1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:31,365 --> 00:00:36,365
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:47,868 --> 00:00:48,734
Mm.
3
00:01:50,634 --> 00:01:52,799
I'm Roy Silver.
Great to meet you.
4
00:01:52,801 --> 00:01:55,031
I'm Dan Waters, C.E.O.
5
00:01:55,033 --> 00:01:57,332
Great to meet you, too, Roy.
6
00:01:57,334 --> 00:01:59,599
I'm just gonna go for a wee.
7
00:01:59,601 --> 00:02:01,365
As C.E.O. of this company,
8
00:02:01,367 --> 00:02:03,465
I should see
that whoever gets this job,
9
00:02:03,467 --> 00:02:07,467
it will not be the prat that
took a pee break mid-interview.
10
00:02:08,000 --> 00:02:10,699
Isn't that right, Hodge?
11
00:02:10,701 --> 00:02:12,599
Isn't this
a tiny bit ridiculous?
12
00:02:12,601 --> 00:02:15,265
It's a FaceTime interview.
We need to practice on FaceTime.
13
00:02:18,067 --> 00:02:20,799
Can't we practice later, Ags?
14
00:02:20,801 --> 00:02:23,866
I've got to, um... go to church.
15
00:02:38,667 --> 00:02:40,467
Thanks for coming.
16
00:02:42,501 --> 00:02:44,398
- Morning, ladies.
- Trissy, darling,
17
00:02:44,400 --> 00:02:47,499
Peggy brings
her finest dandelion Chardonnay.
18
00:02:47,501 --> 00:02:50,665
And hot from my test kitchen,
raspberry and kale.
19
00:02:50,667 --> 00:02:52,332
Wow.
20
00:02:52,334 --> 00:02:56,098
Uh, Liz, your ingenuity
knows no bounds. Thanks.
21
00:02:56,100 --> 00:02:57,265
Oh, ladies, please.
22
00:02:57,267 --> 00:02:59,868
This is Sunday service,
not a pop concert.
23
00:03:02,501 --> 00:03:05,232
My sermon today
24
00:03:05,234 --> 00:03:06,998
is focused
on what the Lord tells us
25
00:03:07,000 --> 00:03:09,198
about the nature
of enduring love.
26
00:03:09,200 --> 00:03:11,765
Since when did a miserable
sinner like you get religion?
27
00:03:11,767 --> 00:03:14,632
The new curate's take
on God-type stuff
28
00:03:14,634 --> 00:03:16,265
really makes sense to me
spiritually.
29
00:03:16,267 --> 00:03:19,298
Plus, he is fit A.F.
30
00:03:19,300 --> 00:03:22,465
But whatever times we live in...
31
00:03:22,467 --> 00:03:24,665
- Freddie. Off.
- ...unconditional love,
32
00:03:24,667 --> 00:03:27,098
love that lasts,
33
00:03:27,100 --> 00:03:29,332
still requires sacrifice.
34
00:03:33,200 --> 00:03:34,200
Sorry.
35
00:03:35,400 --> 00:03:37,767
- Agatha?
- Charles.
36
00:03:39,234 --> 00:03:42,499
To quote John 15:13...
37
00:03:42,501 --> 00:03:44,799
Don't tell me you're in love
with the new curate, as well.
38
00:03:44,801 --> 00:03:46,065
Me? Oh, pff!
39
00:03:46,067 --> 00:03:47,998
Absolutely not.
Not remotely interested
40
00:03:48,000 --> 00:03:50,332
in a smoking-hot vicar.
41
00:03:50,334 --> 00:03:55,232
"...to lay down one's life
for one's friends."
42
00:03:55,234 --> 00:03:57,065
Let us pray.
43
00:03:57,067 --> 00:03:58,866
We pray for the success
44
00:03:58,868 --> 00:04:01,434
of the approaching
Carsely charity duck race.
45
00:04:02,100 --> 00:04:03,899
We pray
for the continued success
46
00:04:03,901 --> 00:04:07,198
of Reverend Bloxby's
missionary work in Nigeria
47
00:04:07,200 --> 00:04:08,998
and his safe return home soon.
48
00:04:09,000 --> 00:04:10,332
Not too soon, I hope.
49
00:04:10,334 --> 00:04:11,832
Yes, we're fine with Tristan.
50
00:04:11,834 --> 00:04:14,165
- Thanks, God.
- Shh!
51
00:04:14,167 --> 00:04:17,565
And we pray also
for Mrs. Sarah Bloxby
52
00:04:17,567 --> 00:04:21,667
and her Aunt Elizabeth, who died
last week at the age of 91.
53
00:04:24,033 --> 00:04:25,198
- Thank you.
- Thank you, Tristan.
54
00:04:25,200 --> 00:04:26,365
- Thank you.
- Lovely service.
55
00:04:26,367 --> 00:04:27,699
Bill's got a new girlfriend.
56
00:04:27,701 --> 00:04:30,165
- Gemma will be gutted.
- I wouldn't worry about it.
57
00:04:30,167 --> 00:04:32,398
It will be over by the time
she gets back from Ibiza.
58
00:04:32,400 --> 00:04:35,601
His scary mum always scares
his girlfriends off.
59
00:04:37,567 --> 00:04:39,332
James Lacey.
60
00:04:39,334 --> 00:04:41,832
And bang on cue, I feel that
strange mix of
61
00:04:41,834 --> 00:04:43,398
really excited
and, yet, oh, my God,
62
00:04:43,400 --> 00:04:45,198
- I'm gonna throw up.
- You don't have to talk to him.
63
00:04:45,200 --> 00:04:46,899
I can't ignore him
forever, can I, Roy?
64
00:04:46,901 --> 00:04:48,098
You haven't.
By my count,
65
00:04:48,100 --> 00:04:50,300
you've ignored him
for about 45 seconds.
66
00:04:50,934 --> 00:04:53,367
Uh, no, Freddie.
67
00:04:55,000 --> 00:04:56,998
Roy Silver.
68
00:04:57,000 --> 00:04:58,232
Non-believer.
69
00:04:58,234 --> 00:04:59,832
But I have a feeling
I can convert you.
70
00:04:59,834 --> 00:05:03,065
Sorry.
I mean, you can convert me.
71
00:05:03,067 --> 00:05:06,167
Well, here we are again.
72
00:05:08,234 --> 00:05:10,400
At the church,
where you dumped me.
73
00:05:11,133 --> 00:05:12,699
Really?
74
00:05:12,701 --> 00:05:14,432
Yes.
75
00:05:14,434 --> 00:05:16,632
Bit of a cheap shot.
Sorry.
76
00:05:16,634 --> 00:05:19,167
Um...
77
00:05:19,701 --> 00:05:23,365
Look, I was wondering
if, uh, maybe...
78
00:05:23,367 --> 00:05:25,334
Should we go out for dinner?
79
00:05:25,901 --> 00:05:27,799
- Why?
- Uh...
80
00:05:27,801 --> 00:05:29,998
Oh, I don't know.
81
00:05:30,000 --> 00:05:34,532
I just... I thought
maybe just process our emotions,
82
00:05:34,534 --> 00:05:35,799
talk about you and me.
83
00:05:35,801 --> 00:05:37,165
Is there a "you and me"?
84
00:05:37,167 --> 00:05:38,465
I thought
there was just a you and him.
85
00:05:38,467 --> 00:05:40,265
Him? Who's him?
86
00:05:40,267 --> 00:05:42,632
I'm not blind, Agatha.
I can see what's happened.
87
00:05:42,634 --> 00:05:46,332
I don't need to process my
emotions, whatever that means.
88
00:05:46,334 --> 00:05:48,899
Let's just get on
with our lives, shall we?
89
00:05:48,901 --> 00:05:49,966
- No.
- Denzel Wilkes.
90
00:05:49,968 --> 00:05:52,265
Yes, yes.
I know who you are.
91
00:05:52,267 --> 00:05:53,398
Yeah, I know you know.
92
00:05:53,400 --> 00:05:54,932
But, today, I stand before you
93
00:05:54,934 --> 00:05:57,632
not as Detective Chief Inspector
Denzel Wilkes,
94
00:05:57,634 --> 00:06:01,632
Cotswolds crime fighter,
but as plain citizen Wilkes,
95
00:06:01,634 --> 00:06:04,165
standing for election as
chairman of the parish council.
96
00:06:04,167 --> 00:06:06,000
I hope
I can count on your support.
97
00:06:08,200 --> 00:06:09,868
James.
98
00:06:14,267 --> 00:06:16,200
Perhaps we ought...
99
00:06:17,100 --> 00:06:18,866
Do you think
we should talk about Cyprus?
100
00:06:18,868 --> 00:06:21,632
- Talk? Why?
- Because...
101
00:06:21,634 --> 00:06:24,265
In case there was anything
that you needed to share.
102
00:06:24,267 --> 00:06:27,499
Why is everyone processing
and sharing all of a sudden?
103
00:06:27,501 --> 00:06:30,232
This is Carsely, not California.
104
00:06:31,667 --> 00:06:33,665
Fair enough.
105
00:06:33,667 --> 00:06:35,665
Have it your way, Lacey.
106
00:06:35,667 --> 00:06:38,701
- How was that?
- Oh, depressing.
107
00:06:39,234 --> 00:06:41,031
You know what? I think James
and I need to put a little bit
108
00:06:41,033 --> 00:06:44,131
of space between us,
like, for example, Wiltshire.
109
00:06:44,133 --> 00:06:46,699
Please, Roy,
let's get drunk tonight.
110
00:06:46,701 --> 00:06:48,765
Oh, I've got my interview
tonight, remember?
111
00:06:51,400 --> 00:06:54,398
Your young curate seems to have,
uh, quite the following.
112
00:06:54,400 --> 00:06:56,632
Yeah.
Well, I'm not a member.
113
00:06:56,634 --> 00:06:57,832
And if you're
any friend of mine,
114
00:06:57,834 --> 00:07:00,232
- you won't be joining either.
- Ooh.
115
00:07:00,234 --> 00:07:02,365
- What's got into her?
- Hmm. Let's think.
116
00:07:02,367 --> 00:07:05,232
Huge congregation,
collection plates overflowing.
117
00:07:05,234 --> 00:07:07,932
Could it be that Tristan
is whipping her husband's ass?
118
00:07:07,934 --> 00:07:09,599
Mm, no.
119
00:07:09,601 --> 00:07:11,701
Sarah's not like that.
120
00:07:13,701 --> 00:07:15,932
Who's that little minx?
121
00:07:15,934 --> 00:07:17,866
Don't know, but she's
wasting her time with Tristan,
122
00:07:17,868 --> 00:07:20,432
- because he is gay.
- Yeah, you hope he is.
123
00:07:20,434 --> 00:07:22,932
Roy's gaydar never lies.
124
00:07:22,934 --> 00:07:24,499
Apart from that one time
it did lie,
125
00:07:24,501 --> 00:07:27,499
but I did apologize to
all three guardsmen profusely.
126
00:07:27,501 --> 00:07:28,599
Uh, Mrs. Bloxby.
127
00:07:28,601 --> 00:07:30,998
Mrs. Bloxby.
128
00:07:31,000 --> 00:07:32,866
I, um...
129
00:07:32,868 --> 00:07:35,565
I just wanted to say how sorry
I was to hear about your aunt.
130
00:07:35,567 --> 00:07:37,465
Oh, well,
thank you for your concern.
131
00:07:37,467 --> 00:07:38,699
My poor aunt is a reminder
132
00:07:38,701 --> 00:07:40,432
that you cannot buy happiness
or good health.
133
00:07:40,434 --> 00:07:42,465
Her passing
was a blessed release.
134
00:07:42,467 --> 00:07:45,868
I'm sensing some tension
between us.
135
00:07:46,400 --> 00:07:50,467
Can I make you supper tonight
just to clear the air?
136
00:07:53,067 --> 00:07:54,699
A desperate need
not to be alone tonight
137
00:07:54,701 --> 00:07:58,131
means that I must accept
your invitation to dinner.
138
00:07:58,133 --> 00:07:59,398
I haven't invited you to dinner.
139
00:07:59,400 --> 00:08:02,098
Well, if you're going to be
pedantic about it...
140
00:08:02,100 --> 00:08:03,899
How does 8:30 sound?
141
00:08:03,901 --> 00:08:05,098
Sounds perfect.
142
00:08:05,100 --> 00:08:08,098
But as friends, Charlie Boy,
like we agreed.
143
00:08:08,100 --> 00:08:10,532
Just two friends having dinner,
144
00:08:10,534 --> 00:08:13,465
where, for once,
I am not the dessert.
145
00:08:13,467 --> 00:08:16,232
Okay. I can do that.
146
00:08:16,234 --> 00:08:17,734
Good.
147
00:08:19,467 --> 00:08:20,968
Probably.
148
00:08:22,767 --> 00:08:25,033
- Ah.
- Mm-hmm.
149
00:08:26,934 --> 00:08:28,298
Mm.
150
00:08:28,300 --> 00:08:29,699
- Manly hug.
- Mm.
151
00:08:29,701 --> 00:08:31,801
With no wandering hands.
152
00:08:32,467 --> 00:08:34,699
Hi.
I'm so glad you could make it.
153
00:08:34,701 --> 00:08:37,200
I'm not one of your groupies.
154
00:08:37,767 --> 00:08:39,765
Uh... uh, right.
155
00:08:39,767 --> 00:08:40,998
Of course, yes.
156
00:08:41,000 --> 00:08:42,799
You... Yep.
157
00:08:42,801 --> 00:08:44,200
This way.
158
00:08:48,033 --> 00:08:50,765
Thank you very much, old chum.
159
00:08:50,767 --> 00:08:52,868
We're through here.
160
00:08:57,601 --> 00:08:59,334
Ooh!
161
00:09:01,467 --> 00:09:03,432
Is this actually
the friend zone?
162
00:09:03,434 --> 00:09:07,734
Or is it maybe
the friends-with-benefits zone?
163
00:09:11,501 --> 00:09:13,067
Better.
164
00:09:15,234 --> 00:09:16,868
There we go.
165
00:09:25,067 --> 00:09:26,031
Cheers.
166
00:09:26,033 --> 00:09:27,265
Glass of wine?
167
00:09:27,267 --> 00:09:29,365
No, thank you.
168
00:09:29,367 --> 00:09:32,367
Reverend Bloxby and I
choose not to drink on Sundays.
169
00:09:33,234 --> 00:09:35,767
Uh... of course.
170
00:09:36,701 --> 00:09:38,634
I probably shouldn't either,
but...
171
00:09:40,334 --> 00:09:42,799
Uh, Mrs. Bloxby,
172
00:09:42,801 --> 00:09:45,465
I owe you an apology.
173
00:09:45,467 --> 00:09:48,866
My curacy in Bristol
wasn't a very happy one.
174
00:09:48,868 --> 00:09:50,866
I didn't know that.
175
00:09:50,868 --> 00:09:54,632
I'd given up a pretty successful
career in banking
176
00:09:54,634 --> 00:09:56,866
to put my heart and soul
177
00:09:56,868 --> 00:09:58,565
into helping
some of my poorest parishioners,
178
00:09:58,567 --> 00:10:02,899
and one night, I was...
pretty badly beaten up
179
00:10:02,901 --> 00:10:05,432
by some of the same young men
that I'd been trying to help.
180
00:10:05,434 --> 00:10:07,968
And I was lost.
181
00:10:08,767 --> 00:10:10,098
Demoralized.
182
00:10:10,100 --> 00:10:12,332
And then coming here
to the parish
183
00:10:12,334 --> 00:10:13,832
that you and your husband
built up...
184
00:10:13,834 --> 00:10:17,165
to be embraced so warmly
by your congregation...
185
00:10:17,167 --> 00:10:18,767
I think I let it go to my head.
186
00:10:20,701 --> 00:10:22,499
I'm really sorry.
187
00:10:23,501 --> 00:10:25,665
Apology accepted.
188
00:10:25,667 --> 00:10:29,632
But only if you'll accept mine
for being so ungenerous.
189
00:10:31,667 --> 00:10:34,567
You know, I think I'll have
that glass of wine after all.
190
00:10:40,000 --> 00:10:42,031
You know, I was wondering...
191
00:10:42,033 --> 00:10:45,734
would it help to talk
a little bit about your aunt?
192
00:10:47,801 --> 00:10:49,734
You know your problem?
193
00:10:50,367 --> 00:10:52,932
You don't know
how to be friends with a woman.
194
00:10:52,934 --> 00:10:57,031
If sex is off the menu, you have
absolutely nothing to say.
195
00:10:57,033 --> 00:11:00,198
That's not entirely fair.
196
00:11:00,200 --> 00:11:02,565
You just haven't given me
the chance, that's all.
197
00:11:02,567 --> 00:11:04,732
Oh!
198
00:11:04,734 --> 00:11:07,200
I see. Okay.
199
00:11:08,133 --> 00:11:09,567
Well...
200
00:11:10,033 --> 00:11:11,765
I'm giving you the chance
right now.
201
00:11:27,067 --> 00:11:28,734
Ah.
202
00:11:37,934 --> 00:11:39,634
Uh...
203
00:11:46,200 --> 00:11:48,601
I wonder who will win Wimbledon.
204
00:11:54,567 --> 00:11:55,732
Smartphones are very good,
205
00:11:55,734 --> 00:11:57,198
- aren't they?
- Okay, I'm leaving.
206
00:11:57,200 --> 00:11:58,267
Agatha.
207
00:12:14,634 --> 00:12:16,131
I was sad to lose her.
208
00:12:16,133 --> 00:12:17,265
Of course.
209
00:12:17,267 --> 00:12:19,701
Yeah, I was
her only surviving relative.
210
00:12:20,534 --> 00:12:22,065
Ah.
211
00:12:22,067 --> 00:12:23,365
So I'm guessing
that means you have
212
00:12:23,367 --> 00:12:25,799
to handle her estate
all on your own.
213
00:12:25,801 --> 00:12:26,866
That is tough.
214
00:12:26,868 --> 00:12:28,365
Yeah, I'm dreading it.
215
00:12:28,367 --> 00:12:29,499
Mrs. Bloxby...
216
00:12:29,501 --> 00:12:31,599
Oh, call me Sarah.
217
00:12:31,601 --> 00:12:34,998
Sarah, if you want some advice
investing your aunt's money,
218
00:12:35,000 --> 00:12:36,432
I do still know about finance.
219
00:12:36,434 --> 00:12:39,031
- Well, that's very kind of you.
- It would be my pleasure.
220
00:12:39,033 --> 00:12:40,098
Well, the solicitor says
221
00:12:40,100 --> 00:12:41,765
that with death duties
and legal bills,
222
00:12:41,767 --> 00:12:43,866
there'll be next to nothing
left, and anything that is left
223
00:12:43,868 --> 00:12:46,167
is going
to The Donkey Sanctuary, so...
224
00:12:47,367 --> 00:12:49,532
- What a pity.
- Mm.
225
00:12:52,534 --> 00:12:54,031
Excuse me.
226
00:12:54,033 --> 00:12:56,232
It's a, uh, parishioner.
227
00:12:56,234 --> 00:12:57,332
Hi.
228
00:12:57,334 --> 00:12:58,799
Of course, yeah.
229
00:12:58,801 --> 00:13:00,501
Just give me a moment.
230
00:13:01,400 --> 00:13:02,667
Yeah.
231
00:13:15,000 --> 00:13:15,734
Sarah?
232
00:13:18,133 --> 00:13:19,732
- I can explain.
- Oh!
233
00:13:19,734 --> 00:13:20,998
- Sarah.
- No, don't "Sarah" me.
234
00:13:21,000 --> 00:13:22,265
You're a traitor.
235
00:13:22,267 --> 00:13:23,799
Now, when were
you gonna tell me?
236
00:13:23,801 --> 00:13:26,465
The bishop told me not to.
237
00:13:26,467 --> 00:13:28,398
This parish is our home!
238
00:13:28,400 --> 00:13:30,198
It is
everything we've worked for,
239
00:13:30,200 --> 00:13:32,868
and you've just stolen it
from us!
240
00:14:24,200 --> 00:14:25,465
Well...
241
00:14:25,467 --> 00:14:27,734
fancy meeting you here.
242
00:14:32,033 --> 00:14:33,567
Morning.
243
00:14:34,567 --> 00:14:36,834
- How was the interview?
- Smashed it.
244
00:14:37,601 --> 00:14:42,234
But, Aggie, if I get this job,
I'm gonna have to, um...
245
00:14:44,200 --> 00:14:46,832
You're gonna have to... what?
246
00:14:46,834 --> 00:14:49,765
I'm gonna have to...
247
00:14:52,100 --> 00:14:53,298
James.
248
00:14:53,300 --> 00:14:55,098
What... Are you...
249
00:14:55,100 --> 00:14:57,167
Has something happened to Sarah?
250
00:15:04,834 --> 00:15:06,732
Police business.
Coming through, coming through.
251
00:15:06,734 --> 00:15:08,133
Sarah.
252
00:15:08,667 --> 00:15:10,033
This way.
253
00:15:11,234 --> 00:15:12,167
Sarah!
254
00:15:20,067 --> 00:15:22,765
Now, you know very well
that Sarah Bloxby
255
00:15:22,767 --> 00:15:24,599
is not capable of murder.
256
00:15:24,601 --> 00:15:26,765
Well, I hope not,
but Tristan Delon
257
00:15:26,767 --> 00:15:30,332
was found murdered in her house
with her knife.
258
00:15:30,334 --> 00:15:32,866
And she tells me they had dinner
last night... alone.
259
00:15:32,868 --> 00:15:34,532
Come on. You're not
suggesting that she...
260
00:15:34,534 --> 00:15:37,065
That she had feelings for him?
Why not?
261
00:15:37,067 --> 00:15:38,365
Half the village
were in love with him.
262
00:15:38,367 --> 00:15:39,732
Tell me about it.
263
00:15:39,734 --> 00:15:41,267
But not Sarah.
She hated him.
264
00:15:43,300 --> 00:15:45,432
When I say "hate,"
265
00:15:45,434 --> 00:15:47,165
I think I meant
that they weren't best mates,
266
00:15:47,167 --> 00:15:49,465
but, basically, she thought
he was a pretty good bloke.
267
00:15:49,467 --> 00:15:51,334
Oh, dear.
268
00:15:51,868 --> 00:15:53,298
Did you see any strangers
269
00:15:53,300 --> 00:15:54,599
hanging around the vicarage
last night?
270
00:15:54,601 --> 00:15:56,065
No.
271
00:15:56,067 --> 00:15:59,465
Although there was someone
wearing a bright-yellow parka
272
00:15:59,467 --> 00:16:01,332
walking by Tristan's lodgings
as I left.
273
00:16:01,334 --> 00:16:04,899
Mm.
I've got a campaign meeting.
274
00:16:04,901 --> 00:16:07,232
I'll be back later.
275
00:16:07,234 --> 00:16:09,065
Goodbye, Mrs. Bloxby.
276
00:16:09,067 --> 00:16:12,065
And, remember, if I'm elected,
I promise you this...
277
00:16:12,067 --> 00:16:13,665
and I promise it
from the heart...
278
00:16:13,667 --> 00:16:15,998
I will represent your interests,
279
00:16:16,000 --> 00:16:18,367
whether you're in prison
for murder or not.
280
00:16:25,067 --> 00:16:27,534
We found this letter
in Tristan's rubbish bin.
281
00:16:28,200 --> 00:16:30,400
Do you know anything about it?
282
00:16:32,634 --> 00:16:34,265
I've got to find out
who killed Tristan Delon
283
00:16:34,267 --> 00:16:36,365
and clear her name.
284
00:16:36,367 --> 00:16:39,599
Right, let's go back to mine,
and we will review the evidence.
285
00:16:39,601 --> 00:16:42,367
Agatha, can I have a word in...
286
00:16:44,267 --> 00:16:46,465
Private?
287
00:16:46,467 --> 00:16:48,000
I can't hear a thing.
288
00:16:52,434 --> 00:16:56,232
Much as I care about Sarah
and much as I'd like to help,
289
00:16:56,234 --> 00:16:58,332
I don't think we'd make a great
team at the moment, so...
290
00:16:59,534 --> 00:17:01,665
this time, you're gonna have
to go it alone.
291
00:17:01,667 --> 00:17:04,332
Yes, yes.
You're right.
292
00:17:04,334 --> 00:17:05,699
We... Yep.
293
00:17:05,701 --> 00:17:07,065
Agatha.
294
00:17:07,067 --> 00:17:08,998
I got your text.
295
00:17:09,000 --> 00:17:10,200
How can I help?
296
00:17:18,934 --> 00:17:21,131
Bill says that Tristan
approached the bishop
297
00:17:21,133 --> 00:17:26,165
and suggested he replace Jez
as vicar, and the bishop agreed.
298
00:17:26,167 --> 00:17:27,565
So Sarah had a motive.
299
00:17:27,567 --> 00:17:28,765
She had a big motive.
300
00:17:28,767 --> 00:17:30,532
She was gonna lose everything.
301
00:17:30,534 --> 00:17:34,332
Okay. Roy is running this
case conference in the campaign
302
00:17:34,334 --> 00:17:38,398
to prove that Sarah Bloxby
did not kill Tristan Delon.
303
00:17:38,400 --> 00:17:43,198
Item 1... This photo from
the Carsely parish magazine,
304
00:17:43,200 --> 00:17:47,000
slightly undermined by Sarah
looking like a serial killer.
305
00:17:48,400 --> 00:17:49,565
That's better.
306
00:17:49,567 --> 00:17:50,899
So, who are these ladies,
307
00:17:50,901 --> 00:17:53,398
or, as I like to call them,
murder suspects?
308
00:17:53,400 --> 00:17:54,899
On the left, Peggy Slither.
309
00:17:54,901 --> 00:17:56,332
Right, Liz Jellop.
310
00:17:56,334 --> 00:17:58,031
No, no, no, no, no.
The caption's wrong.
311
00:17:58,033 --> 00:18:01,499
That's Liz Jellop on the left
and Peggy Slither on the right.
312
00:18:01,501 --> 00:18:02,932
From now on...
313
00:18:02,934 --> 00:18:05,131
Mrs. Boggle does not get
to do the captions.
314
00:18:05,133 --> 00:18:07,665
Liz Jellop I know
from Ladies Society meetings.
315
00:18:07,667 --> 00:18:09,832
She's a millionaire, single.
316
00:18:09,834 --> 00:18:11,465
Started Jellop's Jams
in her kitchen,
317
00:18:11,467 --> 00:18:14,298
and out of nowhere,
it became incredibly successful.
318
00:18:14,300 --> 00:18:16,532
Word is that she is standing
for chairperson
319
00:18:16,534 --> 00:18:17,734
of the local parish council.
320
00:18:18,501 --> 00:18:20,665
That's Peggy Slither
on the right.
321
00:18:20,667 --> 00:18:22,098
She lives over in Ancombe.
322
00:18:22,100 --> 00:18:23,699
Widower
and Liz Jellop's best friend.
323
00:18:23,701 --> 00:18:25,699
But, listen, should
we not be concentrating more
324
00:18:25,701 --> 00:18:29,031
on Tristan's enemies and not
just his adoring female fans?
325
00:18:29,033 --> 00:18:31,098
What about
his adoring male fans?
326
00:18:31,100 --> 00:18:32,465
- Sorry?
- Oh, Roy thinks
327
00:18:32,467 --> 00:18:33,601
Tristan may have been gay.
328
00:18:34,200 --> 00:18:37,365
Male or female, who else
would want Tristan dead,
329
00:18:37,367 --> 00:18:39,832
apart from Sarah Bloxby?
330
00:18:39,834 --> 00:18:42,365
Bill said
Tristan had mentioned to Sarah
331
00:18:42,367 --> 00:18:45,198
that he'd been badly mugged in
his previous parish, in Bristol,
332
00:18:45,200 --> 00:18:46,799
which is why he took
the job here.
333
00:18:48,667 --> 00:18:50,799
Right.
334
00:18:50,801 --> 00:18:53,065
Come to make sure
you don't start meddling about
335
00:18:53,067 --> 00:18:55,200
in my investigation... again.
336
00:18:55,834 --> 00:18:59,265
Detective Constable,
warn her off.
337
00:18:59,267 --> 00:19:01,265
Oh, Sir Charles!
338
00:19:01,267 --> 00:19:03,799
Well, I'm glad to see you here,
actually.
339
00:19:03,801 --> 00:19:08,532
I was hoping to have a word with
you with my, uh... other hat on.
340
00:19:08,534 --> 00:19:10,265
Yeah.
No doubt you're aware
341
00:19:10,267 --> 00:19:13,131
of the impending elections
for the parish council.
342
00:19:13,133 --> 00:19:18,165
Now, the patronage of poshos
carry great weight.
343
00:19:18,167 --> 00:19:21,799
Would you do me the honor
of endorsing my candidacy?
344
00:19:21,801 --> 00:19:23,932
- Well...
- Oh, thank you.
345
00:19:23,934 --> 00:19:25,165
Oh, you won't regret it.
346
00:19:25,167 --> 00:19:27,732
Now let's get a picture
347
00:19:27,734 --> 00:19:30,632
for the voters.
348
00:19:30,634 --> 00:19:31,966
Oh, come on, Bill.
349
00:19:31,968 --> 00:19:33,265
You know we work well together.
350
00:19:33,267 --> 00:19:35,165
Yes, we do.
Absolutely.
351
00:19:35,167 --> 00:19:36,365
But not this time.
352
00:19:36,367 --> 00:19:38,065
It's too personal with Sarah.
353
00:19:38,067 --> 00:19:39,432
Exactly.
354
00:19:39,434 --> 00:19:41,198
Stay out of police business.
355
00:19:41,200 --> 00:19:43,966
See you on the campaign trail,
Your Highness.
356
00:19:47,467 --> 00:19:49,732
Right, Roy.
We're going to Bristol.
357
00:19:49,734 --> 00:19:51,632
Google "Tristan Delon mugging"
358
00:19:51,634 --> 00:19:53,565
and see which church
he was curate at.
359
00:19:53,567 --> 00:19:56,765
Aggie, I can't be your sidekick
on this one, I'm afraid.
360
00:19:56,767 --> 00:19:58,832
I've just got a second interview
for that job,
361
00:19:58,834 --> 00:20:00,966
- and they're flying me over.
- Over to where?
362
00:20:00,968 --> 00:20:02,799
Swindon.
363
00:20:02,801 --> 00:20:05,632
Swindon?
Well, can you fly to Swindon?
364
00:20:05,634 --> 00:20:08,033
Ah.
365
00:20:08,667 --> 00:20:10,398
Probably just get the train.
366
00:20:10,400 --> 00:20:12,131
I'll go to Bristol with you.
367
00:20:12,133 --> 00:20:14,098
I want to see
this murderer caught
368
00:20:14,100 --> 00:20:17,232
and an innocent woman
spared a lifetime in prison.
369
00:20:17,234 --> 00:20:21,198
Plus, there's a new cocktail bar
in Clifton I fancy trying.
370
00:20:21,200 --> 00:20:24,866
This is a purely platonic murder
investigation, Charlie Boy.
371
00:20:24,868 --> 00:20:26,434
No flirting.
372
00:20:30,534 --> 00:20:32,866
St. Mary's.
373
00:20:32,868 --> 00:20:34,832
That's the church
that Tristan was curate
374
00:20:34,834 --> 00:20:36,131
at the time he was mugged.
375
00:20:36,133 --> 00:20:38,832
Let's go in there,
and we will interview the vicar.
376
00:20:41,601 --> 00:20:43,200
How did those two duffers
get there before me?
377
00:20:45,400 --> 00:20:49,565
Yes, Tristan was beaten up
by louts
378
00:20:49,567 --> 00:20:51,765
in the youth group that he ran.
379
00:20:51,767 --> 00:20:53,232
But that's all I know.
380
00:20:53,234 --> 00:20:56,098
I can't tell you anything I
haven't already told the police.
381
00:20:56,100 --> 00:20:58,165
So you didn't tell
the police everything.
382
00:20:58,167 --> 00:20:59,901
What? Yes.
383
00:21:00,534 --> 00:21:03,465
I mean no.
I mean, I'm not hiding anything.
384
00:21:03,467 --> 00:21:05,832
Now, I-I think you should go.
385
00:21:05,834 --> 00:21:07,665
Hmm? Mm.
386
00:21:09,000 --> 00:21:10,832
- Wait.
- Ooh!
387
00:21:10,834 --> 00:21:13,434
Did you know
that Tristan was gay?
388
00:21:15,934 --> 00:21:17,332
How did you know?
389
00:21:17,334 --> 00:21:18,365
One has instincts.
390
00:21:18,367 --> 00:21:20,499
Or Roy does.
391
00:21:20,501 --> 00:21:22,665
Gay? Maybe.
392
00:21:22,667 --> 00:21:25,200
Certainly bisexual.
393
00:21:27,067 --> 00:21:30,899
There was one man,
a rich businessman,
394
00:21:30,901 --> 00:21:34,599
who showered him with gifts,
took him to fancy places.
395
00:21:34,601 --> 00:21:37,932
But that all finished around
the time Tristan was beaten up.
396
00:21:37,934 --> 00:21:41,031
Can you tell us the name
of this rich businessman?
397
00:21:41,033 --> 00:21:44,400
No.
No, I don't know who he was.
398
00:21:44,934 --> 00:21:47,632
And I shouldn't have said
as much as I have.
399
00:21:47,634 --> 00:21:48,400
Please.
400
00:21:50,033 --> 00:21:51,966
She knows
who that businessman is.
401
00:21:51,968 --> 00:21:53,534
Definitely.
402
00:22:10,100 --> 00:22:12,866
I think the answer to Tristan's
murder lies in Bristol.
403
00:22:12,868 --> 00:22:13,998
If I have learned anything
404
00:22:14,000 --> 00:22:15,332
from these Carsely crimes,
405
00:22:15,334 --> 00:22:17,699
it's that the answer
generally lies in Carsely.
406
00:22:17,701 --> 00:22:18,966
Stop the car!
407
00:22:20,801 --> 00:22:22,934
The white car!
408
00:22:25,033 --> 00:22:26,932
Parked outside the pub.
409
00:22:26,934 --> 00:22:30,198
That is the same car that was
parked outside Tristan's house
410
00:22:30,200 --> 00:22:31,932
the night he was murdered!
411
00:22:31,934 --> 00:22:33,365
Vote Jellop.
412
00:22:33,367 --> 00:22:35,866
Raspberry and prosecco.
413
00:22:35,868 --> 00:22:38,532
- Liz.
- Oh, Agatha.
414
00:22:38,534 --> 00:22:40,799
Just been handing out
free "vote Jellop"
415
00:22:40,801 --> 00:22:42,866
raspberry-and-prosecco jams
in the pub.
416
00:22:42,868 --> 00:22:44,165
Have one.
417
00:22:44,167 --> 00:22:45,565
Please tell me
you're investigating
418
00:22:45,567 --> 00:22:46,632
poor Tristan's murder.
419
00:22:46,634 --> 00:22:48,665
Oh, I've started
investigating already.
420
00:22:48,667 --> 00:22:51,499
Excellent.
Best news I've had all day.
421
00:22:51,501 --> 00:22:53,599
Why was your car
parked outside Tristan's house
422
00:22:53,601 --> 00:22:56,100
- the night he was murdered?
- What?
423
00:22:56,667 --> 00:22:58,232
Uh, it wasn't.
424
00:22:58,234 --> 00:23:00,365
Um, I've... I've got to go.
425
00:23:00,367 --> 00:23:02,732
I saw it myself, Liz.
426
00:23:02,734 --> 00:23:04,966
- What were you up to?
- I... Oh!
427
00:23:04,968 --> 00:23:07,567
See? Told you
the answer lay in Carsely.
428
00:23:08,968 --> 00:23:10,767
Now come on!
Hurry up!
429
00:23:19,968 --> 00:23:21,799
Sorry.
430
00:23:21,801 --> 00:23:23,398
Stitch.
431
00:23:23,400 --> 00:23:24,665
You be careful, Agatha.
432
00:23:24,667 --> 00:23:26,998
Oh, don't worry.
She's harmless.
433
00:23:27,000 --> 00:23:27,998
Aah!
434
00:23:28,000 --> 00:23:29,400
Oh!
435
00:23:29,968 --> 00:23:31,868
Stop following me!
436
00:23:35,067 --> 00:23:37,667
- Aah! Aah!
- Get away from me!
437
00:23:38,300 --> 00:23:39,332
Aah!
438
00:23:39,334 --> 00:23:40,868
Ooh.
439
00:23:45,167 --> 00:23:49,033
And Tristan had a dinner date
with me that night, as well.
440
00:23:49,934 --> 00:23:54,165
When he didn't turn up,
I went 'round to his house.
441
00:23:54,167 --> 00:23:57,801
And there he was, cozying up
with the vicar's wife.
442
00:23:58,667 --> 00:24:00,465
She's married.
443
00:24:00,467 --> 00:24:01,899
She's very happily married.
444
00:24:01,901 --> 00:24:03,932
There was really nothing
between them.
445
00:24:03,934 --> 00:24:06,098
I knew that.
446
00:24:06,100 --> 00:24:09,565
Or at least "Liz
the Happy Jam Maker" knew that.
447
00:24:09,567 --> 00:24:11,732
But
"Liz the Infatuated Spinster"
448
00:24:11,734 --> 00:24:15,000
thought that every woman he met
would steal him away.
449
00:24:15,634 --> 00:24:17,565
If it makes you feel any better,
450
00:24:17,567 --> 00:24:19,765
Sarah said the only reason
that he was interested in her
451
00:24:19,767 --> 00:24:20,866
was because
of a whole load of money
452
00:24:20,868 --> 00:24:22,065
that she didn't actually have.
453
00:24:22,067 --> 00:24:23,165
Oh.
454
00:24:23,167 --> 00:24:25,966
Well, he did make investments
for me.
455
00:24:25,968 --> 00:24:28,298
And then I realized.
456
00:24:28,300 --> 00:24:30,966
He was only interested
in my money.
457
00:24:30,968 --> 00:24:32,901
Did that make you angry?
458
00:24:33,501 --> 00:24:35,532
Have you ever been in love,
Sir Charles?
459
00:24:35,534 --> 00:24:37,200
Well...
460
00:24:38,133 --> 00:24:39,567
You know...
461
00:24:40,901 --> 00:24:41,866
Possibly.
462
00:24:41,868 --> 00:24:44,133
Well, I never had.
463
00:24:44,667 --> 00:24:47,131
In my kitchen,
inventing new jams...
464
00:24:47,133 --> 00:24:49,365
That was all I needed
to be happy...
465
00:24:49,367 --> 00:24:51,334
until I met Tristan.
466
00:24:51,868 --> 00:24:57,098
But, as he said in his last
sermon, love is about sacrifice.
467
00:24:57,100 --> 00:24:59,265
Reverend Grace Lancing
said that he was having
468
00:24:59,267 --> 00:25:01,966
an affair
with a rich businessman.
469
00:25:01,968 --> 00:25:04,465
No! No.
470
00:25:04,467 --> 00:25:06,432
He was flamboyant,
471
00:25:06,434 --> 00:25:09,932
and Grace Lancing
might say that he was gay
472
00:25:09,934 --> 00:25:12,998
because he wouldn't have sex
with her.
473
00:25:13,000 --> 00:25:16,033
But he did have sex with me.
474
00:25:16,601 --> 00:25:18,300
A lot.
475
00:25:19,601 --> 00:25:22,365
There was nothing homosexual
476
00:25:22,367 --> 00:25:24,601
about Tristan Delon.
477
00:25:30,000 --> 00:25:33,198
Liz Jellop,
Reverend Grace Lancing,
478
00:25:33,200 --> 00:25:35,098
and mystery dodgy businessman...
479
00:25:35,100 --> 00:25:37,065
all three of them
in love with Tristan Delon.
480
00:25:37,067 --> 00:25:38,899
All three of them
new murder suspects
481
00:25:38,901 --> 00:25:40,532
who are not called Sarah Bloxby.
482
00:25:40,534 --> 00:25:43,067
- Good day's work.
- How's my case going?
483
00:25:44,133 --> 00:25:45,465
- No idea.
- I don't know.
484
00:25:45,467 --> 00:25:46,665
Of course you wouldn't.
485
00:25:46,667 --> 00:25:48,365
Relax.
I'm not here about that.
486
00:25:48,367 --> 00:25:49,699
I'm here about Sarah.
487
00:25:49,701 --> 00:25:52,265
She's still a suspect,
but we're releasing her.
488
00:25:52,267 --> 00:25:54,232
But, Agatha,
she can't face spending a night
489
00:25:54,234 --> 00:25:55,899
in the vicarage alone.
490
00:26:23,567 --> 00:26:25,400
"Richard Binser."
491
00:26:36,133 --> 00:26:38,632
It had to be
the Reverend Grace or Liz Jellop
492
00:26:38,634 --> 00:26:40,968
who put that note
through your door.
493
00:26:42,100 --> 00:26:43,866
Whoa.
494
00:26:43,868 --> 00:26:45,499
It's "Downton Abbey."
495
00:26:45,501 --> 00:26:47,332
Indeed.
496
00:26:47,334 --> 00:26:50,165
So, let's see if Lord Grantham
497
00:26:50,167 --> 00:26:52,998
was having an affair
with the bisexual curate.
498
00:26:53,000 --> 00:26:55,801
Mm-hmm-hmm!
499
00:26:56,934 --> 00:26:58,465
We're here to see Lord Grantham.
500
00:26:58,467 --> 00:27:01,365
Uh... Richard Binser.
501
00:27:01,367 --> 00:27:02,765
We don't have an appointment.
502
00:27:02,767 --> 00:27:06,799
I'm afraid, unless you do,
you won't be able to see him.
503
00:27:06,801 --> 00:27:10,332
I'm Ellen Partle,
his executive assistant.
504
00:27:10,334 --> 00:27:12,432
Well, Ellen Partle,
505
00:27:12,434 --> 00:27:13,998
if you could just tell him
that Agatha Raisin
506
00:27:14,000 --> 00:27:16,732
is here to talk to him
about Tristan Delon,
507
00:27:16,734 --> 00:27:20,567
I suspect we might not need
an appointment.
508
00:27:25,634 --> 00:27:29,434
Sometimes, you just have to play
the local-celebrity card.
509
00:27:30,601 --> 00:27:33,699
Mr. Binser
doesn't know who you are
510
00:27:33,701 --> 00:27:35,701
or what you're talking about.
511
00:27:36,767 --> 00:27:37,966
Would you tell Mr. Binser
512
00:27:37,968 --> 00:27:41,234
that Sir Charles Fraith
is here to see him?
513
00:27:45,934 --> 00:27:48,298
Sometimes, it helps to play
the local-celebrity card.
514
00:27:48,300 --> 00:27:50,501
Oh, hilarious.
515
00:27:51,033 --> 00:27:55,232
New money is always impressed
by old money.
516
00:27:55,234 --> 00:28:00,400
Even when the truth is, old
money has no real money left.
517
00:28:03,934 --> 00:28:05,265
Do sit down.
518
00:28:05,267 --> 00:28:08,065
Mr. Binser will be with you
in a second.
519
00:28:08,067 --> 00:28:12,565
Oh, and just in case you were
thinking of blackmailing him,
520
00:28:12,567 --> 00:28:15,901
I will be recording
your entire conversation.
521
00:28:17,968 --> 00:28:19,198
Mm!
522
00:28:19,200 --> 00:28:21,532
New money not so impressed
by old money
523
00:28:21,534 --> 00:28:24,732
that it doesn't think old money
would stoop to blackmail.
524
00:28:24,734 --> 00:28:27,298
Excuse Ellen's
overprotectiveness, Sir Charles.
525
00:28:27,300 --> 00:28:29,465
If you can't trust an old
Darwinian, who can you trust?
526
00:28:29,467 --> 00:28:31,565
Ah!
So you want to Darwin, too.
527
00:28:31,567 --> 00:28:33,031
Uh, I wish.
528
00:28:33,033 --> 00:28:34,599
No, I'm a Hillstone Grammar man.
529
00:28:34,601 --> 00:28:37,665
- But we played you in rugger.
- Ha! Good show.
530
00:28:37,667 --> 00:28:39,532
I must say, I'm very impressed
531
00:28:39,534 --> 00:28:41,198
with what you've done
to Carsely Manor.
532
00:28:41,200 --> 00:28:43,432
I'm very impressed by what
you've done with Barfield Hall.
533
00:28:43,434 --> 00:28:44,765
Do you think
we could maybe interrupt
534
00:28:44,767 --> 00:28:45,998
this landowners' love-in
535
00:28:46,000 --> 00:28:48,200
just to talk about
what we came here to talk about?
536
00:28:51,801 --> 00:28:56,298
So, were you a friend or...
sorry to be blunt...
537
00:28:56,300 --> 00:28:59,332
a lover
of the late Tristan Delon?
538
00:28:59,334 --> 00:29:01,365
A friend, yes.
539
00:29:01,367 --> 00:29:03,799
But a lover? No.
540
00:29:03,801 --> 00:29:07,198
Can I ask, how did you meet him?
541
00:29:07,200 --> 00:29:08,765
He was raising money
for a youth group
542
00:29:08,767 --> 00:29:10,732
he ran
from his church in Bristol.
543
00:29:10,734 --> 00:29:14,601
Tristan was very charismatic,
persuasive.
544
00:29:16,400 --> 00:29:18,966
Do you have children,
Sir Charles?
545
00:29:18,968 --> 00:29:20,165
No.
546
00:29:20,167 --> 00:29:23,232
Well, none that he knows of.
547
00:29:23,234 --> 00:29:25,432
Tristan felt like
the son I never had.
548
00:29:25,434 --> 00:29:28,998
I gave him ã10,000 towards new
premises for his youth group,
549
00:29:29,000 --> 00:29:31,265
took him to dinner a few times,
550
00:29:31,267 --> 00:29:33,365
even bought him clothes.
551
00:29:33,367 --> 00:29:35,232
But, soon, he wanted more.
552
00:29:35,234 --> 00:29:36,932
And more.
553
00:29:36,934 --> 00:29:38,832
I paid a visit
to St. Mary's Church,
554
00:29:38,834 --> 00:29:40,901
and the vicar,
Reverend Grace Lancing.
555
00:29:42,634 --> 00:29:46,165
Reverend Grace said the youth
group met in the church hall.
556
00:29:46,167 --> 00:29:47,599
There were no new premises.
557
00:29:47,601 --> 00:29:50,065
And when I called Tristan,
asking for my money back,
558
00:29:50,067 --> 00:29:51,432
he said
he didn't have it anymore
559
00:29:51,434 --> 00:29:52,732
and wanted even more money
560
00:29:52,734 --> 00:29:55,367
not to tell my wife
we were having an affair.
561
00:29:56,067 --> 00:29:58,899
Sadly for him,
my wife is now my ex-wife
562
00:29:58,901 --> 00:30:01,565
and couldn't care less
who I have an affair with.
563
00:30:01,567 --> 00:30:04,465
Or, in this case,
didn't have an affair with.
564
00:30:05,968 --> 00:30:09,532
And that was the last
I had to do with Tristan Delon.
565
00:30:09,534 --> 00:30:11,767
I hope that helps.
566
00:30:15,767 --> 00:30:18,298
Oh, I'm sponsoring
the duck race,
567
00:30:18,300 --> 00:30:21,868
so I'm sure I'll see you both
again at the Carsely Hotel.
568
00:30:26,567 --> 00:30:28,098
I believe him.
569
00:30:28,100 --> 00:30:29,866
Of course you do.
570
00:30:29,868 --> 00:30:32,232
You chaps
played rugger together.
571
00:30:32,234 --> 00:30:33,832
I didn't play rugger, actually.
572
00:30:33,834 --> 00:30:36,031
Oh!
Well, that makes sense.
573
00:30:36,033 --> 00:30:38,298
I played squash.
574
00:30:38,300 --> 00:30:40,232
- Squash?
- Mm.
575
00:30:40,234 --> 00:30:41,832
Haven't played for ages.
576
00:30:41,834 --> 00:30:44,732
I rather miss
a good, hard game of squash.
577
00:30:44,734 --> 00:30:48,432
Just two opponents
up against a wall...
578
00:30:48,434 --> 00:30:49,998
the smell of sweat.
579
00:30:50,000 --> 00:30:51,832
Well, don't look at me.
580
00:30:51,834 --> 00:30:54,734
Our squash-playing days
are over.
581
00:30:57,100 --> 00:30:59,265
Well, that's a shame.
582
00:30:59,267 --> 00:31:03,966
All I'm saying is
that maybe it was his henchmen
583
00:31:03,968 --> 00:31:06,899
that beat Tristan up that time.
584
00:31:06,901 --> 00:31:09,265
Binser made his money in tech.
585
00:31:09,267 --> 00:31:12,198
Computer nerds
don't have henchmen.
586
00:31:12,200 --> 00:31:13,699
He's a red herring.
587
00:31:13,701 --> 00:31:16,932
The truth is,
Tristan was using, two-timing,
588
00:31:16,934 --> 00:31:20,834
and blackmailing every woman
that came under his spell.
589
00:31:21,534 --> 00:31:24,165
Which reminds me...
We need to track down that woman
590
00:31:24,167 --> 00:31:26,265
that Tristan was talking to
after the service.
591
00:31:26,267 --> 00:31:28,732
Which woman?
He was talking to about 12.
592
00:31:28,734 --> 00:31:30,098
The glamour puss.
593
00:31:30,100 --> 00:31:32,098
Ms. Sex on Legs.
594
00:31:32,100 --> 00:31:33,365
Wears Ray-Bans to church
595
00:31:33,367 --> 00:31:35,265
and looks annoyingly younger
than I do.
596
00:31:35,267 --> 00:31:36,932
I didn't see her.
597
00:31:36,934 --> 00:31:39,165
But I'm very much looking
forward to questioning her.
598
00:31:39,167 --> 00:31:40,298
Where do we find her?
599
00:31:40,300 --> 00:31:42,232
I have absolutely no idea.
600
00:31:42,234 --> 00:31:44,532
But for now,
we are going to Ancombe
601
00:31:44,534 --> 00:31:46,932
to talk to Peggy Slither.
602
00:32:16,667 --> 00:32:17,899
Hi!
603
00:32:17,901 --> 00:32:20,065
Spending a lot of time together.
604
00:32:20,067 --> 00:32:21,799
Bristol the other day.
605
00:32:21,801 --> 00:32:23,232
What are you up to?
606
00:32:23,234 --> 00:32:24,465
We're not up to anything,
607
00:32:24,467 --> 00:32:26,899
apart from simply enjoying
each other's company
608
00:32:26,901 --> 00:32:29,265
and getting out of the village
for a bit.
609
00:32:29,267 --> 00:32:31,665
There's a whole world
outside Carsely.
610
00:32:31,667 --> 00:32:33,765
- It's called the Cotswolds.
- And for too long,
611
00:32:33,767 --> 00:32:36,398
Carsely has been dominated
by the Cotswolds.
612
00:32:36,400 --> 00:32:37,732
Well, I'm saying "no more."
613
00:32:37,734 --> 00:32:39,565
Uh, freedom for Carsely.
614
00:32:39,567 --> 00:32:42,165
Let's crush the oppressor.
615
00:32:42,167 --> 00:32:44,966
Thanks for that,
Comrade Inspector.
616
00:32:44,968 --> 00:32:47,599
Personally, I'm just here
for a private word with Agatha.
617
00:32:47,601 --> 00:32:51,065
Oh. And I'm just here
for a private word with Charlie.
618
00:32:51,067 --> 00:32:53,534
Too soon for Charlie.
619
00:32:54,100 --> 00:32:55,968
We'll work on that.
620
00:32:57,100 --> 00:32:59,499
I have a new girlfriend
called Alice.
621
00:32:59,501 --> 00:33:01,998
- We're very happy.
- That is very sweet.
622
00:33:02,000 --> 00:33:04,599
But I'm usually more help
with unhappy, cheated upon,
623
00:33:04,601 --> 00:33:08,031
and in love with an emotionally
unavailable commitment-phobe.
624
00:33:08,033 --> 00:33:10,599
I'm not after
relationship advice, thanks.
625
00:33:10,601 --> 00:33:11,934
Especially from...
626
00:33:13,400 --> 00:33:16,432
Anyway, as you know, my mum
is very sweet and lovely.
627
00:33:16,434 --> 00:33:18,232
Did I know that?
628
00:33:18,234 --> 00:33:20,065
Yes, I did know that.
629
00:33:20,067 --> 00:33:23,832
But Alice is very shy
and scared of meeting her.
630
00:33:23,834 --> 00:33:26,966
So I was thinking,
before Alice meets my mum,
631
00:33:26,968 --> 00:33:32,232
just to build up her confidence,
she could meet my surrogate mum.
632
00:33:32,234 --> 00:33:33,998
That's a very good idea.
633
00:33:34,000 --> 00:33:35,465
Who's your surrogate mum?
634
00:33:35,467 --> 00:33:37,234
Well...
635
00:33:39,534 --> 00:33:41,665
Me?! What?
636
00:33:41,667 --> 00:33:44,732
Am I not more of a surrogate...
637
00:33:44,734 --> 00:33:46,365
slightly older sister?
638
00:33:46,367 --> 00:33:49,499
Yes, that's... exactly
what I thought.
639
00:33:49,501 --> 00:33:51,165
Good.
Glad we're on the same page.
640
00:33:53,534 --> 00:33:55,732
Well, bring her over
for dinner tonight, then.
641
00:33:55,734 --> 00:33:57,899
Thanks. Excuse me.
642
00:33:57,901 --> 00:33:59,499
Hello?
643
00:33:59,501 --> 00:34:01,632
- Mum.
- Okay.
644
00:34:01,634 --> 00:34:02,966
- His mum.
- When?
645
00:34:02,968 --> 00:34:04,834
I mean, seriously?
646
00:34:05,834 --> 00:34:10,799
"Vote Wilkes, says squire of
Carsely, lord of the land."
647
00:34:10,801 --> 00:34:12,298
That might be
overdoing it a bit.
648
00:34:12,300 --> 00:34:14,465
Eh.
649
00:34:14,467 --> 00:34:16,031
I've had 1,000 printed,
650
00:34:16,033 --> 00:34:18,966
so after they've all gone up,
we'll have a rethink.
651
00:34:18,968 --> 00:34:20,465
Yeah. Thanks.
652
00:34:20,467 --> 00:34:21,998
That was the station.
653
00:34:22,000 --> 00:34:24,866
There was a white Volkswagen
belonging to Liz Jellop
654
00:34:24,868 --> 00:34:26,866
parked outside Tristan's
on the night he was killed.
655
00:34:26,868 --> 00:34:28,567
- Really?
- Really?
656
00:34:29,667 --> 00:34:32,165
Tristan also made a date
with Liz Jellop that night,
657
00:34:32,167 --> 00:34:33,866
but he stood her up.
658
00:34:33,868 --> 00:34:36,499
She was in unrequited love
with him.
659
00:34:36,501 --> 00:34:37,532
I knew it.
660
00:34:37,534 --> 00:34:39,232
We didn't know it.
661
00:34:39,234 --> 00:34:40,998
- Or anything else.
- Clueless.
662
00:34:41,000 --> 00:34:43,465
Agatha, Sir Charles,
663
00:34:43,467 --> 00:34:45,765
we don't care how you acquired
any information,
664
00:34:45,767 --> 00:34:48,398
but if you do know something,
please share it now.
665
00:34:48,400 --> 00:34:50,932
Bill.
666
00:34:50,934 --> 00:34:52,899
We know nothing.
About anything.
667
00:34:52,901 --> 00:34:55,065
But if we find out something
668
00:34:55,067 --> 00:34:56,998
about anything, then...
669
00:34:57,000 --> 00:34:59,534
...you will certainly be
the first to know.
670
00:35:00,567 --> 00:35:01,899
- Hello?
- Darling?
671
00:35:01,901 --> 00:35:03,732
It's Peggy Slither.
672
00:35:03,734 --> 00:35:05,632
Who's that?
673
00:35:05,634 --> 00:35:07,934
Who is it?
It's...
674
00:35:09,701 --> 00:35:11,565
- ...my dentist.
- Agatha?
675
00:35:11,567 --> 00:35:13,198
Teeth need a clean.
676
00:35:13,200 --> 00:35:17,365
I have secret information
about Tristan Delon.
677
00:35:17,367 --> 00:35:19,834
Tell no one and come alone.
678
00:35:26,434 --> 00:35:30,133
I know she said, "Come alone,"
but would you mind staying here?
679
00:35:32,901 --> 00:35:36,067
Just in case she turns out
to be a psychopath.
680
00:35:41,701 --> 00:35:44,031
Agatha, sweetie!
681
00:35:44,033 --> 00:35:47,098
So lovely to see you!
682
00:35:47,100 --> 00:35:49,198
Have a wine.
It's homemade.
683
00:35:49,200 --> 00:35:50,499
No, really. I'm fine.
684
00:35:50,501 --> 00:35:53,365
- Thank you.
- Oh, never drink alone...
685
00:35:53,367 --> 00:35:55,966
as my mate Liz Jellop
always used to say
686
00:35:55,968 --> 00:35:59,532
before she stopped drinking
and I didn't.
687
00:35:59,534 --> 00:36:02,232
Come on.
Sit down.
688
00:36:02,234 --> 00:36:04,365
- Not there!
- Mm!
689
00:36:04,367 --> 00:36:06,265
My husband died in that chair.
690
00:36:06,267 --> 00:36:09,432
Massive heart attack
right in front of me.
691
00:36:09,434 --> 00:36:10,599
Sorry to hear that.
692
00:36:10,601 --> 00:36:12,565
Don't be.
I hated him.
693
00:36:12,567 --> 00:36:15,198
I waited 10 minutes
before I called the ambulance,
694
00:36:15,200 --> 00:36:17,298
just to make sure he'd croaked.
695
00:36:17,300 --> 00:36:19,966
Oh, the stories I could tell!
696
00:36:19,968 --> 00:36:22,265
If I could remember them.
697
00:36:22,267 --> 00:36:24,398
One for me.
698
00:36:24,400 --> 00:36:27,033
And one for you.
699
00:36:27,567 --> 00:36:32,365
You said you had some secret
information about Tristan Delon.
700
00:36:32,367 --> 00:36:35,665
And I do, my darling.
701
00:36:35,667 --> 00:36:40,165
His real name was Terence Biles.
702
00:36:40,167 --> 00:36:42,000
What do you make of that?
703
00:36:42,767 --> 00:36:44,799
Why would he change his name?
704
00:36:44,801 --> 00:36:47,665
The boy was very ambitious,
as you know.
705
00:36:47,667 --> 00:36:51,332
Didn't think "Bishop Biles"
had a ring to it.
706
00:36:51,334 --> 00:36:53,532
He was right.
707
00:36:53,534 --> 00:36:54,834
Mm.
708
00:36:55,534 --> 00:36:57,432
Oh, don't go.
709
00:36:57,434 --> 00:36:59,300
I made dinner.
710
00:36:59,968 --> 00:37:03,065
Were you in love with Tristan...
Terence?
711
00:37:03,067 --> 00:37:05,131
No.
712
00:37:05,133 --> 00:37:07,198
Oh, I fancied the pants off him,
713
00:37:07,200 --> 00:37:09,932
but I knew
it wouldn't lead anywhere.
714
00:37:09,934 --> 00:37:14,298
Unlike Liz,
my poor deluded best friend.
715
00:37:14,300 --> 00:37:16,998
Women like me and Liz...
716
00:37:17,000 --> 00:37:18,866
or like you, Agatha, sweetie,
717
00:37:18,868 --> 00:37:24,234
we're too old or too female
for Tristan Delon.
718
00:37:25,734 --> 00:37:27,098
Not a psychopath.
719
00:37:27,100 --> 00:37:30,031
Just a lonely lush.
720
00:37:30,033 --> 00:37:31,968
I doubt...
721
00:37:33,734 --> 00:37:36,665
...that she could sober up
long enough to kill anyone.
722
00:37:36,667 --> 00:37:41,432
So, Tristan's real name
was Terence Biles.
723
00:37:41,434 --> 00:37:44,765
- Mm.
- He changed it.
724
00:37:44,767 --> 00:37:46,265
Well, to be fair,
if my name was Biles,
725
00:37:46,267 --> 00:37:47,799
I think I'd change it, too.
726
00:37:47,801 --> 00:37:50,031
Am I getting old?
727
00:37:50,033 --> 00:37:51,565
We're all getting old.
728
00:37:51,567 --> 00:37:54,601
It's just that some of us are
getting old faster than others.
729
00:37:56,567 --> 00:37:59,532
I'm joking.
730
00:37:59,534 --> 00:38:01,534
I've always thought
you were rather beautiful.
731
00:38:02,167 --> 00:38:03,632
Only "rather"?
732
00:38:03,634 --> 00:38:05,834
How rude.
733
00:38:07,701 --> 00:38:09,732
Hi!
734
00:38:09,734 --> 00:38:13,701
I'm Bill's surrogate
slightly older sister.
735
00:38:14,434 --> 00:38:16,033
Come in.
736
00:38:18,234 --> 00:38:21,098
Ah. This is nice.
737
00:38:21,100 --> 00:38:23,000
Have a seat.
738
00:38:23,667 --> 00:38:25,832
Now, go easy.
She's very shy.
739
00:38:25,834 --> 00:38:27,300
Right.
740
00:38:27,934 --> 00:38:29,667
Would you like a drink, Alice?
741
00:38:30,634 --> 00:38:32,000
Mm-hmm.
742
00:38:33,133 --> 00:38:35,365
- What?
- Tonic water, please.
743
00:38:35,367 --> 00:38:37,834
Alice doesn't really
drink alcohol.
744
00:38:40,667 --> 00:38:44,868
So, um, Alice,
what do you do for a living?
745
00:38:45,901 --> 00:38:48,665
Oh, I'm a P.A.
to a managing director in town.
746
00:38:48,667 --> 00:38:51,000
Have been for years.
747
00:38:51,834 --> 00:38:54,699
Mum's gonna love Alice. I don't
know why she's so scared.
748
00:38:54,701 --> 00:38:57,699
I know. Oh!
749
00:38:57,701 --> 00:39:00,465
She's gonna have Alice
for breakfast.
750
00:39:04,634 --> 00:39:05,966
Ooh!
751
00:39:05,968 --> 00:39:07,198
- I'm fine.
- You okay?
752
00:39:07,200 --> 00:39:08,701
Mm-hmm.
753
00:39:13,534 --> 00:39:14,765
Sir Charles Fraith, is it not?
754
00:39:14,767 --> 00:39:15,866
Yes.
755
00:39:15,868 --> 00:39:18,532
Can I ask your opinion
as a gentleman?
756
00:39:18,534 --> 00:39:19,665
Of course.
757
00:39:19,667 --> 00:39:21,567
Too much cleavage for a funeral?
758
00:39:22,467 --> 00:39:24,632
I'm glad you approve.
759
00:39:24,634 --> 00:39:28,332
Now, if you'll excuse me,
there's my husband's grave.
760
00:39:28,334 --> 00:39:30,901
I need to go and dance on it.
761
00:39:32,033 --> 00:39:34,599
Reverend Grace.
Can I just thank you
762
00:39:34,601 --> 00:39:37,065
for putting that little note
through my door?
763
00:39:37,067 --> 00:39:38,699
I don't know
what you're talking about.
764
00:39:38,701 --> 00:39:42,098
Why did you lie
about knowing Richard Binser?
765
00:39:42,100 --> 00:39:43,198
And why didn't you tell us
766
00:39:43,200 --> 00:39:46,298
that Tristan had scammed ã10,000
from him?
767
00:39:46,300 --> 00:39:48,665
Because I'd already been
indiscreet enough.
768
00:39:48,667 --> 00:39:52,432
And because Richard Binser
is a very powerful man.
769
00:39:52,434 --> 00:39:54,966
Look, I've... I've said nothing
to the police about him.
770
00:39:54,968 --> 00:39:56,966
And, please, I'm begging you...
If they ask,
771
00:39:56,968 --> 00:39:58,465
you heard nothing from me.
772
00:39:58,467 --> 00:40:00,332
So, what happened to the money?
773
00:40:00,334 --> 00:40:02,832
Tristan said
that he no longer had it.
774
00:40:02,834 --> 00:40:04,365
I don't know.
775
00:40:04,367 --> 00:40:08,765
Well, Tristan did have
reckless appetites.
776
00:40:08,767 --> 00:40:11,167
Not just women.
Or men.
777
00:40:12,033 --> 00:40:13,932
Drugs, too.
778
00:40:13,934 --> 00:40:15,065
I mean, I always suspected
779
00:40:15,067 --> 00:40:17,532
he'd blown the money
on cocaine and pills
780
00:40:17,534 --> 00:40:21,198
and the men who mugged him
were actually his dealers.
781
00:40:21,200 --> 00:40:22,801
Mm.
782
00:40:23,334 --> 00:40:25,899
Can I ask you a question
that I have asked
783
00:40:25,901 --> 00:40:27,866
pretty much every other woman
in the Cotswolds?
784
00:40:27,868 --> 00:40:29,298
Mm-hmm.
785
00:40:29,300 --> 00:40:31,532
Were you in love
with Tristan Delon?
786
00:40:31,534 --> 00:40:34,799
No.
But, I mean, I cared about him.
787
00:40:34,801 --> 00:40:38,732
But if I loved him,
it was, well...
788
00:40:38,734 --> 00:40:40,567
like a mother.
789
00:40:47,133 --> 00:40:49,465
How do you know
the Reverend Grace Lancing?
790
00:40:49,467 --> 00:40:51,031
- What?
- And what were you doing
791
00:40:51,033 --> 00:40:52,665
- sniffing around in Bristol?
- Oh!
792
00:40:52,667 --> 00:40:55,198
Do I need to remind you
that withholding information
793
00:40:55,200 --> 00:40:57,365
is a criminal offense?
794
00:40:57,367 --> 00:41:00,465
Did you go to Bristol
to interview the Reverend Grace?
795
00:41:00,467 --> 00:41:03,701
Answer the question,
or I will arrest you for...
796
00:41:05,100 --> 00:41:07,131
- Obstruction.
- ...obstruction of justice.
797
00:41:07,133 --> 00:41:08,734
Yes, she did.
798
00:41:09,567 --> 00:41:11,432
We both went to visit
Reverend Grace...
799
00:41:11,434 --> 00:41:13,065
and a bunch of other vicars,
to be honest,
800
00:41:13,067 --> 00:41:15,432
but not as part
of the investigation.
801
00:41:15,434 --> 00:41:16,767
We're getting married.
802
00:41:17,467 --> 00:41:19,131
That's what we were doing
in Bristol.
803
00:41:19,133 --> 00:41:21,499
Not breaking the law,
but planning the happiest day
804
00:41:21,501 --> 00:41:22,832
of our lives,
weren't we, darling?
805
00:41:22,834 --> 00:41:25,665
Yes, darling. And I'm
absolutely thrilled about it.
806
00:41:25,667 --> 00:41:28,732
Oh! That's cracking news.
Good for you.
807
00:41:28,734 --> 00:41:30,998
And good for our campaign.
808
00:41:31,000 --> 00:41:32,534
Family values.
809
00:41:34,300 --> 00:41:37,934
Well, feel free to congratulate
us, Lacey, any time you like.
810
00:41:42,033 --> 00:41:43,998
Married?
811
00:41:44,000 --> 00:41:45,799
Really?
What is this?
812
00:41:45,801 --> 00:41:47,899
Some kind of...
I don't know... weird ploy
813
00:41:47,901 --> 00:41:49,565
to just try and get me into bed?
814
00:41:49,567 --> 00:41:52,398
Which would you prefer... prison
or being pretend-engaged to me?
815
00:41:52,400 --> 00:41:54,432
- Hmm. It's a tough choice.
- Well, I'm sorry.
816
00:41:54,434 --> 00:41:55,832
It's all I could come up with
at the time.
817
00:41:55,834 --> 00:41:57,267
Congratulations.
818
00:41:57,834 --> 00:41:59,332
I think.
819
00:41:59,334 --> 00:42:02,565
- Maybe?
- Yes, thank you.
820
00:42:02,567 --> 00:42:04,501
Who... Who is that woman?
821
00:42:05,567 --> 00:42:08,599
Oh, uh, Sharon
or Charlotte something.
822
00:42:08,601 --> 00:42:10,532
All I know is she was married
to that millionaire
823
00:42:10,534 --> 00:42:12,198
who bought the huge,
derelict mansion
824
00:42:12,200 --> 00:42:13,232
just outside the village.
825
00:42:13,234 --> 00:42:14,565
- Carsely Manor.
- Yeah.
826
00:42:14,567 --> 00:42:15,365
Which makes her...
827
00:42:15,367 --> 00:42:16,801
Mrs. Binser.
828
00:42:18,634 --> 00:42:20,632
Not anymore, thank God.
829
00:42:20,634 --> 00:42:22,499
I'm Charlotte Bellinge
these days.
830
00:42:22,501 --> 00:42:23,966
I am a private detective
831
00:42:23,968 --> 00:42:27,998
investigating the murder
of Tristan Delon.
832
00:42:28,000 --> 00:42:29,801
How well did you know him?
833
00:42:30,968 --> 00:42:33,065
As well as he would have liked.
834
00:42:33,067 --> 00:42:35,832
I'd recently divorced
when we met.
835
00:42:35,834 --> 00:42:37,998
I was flattered
by his attentions.
836
00:42:39,534 --> 00:42:43,565
Is Tristan's funeral really the
place to discuss such things?
837
00:42:43,567 --> 00:42:46,501
No.
Uh, where could we, uh...
838
00:42:47,200 --> 00:42:51,665
I, uh, do want to ask you
a few more questions.
839
00:42:51,667 --> 00:42:53,365
And now he's dead.
840
00:42:54,767 --> 00:42:57,265
Oh!
Damn it!
841
00:42:58,934 --> 00:42:59,968
Uh...
842
00:43:01,300 --> 00:43:03,265
I don't believe for a second
843
00:43:03,267 --> 00:43:05,365
that you're in love
with Sir Charles Fraith.
844
00:43:05,367 --> 00:43:07,332
Well, you are just going to
have to believe it
845
00:43:07,334 --> 00:43:09,332
because it is absolutely true.
846
00:43:13,367 --> 00:43:15,966
She doesn't look much
like a ruthless murderer.
847
00:43:15,968 --> 00:43:18,565
I don't think she is
a ruthless murderer.
848
00:43:18,567 --> 00:43:20,966
Ran a check on her
financial affairs.
849
00:43:20,968 --> 00:43:24,365
The day Tristan died, she found
out she was going bankrupt.
850
00:43:24,367 --> 00:43:25,901
Because of him,
she's lost everything.
851
00:43:27,067 --> 00:43:28,599
We're bringing her in
for questioning.
852
00:43:28,601 --> 00:43:30,932
Oh, not now, Bill.
853
00:43:30,934 --> 00:43:33,799
I mean, she's clearly guilty
of being taken for a fool,
854
00:43:33,801 --> 00:43:35,866
but look, she loved him.
855
00:43:35,868 --> 00:43:38,465
Don't make this day any darker
for her than it already is.
856
00:43:38,467 --> 00:43:41,765
I can't keep breaking
the rules just to please you.
857
00:43:41,767 --> 00:43:42,966
Question her tomorrow.
858
00:43:42,968 --> 00:43:45,267
What difference
is it going to make?
859
00:43:48,501 --> 00:43:49,667
Bill.
860
00:43:49,734 --> 00:43:51,732
Bill?
861
00:43:51,734 --> 00:43:56,398
I, um, might have been keeping
something from you and Wilkes.
862
00:43:56,400 --> 00:43:58,432
If you're gonna question anyone
right now,
863
00:43:58,434 --> 00:44:00,832
it should probably
be a businessman
864
00:44:00,834 --> 00:44:02,300
named Richard Binser.
865
00:44:04,501 --> 00:44:06,298
I said I didn't want
to be disturbed.
866
00:44:06,300 --> 00:44:08,098
Richard Binser?
867
00:44:08,100 --> 00:44:09,899
We'd like you to accompany us
to the station
868
00:44:09,901 --> 00:44:11,098
to answer some questions
869
00:44:11,100 --> 00:44:13,634
in connection with the murder
of Tristan Delon.
870
00:44:14,601 --> 00:44:17,499
Ooh, big picture.
I love those big pictures.
871
00:44:17,501 --> 00:44:20,065
When I'm elected, I'm gonna
hang me one of those bad boys
872
00:44:20,067 --> 00:44:22,098
behind my desk at city hall.
873
00:44:22,100 --> 00:44:23,300
Village hall.
874
00:44:40,467 --> 00:44:41,665
Liz.
875
00:44:41,667 --> 00:44:43,398
Please, Mrs. Bloxby...
876
00:44:43,400 --> 00:44:44,632
Uh, Liz, are you all right?
877
00:44:44,634 --> 00:44:47,465
I need to speak to someone
about what happened.
878
00:44:47,467 --> 00:44:49,267
To Tristan.
879
00:44:51,501 --> 00:44:53,033
Oh, James.
880
00:44:54,367 --> 00:44:55,932
W-What do you want?
881
00:44:55,934 --> 00:44:57,601
Agatha, I...
882
00:45:00,200 --> 00:45:01,565
Agatha...
883
00:45:01,567 --> 00:45:03,832
Lacey?
884
00:45:03,834 --> 00:45:05,565
- Fraith.
- Now, boys...
885
00:45:05,567 --> 00:45:07,998
What are you doing paying visits
to my fiancée?
886
00:45:08,000 --> 00:45:10,599
If I want to pay visits
to my ex-fiancée, I will,
887
00:45:10,601 --> 00:45:11,932
and there's nothing
you can do about it.
888
00:45:11,934 --> 00:45:13,799
Are you fighting over me?
Don't fight over me.
889
00:45:13,801 --> 00:45:15,467
I forbid you to fight over me.
890
00:45:17,467 --> 00:45:19,398
He's not worth it.
891
00:45:19,400 --> 00:45:20,998
You're not worth it.
892
00:45:21,000 --> 00:45:23,565
You're even more not worth it
than I'm not worth it.
893
00:45:23,567 --> 00:45:25,534
No, wait a minute.
I am worth it.
894
00:45:26,300 --> 00:45:27,532
What does Lacey want?
895
00:45:27,534 --> 00:45:29,799
That's a question
I have been asking myself
896
00:45:29,801 --> 00:45:31,367
for quite some time.
897
00:45:33,634 --> 00:45:35,565
Oh, more to the point,
what do you want?
898
00:45:35,567 --> 00:45:39,465
Ah, well, um, I thought,
as we were getting engaged,
899
00:45:39,467 --> 00:45:41,799
you should have
an engagement ring.
900
00:45:44,167 --> 00:45:47,031
It was given back to me by one
of my exes after we broke up.
901
00:45:47,033 --> 00:45:49,832
Or, to be more accurate,
thrown in my face.
902
00:45:49,834 --> 00:45:51,799
- How romantic.
- Mm.
903
00:45:51,801 --> 00:45:54,098
Mind you, I think I've got
a few old engagement rings
904
00:45:54,100 --> 00:45:55,632
knocking about the cottage
somewhere.
905
00:46:00,434 --> 00:46:01,634
No!
906
00:46:37,067 --> 00:46:37,901
Ugh!
907
00:46:39,367 --> 00:46:41,932
Uh, not now, Bill, unless,
of course, you're calling me
908
00:46:41,934 --> 00:46:44,699
to tell me that you've arrested
Richard Binser for murder.
909
00:46:44,701 --> 00:46:46,599
That's not why I'm calling you.
910
00:46:46,601 --> 00:46:48,632
Liz Jellop's been murdered.
911
00:46:48,634 --> 00:46:50,801
Drowned in a vat of her own jam.
912
00:47:04,567 --> 00:47:07,966
Sarah's story is that Liz Jellop
rang her distressed.
913
00:47:07,968 --> 00:47:10,832
She went 'round to her house
but found her already dead,
914
00:47:10,834 --> 00:47:13,432
jam everywhere, which is why
she was covered in it.
915
00:47:13,434 --> 00:47:14,832
Well, she's obviously
telling the truth.
916
00:47:14,834 --> 00:47:16,699
I mean, what possible motive
917
00:47:16,701 --> 00:47:19,499
would Sarah have
for killing Liz Jellop?
918
00:47:19,501 --> 00:47:21,198
Liz Jellop's support for Tristan
919
00:47:21,200 --> 00:47:23,432
almost resulted
in Jez losing his parish.
920
00:47:23,434 --> 00:47:26,065
Even you have to admit that
she's still a person of interest
921
00:47:26,067 --> 00:47:27,298
in this investigation.
922
00:47:27,300 --> 00:47:30,198
Meanwhile, as a result
of your information,
923
00:47:30,200 --> 00:47:31,866
a respected local businessman
924
00:47:31,868 --> 00:47:34,098
and great mate
of the chief constable
925
00:47:34,100 --> 00:47:35,532
has given us a statement
926
00:47:35,534 --> 00:47:38,532
about his perfectly innocent
friendship with Tristan Delon.
927
00:47:38,534 --> 00:47:40,165
Yeah, I'm sure he has.
928
00:47:40,167 --> 00:47:41,665
Where was he last night?
929
00:47:41,667 --> 00:47:43,198
After he left the station,
930
00:47:43,200 --> 00:47:46,665
Mr. Binser worked late with
his assistant, Ellen Partle.
931
00:47:46,667 --> 00:47:48,966
You know, Binser's mad as hell
932
00:47:48,968 --> 00:47:50,799
about being dragged
into all of this.
933
00:47:50,801 --> 00:47:52,832
And the chief constable's
mad as hell, too.
934
00:47:52,834 --> 00:47:56,499
Well, I'm not scared
of either of them.
935
00:47:56,501 --> 00:47:58,665
Have you met
the chief constable?
936
00:47:58,667 --> 00:48:00,599
She's terrifying, seriously.
937
00:48:00,601 --> 00:48:01,899
I just wish I hadn't stopped you
938
00:48:01,901 --> 00:48:03,765
taking Liz Jellop in
for questioning.
939
00:48:03,767 --> 00:48:06,365
If I hadn't, she wouldn't have
been at the cottage alone
940
00:48:06,367 --> 00:48:08,298
and she would have been alive.
941
00:48:08,300 --> 00:48:09,532
You can't know that for sure.
942
00:48:09,534 --> 00:48:11,465
You can't blame yourself
for that.
943
00:48:11,467 --> 00:48:13,067
Well, maybe you could
blame yourself a bit.
944
00:48:13,934 --> 00:48:16,532
But now I must address
the elephant in the room.
945
00:48:16,534 --> 00:48:18,465
I know what you're all thinking.
946
00:48:18,467 --> 00:48:20,332
Liz Jellop was running
947
00:48:20,334 --> 00:48:23,298
against Detective
Chief Inspector Denzel Wilkes,
948
00:48:23,300 --> 00:48:24,932
and he murdered her
949
00:48:24,934 --> 00:48:27,601
so he could become chairman
of the parish council.
950
00:48:28,634 --> 00:48:31,632
Uh... I don't think anyone
was thinking that.
951
00:48:31,634 --> 00:48:36,565
No, no. No one is above the law,
Detective Constable Wong.
952
00:48:36,567 --> 00:48:40,465
So... take me down to the station
for questioning.
953
00:48:40,467 --> 00:48:44,634
And I warn you,
I've got a very weak alibi.
954
00:48:48,968 --> 00:48:52,265
I shall go and see Charlotte,
see what she has to say.
955
00:48:52,267 --> 00:48:54,799
Well, in an attempt
to be a better person,
956
00:48:54,801 --> 00:48:56,398
I have agreed to help Sarah
957
00:48:56,400 --> 00:48:58,499
with the preparations
for the great Carsely duck race.
958
00:48:58,501 --> 00:48:59,499
Kiss me.
959
00:48:59,501 --> 00:49:00,998
- What?
- Sarah's watching.
960
00:49:01,000 --> 00:49:03,634
A real fiancée would kiss her
real fiancé goodbye on the lips.
961
00:49:04,501 --> 00:49:06,699
- All you're getting, mate.
- I'll take it.
962
00:49:06,701 --> 00:49:08,298
Hello, James.
963
00:49:14,000 --> 00:49:16,567
All right if I go in
and get started?
964
00:49:19,167 --> 00:49:20,599
Why is he even here?
965
00:49:20,601 --> 00:49:23,665
Uh... did I somehow
forget to mention
966
00:49:23,667 --> 00:49:24,832
that James
was helping us out today?
967
00:49:24,834 --> 00:49:26,532
Yes, somehow you definitely did.
968
00:49:26,534 --> 00:49:28,232
I'm sorry.
969
00:49:28,234 --> 00:49:31,799
I just... I don't want you and
James to lose that friendship.
970
00:49:31,801 --> 00:49:35,031
I-I know you're really happy
with Charles.
971
00:49:35,033 --> 00:49:37,599
Why don't you come to
the vicarage tonight for supper?
972
00:49:37,601 --> 00:49:39,398
We can toast
your engagement then.
973
00:49:39,400 --> 00:49:42,534
Yes, let's do that.
That's a lovely idea.
974
00:49:43,968 --> 00:49:45,866
Tristan was beautiful
975
00:49:45,868 --> 00:49:48,832
but, in the end,
jealous and threatening.
976
00:49:48,834 --> 00:49:51,267
And I'd had enough of that
with my ex-husband.
977
00:49:52,167 --> 00:49:53,832
You mean Richard Binser.
978
00:49:53,834 --> 00:49:56,966
Well, he's the only ex-husband
I've got.
979
00:49:56,968 --> 00:49:59,601
So far, anyway.
980
00:50:01,467 --> 00:50:03,998
Sorry.
Yes, it's just that...
981
00:50:04,000 --> 00:50:06,365
I didn't think he was
that kind of man.
982
00:50:06,367 --> 00:50:07,966
I mean, admittedly, at first,
983
00:50:07,968 --> 00:50:10,165
we suspected he may have
had Tristan beaten up
984
00:50:10,167 --> 00:50:11,499
for blowing all of his money.
985
00:50:11,501 --> 00:50:13,332
What?
986
00:50:13,334 --> 00:50:16,532
Tristan spent all
of Binser's money on drugs.
987
00:50:16,534 --> 00:50:18,067
No, he didn't.
988
00:50:18,868 --> 00:50:20,131
The day he died,
989
00:50:20,133 --> 00:50:22,165
Tristan swore to me
he still had all the money.
990
00:50:22,167 --> 00:50:23,966
Well, where is it, then?
991
00:50:23,968 --> 00:50:26,467
He gave it to Reverend Grace
for safekeeping.
992
00:50:28,968 --> 00:50:32,098
Tell me, Charles,
are you single?
993
00:50:32,100 --> 00:50:33,499
Yes.
994
00:50:33,501 --> 00:50:34,767
I mean, no.
995
00:50:36,000 --> 00:50:37,234
Sort of.
996
00:50:39,133 --> 00:50:40,165
It's complicated.
997
00:50:40,167 --> 00:50:43,067
Ooh!
Tell me more.
998
00:50:44,567 --> 00:50:47,534
I'm a big fan of complicated.
999
00:50:48,501 --> 00:50:51,398
Yes, I'd like to order
200 rubber ducks, please.
1000
00:50:51,400 --> 00:50:52,966
Yes, I will.
1001
00:50:52,968 --> 00:50:54,665
Yes, of course!
1002
00:50:54,667 --> 00:50:58,866
Oh, darling, listen, you won't
regret it, I promise you.
1003
00:50:58,868 --> 00:51:00,665
That's a promise, okay?
1004
00:51:00,667 --> 00:51:02,765
Bye.
Mwah, mwah, mwah!
1005
00:51:03,968 --> 00:51:07,332
You see, this is where
my true talents lie...
1006
00:51:07,334 --> 00:51:11,232
good, honest work,
like schmoozing businesses
1007
00:51:11,234 --> 00:51:13,699
for free stuff
for charity duck races
1008
00:51:13,701 --> 00:51:16,367
where nobody ends up in prison
or dead.
1009
00:51:17,701 --> 00:51:19,232
Oh, I recognize that look.
1010
00:51:19,234 --> 00:51:20,532
That's that
1011
00:51:20,534 --> 00:51:22,866
"Agatha's superficial
and not as good as me" look.
1012
00:51:24,467 --> 00:51:25,599
Got that all into one look.
1013
00:51:25,601 --> 00:51:27,432
I'm rather impressed
with myself.
1014
00:51:27,434 --> 00:51:28,801
Oh, voicemail.
1015
00:51:30,000 --> 00:51:31,298
Peggy Slither.
1016
00:51:31,300 --> 00:51:33,133
Oh, drunk again.
1017
00:51:34,634 --> 00:51:36,632
She says she's got
some genuine information
1018
00:51:36,634 --> 00:51:38,067
about the murders for me.
1019
00:51:40,467 --> 00:51:41,932
Uh, why... why are you
still sitting there?
1020
00:51:41,934 --> 00:51:43,165
Shouldn't you go and see her?
1021
00:51:43,167 --> 00:51:45,532
Nope, because she's just lonely
and desperate.
1022
00:51:45,534 --> 00:51:48,532
And, anyway, I have got
Morris dancers to organize.
1023
00:51:48,534 --> 00:51:50,499
Well, if you're not gonna
talk to Peggy, then I will.
1024
00:51:50,501 --> 00:51:52,298
And look what happened
the last time
1025
00:51:52,300 --> 00:51:54,732
you made a call like that,
Sarah.
1026
00:51:54,734 --> 00:51:56,232
You're still a murder suspect.
1027
00:51:56,234 --> 00:51:58,499
- You definitely can't go.
- Then let me.
1028
00:51:58,501 --> 00:52:00,998
And I thought we weren't doing
any investigating together.
1029
00:52:01,000 --> 00:52:02,265
We won't be.
1030
00:52:02,267 --> 00:52:04,732
I'll go and talk to her alone.
1031
00:52:04,734 --> 00:52:06,298
Look, Sarah is my friend, too,
1032
00:52:06,300 --> 00:52:08,499
and I'm sitting here
ordering bloody rubber ducks
1033
00:52:08,501 --> 00:52:10,901
when I could be out
helping clear her of murder.
1034
00:52:12,167 --> 00:52:15,131
Agatha, you think that I think
that I'm better than you.
1035
00:52:15,133 --> 00:52:18,434
Let me prove you wrong.
I mean right.
1036
00:52:20,300 --> 00:52:23,499
Monsieur Lacey,
a treat for Peggy.
1037
00:52:23,501 --> 00:52:25,732
Have a drink.
Have a seat.
1038
00:52:25,734 --> 00:52:27,265
Not there!
1039
00:52:27,267 --> 00:52:29,031
My husband died in that chair.
1040
00:52:29,033 --> 00:52:31,565
Yes, I heard all about
your husband from Agatha.
1041
00:52:31,567 --> 00:52:32,899
But I'm not superstitious.
1042
00:52:32,901 --> 00:52:34,665
And no to a drink, thank you.
1043
00:52:34,667 --> 00:52:36,765
Now, what have you
got to tell me?
1044
00:52:36,767 --> 00:52:38,499
Mm, so masterful.
1045
00:52:38,501 --> 00:52:42,532
You remind me of my husband.
Don't go having a heart attack.
1046
00:52:42,534 --> 00:52:46,198
I wasn't going to share this
information with anyone else,
1047
00:52:46,200 --> 00:52:50,532
but then my poor, dear
Lizzy Jellop was murdered.
1048
00:52:50,534 --> 00:52:53,899
Why would anyone
want to kill Lizzy?
1049
00:52:53,901 --> 00:52:55,165
She was so dull.
1050
00:52:55,167 --> 00:52:56,599
Peggy, I haven't got all day.
1051
00:52:56,601 --> 00:52:58,532
What is this vital information
that you have?
1052
00:52:58,534 --> 00:52:59,832
Naughty, naughty.
1053
00:52:59,834 --> 00:53:03,734
Drink first, and then
I'll tell you everything.
1054
00:53:18,934 --> 00:53:20,998
What proof is that?
It's lethal.
1055
00:53:21,000 --> 00:53:23,765
I keep lemonade for the kiddies
and the ladies
1056
00:53:23,767 --> 00:53:25,133
if diddums would rather.
1057
00:53:25,701 --> 00:53:28,131
No.
Uh, it's fine.
1058
00:53:28,133 --> 00:53:29,634
Fill her up.
1059
00:53:35,868 --> 00:53:37,234
Reverend Grace.
1060
00:53:39,901 --> 00:53:41,398
You don't give up, do you?
1061
00:53:41,400 --> 00:53:44,432
I've nothing further to say
about Tristan Delon.
1062
00:53:44,434 --> 00:53:47,234
Did Tristan Delon give
you ã10,000 for safekeeping?
1063
00:53:48,334 --> 00:53:50,532
Charlotte Bellinge
told me he did.
1064
00:53:50,534 --> 00:53:52,532
Well, she's mistaken.
1065
00:53:52,534 --> 00:53:53,968
I don't have it.
1066
00:53:55,868 --> 00:53:57,699
Tristan must have been
lying to her,
1067
00:53:57,701 --> 00:53:59,701
like he lied to everyone else.
1068
00:54:20,167 --> 00:54:23,899
Oh, that's marriage
in Cotswolds, Mr. Darcy.
1069
00:54:23,901 --> 00:54:26,532
Started in love,
and then you finish it
1070
00:54:26,534 --> 00:54:29,532
with them dying in front of you
of a heart attack.
1071
00:54:29,534 --> 00:54:31,601
Tune!
1072
00:54:39,901 --> 00:54:41,799
I almost got married.
1073
00:54:41,801 --> 00:54:44,133
Nearly had the ring
on her finger, and then...
1074
00:54:45,968 --> 00:54:47,232
What's in the envelope, Peggy?
1075
00:54:47,234 --> 00:54:49,765
Oh, don't worry about that now.
1076
00:54:49,767 --> 00:54:52,968
A wedding, church full
of people, and then...
1077
00:54:54,567 --> 00:54:56,966
Was I right, Peggy?
Was I wrong?
1078
00:54:56,968 --> 00:54:59,834
I don't know,
because I wasn't invited!
1079
00:55:07,601 --> 00:55:09,499
Very odd.
1080
00:55:09,501 --> 00:55:13,832
I've rung him several times.
I've texted, and no answer.
1081
00:55:13,834 --> 00:55:16,131
I'm sure he's fine,
but if you're worried,
1082
00:55:16,133 --> 00:55:19,234
this is Peggy's landline number.
1083
00:55:20,701 --> 00:55:21,701
Right.
1084
00:55:22,267 --> 00:55:23,765
See you around 8:00?
1085
00:55:23,767 --> 00:55:25,398
- Okay.
- Okay?
1086
00:55:25,400 --> 00:55:26,634
Lovely.
1087
00:55:47,501 --> 00:55:48,734
Peggy?
1088
00:55:52,167 --> 00:55:53,701
James?
1089
00:55:59,534 --> 00:56:03,467
Oh.
No, no, no, no, no, no!
1090
00:56:06,567 --> 00:56:08,198
Oh!
1091
00:56:08,200 --> 00:56:09,300
Jesus.
1092
00:56:09,868 --> 00:56:11,065
I thought you were dead.
1093
00:56:11,067 --> 00:56:12,632
I am dead.
1094
00:56:12,634 --> 00:56:14,899
I'm certainly not alive.
1095
00:56:14,901 --> 00:56:19,866
I'm never drinking Peggy's
dandelion Chardonnay again.
1096
00:56:19,868 --> 00:56:21,499
Do you think I should
just let her sleep it off?
1097
00:56:21,501 --> 00:56:22,998
You should let me sleep it off.
1098
00:56:23,000 --> 00:56:24,501
Oh!
1099
00:56:31,834 --> 00:56:33,031
Peggy?
1100
00:56:33,033 --> 00:56:34,799
Hey.
1101
00:56:34,801 --> 00:56:37,667
Hello?
1102
00:56:39,734 --> 00:56:40,932
Hey, Peggy.
1103
00:56:49,901 --> 00:56:52,033
Why is the room
going 'round and 'round?
1104
00:56:54,033 --> 00:56:55,198
Did you see who it was?
1105
00:56:55,200 --> 00:56:56,131
No.
1106
00:56:56,133 --> 00:56:57,799
But whoever they were,
1107
00:56:57,801 --> 00:57:00,100
they were wearing
some kind of yellow jacket.
1108
00:57:01,000 --> 00:57:02,565
Oh, wait.
1109
00:57:02,567 --> 00:57:04,832
Sarah said that she saw someone
at Tristan's cottage
1110
00:57:04,834 --> 00:57:07,065
the night he was murdered
in a yellow parka.
1111
00:57:07,067 --> 00:57:08,934
Oh!
1112
00:57:12,934 --> 00:57:14,567
That you, Charlie Boy?
1113
00:57:15,567 --> 00:57:16,667
No.
1114
00:57:17,334 --> 00:57:20,267
Oh.
I thought you were my fiancé.
1115
00:57:21,968 --> 00:57:23,932
- You've got a fiancé?
- Well, no.
1116
00:57:23,934 --> 00:57:27,131
Well... I'm sort of
engaged to Charles.
1117
00:57:27,133 --> 00:57:28,966
I'll talk to you about it later.
1118
00:57:28,968 --> 00:57:31,866
We're going to dinner at Sarah's
house this evening to celebrate
1119
00:57:31,868 --> 00:57:33,465
if you fancy joining us.
1120
00:57:33,467 --> 00:57:35,165
I can't.
I've got to go back to London.
1121
00:57:35,167 --> 00:57:37,065
I just popped down to...
1122
00:57:37,067 --> 00:57:38,465
- To?
- ...tell you...
1123
00:57:38,467 --> 00:57:39,665
To tell me what?
1124
00:57:39,667 --> 00:57:41,632
...that...
1125
00:57:41,634 --> 00:57:43,334
I got the New York job.
1126
00:57:44,367 --> 00:57:45,998
You mean the Swindon job.
1127
00:57:46,000 --> 00:57:49,367
No.
The Swindon job's in New York.
1128
00:57:50,634 --> 00:57:51,765
New York.
1129
00:57:51,767 --> 00:57:53,632
So New York as in New York
1130
00:57:53,634 --> 00:57:55,465
that's miles and miles
across the Atlantic New York.
1131
00:57:55,467 --> 00:57:57,499
- That New York?
- That's the one.
1132
00:57:57,501 --> 00:57:59,732
Um, I'm really sorry for lying.
1133
00:57:59,734 --> 00:58:01,699
I just didn't think
you'd want me to go.
1134
00:58:01,701 --> 00:58:03,365
And I'm not even sure
that I want to go.
1135
00:58:03,367 --> 00:58:04,565
Why not?
1136
00:58:04,567 --> 00:58:06,732
Because my life is here.
1137
00:58:06,734 --> 00:58:08,765
Because you're here,
you silly mug.
1138
00:58:08,767 --> 00:58:10,899
You have to go to New York.
1139
00:58:10,901 --> 00:58:14,467
- Seriously?
- Yes, you daft old tart.
1140
00:58:15,300 --> 00:58:18,167
This is an amazing opportunity
for you.
1141
00:58:20,300 --> 00:58:23,634
And many, many amazing
shopping opportunities for me.
1142
00:58:27,701 --> 00:58:30,131
You know,
if you're not happy for Roy,
1143
00:58:30,133 --> 00:58:32,565
you don't want him to go, then
why didn't you ask him not to?
1144
00:58:32,567 --> 00:58:37,365
Because much as it
pains me to say it,
1145
00:58:37,367 --> 00:58:39,265
maybe Tristan was right.
1146
00:58:39,267 --> 00:58:43,334
Maybe love
is all about sacrifice.
1147
00:58:44,501 --> 00:58:47,632
Love is what got
poor Liz Jellop murdered.
1148
00:58:47,634 --> 00:58:49,767
Yeah.
And Peggy Slither.
1149
00:58:51,000 --> 00:58:53,799
We don't know
that anyone killed Peggy.
1150
00:58:53,801 --> 00:58:56,532
She was an alcoholic,
far from healthy.
1151
00:58:56,534 --> 00:58:58,234
It could have been
natural causes.
1152
00:58:59,067 --> 00:59:04,131
She was definitely murdered, by
someone wearing a yellow parka.
1153
00:59:04,133 --> 00:59:06,565
Then why didn't
yellow-parka-wearing man
1154
00:59:06,567 --> 00:59:09,398
or woman murder James
at the same time?
1155
00:59:16,267 --> 00:59:17,532
I think we should
tell Sarah tonight
1156
00:59:17,534 --> 00:59:18,665
that we're not getting married.
1157
00:59:18,667 --> 00:59:20,432
Maybe you're right.
1158
00:59:20,434 --> 00:59:22,332
Surprise!
1159
00:59:23,300 --> 00:59:24,799
Oh, crap.
1160
00:59:24,801 --> 00:59:26,167
Exactly.
1161
00:59:26,968 --> 00:59:28,334
Thank you.
1162
00:59:30,234 --> 00:59:32,565
Oh, I'm so sorry
for lying to you.
1163
00:59:32,567 --> 00:59:36,532
Oh... lying,
it's not that bad, is it?
1164
00:59:37,767 --> 00:59:39,899
Oh, by the way,
Jez sends his love from Nigeria.
1165
00:59:39,901 --> 00:59:41,367
There you are lying again.
1166
00:59:42,067 --> 00:59:43,866
You know, this is probably
really inappropriate
1167
00:59:43,868 --> 00:59:45,232
at my own engagement party,
1168
00:59:45,234 --> 00:59:49,799
but that afternoon
at Liz Jellop's house,
1169
00:59:49,801 --> 00:59:50,932
you didn't happen to see
1170
00:59:50,934 --> 00:59:53,532
that person with
the yellow parka again, did you?
1171
00:59:53,534 --> 00:59:55,934
Uh, no.
No, I didn't. Sorry.
1172
00:59:57,968 --> 00:59:59,866
A drink?
1173
00:59:59,868 --> 01:00:00,834
Mm.
1174
01:00:18,501 --> 01:00:19,634
Ooh.
1175
01:00:20,334 --> 01:00:22,901
- You okay?
- Yes. I'm fine.
1176
01:00:24,100 --> 01:00:26,098
So, has Alice
met your mother yet?
1177
01:00:26,100 --> 01:00:29,265
No. That's happening tomorrow
at the duck race.
1178
01:00:29,267 --> 01:00:32,265
Alice finds parties a bit much.
1179
01:00:32,267 --> 01:00:33,799
Yes.
1180
01:00:33,801 --> 01:00:35,767
I know how she feels.
1181
01:00:36,334 --> 01:00:37,398
James?
1182
01:00:37,400 --> 01:00:39,901
Oh, I'm on the water,
possibly forever.
1183
01:00:46,501 --> 01:00:49,198
I'm just gonna... Yep.
1184
01:00:53,367 --> 01:00:55,432
Well, I don't suppose you've
remembered the information
1185
01:00:55,434 --> 01:00:56,866
that Peggy had about Tristan.
1186
01:00:56,868 --> 01:00:58,532
I can't remember anything.
1187
01:00:58,534 --> 01:00:59,832
If I hadn't got so drunk,
1188
01:00:59,834 --> 01:01:02,432
maybe that poor woman
wouldn't have been murdered.
1189
01:01:02,434 --> 01:01:05,165
We don't know that anyone's
been murdered yet.
1190
01:01:05,167 --> 01:01:07,767
You don't believe that.
I know you.
1191
01:01:09,734 --> 01:01:11,234
Yes, you probably do.
1192
01:01:13,834 --> 01:01:17,765
You know, this afternoon,
just for a moment,
1193
01:01:17,767 --> 01:01:21,398
I... thought that you were...
1194
01:01:21,400 --> 01:01:22,834
Yeah, I know.
1195
01:01:23,734 --> 01:01:27,432
An experience, hangover,
like today
1196
01:01:27,434 --> 01:01:29,033
makes you question everything.
1197
01:01:33,067 --> 01:01:35,031
I should have said this before.
1198
01:01:35,033 --> 01:01:37,131
I was going to say it
the other night.
1199
01:01:37,133 --> 01:01:39,565
What?
What were you going to say?
1200
01:01:39,567 --> 01:01:41,634
Don't marry Charles.
1201
01:01:43,267 --> 01:01:44,968
Why not?
1202
01:01:46,100 --> 01:01:47,499
He's fun.
1203
01:01:47,501 --> 01:01:50,465
He's full of life.
And, uh...
1204
01:01:50,467 --> 01:01:51,599
And he likes me.
1205
01:01:51,601 --> 01:01:53,065
And do you know what?
1206
01:01:53,067 --> 01:01:55,398
He's honest with me.
1207
01:01:55,400 --> 01:01:58,832
I know where I am with Charles,
so you tell me why.
1208
01:01:58,834 --> 01:01:59,899
Why shouldn't I marry him?
1209
01:01:59,901 --> 01:02:01,565
Because...
1210
01:02:01,567 --> 01:02:02,665
Why?
1211
01:02:02,667 --> 01:02:04,332
It's a very bad idea.
1212
01:02:04,334 --> 01:02:06,098
Oh.
1213
01:02:06,100 --> 01:02:09,966
Because it... it's foolish
and impulsive.
1214
01:02:09,968 --> 01:02:12,232
With his romantic history,
not to mention yours,
1215
01:02:12,234 --> 01:02:14,298
- it's doomed to end in failure.
- Oh.
1216
01:02:14,300 --> 01:02:16,332
I see.
Right.
1217
01:02:16,334 --> 01:02:20,131
So, um, were we just doomed
to end in failure, then?
1218
01:02:20,133 --> 01:02:23,367
What? I'm not...
I'm not talking about us.
1219
01:02:23,934 --> 01:02:26,501
No.
You're not, are you?
1220
01:02:27,734 --> 01:02:29,100
I know that now.
1221
01:02:47,167 --> 01:02:50,866
I have spent
so much time and energy
1222
01:02:50,868 --> 01:02:53,265
wanting to be
with James Lacey...
1223
01:02:53,267 --> 01:02:56,432
being with James Lacey...
1224
01:02:56,434 --> 01:02:57,932
trying to get over James Lacey.
1225
01:02:57,934 --> 01:03:00,667
I am now over James Lacey.
1226
01:03:02,334 --> 01:03:05,265
I think I may even
be over Carsely.
1227
01:03:05,267 --> 01:03:08,400
That's why we're fantasy-buying
a pied-Ã -terre in Bristol.
1228
01:03:10,000 --> 01:03:11,832
- Uh...
- We made a fantasy offer
1229
01:03:11,834 --> 01:03:14,532
on a fantasy loft apartment
just today.
1230
01:03:14,534 --> 01:03:15,632
I told everyone at the party.
1231
01:03:15,634 --> 01:03:18,065
Oh, well, that is
definitely a fantasy,
1232
01:03:18,067 --> 01:03:20,165
because no fantasy fiancé
of mine
1233
01:03:20,167 --> 01:03:22,098
would put an offer in
on an apartment
1234
01:03:22,100 --> 01:03:26,834
without consulting me first,
just for future reference.
1235
01:03:30,133 --> 01:03:31,167
Well...
1236
01:03:35,367 --> 01:03:36,968
I shall say good night.
1237
01:03:41,801 --> 01:03:43,067
Good night.
1238
01:03:48,434 --> 01:03:49,734
Charlie Boy.
1239
01:03:54,067 --> 01:03:55,832
You don't fancy coming in
for a couple of hours
1240
01:03:55,834 --> 01:04:00,098
of fantasy online house-hunting,
do you?
1241
01:04:03,801 --> 01:04:05,098
It's Bill.
1242
01:04:05,100 --> 01:04:06,998
The pathologist just called.
1243
01:04:07,000 --> 01:04:08,832
It's definitely another murder.
1244
01:04:08,834 --> 01:04:11,031
Peggy Slither
was suffocated to death.
1245
01:04:12,868 --> 01:04:16,701
And suddenly, I am not really
in the mood for house-hunting.
1246
01:04:17,467 --> 01:04:19,200
No.
Me neither.
1247
01:04:29,234 --> 01:04:30,832
I don't need an apology, James.
1248
01:04:30,834 --> 01:04:32,932
Good, because I'm not
offering you one.
1249
01:04:32,934 --> 01:04:34,632
I remember.
1250
01:04:34,634 --> 01:04:37,966
This afternoon, at Peggy's,
before everything got messy,
1251
01:04:37,968 --> 01:04:39,699
there was
a small padded envelope
1252
01:04:39,701 --> 01:04:41,031
on the coffee table
in the living room.
1253
01:04:41,033 --> 01:04:43,665
On the front, it said,
"To my darling Peggy.
1254
01:04:43,667 --> 01:04:46,198
Guard this with your life.
Love, Tristan."
1255
01:04:46,200 --> 01:04:48,198
We... We could go there
tomorrow, find it.
1256
01:04:48,200 --> 01:04:49,465
It's a crime scene.
1257
01:04:49,467 --> 01:04:51,232
Tomorrow, there is gonna be
police everywhere.
1258
01:04:51,234 --> 01:04:52,567
Tomorrow's too late.
1259
01:04:55,133 --> 01:04:58,434
This really isn't my idea
of a booty call.
1260
01:04:59,934 --> 01:05:01,966
Oh, and here's your ex.
1261
01:05:01,968 --> 01:05:04,267
It really isn't my idea
of a booty call.
1262
01:05:07,200 --> 01:05:08,832
- The window.
- The window?
1263
01:05:08,834 --> 01:05:10,765
The window?
1264
01:05:10,767 --> 01:05:12,599
Charles will never
get through that.
1265
01:05:12,601 --> 01:05:14,098
Well, neither will you.
1266
01:05:14,100 --> 01:05:15,767
No, but I will.
1267
01:05:21,767 --> 01:05:22,966
Ooh!
1268
01:06:04,100 --> 01:06:05,200
What was that?
1269
01:06:07,267 --> 01:06:09,133
Go around the back.
1270
01:06:13,667 --> 01:06:15,334
Ooh!
1271
01:06:23,868 --> 01:06:25,298
- Good morning.
- Morning.
1272
01:06:25,300 --> 01:06:26,567
- Morning.
- Hey.
1273
01:06:27,834 --> 01:06:29,100
Morning, Sarah.
1274
01:06:30,000 --> 01:06:32,265
Oh. Sorry.
What's wrong?
1275
01:06:32,267 --> 01:06:33,667
Computer error at the brewery.
1276
01:06:34,901 --> 01:06:36,198
The free beer
they were supplying
1277
01:06:36,200 --> 01:06:37,265
is no longer being delivered.
1278
01:06:37,267 --> 01:06:38,866
We have no alcohol
to offer people,
1279
01:06:38,868 --> 01:06:40,365
no budget to buy any,
1280
01:06:40,367 --> 01:06:41,998
and the villagers
already hate me
1281
01:06:42,000 --> 01:06:43,866
'cause they think I killed
their favorite curate.
1282
01:06:43,868 --> 01:06:45,934
Oh, they don't hate you.
1283
01:06:47,467 --> 01:06:51,667
They might strongly dislike you,
but they don't hate... Oh.
1284
01:06:52,567 --> 01:06:55,133
None of us are gonna get through
this day without any alcohol.
1285
01:06:56,434 --> 01:06:58,332
Come on, Charles.
Think of something.
1286
01:06:58,334 --> 01:07:00,131
I can think of something.
1287
01:07:00,133 --> 01:07:02,534
I know where we can get
as much free alcohol as we like.
1288
01:07:07,167 --> 01:07:09,799
There you go.
Peggy's finest.
1289
01:07:09,801 --> 01:07:11,332
We'll sell it with mixers,
1290
01:07:11,334 --> 01:07:13,866
unless you want the villagers
to die of alcohol poisoning.
1291
01:07:13,868 --> 01:07:15,165
Excellent idea.
1292
01:07:15,167 --> 01:07:17,599
I shall market them
as a cocktail.
1293
01:07:17,601 --> 01:07:19,665
Dandelion Negronis.
1294
01:07:19,667 --> 01:07:20,934
Here we come.
1295
01:07:23,667 --> 01:07:25,765
Welcome to
the Carsely duck race,
1296
01:07:25,767 --> 01:07:28,031
kindly sponsored
by Binser Enterprises.
1297
01:07:28,033 --> 01:07:31,065
Mr. Binser has given
a huge amount of time and money
1298
01:07:31,067 --> 01:07:32,232
to Carsely charities.
1299
01:07:46,400 --> 01:07:48,699
Vote Wilkes.
Vote Wilkes.
1300
01:07:48,701 --> 01:07:51,565
Vote Detective
Chief Inspector Wilkes
1301
01:07:51,567 --> 01:07:53,832
or I'll arrest you
on a trumped-up charge
1302
01:07:53,834 --> 01:07:55,632
and have you thrown
in the cells.
1303
01:07:55,634 --> 01:07:57,332
No. I won't.
1304
01:07:57,334 --> 01:07:58,565
Just kidding.
1305
01:07:58,567 --> 01:07:59,799
Vote Wilkes.
1306
01:07:59,801 --> 01:08:01,432
- Vote Wilkes.
- Enjoy.
1307
01:08:01,434 --> 01:08:03,732
A vote for Wilkes
is a vote for crimes.
1308
01:08:03,734 --> 01:08:07,499
Of the many foolish,
illegal things you've done,
1309
01:08:07,501 --> 01:08:11,198
breaking into Peggy's is
the most foolish and illegal.
1310
01:08:11,200 --> 01:08:13,532
Somewhere, possibly even here,
1311
01:08:13,534 --> 01:08:15,265
is a killer
who's murdered three people,
1312
01:08:15,267 --> 01:08:17,165
one of them in Peggy's house.
1313
01:08:17,167 --> 01:08:19,932
I want to go to your wedding,
not your funeral.
1314
01:08:19,934 --> 01:08:21,198
What were you doing there?
1315
01:08:21,200 --> 01:08:22,398
Looking for evidence.
1316
01:08:22,400 --> 01:08:24,332
And before you ask,
I didn't find any,
1317
01:08:24,334 --> 01:08:26,732
because if I did, I would
be sharing it with you now.
1318
01:08:26,734 --> 01:08:28,100
No, you wouldn't.
1319
01:08:28,734 --> 01:08:30,534
How's Alice getting on
with your mother?
1320
01:08:32,133 --> 01:08:35,200
I wish Alice would just... relax.
1321
01:08:35,934 --> 01:08:38,901
Well, I might have something
that could help her with that.
1322
01:08:46,367 --> 01:08:48,165
One dandelion Negroni, please.
1323
01:08:48,167 --> 01:08:50,065
Oh, and make it a large one.
1324
01:08:50,067 --> 01:08:52,332
In your dreams, sonny.
Hop it.
1325
01:08:52,334 --> 01:08:54,499
3, 2, 1, ducks in!
1326
01:08:56,968 --> 01:08:59,499
Over the other side!
The other side! Quick.
1327
01:09:07,367 --> 01:09:08,998
Thank you.
1328
01:09:09,000 --> 01:09:12,665
That was wonderful.
Please, all of you have a drink.
1329
01:09:12,667 --> 01:09:14,499
Oh! Thank you very much.
1330
01:09:14,501 --> 01:09:15,765
Thank you very much.
1331
01:09:22,200 --> 01:09:24,899
I wondered whether your boss
would show his face,
1332
01:09:24,901 --> 01:09:27,665
what with him being suspected
of murder.
1333
01:09:27,667 --> 01:09:31,298
Mr. Binser's charity work
is very important to him.
1334
01:09:31,300 --> 01:09:34,298
He's not about to let
the unfounded suspicions
1335
01:09:34,300 --> 01:09:36,098
of an amateur detective
1336
01:09:36,100 --> 01:09:39,534
deter him from doing his best
for the community.
1337
01:09:41,868 --> 01:09:46,699
If I were you, I'd keep an eye
on Charlotte Bellinge.
1338
01:09:46,701 --> 01:09:50,031
She's a highly predatory woman,
1339
01:09:50,033 --> 01:09:55,165
as Tristan Delon and Mr. Binser
both found out to their cost.
1340
01:09:55,167 --> 01:09:57,133
Investigate her.
1341
01:09:57,868 --> 01:09:59,232
Shall we have dinner later?
1342
01:09:59,234 --> 01:10:02,131
Charles.
1343
01:10:02,133 --> 01:10:03,834
I'd love to.
1344
01:10:04,501 --> 01:10:07,300
If you ever need to talk,
you know I'm here.
1345
01:10:08,434 --> 01:10:10,098
Yeah.
1346
01:10:10,100 --> 01:10:11,298
Thank you.
1347
01:10:11,300 --> 01:10:13,298
What do you think you're doing?!
1348
01:10:21,901 --> 01:10:23,300
I wouldn't have done that.
1349
01:10:24,234 --> 01:10:26,131
Please, stop it!
1350
01:10:26,133 --> 01:10:27,165
You stop!
1351
01:10:27,167 --> 01:10:28,968
We ain't taking orders
from a murderer!
1352
01:10:33,000 --> 01:10:34,765
Stuck-up cow.
1353
01:10:34,767 --> 01:10:36,565
Don't talk to my mum like that.
1354
01:10:36,567 --> 01:10:39,567
Don't talk to me like that,
mama's boy.
1355
01:10:40,501 --> 01:10:43,532
A real man would stand up
for his woman.
1356
01:10:43,534 --> 01:10:44,532
Well, maybe you should go
1357
01:10:44,534 --> 01:10:46,198
and find yourself
a real man, then.
1358
01:10:46,200 --> 01:10:49,232
I found one, thank you.
My married boss.
1359
01:10:49,234 --> 01:10:52,632
We've been bonking for years.
1360
01:10:52,634 --> 01:10:55,632
- What?
- I tried to resist him.
1361
01:10:55,634 --> 01:10:58,866
But the truth is, I love Ronnie.
1362
01:10:58,868 --> 01:11:02,265
And I will wait the rest
of my life for him,
1363
01:11:02,267 --> 01:11:03,634
if that's what it takes.
1364
01:11:05,100 --> 01:11:07,131
Such a cliché.
1365
01:11:07,133 --> 01:11:09,098
A secretary so in love
with her boss,
1366
01:11:09,100 --> 01:11:10,767
she'll do anything for him.
1367
01:11:13,634 --> 01:11:14,832
Of course.
1368
01:11:14,834 --> 01:11:16,365
You're right.
1369
01:11:16,367 --> 01:11:18,832
A secretary so in love
with her boss
1370
01:11:18,834 --> 01:11:20,234
that she would
do anything for him!
1371
01:11:20,901 --> 01:11:22,100
Sarah.
1372
01:11:23,334 --> 01:11:25,701
You are a genius!
1373
01:11:29,734 --> 01:11:31,932
Agatha, where are you going?
1374
01:11:31,934 --> 01:11:33,398
Nowhere in particular.
1375
01:11:33,400 --> 01:11:35,834
You'd never leave a drama unless
you were going to a bigger one.
1376
01:12:44,267 --> 01:12:45,434
Oh!
1377
01:12:47,534 --> 01:12:49,534
- What?!
- Jesus Christ.
1378
01:12:50,133 --> 01:12:52,098
That is blasphemy, Mrs. Vicar.
1379
01:12:52,100 --> 01:12:53,866
Uh, Tristan had a picture
of Jesus
1380
01:12:53,868 --> 01:12:55,298
on the back of his phone case
1381
01:12:55,300 --> 01:12:57,398
in this photo I've just seen
on the Internet.
1382
01:12:57,400 --> 01:12:59,765
But the phone case he was using
on the night he was with me
1383
01:12:59,767 --> 01:13:01,432
said "T.B." in big letters.
1384
01:13:01,434 --> 01:13:02,732
I don't understand.
1385
01:13:02,734 --> 01:13:04,499
He must have two mobile phones.
1386
01:13:04,501 --> 01:13:06,599
And he received a call
from the T.B. phone
1387
01:13:06,601 --> 01:13:07,832
on the night he was killed.
1388
01:13:07,834 --> 01:13:09,799
Maybe he had two
phone cases. I don't know.
1389
01:13:09,801 --> 01:13:12,265
I mean, surely the police would
have checked his phone records.
1390
01:13:12,267 --> 01:13:14,966
Sarah, are you sure
you're not just misremembering?
1391
01:13:14,968 --> 01:13:16,298
Uh, yes.
1392
01:13:16,300 --> 01:13:18,298
I remember it being weird
that he'd have a phone case
1393
01:13:18,300 --> 01:13:20,501
with "T.B." on the back
when his initials are T.D.
1394
01:13:21,801 --> 01:13:23,465
T.B.
1395
01:13:23,467 --> 01:13:25,300
Terence Biles.
1396
01:13:26,067 --> 01:13:27,432
Peggy Slither said that
1397
01:13:27,434 --> 01:13:29,465
that was Tristan's real name,
Terence Biles.
1398
01:13:29,467 --> 01:13:31,165
Can you call Bill and check
and see if Tristan
1399
01:13:31,167 --> 01:13:33,398
had a phone in the name
of Terence Biles?
1400
01:13:33,400 --> 01:13:35,434
Sarah, I have to go.
1401
01:13:37,467 --> 01:13:39,765
Oh, Agatha, you idiot!
1402
01:13:39,767 --> 01:13:41,467
Looking for me, Ms. Raisin?
1403
01:13:43,033 --> 01:13:44,765
Well, join me for dinner,
1404
01:13:44,767 --> 01:13:47,167
and then you can explain
why you're following me.
1405
01:13:54,033 --> 01:13:56,267
You think I'm in love
with my boss.
1406
01:13:57,067 --> 01:13:59,265
It's okay.
1407
01:13:59,267 --> 01:14:01,632
I'm used to
this kind of nonsense.
1408
01:14:01,634 --> 01:14:03,832
If you're middle-aged
and single,
1409
01:14:03,834 --> 01:14:07,065
everyone assumes you must be
the crazy, desperate one.
1410
01:14:07,067 --> 01:14:08,499
Mm.
1411
01:14:08,501 --> 01:14:12,465
I am loyal and protective
of Richard Binser.
1412
01:14:12,467 --> 01:14:15,265
He's been very good to me
down the years.
1413
01:14:15,267 --> 01:14:19,398
And, yes, I would do
almost anything for him,
1414
01:14:19,400 --> 01:14:22,200
but commit murder?
1415
01:14:23,133 --> 01:14:24,100
No.
1416
01:14:25,367 --> 01:14:26,832
I want to know more
1417
01:14:26,834 --> 01:14:29,799
about this complicated
relationship of yours.
1418
01:14:29,801 --> 01:14:32,565
You're engaged,
or maybe you're not.
1419
01:14:32,567 --> 01:14:34,632
But either way,
you were happy to have dinner
1420
01:14:34,634 --> 01:14:37,465
with a dangerous divorcée
like me.
1421
01:14:37,467 --> 01:14:38,765
It's not great behavior, is it?
1422
01:14:38,767 --> 01:14:40,732
I think it's
perfectly fine behavior.
1423
01:14:40,734 --> 01:14:42,033
Monogamy is hard.
1424
01:14:43,100 --> 01:14:44,834
Hello, darling.
1425
01:14:46,901 --> 01:14:48,532
Charles, this is Julian.
1426
01:14:48,534 --> 01:14:51,065
Julian, I was just discussing
with Charles
1427
01:14:51,067 --> 01:14:53,532
how relationships can get stale,
1428
01:14:53,534 --> 01:14:57,098
how just the two of you
can become quite boring.
1429
01:14:57,100 --> 01:15:01,067
And sometimes it's fun
to involve...
1430
01:15:02,234 --> 01:15:04,067
...other people.
1431
01:15:05,033 --> 01:15:08,133
You'd like to try that,
wouldn't you, Charles?
1432
01:15:09,968 --> 01:15:12,200
You naughty boy.
1433
01:15:24,267 --> 01:15:25,601
Carsely Cabs.
1434
01:15:26,234 --> 01:15:29,031
Yes, I know. Well, it's Gustav's
night off, so...
1435
01:15:29,033 --> 01:15:30,868
Enjoy your dinner, did ye?
1436
01:15:32,534 --> 01:15:35,465
Are you falling for
that tart Bellinge,
1437
01:15:35,467 --> 01:15:36,868
just like my...
1438
01:15:38,400 --> 01:15:40,065
...dear Tristan?
1439
01:15:41,501 --> 01:15:43,265
Are you okay, Reverend Grace?
1440
01:15:43,267 --> 01:15:45,098
No, of course
I'm not bloody okay.
1441
01:15:45,100 --> 01:15:47,434
Do I look okay?
Bloody idiot.
1442
01:15:48,234 --> 01:15:49,532
No!
1443
01:15:49,534 --> 01:15:52,265
You leave that
right where it is.
1444
01:15:52,267 --> 01:15:54,265
That knife or gun
1445
01:15:54,267 --> 01:15:56,465
or whatever weapon you're hiding
in your pocket.
1446
01:15:56,467 --> 01:15:58,765
I am making a citizen's arrest
on you
1447
01:15:58,767 --> 01:16:01,131
for the murder of Tristan Delon
1448
01:16:01,133 --> 01:16:03,532
and, just to be
on the safe side,
1449
01:16:03,534 --> 01:16:05,300
Liz Jellop and Peggy Slither.
1450
01:16:06,968 --> 01:16:07,901
Oh.
1451
01:16:08,567 --> 01:16:11,968
I don't have a knife or a gun.
1452
01:16:13,200 --> 01:16:15,935
All I have is the ã3,000
1453
01:16:15,955 --> 01:16:20,332
that's left of Richard Binser's ã10,000
1454
01:16:20,334 --> 01:16:23,901
that Tristan asked me
to keep safe for him.
1455
01:16:25,334 --> 01:16:26,534
Oh, hell.
1456
01:16:27,667 --> 01:16:29,298
Where's the other ã7,000?
1457
01:16:31,167 --> 01:16:32,400
I spent it.
1458
01:16:34,000 --> 01:16:35,634
Gambling on the horses...
1459
01:16:37,000 --> 01:16:39,300
...and the dogs
and the football...
1460
01:16:41,434 --> 01:16:44,367
...and spread-betting
on Eurovision.
1461
01:16:54,234 --> 01:16:58,834
Can I ask, did you call Tristan
on his mobile the night he died?
1462
01:16:59,367 --> 01:17:01,565
We didn't have that kind
of relationship,
1463
01:17:01,567 --> 01:17:04,632
but, uh, half the women
in Carsely did,
1464
01:17:04,634 --> 01:17:07,098
so, uh, maybe ask them.
1465
01:17:07,100 --> 01:17:09,632
And what about
Charlotte Bellinge?
1466
01:17:09,634 --> 01:17:11,998
You said that I should
investigate her.
1467
01:17:12,000 --> 01:17:12,998
Why was that?
1468
01:17:14,601 --> 01:17:17,400
I don't know if I'm drunk enough
to tell you that.
1469
01:17:20,000 --> 01:17:22,067
Do you fancy another drink?
1470
01:17:22,634 --> 01:17:24,665
I only live 'round the corner.
1471
01:17:24,667 --> 01:17:27,465
And then I will
tell you everything
1472
01:17:27,467 --> 01:17:29,767
about Charlotte Bellinge.
1473
01:17:39,901 --> 01:17:41,131
I want to talk.
1474
01:17:41,133 --> 01:17:42,699
Not now, Lacey, please.
1475
01:17:42,701 --> 01:17:45,031
I've just narrowly
avoided an orgy
1476
01:17:45,033 --> 01:17:47,665
and then had to take
a mad gambling-addicted vicar
1477
01:17:47,667 --> 01:17:48,667
to the police station.
1478
01:17:49,534 --> 01:17:51,966
- It's been quite a day.
- Where's Agatha?
1479
01:17:51,968 --> 01:17:53,131
She's been gone all afternoon,
and I'm worried.
1480
01:17:53,133 --> 01:17:54,232
Well, don't be.
1481
01:17:54,234 --> 01:17:56,232
She's off chasing
some harebrained theory
1482
01:17:56,234 --> 01:17:58,998
that Binser's secretary
murdered Tristan and the others,
1483
01:17:59,000 --> 01:18:00,799
based on no evidence whatsoever.
1484
01:18:00,801 --> 01:18:02,398
- It's crazy.
- I doubt that.
1485
01:18:02,400 --> 01:18:04,966
She thinks this woman is worth
investigating, then she is.
1486
01:18:04,968 --> 01:18:05,832
I know Agatha.
1487
01:18:05,834 --> 01:18:07,765
Yes, well, I also know Agatha.
1488
01:18:07,767 --> 01:18:09,232
And I know this case
better than you,
1489
01:18:09,234 --> 01:18:11,198
and I assure you
she's wasting her time.
1490
01:18:13,968 --> 01:18:15,665
Where's Agatha?
1491
01:18:15,667 --> 01:18:17,165
Following Ellen Partle.
1492
01:18:17,167 --> 01:18:17,968
Oh, no.
1493
01:18:18,601 --> 01:18:20,465
Tristan had two phones.
1494
01:18:20,467 --> 01:18:22,098
On the night he died,
he received a call
1495
01:18:22,100 --> 01:18:24,332
on the secret one
from a pay phone in Malmesbury,
1496
01:18:24,334 --> 01:18:26,667
just around the corner
from Ellen Partle's house.
1497
01:18:28,501 --> 01:18:29,734
We'll follow you.
1498
01:18:32,901 --> 01:18:34,565
Right. Should we carry on
with wine, then?
1499
01:18:34,567 --> 01:18:37,200
Oh, absolutely.
I think it would be rude not to.
1500
01:18:39,133 --> 01:18:40,567
Duck race.
1501
01:18:45,033 --> 01:18:46,932
Oh.
1502
01:18:46,934 --> 01:18:48,267
Whoops.
1503
01:18:49,534 --> 01:18:55,067
You know that that's Liz Jellop,
not Peggy Slither.
1504
01:18:57,901 --> 01:19:00,665
I know that now, don't I?
1505
01:19:00,667 --> 01:19:02,367
Bloody Mrs. Boggle.
1506
01:19:05,167 --> 01:19:06,767
Screwing up the captions.
1507
01:19:07,767 --> 01:19:12,434
Well, Mrs. Boggle has a lot
to answer for.
1508
01:19:26,601 --> 01:19:28,765
I've made a mess of everything.
1509
01:19:28,767 --> 01:19:30,799
I didn't trust her instincts.
1510
01:19:30,801 --> 01:19:33,398
I know our engagement was fake,
but now...
1511
01:19:33,400 --> 01:19:36,565
What?
Your engagement wasn't genuine?
1512
01:19:36,567 --> 01:19:38,400
What? No.
1513
01:19:39,234 --> 01:19:42,634
But now I realize I am
totally in love with her.
1514
01:19:44,968 --> 01:19:46,499
I had to do it.
1515
01:19:46,501 --> 01:19:50,799
Tristan said he had photos
of my Richard at a sex club.
1516
01:19:50,801 --> 01:19:53,065
And he wanted ã100,000 for it.
1517
01:19:53,067 --> 01:19:55,332
But I knew it was lies.
Of course I did.
1518
01:19:55,334 --> 01:19:59,198
But even lies could ruin
Richard's reputation.
1519
01:19:59,200 --> 01:20:03,601
I didn't want to kill Tristan
or the others.
1520
01:20:04,534 --> 01:20:06,968
And I don't want
to kill you, either.
1521
01:20:07,734 --> 01:20:09,634
I think I'm going to have to.
1522
01:20:10,400 --> 01:20:13,732
And it's your own fault,
meddling bitch!
1523
01:20:15,300 --> 01:20:17,332
Police, Ms. Partle.
We know you're in the house.
1524
01:20:21,901 --> 01:20:23,701
Oh, shut up!
1525
01:20:26,367 --> 01:20:29,665
D.C. Wong... and friends.
1526
01:20:29,667 --> 01:20:31,765
Have you seen Agatha Raisin
this evening?
1527
01:20:31,767 --> 01:20:33,332
Oh, we've just had dinner.
1528
01:20:33,334 --> 01:20:37,365
We discussed her theory that
I'm some kind of serial killer.
1529
01:20:37,367 --> 01:20:40,031
Had a good laugh about it,
and then she went home.
1530
01:20:40,033 --> 01:20:42,765
Really? Perhaps we could come in
and talk more.
1531
01:20:42,767 --> 01:20:44,131
Of course.
1532
01:20:44,133 --> 01:20:48,000
The second you have a warrant,
you'll be very welcome.
1533
01:20:52,000 --> 01:20:53,832
- She's lying.
- Well, certainly,
1534
01:20:53,834 --> 01:20:55,899
but I can't just force my way
into a private house.
1535
01:20:55,901 --> 01:20:57,932
I'm a police officer.
1536
01:20:57,934 --> 01:20:59,832
Luckily, I'm not.
1537
01:21:08,000 --> 01:21:09,400
Looking for this?
1538
01:21:12,400 --> 01:21:13,632
Oh.
1539
01:21:22,067 --> 01:21:23,398
Agatha.
1540
01:21:23,400 --> 01:21:25,732
Charles.
1541
01:21:25,734 --> 01:21:27,665
I knew I could count on you.
1542
01:21:27,667 --> 01:21:29,200
Always.
1543
01:21:36,367 --> 01:21:39,699
Ellen Partle, I'm arresting you
on the suspicion of the murder
1544
01:21:39,701 --> 01:21:43,465
of Tristan Delon, Liz Jellop,
and Peggy Slither.
1545
01:21:43,467 --> 01:21:47,432
And the attempted murder
of my friend Agatha Raisin.
1546
01:21:50,601 --> 01:21:53,098
Ellen Partle
was a deranged obsessive
1547
01:21:53,100 --> 01:21:55,031
who sacrificed everything
for love.
1548
01:21:55,033 --> 01:21:56,966
You were right, darling.
1549
01:21:56,968 --> 01:21:59,599
I will never doubt those hunches
of yours again.
1550
01:21:59,601 --> 01:22:02,300
Well, you will,
but that's all right.
1551
01:22:04,100 --> 01:22:05,565
So, Ellen Partle
1552
01:22:05,567 --> 01:22:07,832
was in a relationship
with Richard Binser.
1553
01:22:07,834 --> 01:22:10,298
No, Binser says there was
no relationship
1554
01:22:10,300 --> 01:22:11,832
with her or Tristan.
1555
01:22:11,834 --> 01:22:14,031
And there's no evidence
to suggest he's lying.
1556
01:22:14,033 --> 01:22:15,232
Without telling Binser,
1557
01:22:15,234 --> 01:22:17,131
she went to reason with Tristan
that night
1558
01:22:17,133 --> 01:22:18,565
after speaking to him
on the phone,
1559
01:22:18,567 --> 01:22:21,232
challenged him to produce
these so-called photos.
1560
01:22:21,234 --> 01:22:24,565
He told her he'd given them
to a friend called Peggy Slither
1561
01:22:24,567 --> 01:22:25,699
for safekeeping.
1562
01:22:25,701 --> 01:22:28,365
But then he became abusive
and threatening,
1563
01:22:28,367 --> 01:22:29,832
and Ellen grabbed
the paper knife
1564
01:22:29,834 --> 01:22:31,198
and stabbed him in self-defense.
1565
01:22:31,200 --> 01:22:32,932
- Hello?
- Hi.
1566
01:22:32,934 --> 01:22:34,799
I wanted to check on the patient
1567
01:22:34,801 --> 01:22:36,832
and thank the patient
for clearing my name.
1568
01:22:36,834 --> 01:22:38,499
My pleasure.
1569
01:22:38,501 --> 01:22:41,966
Bill is just telling the patient
all about Ellen Partle.
1570
01:22:41,968 --> 01:22:45,432
So, now Tristan was dead,
but Ellen was worried
1571
01:22:45,434 --> 01:22:47,699
that these photographs
might still be out there.
1572
01:22:47,701 --> 01:22:49,565
She identified Peggy Slither
1573
01:22:49,567 --> 01:22:51,198
from the photo
in the parish magazine.
1574
01:22:51,200 --> 01:22:53,966
- But the captions were wrong.
- Exactly.
1575
01:22:53,968 --> 01:22:56,665
So she follows Liz,
thinking it's Peggy,
1576
01:22:56,667 --> 01:22:59,866
then, when the house was empty,
broke in to find the photos,
1577
01:22:59,868 --> 01:23:02,765
but then was disturbed by Liz
when she came home early.
1578
01:23:02,767 --> 01:23:04,799
It's only when she saw the news
the next day
1579
01:23:04,801 --> 01:23:07,599
that she realized she'd killed
Liz Jellop by mistake.
1580
01:23:07,601 --> 01:23:11,332
So she thought she had no choice
but to kill Peggy Slither.
1581
01:23:11,334 --> 01:23:13,365
She claims she didn't want to.
1582
01:23:13,367 --> 01:23:15,966
She kept watch
on Peggy Slither's house,
1583
01:23:15,968 --> 01:23:19,765
waited until Peggy was alone
and passed out drunk,
1584
01:23:19,767 --> 01:23:23,165
but then Peggy woke up and saw
her looking for the photos.
1585
01:23:23,167 --> 01:23:25,198
Let me get this straight.
1586
01:23:25,200 --> 01:23:26,799
I have a couple of questions.
1587
01:23:26,801 --> 01:23:27,932
No, that's enough.
1588
01:23:27,934 --> 01:23:29,899
Sorry, guys, but I'm gonna
chuck you out now
1589
01:23:29,901 --> 01:23:32,100
so that my fiancée
can get some rest.
1590
01:23:34,868 --> 01:23:37,565
Surely now the, uh,
investigation's over,
1591
01:23:37,567 --> 01:23:39,499
you can drop this silly
fake engagement.
1592
01:23:39,501 --> 01:23:41,131
It's not fake.
1593
01:23:41,133 --> 01:23:42,699
Or it won't be.
1594
01:23:42,701 --> 01:23:44,465
As soon as she's recovered,
1595
01:23:44,467 --> 01:23:46,300
I'm going to propose to her
properly.
1596
01:23:53,100 --> 01:23:54,699
Could you get my phone?
1597
01:23:54,701 --> 01:23:56,098
I just want to call Bill
1598
01:23:56,100 --> 01:23:58,365
and get him to go through
everything again.
1599
01:23:58,367 --> 01:24:02,532
I've hidden your phone
because you need to rest.
1600
01:24:03,534 --> 01:24:04,601
Okay.
1601
01:24:05,267 --> 01:24:07,732
I am going shopping
1602
01:24:07,734 --> 01:24:09,832
so that I can make us
a celebratory dinner.
1603
01:24:09,834 --> 01:24:10,968
Toodle-oo.
1604
01:24:17,868 --> 01:24:22,534
Okay, Charlie Boy, where
have you hidden my phone?
1605
01:24:29,767 --> 01:24:30,966
What have you forgotten?
1606
01:24:30,968 --> 01:24:33,165
Mrs. Raisin.
1607
01:24:33,167 --> 01:24:35,699
I'm so sorry for everything
that's happened.
1608
01:24:35,701 --> 01:24:37,667
I feel dreadfully responsible.
1609
01:24:39,834 --> 01:24:42,532
Well, if that's what she wants,
it could be great for her.
1610
01:24:42,534 --> 01:24:45,265
Oh, it's wonderful you're being
so positive about it, James.
1611
01:24:45,267 --> 01:24:46,765
- Thank you.
- No, I'm joking.
1612
01:24:46,767 --> 01:24:48,899
I think it's terrible you're
being so positive about it
1613
01:24:48,901 --> 01:24:50,532
when it's clear to everyone
you're completely in love
1614
01:24:50,534 --> 01:24:51,832
with Agatha
and it's breaking your heart.
1615
01:24:51,834 --> 01:24:54,966
My heart is not breaking,
and I'm not in love with Agatha.
1616
01:24:54,968 --> 01:24:57,065
I make it a strict policy
of not being in love
1617
01:24:57,067 --> 01:24:59,065
with women who are getting
married to someone else.
1618
01:24:59,067 --> 01:25:01,131
- Bugger that.
- Sarah.
1619
01:25:01,133 --> 01:25:03,265
Sorry, but this is ridiculous.
1620
01:25:03,267 --> 01:25:06,131
You risk your life for Agatha
going to see Peggy Slither.
1621
01:25:06,133 --> 01:25:08,098
You search for her all day
when she goes missing
1622
01:25:08,100 --> 01:25:10,599
while Charles Fraith
has dinner with another woman.
1623
01:25:10,601 --> 01:25:13,267
Follow your heart, man,
before it's too late.
1624
01:25:17,734 --> 01:25:21,398
Honestly,
you could have just sent them.
1625
01:25:21,400 --> 01:25:23,966
No, no, I had to come
and apologize in person
1626
01:25:23,968 --> 01:25:26,499
for the nightmare that
Ellen Partle put you through.
1627
01:25:26,501 --> 01:25:28,300
Not to mention James Lacey.
1628
01:25:29,601 --> 01:25:31,131
Sorry?
1629
01:25:31,133 --> 01:25:34,365
He must have been traumatized
by his lucky escape.
1630
01:25:34,367 --> 01:25:36,398
Uh... yeah.
1631
01:25:36,400 --> 01:25:37,866
Y-Yes, he was.
1632
01:25:37,868 --> 01:25:40,632
Right.
How do they look?
1633
01:25:40,634 --> 01:25:42,133
Dreadful, I'm sure.
1634
01:25:43,033 --> 01:25:44,866
How did you know
James Lacey was there?
1635
01:25:44,868 --> 01:25:48,365
Bill Wong told me
that Ellen Partle
1636
01:25:48,367 --> 01:25:51,832
had said that Peggy Slither
was alone when she killed her.
1637
01:25:51,834 --> 01:25:53,465
But she wasn't.
1638
01:25:53,467 --> 01:25:55,434
James was there.
1639
01:25:56,667 --> 01:25:58,265
How did you know that?
1640
01:25:58,267 --> 01:26:00,100
The police don't even know that.
1641
01:26:03,367 --> 01:26:05,634
It was you, wasn't it?
1642
01:26:06,200 --> 01:26:09,565
You killed Tristan Delon
and the others.
1643
01:26:10,767 --> 01:26:12,031
Don't move!
1644
01:26:12,033 --> 01:26:14,499
Stay where you are,
or I swear to God I'll kill you.
1645
01:26:14,501 --> 01:26:16,868
I think you're gonna
do that anyway.
1646
01:26:17,634 --> 01:26:18,601
Yes.
1647
01:26:20,467 --> 01:26:22,467
Yes, I am.
1648
01:26:23,667 --> 01:26:25,665
You're a smart woman,
Mrs. Raisin.
1649
01:26:25,667 --> 01:26:28,100
You're a lot smarter
than Ellen Partle.
1650
01:26:29,267 --> 01:26:31,899
We agreed she'd take the blame
for the murders.
1651
01:26:31,901 --> 01:26:33,899
And then when she got out
of prison, I'd marry her.
1652
01:26:35,300 --> 01:26:37,765
I should have known I couldn't
trust someone so unstable
1653
01:26:37,767 --> 01:26:38,799
to get the story right.
1654
01:26:38,801 --> 01:26:40,334
And what is the story?
1655
01:26:42,234 --> 01:26:44,532
Oh, everything happened
just as Ellen said it did,
1656
01:26:44,534 --> 01:26:48,998
except, yes, I was having
an affair with Tristan.
1657
01:26:49,000 --> 01:26:50,866
And, yes, he did have photos
which could have destroyed
1658
01:26:50,868 --> 01:26:52,699
my private
and professional reputation,
1659
01:26:52,701 --> 01:26:57,667
but I disposed of them, just
as I'm about to dispose of you.
1660
01:26:58,767 --> 01:27:00,665
I am sorry.
1661
01:27:00,667 --> 01:27:02,298
But I've worked hard
for what I've got,
1662
01:27:02,300 --> 01:27:04,632
and I can't
watch it all destroyed.
1663
01:27:05,667 --> 01:27:06,801
Agatha.
1664
01:27:08,067 --> 01:27:09,734
You can't marry Charles.
1665
01:27:10,400 --> 01:27:11,665
Could we maybe talk about this
another time?
1666
01:27:11,667 --> 01:27:13,899
No, no. I'm not gonna wait
a moment longer.
1667
01:27:13,901 --> 01:27:16,699
We should have talked about this
a long time ago.
1668
01:27:16,701 --> 01:27:18,065
I love you.
1669
01:27:18,067 --> 01:27:20,734
And I'm asking you to marry me.
1670
01:27:22,167 --> 01:27:23,098
Again.
1671
01:27:32,367 --> 01:27:33,667
Oh!
1672
01:27:44,567 --> 01:27:45,300
Ah!
1673
01:27:54,000 --> 01:27:55,100
Have I missed something?
1674
01:28:17,133 --> 01:28:18,100
You okay?
1675
01:28:20,734 --> 01:28:23,098
So, the chief constable
is very grateful
1676
01:28:23,100 --> 01:28:24,901
that I cracked the case.
1677
01:28:25,467 --> 01:28:28,298
She was also very annoyed at me
that I cracked the case.
1678
01:28:29,801 --> 01:28:32,031
Maybe it's time
to make it official,
1679
01:28:32,033 --> 01:28:34,932
become a professional
private detective.
1680
01:28:34,934 --> 01:28:37,131
You may have a very good point.
1681
01:28:37,133 --> 01:28:38,400
Hello!
1682
01:28:39,033 --> 01:28:41,000
We'll wait outside.
1683
01:28:41,801 --> 01:28:44,465
What about us?
Should we...
1684
01:28:44,467 --> 01:28:46,100
make it official?
1685
01:28:48,133 --> 01:28:51,434
That's why I came back to
Carsely, to ask you to marry me.
1686
01:28:52,534 --> 01:28:53,567
Is it?
1687
01:28:55,901 --> 01:28:58,998
So, why didn't you
ask me before now?
1688
01:28:59,000 --> 01:29:01,232
You seemed happy with Charles.
1689
01:29:01,234 --> 01:29:03,234
Well, why shouldn't I be happy?
1690
01:29:03,968 --> 01:29:07,200
Charles looked after me
in Cyprus and... and here.
1691
01:29:08,934 --> 01:29:11,701
Ellen Partle tried to kill me,
and Charles saved me.
1692
01:29:15,367 --> 01:29:16,932
- What?
- It doesn't matter.
1693
01:29:16,934 --> 01:29:18,400
No, what? Tell me.
What were you going to say?
1694
01:29:24,400 --> 01:29:26,834
It was you, wasn't it?
1695
01:29:29,701 --> 01:29:33,267
You broke down the door.
You found me.
1696
01:29:34,267 --> 01:29:36,801
It was you that saved me,
not Charles.
1697
01:29:38,734 --> 01:29:39,801
It was you.
1698
01:29:41,868 --> 01:29:43,534
I'm just glad you were safe.
1699
01:29:45,501 --> 01:29:48,434
I saw you with him,
and it broke my heart.
1700
01:29:49,968 --> 01:29:53,901
I thought about spending my life
without you and I wanted to die.
1701
01:29:54,901 --> 01:29:57,298
I loved you too much
to hurt you again
1702
01:29:57,300 --> 01:29:58,968
when I thought
that you were happy.
1703
01:30:00,000 --> 01:30:04,267
So I... said nothing.
1704
01:30:08,734 --> 01:30:10,968
I can't marry you, James.
1705
01:30:13,334 --> 01:30:15,534
I'm kind of done with marriage.
1706
01:30:19,801 --> 01:30:24,398
But if you fancied living in sin
for the next...
1707
01:30:24,400 --> 01:30:27,966
50 years or so,
I'd be very much up for that.
1708
01:30:31,367 --> 01:30:32,501
Come here.
1709
01:30:38,868 --> 01:30:39,799
- Oh!
- Hey!
1710
01:30:49,734 --> 01:30:51,799
Are we friends?
1711
01:30:51,801 --> 01:30:53,799
Friends.
1712
01:30:56,234 --> 01:30:58,532
James has won... for now.
1713
01:30:59,834 --> 01:31:01,532
Oh.
1714
01:31:01,534 --> 01:31:03,131
Ah!
1715
01:31:03,133 --> 01:31:04,565
Charlotte.
1716
01:31:04,567 --> 01:31:07,131
Dinner tonight?
Yeah.
1717
01:31:07,133 --> 01:31:09,932
Yes, I think I can squeeze
you in, if it is just you.
1718
01:31:11,067 --> 01:31:14,832
Yo! She's back.
1719
01:31:14,834 --> 01:31:16,198
Roy?
1720
01:31:16,200 --> 01:31:18,599
I thought I told you
to take the job in New York.
1721
01:31:18,601 --> 01:31:20,332
I took the job in New York.
I'm not stupid.
1722
01:31:20,334 --> 01:31:21,632
But I knew you couldn't
live without me,
1723
01:31:21,634 --> 01:31:24,398
so I will be selflessly
splitting my working week
1724
01:31:24,400 --> 01:31:26,031
between London
and New York City.
1725
01:31:26,033 --> 01:31:26,998
Oh.
1726
01:31:27,000 --> 01:31:28,966
It will be hell,
but I am worth it.
1727
01:31:28,968 --> 01:31:30,532
You are worth it.
1728
01:31:30,534 --> 01:31:32,998
Thank you.
That's on inside out.
1729
01:31:34,868 --> 01:31:37,832
Agatha, haven't you
got something to say?
1730
01:31:37,834 --> 01:31:39,033
I do.
1731
01:31:39,934 --> 01:31:42,765
There is a reason
for this little gathering.
1732
01:31:42,767 --> 01:31:44,966
And I know that we have all
been here before.
1733
01:31:44,968 --> 01:31:46,131
Oh, no.
1734
01:31:46,133 --> 01:31:47,899
But James and I
have been talking.
1735
01:31:47,901 --> 01:31:50,832
And, uh, I have an announcement
to make.
1736
01:31:50,834 --> 01:31:52,298
Not again.
1737
01:31:52,300 --> 01:31:55,998
This is something I've thought
about for quite some time now,
1738
01:31:56,000 --> 01:31:58,901
and I feel very sure about it.
1739
01:31:59,601 --> 01:32:05,267
I am becoming a professional
private investigator.
1740
01:32:06,067 --> 01:32:07,767
Well, thank God for that.
1741
01:32:10,634 --> 01:32:12,732
I knew you'd be happy.
1742
01:32:12,734 --> 01:32:14,866
- It won't last.
- Heard that.
1743
01:32:17,033 --> 01:32:18,632
- Hooray!
- Congratulations.
1744
01:32:22,099 --> 01:32:27,099
Subtitles by explosiveskull