
00:00:44,260 --> 00:00:47,620
I think it would just be better,
faster, if I flew alone.
22
00:00:48,030 --> 00:00:49,370
Commercial.
23
00:00:49,390 --> 00:00:51,870
I designed this jet myself.
There's no faster way to fly.
24
00:00:51,900 --> 00:00:53,540
- Right.
- And if you want stealth,
25
00:00:53,570 --> 00:00:55,180
this has got military grade cloaking.
26
00:00:55,200 --> 00:00:57,380
Yeah, but you don't
have to come with me.
27
00:00:57,400 --> 00:01:00,370
I need to look Lex in the eye
when we catch him.
28
00:01:02,140 --> 00:01:03,770
I need him to know it was me.
29
00:01:07,080 --> 00:01:08,720
Feels like I'm back on deployment.
30
00:01:08,750 --> 00:01:11,530
Hey, at least that's
one upside to martial law.
31
00:01:11,550 --> 00:01:12,860
Maybe you feel like you're at home.
32
00:01:12,880 --> 00:01:16,160
- Argh!
- You okay?
33
00:01:16,190 --> 00:01:17,730
Got a bum knee.
34
00:01:17,760 --> 00:01:19,870
It really sucks when your
body starts breaking down.
35
00:01:19,890 --> 00:01:21,840
Yeah. Seriously.
36
00:01:21,860 --> 00:01:24,110
Sometimes I wonder when I can't
run as fast as I used to,
37
00:01:24,140 --> 00:01:26,370
I'm like, "Oh, right,
I'm not 20 anymore."
38
00:01:26,400 --> 00:01:27,800
No one is spared.
39
00:01:28,200 --> 00:01:29,600
James will be.
40
00:01:31,700 --> 00:01:34,940
Must be strange to have a
sibling with superpowers, huh?
41
00:01:37,140 --> 00:01:38,880
- Oh, hey, hang on one sec.
- Yeah.
42
00:01:39,980 --> 00:01:41,080
This is Alex.
43
00:01:43,110 --> 00:01:44,630
Yeah...
44
00:01:44,650 --> 00:01:46,720
I'm sorry. What?
45
00:01:48,220 --> 00:01:49,320
That...
46
00:01:50,020 --> 00:01:51,490
That fast? It...
47
00:01:53,160 --> 00:01:55,100
Oh... Okay, yes. Um...
48
00:01:55,130 --> 00:01:57,290
Okay. Thank... Yup. Thank you.
49
00:01:57,450 --> 00:01:58,480
What is it?
50
00:01:58,500 --> 00:02:01,160
Um... I should... I should go home.
51
00:02:01,420 --> 00:02:03,640
Are you okay? Who was that?
52
00:02:03,670 --> 00:02:05,800
That was the adoption agency.
53
00:02:06,910 --> 00:02:08,970
I'm gonna be a mother.
54
00:02:15,430 --> 00:02:19,140
When I was nine years old,
I chipped my front tooth.
55
00:02:19,170 --> 00:02:23,870
But I was in my school play
that weekend.
56
00:02:24,440 --> 00:02:26,270
I went to tell my mom that...
57
00:02:27,480 --> 00:02:29,250
I couldn't do it,
58
00:02:29,280 --> 00:02:30,980
and she just smiled at me.
59
00:02:32,550 --> 00:02:36,730
She had painted her front tooth black.
60
00:02:40,720 --> 00:02:42,530
You were always there for me
61
00:02:42,560 --> 00:02:44,790
and I know you always will be.
62
00:02:49,020 --> 00:02:50,800
I love you.
63
00:02:52,270 --> 00:02:54,230
Um...
64
00:02:59,670 --> 00:03:01,070
Secretary Lockwood?
65
00:03:02,110 --> 00:03:03,810
I didn't think you were coming in today.
66
00:03:04,460 --> 00:03:07,010
Where are we
67
00:03:07,030 --> 00:03:09,300
with the criminal alien
who calls herself Dreamer?
68
00:03:10,500 --> 00:03:13,600
- I'm not sure what you...
- Wait a second.
69
00:03:14,840 --> 00:03:19,490
This is the Department of
Extra-Normal Operations, is it not?
70
00:03:19,510 --> 00:03:22,460
What do we... what do we do here
71
00:03:22,480 --> 00:03:25,460
at the Department
of Extra-Normal Operations?
72
00:03:25,480 --> 00:03:27,330
We monitor Extra-Normal...
73
00:03:27,350 --> 00:03:30,000
No, no, no!
Aliens. Right? That was your...
74
00:03:30,020 --> 00:03:32,130
You were gonna say alien.
Well, you're correct.
75
00:03:32,160 --> 00:03:34,540
And Dreamer is an alien.
76
00:03:34,560 --> 00:03:37,710
And these days, we don't just
monitor aliens, we hunt them down.
77
00:03:37,730 --> 00:03:39,910
So, have you hunted down Dreamer yet?
Huh? No?
78
00:03:39,930 --> 00:03:42,670
Okay. Here's an easy one. What about
the alien who killed my wife?
79
00:03:44,350 --> 00:03:45,439
Colonel Haley...
80
00:03:45,440 --> 00:03:47,330
Colonel Haley isn't here. I am.
81
00:03:47,360 --> 00:03:49,090
All right. Listen up.
82
00:03:50,590 --> 00:03:52,290
An illegal alien
83
00:03:53,160 --> 00:03:56,440
has commandeered your airwaves
84
00:03:56,460 --> 00:04:01,150
and called for an uprising
against your government.
85
00:04:01,170 --> 00:04:05,650
We have to find her.
We have to find out who she is.
86
00:04:05,670 --> 00:04:10,340
Find every human and alien
whom she is working with.
87
00:04:10,380 --> 00:04:12,790
And, I have an idea,
let's start with James Olsen
88
00:04:12,810 --> 00:04:16,220
because I would like to know
how the hell
89
00:04:18,250 --> 00:04:20,950
he got superpowers.
90
00:04:21,280 --> 00:04:26,100
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.MY-SUBS.com.
91
00:04:28,730 --> 00:04:31,000
Got to say, guys,
I'm not a huge fan of this.
92
00:04:33,230 --> 00:04:34,510
Intriguing.
93
00:04:34,540 --> 00:04:36,080
I should think
discovering you're inflammable
94
00:04:36,100 --> 00:04:37,880
would be an emotional net-positive.
95
00:04:37,910 --> 00:04:40,320
Flame-proof.
How are you not more excited?
96
00:04:40,340 --> 00:04:42,790
Because you're the exciting one.
97
00:04:42,810 --> 00:04:44,690
Not so mild-mannered cub reporter
98
00:04:44,710 --> 00:04:47,290
turned inspirational superhero?
99
00:04:47,320 --> 00:04:48,930
I'm just happy to say I knew you when.
100
00:04:48,950 --> 00:04:50,200
Thanks, boss.
101
00:04:50,290 --> 00:04:54,030
Now, I'm gonna hit you with this
and we're gonna see what happens.
102
00:04:54,060 --> 00:04:55,550
And I'm gonna ask you to turn it down
103
00:04:55,570 --> 00:04:57,060
because I'm not ready for that yet.
104
00:04:57,830 --> 00:04:59,570
Ben Lockwood is at the DEO.
105
00:04:59,590 --> 00:05:01,340
But his wife's funeral is today.
106
00:05:01,360 --> 00:05:03,310
I did not account for this.
107
00:05:03,330 --> 00:05:05,280
Alex just texted me moments ago
108
00:05:05,300 --> 00:05:06,760
saying she was dealing with
a personal matter
109
00:05:06,780 --> 00:05:08,240
and Colonel Haley's in D.C. trying
110
00:05:08,270 --> 00:05:09,990
to revoke Ben Lockwood's clearance.
111
00:05:11,190 --> 00:05:13,230
It's best I return immediately.
112
00:05:13,260 --> 00:05:14,520
You think you can handle him?
113
00:05:16,930 --> 00:05:19,830
The real question is can he handle me?
114
00:05:21,270 --> 00:05:22,500
Be careful.
115
00:05:25,600 --> 00:05:26,700
So...
116
00:05:27,990 --> 00:05:30,030
- Hammer time?
- Not in the face, kiddo.
117
00:05:30,060 --> 00:05:31,570
Not in the face.
118
00:05:31,590 --> 00:05:33,940
- Mmm!
- I know, right?
119
00:05:33,960 --> 00:05:35,240
This plane makes its own coffee,
120
00:05:35,260 --> 00:05:37,300
cleans its own toilets and flies itself.
121
00:05:38,180 --> 00:05:39,390
There's no pilot?
122
00:05:39,420 --> 00:05:42,420
Well, humans make mistakes.
My technology doesn't.
123
00:05:46,220 --> 00:05:48,800
Speaking of mistakes,
124
00:05:48,830 --> 00:05:52,510
I should have told you
about Lex from the beginning.
125
00:05:52,530 --> 00:05:56,140
Trust is still a learned skill for me.
It doesn't come naturally.
126
00:05:56,170 --> 00:05:58,150
Well, no matter what,
127
00:05:58,170 --> 00:06:00,900
we are always on the same side.
128
00:06:06,040 --> 00:06:08,980
Don't worry. It's just
a lightning storm.
129
00:06:10,010 --> 00:06:12,550
Is lightning usually purple?
130
00:06:16,580 --> 00:06:19,030
Get your seat belt back on.
I'm gonna land this plane.
131
00:06:24,330 --> 00:06:25,699
Kara... Kara, brace yourself.
132
00:06:25,700 --> 00:06:27,310
We're gonna make an emergency landing.
133
00:06:27,330 --> 00:06:30,470
Yeah. That's gonna be
a huge nope for me.
134
00:06:33,240 --> 00:06:36,510
Get your oxygen mask on, okay?
I'm gonna restart the engine.
135
00:06:39,110 --> 00:06:40,540
Are you kidding?
136
00:06:42,060 --> 00:06:43,810
Okay, I got this.
137
00:06:48,150 --> 00:06:49,320
I got this.
138
00:06:58,760 --> 00:07:00,830
Okay... I gotta get the power back on.
139
00:07:07,610 --> 00:07:09,120
- Engine engaged.
- Yes.
140
00:07:09,140 --> 00:07:11,690
Autopilot rebooting.
Manual landing required.
141
00:07:11,710 --> 00:07:13,110
Seriously?
142
00:07:27,190 --> 00:07:28,700
Oh, my God. Kara.
143
00:07:28,730 --> 00:07:29,830
Kara.
144
00:07:31,560 --> 00:07:32,660
Kara.
145
00:07:33,130 --> 00:07:34,710
Kara, you okay?
146
00:07:34,730 --> 00:07:37,600
I must have passed out.
147
00:07:38,440 --> 00:07:40,380
God! I hate flying.
148
00:07:40,410 --> 00:07:42,080
That lightning wasn't natural.
149
00:07:42,110 --> 00:07:43,550
Someone brought us down on purpose.
150
00:07:43,580 --> 00:07:46,180
Well, let's hope we didn't
ruin the element of surprise.
151
00:07:51,230 --> 00:07:52,730
This is so odd.
152
00:07:53,900 --> 00:07:56,660
I would've thought Lex would
have an army behind him.
153
00:08:05,290 --> 00:08:08,540
- Must have left days ago.
- What about the lightning?
154
00:08:08,560 --> 00:08:09,860
Automated system.
155
00:08:10,660 --> 00:08:13,260
- Very Lex.
- Where did they go?
156
00:08:22,270 --> 00:08:23,610
Oh, my God.
157
00:08:24,310 --> 00:08:27,080
What was Lex doing? Experimenting?
158
00:08:27,880 --> 00:08:29,280
On aliens.
159
00:08:30,680 --> 00:08:33,430
He was trying to siphon
and harness their powers.
160
00:08:33,450 --> 00:08:34,990
He was torturing them.
161
00:08:37,020 --> 00:08:39,290
These all say AmerTek on them.
162
00:08:41,530 --> 00:08:42,790
Paper files?
163
00:08:43,530 --> 00:08:44,660
Seems so low-tech.
164
00:08:45,530 --> 00:08:47,600
She always said you couldn't hack paper.
165
00:08:49,370 --> 00:08:51,950
It's Eve. This is her handwriting.
166
00:08:51,970 --> 00:08:53,340
Let's start reading.
167
00:08:55,310 --> 00:08:56,440
Okay, well,
168
00:08:57,080 --> 00:08:58,350
this is the birth mother's file.
169
00:08:58,380 --> 00:09:01,190
It's got her story,
it's got her medical history.
170
00:09:01,210 --> 00:09:03,899
Oh, my God. She's only 17.
171
00:09:03,900 --> 00:09:04,909
Okay, take a breath.
172
00:09:04,910 --> 00:09:07,480
No, there's no time to breathe.
She's already in labor.
173
00:09:07,850 --> 00:09:09,860
- What?
- Yeah.
174
00:09:09,890 --> 00:09:13,130
She hid the pregnancy from everybody.
175
00:09:13,160 --> 00:09:15,740
Usually, the birth mother looks
at prospective parent profiles
176
00:09:15,760 --> 00:09:17,640
and then she chooses three.
177
00:09:17,660 --> 00:09:21,140
But in this case, since she's
about to have the baby,
178
00:09:21,170 --> 00:09:23,240
she's only chosen one.
179
00:09:23,270 --> 00:09:24,600
And that's me.
180
00:09:25,090 --> 00:09:26,560
Alex, that's incredible.
181
00:09:26,590 --> 00:09:28,400
It's insane.
182
00:09:28,420 --> 00:09:32,290
I mean, I have 12 hours to
decide if I want to have a child
183
00:09:32,300 --> 00:09:35,670
and then get to Portsmouth where
the baby is gonna be born.
184
00:09:35,700 --> 00:09:39,980
Look, I filled out the adoption
application a year ago
185
00:09:40,000 --> 00:09:42,250
and I haven't heard
a single word since then.
186
00:09:42,260 --> 00:09:43,310
Not one word.
187
00:09:43,340 --> 00:09:45,480
And now, all of a sudden,
I have 12 hours
188
00:09:45,510 --> 00:09:49,180
to make the biggest decision in my life.
189
00:09:50,140 --> 00:09:52,020
Do you wanna be a mother?
190
00:09:52,050 --> 00:09:53,650
More than anything.
191
00:09:54,220 --> 00:09:55,290
Yes. Of course.
192
00:09:55,320 --> 00:09:59,320
I... I mean, I left my
fiancée over this. It...
193
00:10:00,490 --> 00:10:02,020
She didn't wanna have kids.
194
00:10:02,720 --> 00:10:04,570
That's... that's so hard.
195
00:10:04,590 --> 00:10:08,110
I mean, the world is
completely upside down, Kelly.
196
00:10:08,130 --> 00:10:09,580
Lex Luthor is still out there
197
00:10:09,590 --> 00:10:11,810
and I'm the one who's
supposed to catch him
198
00:10:11,830 --> 00:10:13,740
and then there's martial law.
199
00:10:13,770 --> 00:10:14,920
I mean, I can't...
How would I even get out
200
00:10:14,940 --> 00:10:16,280
on the street and get diapers?
201
00:10:16,300 --> 00:10:17,980
I will find you some diapers.
202
00:10:18,010 --> 00:10:19,920
It's not about the diapers.
203
00:10:19,940 --> 00:10:23,520
I know it's not. But you have
to take a beat and breathe
204
00:10:23,540 --> 00:10:25,920
and look at the issues one at a time.
205
00:10:25,950 --> 00:10:29,650
What I really need is to be
able to talk to my sister
206
00:10:30,420 --> 00:10:33,420
and she's unreachable. She's in Kaznia.
207
00:10:33,920 --> 00:10:36,820
Okay. If Kara was here,
208
00:10:37,890 --> 00:10:39,560
what would she say?
209
00:10:41,730 --> 00:10:42,830
Okay.
210
00:10:43,660 --> 00:10:46,970
If Kara was here, she would tell me...
211
00:10:50,370 --> 00:10:52,450
that this has always been my dream.
212
00:10:52,470 --> 00:10:54,170
And she would say
213
00:10:55,210 --> 00:10:58,060
that it's never gonna be
the perfect time.
214
00:10:58,080 --> 00:11:00,260
And that
215
00:11:00,280 --> 00:11:04,080
despite villains on the loose
and martial law,
216
00:11:05,940 --> 00:11:07,520
this is a gift
217
00:11:08,260 --> 00:11:13,060
and it would be sacrilege
not to accept it.
218
00:11:14,740 --> 00:11:17,080
Sounds like you have your answer.
219
00:11:27,290 --> 00:11:31,060
I went through Haley's office.
Found some files.
220
00:11:32,060 --> 00:11:34,330
Lena Luthor's been working
out of the DEO.
221
00:11:34,360 --> 00:11:35,840
Sprock.
222
00:11:35,870 --> 00:11:40,080
Why? She's got a whole building
with her name on it.
223
00:11:40,100 --> 00:11:42,810
Maybe we'll find
some answers in her lab.
224
00:11:43,170 --> 00:11:44,270
Show me.
225
00:11:44,610 --> 00:11:45,710
Double sprock.
226
00:11:53,450 --> 00:11:55,600
May I be of some assistance?
227
00:11:55,620 --> 00:11:56,720
Open it.
228
00:11:56,980 --> 00:11:58,560
I can't.
229
00:12:00,830 --> 00:12:02,240
That's an order.
230
00:12:02,290 --> 00:12:04,190
Yet, it would appear that Article 351
231
00:12:04,210 --> 00:12:05,879
Section 6 of the DEO Code of Behavior
232
00:12:05,880 --> 00:12:08,910
does not make exceptions
for the President's cabinet.
233
00:12:08,930 --> 00:12:11,130
Cooper, sidearm.
234
00:12:19,410 --> 00:12:22,820
Wait. This is Kopy.
235
00:12:22,850 --> 00:12:25,530
He attacked that carnival last fall.
I wrote an article about him.
236
00:12:25,550 --> 00:12:27,490
Yeah, he could clone himself.
237
00:12:27,520 --> 00:12:28,730
Not exactly.
238
00:12:28,750 --> 00:12:30,630
He could split himself like a cell.
239
00:12:30,660 --> 00:12:35,600
And, uh, each copy was more
powerful than the original.
240
00:12:35,630 --> 00:12:38,090
But the longer they were
separated, the dumber they got.
241
00:12:44,170 --> 00:12:46,970
Those are DEO power-dampening cuffs.
242
00:12:48,540 --> 00:12:50,490
All of the test subjects here were
243
00:12:50,510 --> 00:12:52,720
prisoners of the DEO Desert Facility.
244
00:12:52,740 --> 00:12:55,120
That's why Lex was spying on it.
245
00:12:55,150 --> 00:12:56,720
What is he building?
246
00:12:59,580 --> 00:13:01,120
Is someone there?
247
00:13:10,830 --> 00:13:12,700
Come out now and we won't hurt you.
248
00:13:18,800 --> 00:13:20,610
Eve?
249
00:13:20,640 --> 00:13:22,410
Kara. Lena.
250
00:13:22,700 --> 00:13:24,590
You found me.
251
00:13:24,610 --> 00:13:27,300
I was so scared.
252
00:13:31,640 --> 00:13:32,670
Where's Lex?
253
00:13:32,680 --> 00:13:35,520
I saw what he was doing
to those poor aliens
254
00:13:35,540 --> 00:13:37,500
and I just
couldn't stand by him anymore.
255
00:13:37,520 --> 00:13:39,690
Cut the crap, Eva Braun.
256
00:13:39,720 --> 00:13:41,640
You're a backstabber and a liar.
257
00:13:41,700 --> 00:13:44,250
You're right. I am lying.
258
00:13:44,270 --> 00:13:46,250
But I really do love you guys.
259
00:13:46,270 --> 00:13:47,940
I just love Lex more.
260
00:13:49,210 --> 00:13:50,780
I'm always gonna be on his side.
261
00:13:51,610 --> 00:13:53,220
You're going to jail.
262
00:13:53,250 --> 00:13:55,020
But whether it's an American prison
263
00:13:55,050 --> 00:13:56,990
or a Siberian hole in the ground,
264
00:13:57,020 --> 00:13:58,360
is up to me right now.
265
00:13:58,380 --> 00:14:00,620
So, you're gonna tell us
what we wanna know.
266
00:14:00,700 --> 00:14:02,020
Now.
267
00:14:04,870 --> 00:14:07,620
Yes, I am. I'm at the hotel.
268
00:14:07,640 --> 00:14:10,890
How is she feeling?
Does she know that I'm here?
269
00:14:10,910 --> 00:14:13,650
Oh, okay, okay, good. Good, good, good.
270
00:14:15,980 --> 00:14:18,300
I see. Yeah.
271
00:14:18,320 --> 00:14:22,320
Yes, I understand. Okay. Thank you.
272
00:14:26,730 --> 00:14:29,510
- Well?
- She's only dilated to four centimeters
273
00:14:29,530 --> 00:14:31,940
so we still have
a while to wait, you know.
274
00:14:31,970 --> 00:14:35,310
But, um, I mean, she's...
Her vitals are good,
275
00:14:35,340 --> 00:14:36,820
and there's no signs of distress,
276
00:14:36,840 --> 00:14:40,420
and everything is just
progressing normally.
277
00:14:40,440 --> 00:14:41,540
Great.
278
00:14:42,780 --> 00:14:45,110
Why do you look like it's not great?
279
00:14:46,350 --> 00:14:50,800
She doesn't wanna see me
until after she has the baby.
280
00:14:50,820 --> 00:14:52,160
That's understandable.
281
00:14:52,190 --> 00:14:55,530
Yeah, of course. Yeah, you're right.
282
00:14:55,560 --> 00:14:56,860
Of course I'm right.
283
00:14:57,990 --> 00:15:00,460
Now, try to relax.
284
00:15:01,430 --> 00:15:03,930
- Hmm.
- Eat some chocolate.
285
00:15:05,030 --> 00:15:07,580
What if my apartment
isn't safe for a baby?
286
00:15:07,600 --> 00:15:09,819
You know, I mean, how do you know
if you have lead-based paint?
287
00:15:09,820 --> 00:15:10,850
That is a simple test.
288
00:15:10,880 --> 00:15:12,650
I've got wires everywhere.
289
00:15:12,670 --> 00:15:15,950
And all of my...
all of my outlets are exposed.
290
00:15:15,980 --> 00:15:17,890
That is totally fixable.
291
00:15:17,910 --> 00:15:20,560
And your baby's not gonna be
crawling anytime soon.
292
00:15:20,580 --> 00:15:24,430
Right, but what if it, like,
flings itself into an outlet?
293
00:15:24,450 --> 00:15:25,550
Do you hear yourself?
294
00:15:26,020 --> 00:15:27,120
Alex,
295
00:15:29,390 --> 00:15:30,640
you're just scared.
296
00:15:30,660 --> 00:15:32,190
I'm not scared.
297
00:15:33,660 --> 00:15:35,200
I'm terrified.
298
00:15:38,700 --> 00:15:41,050
Let's start with the aliens.
299
00:15:41,070 --> 00:15:44,270
We know you've been trying
to harness their powers. Why?
300
00:15:44,540 --> 00:15:45,640
I don't...
301
00:15:46,540 --> 00:15:47,640
Eve...
302
00:15:49,080 --> 00:15:50,990
Kara! Hi.
303
00:15:51,010 --> 00:15:54,070
You were about to tell us
about the aliens.
304
00:15:54,090 --> 00:15:55,290
What does Lex do to them?
305
00:15:55,320 --> 00:15:57,960
Lex likes to keep
his plans compartmentalized.
306
00:15:57,990 --> 00:15:59,850
Even from the love of his life?
307
00:16:00,520 --> 00:16:02,070
You think I'm the love of his life?
308
00:16:02,090 --> 00:16:05,900
- Oh, I think you're...
- He trusted you for a reason.
309
00:16:06,000 --> 00:16:08,090
You were helping him experiment on DEO
310
00:16:08,120 --> 00:16:10,190
prisoners. How did he
get access to them?
311
00:16:10,360 --> 00:16:11,880
Someone inside helped him.
312
00:16:13,170 --> 00:16:15,350
You're saying this was
an authorized prison transfer?
313
00:16:16,860 --> 00:16:18,970
- Yes.
- Who authorized it?
314
00:16:18,990 --> 00:16:22,460
I'm not sure. Someone in the government.
Someone high up.
315
00:16:24,000 --> 00:16:26,360
What do you keep looking at?
316
00:16:31,000 --> 00:16:33,470
These claw marks lead somewhere.
317
00:16:34,470 --> 00:16:35,570
Hey...
318
00:16:39,650 --> 00:16:41,710
- Dad!
- George.
319
00:16:42,410 --> 00:16:44,360
George! What are you doing here?
320
00:16:44,380 --> 00:16:46,840
You left in the middle
of Mother's funeral.
321
00:16:46,850 --> 00:16:48,730
Yes, and I know. But I had to.
322
00:16:48,750 --> 00:16:50,430
You want me to catch your
mother's killer, don't you?
323
00:16:50,460 --> 00:16:52,170
Of course I do, but you...
324
00:16:52,190 --> 00:16:55,190
You left me alone in a
church full of people and...
325
00:16:56,130 --> 00:16:57,630
I just lost my mother.
326
00:16:58,160 --> 00:16:59,470
And I need you.
327
00:16:59,500 --> 00:17:02,340
I know, but we need justice, son.
328
00:17:02,380 --> 00:17:04,780
First your grandfather, now your mother.
329
00:17:04,800 --> 00:17:07,800
Everything that I am doing
is for their memories.
330
00:17:08,010 --> 00:17:11,040
Sir, we found something
I think you're gonna wanna see.
331
00:17:12,710 --> 00:17:13,880
And for you.
332
00:17:17,680 --> 00:17:19,420
I just don't wanna fail.
333
00:17:21,090 --> 00:17:22,630
Why do you think you'd fail?
334
00:17:26,310 --> 00:17:28,140
My mom was, uh...
335
00:17:29,750 --> 00:17:31,480
She was incredible with me.
336
00:17:32,450 --> 00:17:34,020
I mean, she always just...
337
00:17:34,880 --> 00:17:37,160
hugged me when I cried, and she...
338
00:17:37,190 --> 00:17:39,659
fixed up my bumps and my bruises
339
00:17:39,660 --> 00:17:42,630
and work on my science projects with me.
340
00:17:42,660 --> 00:17:45,130
- Hmm.
- And she made me feel so loved.
341
00:17:46,430 --> 00:17:52,310
And, you know, for a lot of my
formative and toughest years,
342
00:17:52,330 --> 00:17:54,270
she did it alone
343
00:17:55,300 --> 00:17:57,850
and she is the one
that inspired me to think
344
00:17:57,870 --> 00:18:00,790
that I can do this on my own.
345
00:18:00,810 --> 00:18:02,720
But now that this is...
346
00:18:02,750 --> 00:18:04,750
I mean, it's right in front of me,
347
00:18:05,510 --> 00:18:06,790
and I'm just not sure
348
00:18:06,820 --> 00:18:09,380
that I can even be half the
mother that's she's been for me.
349
00:18:10,200 --> 00:18:11,820
Okay, look.
350
00:18:12,790 --> 00:18:15,330
I've only known you for a short time.
351
00:18:15,360 --> 00:18:16,820
But from what I've seen,
352
00:18:18,180 --> 00:18:20,910
you're the most nurturing
person that I've ever met.
353
00:18:21,210 --> 00:18:22,490
Hmm.
354
00:18:22,510 --> 00:18:24,950
You take care of your friends,
355
00:18:25,620 --> 00:18:27,660
your sister,
356
00:18:27,690 --> 00:18:30,730
you took care of my brother
when he was in the hospital.
357
00:18:30,760 --> 00:18:33,560
And even me. Who you barely knew.
358
00:18:35,490 --> 00:18:38,400
You care too much to fail, Alex.
359
00:18:40,500 --> 00:18:44,800
I mean, you are gonna be
an amazing mother.
360
00:18:48,340 --> 00:18:50,820
Did anyone ever tell you
you should be a shrink?
361
00:18:50,840 --> 00:18:52,340
Mmm, once or twice.
362
00:18:53,580 --> 00:18:55,560
- All right, give me the chocolate.
- It's all gone.
363
00:18:55,580 --> 00:18:56,910
- What?
- I know.
364
00:18:59,390 --> 00:19:00,690
What is this place?
365
00:19:13,970 --> 00:19:15,570
This is Harun-El.
366
00:19:22,540 --> 00:19:23,640
Kryptonite.
367
00:19:25,480 --> 00:19:27,910
This is all equipment
to hurt Kryptonians.
368
00:19:30,420 --> 00:19:32,920
This is a staging area. Can't be.
369
00:19:34,270 --> 00:19:37,880
Looks like Lex is helping
the Kaznians to invade America.
370
00:19:37,910 --> 00:19:39,010
That's the plan.
371
00:19:40,240 --> 00:19:42,920
But a Kaznian invasion on American soil
372
00:19:42,950 --> 00:19:45,220
will be like a child
throwing rocks at a tank.
373
00:19:45,250 --> 00:19:46,580
Lex has a tank.
374
00:19:47,480 --> 00:19:48,580
Tank.
375
00:19:49,250 --> 00:19:50,350
Tank.
376
00:19:50,690 --> 00:19:52,060
Tank.
377
00:19:52,090 --> 00:19:53,700
- Eve.
- Tank. Tank. Tank.
378
00:19:53,720 --> 00:19:54,729
- All right. All right.
- Tank. Tank. Tank.
379
00:19:54,730 --> 00:19:56,510
Tank. Tank. Tank. Tank. Tank.
380
00:19:59,060 --> 00:20:01,960
Lex must have done something to her.
Trigger word.
381
00:20:20,520 --> 00:20:21,860
That's Supergirl.
382
00:20:21,880 --> 00:20:24,430
Lexie calls her Ryzhaya Doch.
383
00:20:24,450 --> 00:20:26,250
That's "Red Daughter."
384
00:20:33,300 --> 00:20:34,420
That's pretty badass.
385
00:20:34,440 --> 00:20:37,220
Yeah. Wait, but check out
the jogging strollers.
386
00:20:37,240 --> 00:20:39,760
You could take the baby
on a run. Look at that.
387
00:20:39,790 --> 00:20:42,470
Okay, that is definitely the way to go.
388
00:20:44,530 --> 00:20:45,710
Oh, my gosh.
389
00:20:45,730 --> 00:20:47,110
Oh, my gosh. She must be fully dilated.
390
00:20:47,130 --> 00:20:48,510
That means...
That means the baby's coming.
391
00:20:48,540 --> 00:20:50,180
That means... that... Oh, my gosh.
392
00:20:50,200 --> 00:20:52,110
Hello. Yes, this is Alex, yes.
393
00:20:55,110 --> 00:20:56,210
What?
394
00:20:59,610 --> 00:21:01,060
No, I...
395
00:21:01,080 --> 00:21:03,760
No, I know. I know that you
said that that could happen,
396
00:21:03,780 --> 00:21:06,930
but you also said that
there was a very minimal chance
397
00:21:06,950 --> 00:21:08,990
of it happening in this case.
398
00:21:09,760 --> 00:21:11,020
Are you certain?
399
00:21:11,990 --> 00:21:13,090
Yeah.
400
00:21:14,600 --> 00:21:15,700
I...
401
00:21:16,500 --> 00:21:19,270
Yeah, I understand
what you're saying. Yeah.
402
00:21:21,400 --> 00:21:22,500
Okay...
403
00:21:23,500 --> 00:21:24,840
Okay. Thank...
404
00:21:28,680 --> 00:21:30,280
What happened?
405
00:21:32,250 --> 00:21:33,350
Um...
406
00:21:35,220 --> 00:21:38,230
The grandparents called up, um,
407
00:21:38,250 --> 00:21:41,350
a priest to talk to the mother
and she ended up...
408
00:21:42,740 --> 00:21:44,180
She changed her mind
409
00:21:44,210 --> 00:21:45,810
and she's gonna keep...
410
00:21:46,710 --> 00:21:48,640
She's gonna keep the baby.
411
00:21:54,750 --> 00:21:56,190
Is she a clone?
412
00:21:56,790 --> 00:21:58,530
No. Not exactly.
413
00:21:58,560 --> 00:22:01,470
All these biometrics
have been affected by Harun-El.
414
00:22:01,490 --> 00:22:03,470
We know it duplicates Kryptonians.
415
00:22:03,490 --> 00:22:05,410
It split Sam from Reign.
416
00:22:05,430 --> 00:22:07,580
Supergirl must have
come in contact to it.
417
00:22:07,680 --> 00:22:09,540
But how does Lex fit into this?
418
00:22:09,580 --> 00:22:13,200
Kaznians brought him in.
He's helping them control her.
419
00:22:13,220 --> 00:22:15,330
Supergirl would never work with Lex.
420
00:22:15,360 --> 00:22:16,770
It's not Supergirl.
421
00:22:16,890 --> 00:22:19,460
She's a blank slate.
Or at least she was.
422
00:22:19,850 --> 00:22:20,950
What are you saying?
423
00:22:20,980 --> 00:22:23,490
It's a question
of nature versus nurture.
424
00:22:23,510 --> 00:22:27,330
She's been tested, trained,
and indoctrinated by Lex
425
00:22:27,350 --> 00:22:30,200
in a prison in one of the most
oppressive regimes in the world.
426
00:22:30,270 --> 00:22:32,320
But she has to have good in her.
427
00:22:32,340 --> 00:22:34,280
There was good in Sam.
428
00:22:34,310 --> 00:22:36,420
And Reign was a monster.
429
00:22:36,440 --> 00:22:38,790
Lex has created the very thing
he fears the most.
430
00:22:38,810 --> 00:22:41,390
Kryptonian weapon trained as a killer.
431
00:22:41,420 --> 00:22:43,630
And in Lex's hands,
432
00:22:43,650 --> 00:22:45,760
it's more dangerous than an atomic bomb.
433
00:22:45,790 --> 00:22:47,160
And he has it pointed right at America.
434
00:22:47,190 --> 00:22:49,920
She is not an it.
435
00:22:51,360 --> 00:22:53,100
Lex may have molded her
436
00:22:53,130 --> 00:22:55,960
but there has to be some part
of Supergirl still in her.
437
00:22:58,030 --> 00:23:00,500
Red Daughter... Is she still here?
438
00:23:01,800 --> 00:23:04,050
Eve. Where is she?
439
00:23:04,070 --> 00:23:07,570
With Lex, obviously.
440
00:23:08,710 --> 00:23:09,810
Eve.
441
00:23:10,480 --> 00:23:12,390
But the Harun-El can't duplicate humans.
442
00:23:12,410 --> 00:23:13,810
He used Kopy.
443
00:23:28,700 --> 00:23:30,170
The two of you shouldn't be here.
444
00:23:30,200 --> 00:23:32,970
But as long as you are, stay a while.
445
00:23:33,870 --> 00:23:35,149
_
446
00:23:35,150 --> 00:23:37,470
We've got ten minutes before this
building comes crashing down.
447
00:23:37,490 --> 00:23:38,590
Come on.
448
00:23:42,680 --> 00:23:44,090
This is it.
449
00:23:44,110 --> 00:23:47,550
This is what gave James Olsen powers.
450
00:23:49,220 --> 00:23:50,320
Sir...
451
00:23:52,270 --> 00:23:55,480
Everyone involved in this
project thought the same thing.
452
00:23:55,510 --> 00:23:58,210
Wouldn't it be great
if humans had superpowers?
453
00:24:00,750 --> 00:24:03,890
James Olsen was given a carefully
calibrated highly refined dose
454
00:24:03,920 --> 00:24:05,390
in the midst of a medical emergency.
455
00:24:05,420 --> 00:24:06,920
Wait, wait, wait. Hold up. Hold up.
456
00:24:08,020 --> 00:24:09,220
Let him finish.
457
00:24:10,590 --> 00:24:14,640
What you're holding is a raw,
undiluted experimental serum
458
00:24:14,660 --> 00:24:16,570
that will, in all likelihood, kill you.
459
00:24:16,600 --> 00:24:19,900
"In all likelihood."
That means it might not.
460
00:24:20,200 --> 00:24:21,910
I know the odds.
461
00:24:21,930 --> 00:24:23,100
They're not good.
462
00:24:25,070 --> 00:24:26,170
You're grieving.
463
00:24:27,240 --> 00:24:30,140
You wanna find the person responsible.
464
00:24:30,880 --> 00:24:32,810
Your son needs you now.
465
00:24:35,250 --> 00:24:37,980
Sir, we found the alien
that killed your wife.
466
00:24:39,720 --> 00:24:40,920
Where?
467
00:24:44,690 --> 00:24:46,230
Get our agents over there right now.
468
00:24:46,260 --> 00:24:48,040
They're all out searching.
469
00:24:48,060 --> 00:24:49,700
Then assemble a DEO strike team.
470
00:24:49,730 --> 00:24:51,130
I'll lead.
471
00:24:52,100 --> 00:24:53,200
Go!
472
00:25:02,340 --> 00:25:04,250
_
473
00:25:08,850 --> 00:25:10,190
- I'll go right.
- I'll go left.
474
00:25:26,470 --> 00:25:28,000
Oh, my God.
475
00:25:35,670 --> 00:25:36,810
Damn it.
476
00:25:53,630 --> 00:25:54,730
Kara?
477
00:25:55,860 --> 00:25:57,560
No. No.
478
00:25:59,960 --> 00:26:02,280
Hey, there's no way out back this way.
Is there...
479
00:26:02,300 --> 00:26:03,470
No, no, um...
480
00:26:04,040 --> 00:26:05,750
There's... there's just...
481
00:26:05,770 --> 00:26:07,500
Hey, it's okay. There's nothing
to be afraid of, right?
482
00:26:07,520 --> 00:26:10,080
We've been through worse scrapes
than this together, okay?
483
00:26:10,110 --> 00:26:12,920
- Right. So...
- Wait, wait, Lena...
484
00:26:12,940 --> 00:26:14,040
There...
485
00:26:14,780 --> 00:26:16,350
We can go up.
486
00:26:17,220 --> 00:26:18,880
The air vent. Yeah.
487
00:26:20,550 --> 00:26:22,390
_
488
00:26:26,220 --> 00:26:27,890
Kara, your turn.
489
00:26:28,930 --> 00:26:30,470
I, uh...
490
00:26:30,500 --> 00:26:33,030
I forgot my tape recorder.
491
00:26:34,070 --> 00:26:35,230
Kara?
492
00:26:51,510 --> 00:26:53,020
Kara, come on.
493
00:26:59,350 --> 00:27:00,700
Freeze! Don't move!
494
00:27:06,620 --> 00:27:09,770
Where's the Brevakk who killed my wife?
495
00:27:09,790 --> 00:27:11,650
- That's her!
- I got her.
496
00:27:16,770 --> 00:27:18,370
Take her out of here.
497
00:27:24,680 --> 00:27:28,980
And rendition the lot of them
for enhanced interrogation.
498
00:27:29,850 --> 00:27:31,890
Mr. Secretary,
499
00:27:31,920 --> 00:27:33,850
we found who we were looking for.
500
00:27:34,920 --> 00:27:37,130
The rest of these aliens
are innocent of any crimes.
501
00:27:37,150 --> 00:27:39,490
They were harboring a murderer.
502
00:27:40,560 --> 00:27:42,260
Move.
503
00:27:50,500 --> 00:27:52,360
_
504
00:27:53,000 --> 00:27:56,220
Well, thank God for Eve's paper fetish.
505
00:27:57,710 --> 00:27:58,810
Thanks.
506
00:28:04,220 --> 00:28:05,980
The DEO prisoner transfers.
507
00:28:08,720 --> 00:28:11,160
Signed and authorized by Sarah Walker.
508
00:28:11,190 --> 00:28:12,670
The President's Chief of Staff?
509
00:28:12,690 --> 00:28:15,530
She is the mole in the government.
She's working with Lex.
510
00:28:17,560 --> 00:28:19,960
It's Eve. I'll get her,
you get the evidence.
511
00:28:19,980 --> 00:28:21,260
No, Lena, wait.
512
00:28:27,510 --> 00:28:28,970
Secretary Lockwood.
513
00:28:32,310 --> 00:28:35,190
The hero and the blood traitor.
514
00:28:35,210 --> 00:28:37,360
I was hoping you would come by.
515
00:28:37,380 --> 00:28:38,620
Arrest them.
516
00:28:40,400 --> 00:28:43,440
Oh, good. You found my plane.
517
00:28:43,500 --> 00:28:45,200
I hoped it wouldn't come to this.
518
00:28:45,220 --> 00:28:46,360
Really?
519
00:28:52,330 --> 00:28:54,160
'Cause I did.
520
00:28:56,400 --> 00:28:57,970
This is a surprise.
521
00:29:15,220 --> 00:29:17,130
Arrest them!
522
00:29:17,150 --> 00:29:20,670
No! Each one of us swore an oath
523
00:29:20,690 --> 00:29:25,270
to defend this country
and its constitution.
524
00:29:25,300 --> 00:29:28,880
The Secretary is asking you
to compromise that oath.
525
00:29:28,900 --> 00:29:31,630
I urge you. Follow your hearts.
526
00:29:32,870 --> 00:29:34,240
Not your orders.
527
00:29:58,630 --> 00:30:00,560
Thank you. Next.
528
00:30:16,450 --> 00:30:17,550
My turn.
529
00:30:25,060 --> 00:30:26,830
Lex was only using you, you know.
530
00:30:26,860 --> 00:30:28,070
Lex loves me.
531
00:30:28,090 --> 00:30:29,960
The only person Lex loves is himself.
532
00:30:32,900 --> 00:30:34,500
Everybody, get down.
533
00:31:14,160 --> 00:31:15,640
Kara!
534
00:31:19,810 --> 00:31:20,910
Earth first.
535
00:31:24,420 --> 00:31:27,050
Stand down or suffer.
536
00:31:28,790 --> 00:31:30,520
I wish you didn't make me do that.
537
00:31:36,290 --> 00:31:37,490
Thank you, Kara.
538
00:31:39,100 --> 00:31:40,760
Snake on a plane.
539
00:31:43,860 --> 00:31:45,920
You think you have the
weight of the world's pain
540
00:31:45,940 --> 00:31:47,250
on your shoulders.
541
00:31:47,270 --> 00:31:48,320
But you don't.
542
00:31:48,340 --> 00:31:51,590
You created this pain, this fear.
543
00:31:51,610 --> 00:31:54,500
You know nothing about me, alien.
544
00:31:54,550 --> 00:31:56,220
I am the Martian Manhunter.
545
00:31:56,250 --> 00:31:59,320
I know you and you should know this...
546
00:31:59,880 --> 00:32:02,000
The last man who stood against me
547
00:32:02,020 --> 00:32:04,230
met a downfall all of his own making.
548
00:32:04,260 --> 00:32:07,780
There will be no downfall. I am the law.
549
00:32:07,840 --> 00:32:09,220
For now.
550
00:32:09,240 --> 00:32:10,750
But regimes change.
551
00:32:16,620 --> 00:32:17,720
The tanker.
552
00:32:19,290 --> 00:32:20,390
Trust me.
553
00:32:29,000 --> 00:32:32,030
Let's get these aliens somewhere safe.
554
00:32:35,640 --> 00:32:36,740
Kara!
555
00:32:38,110 --> 00:32:39,350
Kara.
556
00:32:39,370 --> 00:32:41,380
I'm okay. Everything's fine.
557
00:32:41,410 --> 00:32:42,790
Oh, God. Come here.
558
00:32:42,810 --> 00:32:44,290
Oh, God. Thank God you're all right.
559
00:32:44,310 --> 00:32:46,350
- Did you find Tessmacher?
- Yeah.
560
00:32:53,490 --> 00:32:55,220
It wasn't the real Tessmacher.
561
00:32:55,860 --> 00:32:57,590
Maybe it never was.
562
00:32:59,230 --> 00:33:00,900
But it's okay.
563
00:33:00,930 --> 00:33:03,540
Now we know what Lex has been up to
564
00:33:03,560 --> 00:33:04,960
and who was helping him.
565
00:33:06,770 --> 00:33:08,570
Now we know everything.
566
00:33:31,940 --> 00:33:34,190
I'm so sorry
I left you alone back there.
567
00:33:34,210 --> 00:33:35,420
Put you in danger.
568
00:33:35,440 --> 00:33:38,590
I was fine. I am fine.
569
00:33:38,620 --> 00:33:42,100
When I saw Eve, I just saw red.
570
00:33:42,120 --> 00:33:44,230
Shot me right back to
the initial betrayal.
571
00:33:44,260 --> 00:33:46,300
I... wasn't thinking clearly.
572
00:33:46,320 --> 00:33:47,879
You don't have to explain anything
573
00:33:47,880 --> 00:33:50,240
to me. I know how much she hurt you.
574
00:33:50,260 --> 00:33:52,670
Kara! Please!
I'm trying to apologize to you.
575
00:33:52,700 --> 00:33:54,280
That explosion could have killed you.
576
00:33:55,630 --> 00:33:57,600
It... it wouldn't have.
577
00:34:03,440 --> 00:34:04,690
Lena...
578
00:34:04,710 --> 00:34:08,120
I don't let my guard down ever.
579
00:34:08,150 --> 00:34:11,180
And I did with Eve and she betrayed me.
580
00:34:11,960 --> 00:34:15,750
I let her in and she lied to me.
581
00:34:16,550 --> 00:34:19,270
Every day. To my face.
582
00:34:19,290 --> 00:34:20,660
About who she was.
583
00:34:22,610 --> 00:34:25,290
And that's what hurts.
584
00:34:25,310 --> 00:34:29,320
I don't... I don't know if
I'll ever recover from it,
585
00:34:31,550 --> 00:34:33,830
but I know there is
586
00:34:33,850 --> 00:34:36,200
no way I could ever
trust anyone ever again
587
00:34:36,220 --> 00:34:38,100
if it wasn't
588
00:34:38,130 --> 00:34:41,160
for your friendship and your integrity.
589
00:34:43,060 --> 00:34:46,600
It just...
It means the world to me, Kara.
590
00:34:48,300 --> 00:34:50,400
I'm always gonna be here for you.
591
00:34:53,810 --> 00:34:56,040
When I left my fiancée, I, uh...
592
00:34:57,020 --> 00:34:58,910
It's hard to even say that.
593
00:35:00,620 --> 00:35:04,280
I felt like I would never heal.
594
00:35:06,040 --> 00:35:07,650
But then I did.
595
00:35:08,840 --> 00:35:10,490
And then, this...
596
00:35:11,790 --> 00:35:14,390
whole experience just
597
00:35:15,660 --> 00:35:19,300
feels like that wound just got
ripped right back open again.
598
00:35:19,520 --> 00:35:21,660
And this time, I don't...
599
00:35:22,600 --> 00:35:24,880
I don't know if I can survive that.
600
00:35:25,440 --> 00:35:27,420
- Wounds heal.
- Into scars.
601
00:35:27,440 --> 00:35:28,810
That fade in time.
602
00:35:32,200 --> 00:35:36,200
Some people leave indelible marks
603
00:35:36,380 --> 00:35:39,200
and you get to wear them
like a badge of honor
604
00:35:39,460 --> 00:35:41,900
of what you learn from the experience.
605
00:35:42,010 --> 00:35:44,120
Yeah? What did your scars teach you?
606
00:35:44,140 --> 00:35:46,000
That there are always second chances.
607
00:35:46,020 --> 00:35:48,160
If you're brave enough to take the leap.
608
00:35:48,220 --> 00:35:50,970
It's easier said than done.
609
00:35:52,550 --> 00:35:54,080
I was engaged.
610
00:35:56,020 --> 00:35:57,600
James never mentioned that.
611
00:35:57,620 --> 00:35:59,700
Yeah, well, he didn't know.
612
00:36:01,200 --> 00:36:02,590
No one did.
613
00:36:04,840 --> 00:36:07,980
Because I was in love with my sergeant.
614
00:36:09,980 --> 00:36:12,870
And we couldn't be out
while serving abroad.
615
00:36:16,310 --> 00:36:17,570
What happened?
616
00:36:18,740 --> 00:36:21,660
She died while on patrol.
617
00:36:23,000 --> 00:36:25,120
And I couldn't mourn her.
618
00:36:25,650 --> 00:36:27,150
I was just numb.
619
00:36:29,020 --> 00:36:31,050
Alone in my pain.
620
00:36:33,190 --> 00:36:34,460
And, I, um...
621
00:36:35,990 --> 00:36:40,160
I didn't face it until I was back
Stateside a few months later.
622
00:36:43,640 --> 00:36:46,100
I thought that wound would never heal.
623
00:36:49,110 --> 00:36:50,970
And then I got her farewell note.
624
00:36:52,560 --> 00:36:56,580
Service members send them
sometimes before tours of duty
625
00:36:57,980 --> 00:37:00,120
in case they don't come back home.
626
00:37:02,950 --> 00:37:05,680
I never thought
that I'd have to read hers.
627
00:37:08,560 --> 00:37:12,340
She said that she had every faith
628
00:37:12,360 --> 00:37:15,330
that I would find another
person who would make me smile.
629
00:37:16,300 --> 00:37:18,160
And so will you.
630
00:37:18,480 --> 00:37:22,020
You will get a second chance
at everything.
631
00:37:22,410 --> 00:37:24,720
Don't lose hope.
632
00:37:24,740 --> 00:37:29,710
Today, this is absolutely a deep wound.
633
00:37:32,020 --> 00:37:33,250
But someday,
634
00:37:34,950 --> 00:37:36,950
it'll be a faded scar.
635
00:37:50,030 --> 00:37:51,940
- Son...
- Don't.
636
00:37:52,360 --> 00:37:55,280
I came to you
and you turned away from me.
637
00:37:55,400 --> 00:37:57,879
You have to understand, son.
I had to find...
638
00:37:57,880 --> 00:38:00,410
Mom's killer. Right?
639
00:38:00,560 --> 00:38:02,340
Did it help?
640
00:38:02,580 --> 00:38:04,710
You know, I saw you today.
641
00:38:05,950 --> 00:38:09,460
Just another bitter, angry man.
642
00:38:09,490 --> 00:38:13,330
George? George. I did this all to
keep you and your mother safe.
643
00:38:13,360 --> 00:38:15,190
You did this for yourself.
644
00:38:16,360 --> 00:38:18,670
You're responsible for her death.
645
00:38:18,700 --> 00:38:21,040
You killed her with this
stupid fight of yours
646
00:38:21,070 --> 00:38:23,270
and I will never forgive you.
647
00:38:25,490 --> 00:38:26,700
I hate you.
648
00:39:01,270 --> 00:39:03,720
- Red Daughter?
- Yup.
649
00:39:04,340 --> 00:39:06,620
I know I should be afraid of her,
650
00:39:06,700 --> 00:39:08,920
but I kind of feel bad for her.
651
00:39:08,950 --> 00:39:12,890
I mean, if I had landed anywhere
else, that could have been me.
652
00:39:12,920 --> 00:39:16,030
A refugee raised as a weapon.
653
00:39:16,050 --> 00:39:18,920
But if Lena had found out in that
moment who you really are...
654
00:39:18,940 --> 00:39:20,140
I almost told her myself.
655
00:39:21,990 --> 00:39:23,570
Lex already knows.
656
00:39:23,590 --> 00:39:25,840
What stopped you from telling Lena?
657
00:39:25,860 --> 00:39:30,240
The past few months, she's been
betrayed by Lex, by Eve...
658
00:39:30,270 --> 00:39:34,800
So, if she found out after
all this time I was lying...
659
00:39:36,210 --> 00:39:38,940
I couldn't bear
to put her through that again.
660
00:39:40,480 --> 00:39:43,330
But, when this is all over,
and Lex is behind bars,
661
00:39:43,360 --> 00:39:45,760
I am going to tell her the truth.
662
00:39:45,780 --> 00:39:47,420
Even if she hates me.
663
00:39:48,550 --> 00:39:52,180
I have to. It's the right thing to do.
664
00:39:52,860 --> 00:39:55,220
It is. I think you're right.
665
00:39:57,330 --> 00:40:00,660
And what are you gonna do about
what you found on that map?
666
00:40:01,730 --> 00:40:04,640
My duty as an American citizen.
667
00:40:13,180 --> 00:40:14,520
Mr. President.
668
00:40:14,550 --> 00:40:16,690
- Ah.
- Thank you for seeing me.
669
00:40:16,710 --> 00:40:18,380
Welcome. Welcome.
670
00:40:19,580 --> 00:40:23,330
I have nothing but respect
for Cat Grant's media empire.
671
00:40:23,350 --> 00:40:27,420
And nothing but fear of her wrath.
672
00:40:28,160 --> 00:40:29,460
Is that Kryptonite?
673
00:40:30,490 --> 00:40:32,840
Ah. Sharp eye, young lady.
674
00:40:32,860 --> 00:40:35,440
Ever since Supergirl
attacked the White House
675
00:40:35,470 --> 00:40:37,810
we've added some necessary precautions
676
00:40:37,840 --> 00:40:40,500
to, uh, keep me safe.
677
00:40:41,440 --> 00:40:43,020
So, where do we start?
678
00:40:43,040 --> 00:40:45,680
The United States is in danger, sir.
679
00:40:46,140 --> 00:40:47,910
I came here to warn you.
680
00:40:48,280 --> 00:40:49,380
Warn me?
681
00:40:50,110 --> 00:40:51,210
Of what?
682
00:41:00,220 --> 00:41:03,540
Lex Luthor has allied with
the Kaznian government
683
00:41:03,570 --> 00:41:05,610
and they are going to attack.
684
00:41:05,630 --> 00:41:07,740
And Supergirl didn't attack you.
685
00:41:07,760 --> 00:41:10,940
A clone that worked for Lex did.
686
00:41:10,970 --> 00:41:14,940
And your Chief of Staff
is in collusion with him.
687
00:41:17,980 --> 00:41:20,110
Do you... do you have any proof?
688
00:41:27,280 --> 00:41:29,990
I wanna thank you for bringing
this to my attention.
689
00:41:34,390 --> 00:41:36,200
Now, Miss Danvers, uh...
690
00:41:36,230 --> 00:41:38,570
Has anyone else seen this evidence?
691
00:41:38,600 --> 00:41:39,870
No, I... I thought
692
00:41:39,900 --> 00:41:42,730
it was more important to warn
you as soon as possible.
693
00:41:45,360 --> 00:41:48,140
You did the right thing.
694
00:41:49,750 --> 00:41:55,850
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.MY-SUBS.com.