1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:31,365 --> 00:00:36,365 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:47,868 --> 00:00:48,734 Mm. 3 00:01:50,634 --> 00:01:52,799 I'm Roy Silver. Great to meet you. 4 00:01:52,801 --> 00:01:55,031 I'm Dan Waters, C.E.O. 5 00:01:55,033 --> 00:01:57,332 Great to meet you, too, Roy. 6 00:01:57,334 --> 00:01:59,599 I'm just gonna go for a wee. 7 00:01:59,601 --> 00:02:01,365 As C.E.O. of this company, 8 00:02:01,367 --> 00:02:03,465 I should see that whoever gets this job, 9 00:02:03,467 --> 00:02:07,467 it will not be the prat that took a pee break mid-interview. 10 00:02:08,000 --> 00:02:10,699 Isn't that right, Hodge? 11 00:02:10,701 --> 00:02:12,599 Isn't this a tiny bit ridiculous? 12 00:02:12,601 --> 00:02:15,265 It's a FaceTime interview. We need to practice on FaceTime. 13 00:02:18,067 --> 00:02:20,799 Can't we practice later, Ags? 14 00:02:20,801 --> 00:02:23,866 I've got to, um... go to church. 15 00:02:38,667 --> 00:02:40,467 Thanks for coming. 16 00:02:42,501 --> 00:02:44,398 - Morning, ladies. - Trissy, darling, 17 00:02:44,400 --> 00:02:47,499 Peggy brings her finest dandelion Chardonnay. 18 00:02:47,501 --> 00:02:50,665 And hot from my test kitchen, raspberry and kale. 19 00:02:50,667 --> 00:02:52,332 Wow. 20 00:02:52,334 --> 00:02:56,098 Uh, Liz, your ingenuity knows no bounds. Thanks. 21 00:02:56,100 --> 00:02:57,265 Oh, ladies, please. 22 00:02:57,267 --> 00:02:59,868 This is Sunday service, not a pop concert. 23 00:03:02,501 --> 00:03:05,232 My sermon today 24 00:03:05,234 --> 00:03:06,998 is focused on what the Lord tells us 25 00:03:07,000 --> 00:03:09,198 about the nature of enduring love. 26 00:03:09,200 --> 00:03:11,765 Since when did a miserable sinner like you get religion? 27 00:03:11,767 --> 00:03:14,632 The new curate's take on God-type stuff 28 00:03:14,634 --> 00:03:16,265 really makes sense to me spiritually. 29 00:03:16,267 --> 00:03:19,298 Plus, he is fit A.F. 30 00:03:19,300 --> 00:03:22,465 But whatever times we live in... 31 00:03:22,467 --> 00:03:24,665 - Freddie. Off. - ...unconditional love, 32 00:03:24,667 --> 00:03:27,098 love that lasts, 33 00:03:27,100 --> 00:03:29,332 still requires sacrifice. 34 00:03:33,200 --> 00:03:34,200 Sorry. 35 00:03:35,400 --> 00:03:37,767 - Agatha? - Charles. 36 00:03:39,234 --> 00:03:42,499 To quote John 15:13... 37 00:03:42,501 --> 00:03:44,799 Don't tell me you're in love with the new curate, as well. 38 00:03:44,801 --> 00:03:46,065 Me? Oh, pff! 39 00:03:46,067 --> 00:03:47,998 Absolutely not. Not remotely interested 40 00:03:48,000 --> 00:03:50,332 in a smoking-hot vicar. 41 00:03:50,334 --> 00:03:55,232 "...to lay down one's life for one's friends." 42 00:03:55,234 --> 00:03:57,065 Let us pray. 43 00:03:57,067 --> 00:03:58,866 We pray for the success 44 00:03:58,868 --> 00:04:01,434 of the approaching Carsely charity duck race. 45 00:04:02,100 --> 00:04:03,899 We pray for the continued success 46 00:04:03,901 --> 00:04:07,198 of Reverend Bloxby's missionary work in Nigeria 47 00:04:07,200 --> 00:04:08,998 and his safe return home soon. 48 00:04:09,000 --> 00:04:10,332 Not too soon, I hope. 49 00:04:10,334 --> 00:04:11,832 Yes, we're fine with Tristan. 50 00:04:11,834 --> 00:04:14,165 - Thanks, God. - Shh! 51 00:04:14,167 --> 00:04:17,565 And we pray also for Mrs. Sarah Bloxby 52 00:04:17,567 --> 00:04:21,667 and her Aunt Elizabeth, who died last week at the age of 91. 53 00:04:24,033 --> 00:04:25,198 - Thank you. - Thank you, Tristan. 54 00:04:25,200 --> 00:04:26,365 - Thank you. - Lovely service. 55 00:04:26,367 --> 00:04:27,699 Bill's got a new girlfriend. 56 00:04:27,701 --> 00:04:30,165 - Gemma will be gutted. - I wouldn't worry about it. 57 00:04:30,167 --> 00:04:32,398 It will be over by the time she gets back from Ibiza. 58 00:04:32,400 --> 00:04:35,601 His scary mum always scares his girlfriends off. 59 00:04:37,567 --> 00:04:39,332 James Lacey. 60 00:04:39,334 --> 00:04:41,832 And bang on cue, I feel that strange mix of 61 00:04:41,834 --> 00:04:43,398 really excited and, yet, oh, my God, 62 00:04:43,400 --> 00:04:45,198 - I'm gonna throw up. - You don't have to talk to him. 63 00:04:45,200 --> 00:04:46,899 I can't ignore him forever, can I, Roy? 64 00:04:46,901 --> 00:04:48,098 You haven't. By my count, 65 00:04:48,100 --> 00:04:50,300 you've ignored him for about 45 seconds. 66 00:04:50,934 --> 00:04:53,367 Uh, no, Freddie. 67 00:04:55,000 --> 00:04:56,998 Roy Silver. 68 00:04:57,000 --> 00:04:58,232 Non-believer. 69 00:04:58,234 --> 00:04:59,832 But I have a feeling I can convert you. 70 00:04:59,834 --> 00:05:03,065 Sorry. I mean, you can convert me. 71 00:05:03,067 --> 00:05:06,167 Well, here we are again. 72 00:05:08,234 --> 00:05:10,400 At the church, where you dumped me. 73 00:05:11,133 --> 00:05:12,699 Really? 74 00:05:12,701 --> 00:05:14,432 Yes. 75 00:05:14,434 --> 00:05:16,632 Bit of a cheap shot. Sorry. 76 00:05:16,634 --> 00:05:19,167 Um... 77 00:05:19,701 --> 00:05:23,365 Look, I was wondering if, uh, maybe... 78 00:05:23,367 --> 00:05:25,334 Should we go out for dinner? 79 00:05:25,901 --> 00:05:27,799 - Why? - Uh... 80 00:05:27,801 --> 00:05:29,998 Oh, I don't know. 81 00:05:30,000 --> 00:05:34,532 I just... I thought maybe just process our emotions, 82 00:05:34,534 --> 00:05:35,799 talk about you and me. 83 00:05:35,801 --> 00:05:37,165 Is there a "you and me"? 84 00:05:37,167 --> 00:05:38,465 I thought there was just a you and him. 85 00:05:38,467 --> 00:05:40,265 Him? Who's him? 86 00:05:40,267 --> 00:05:42,632 I'm not blind, Agatha. I can see what's happened. 87 00:05:42,634 --> 00:05:46,332 I don't need to process my emotions, whatever that means. 88 00:05:46,334 --> 00:05:48,899 Let's just get on with our lives, shall we? 89 00:05:48,901 --> 00:05:49,966 - No. - Denzel Wilkes. 90 00:05:49,968 --> 00:05:52,265 Yes, yes. I know who you are. 91 00:05:52,267 --> 00:05:53,398 Yeah, I know you know. 92 00:05:53,400 --> 00:05:54,932 But, today, I stand before you 93 00:05:54,934 --> 00:05:57,632 not as Detective Chief Inspector Denzel Wilkes, 94 00:05:57,634 --> 00:06:01,632 Cotswolds crime fighter, but as plain citizen Wilkes, 95 00:06:01,634 --> 00:06:04,165 standing for election as chairman of the parish council. 96 00:06:04,167 --> 00:06:06,000 I hope I can count on your support. 97 00:06:08,200 --> 00:06:09,868 James. 98 00:06:14,267 --> 00:06:16,200 Perhaps we ought... 99 00:06:17,100 --> 00:06:18,866 Do you think we should talk about Cyprus? 100 00:06:18,868 --> 00:06:21,632 - Talk? Why? - Because... 101 00:06:21,634 --> 00:06:24,265 In case there was anything that you needed to share. 102 00:06:24,267 --> 00:06:27,499 Why is everyone processing and sharing all of a sudden? 103 00:06:27,501 --> 00:06:30,232 This is Carsely, not California. 104 00:06:31,667 --> 00:06:33,665 Fair enough. 105 00:06:33,667 --> 00:06:35,665 Have it your way, Lacey. 106 00:06:35,667 --> 00:06:38,701 - How was that? - Oh, depressing. 107 00:06:39,234 --> 00:06:41,031 You know what? I think James and I need to put a little bit 108 00:06:41,033 --> 00:06:44,131 of space between us, like, for example, Wiltshire. 109 00:06:44,133 --> 00:06:46,699 Please, Roy, let's get drunk tonight. 110 00:06:46,701 --> 00:06:48,765 Oh, I've got my interview tonight, remember? 111 00:06:51,400 --> 00:06:54,398 Your young curate seems to have, uh, quite the following. 112 00:06:54,400 --> 00:06:56,632 Yeah. Well, I'm not a member. 113 00:06:56,634 --> 00:06:57,832 And if you're any friend of mine, 114 00:06:57,834 --> 00:07:00,232 - you won't be joining either. - Ooh. 115 00:07:00,234 --> 00:07:02,365 - What's got into her? - Hmm. Let's think. 116 00:07:02,367 --> 00:07:05,232 Huge congregation, collection plates overflowing. 117 00:07:05,234 --> 00:07:07,932 Could it be that Tristan is whipping her husband's ass? 118 00:07:07,934 --> 00:07:09,599 Mm, no. 119 00:07:09,601 --> 00:07:11,701 Sarah's not like that. 120 00:07:13,701 --> 00:07:15,932 Who's that little minx? 121 00:07:15,934 --> 00:07:17,866 Don't know, but she's wasting her time with Tristan, 122 00:07:17,868 --> 00:07:20,432 - because he is gay. - Yeah, you hope he is. 123 00:07:20,434 --> 00:07:22,932 Roy's gaydar never lies. 124 00:07:22,934 --> 00:07:24,499 Apart from that one time it did lie, 125 00:07:24,501 --> 00:07:27,499 but I did apologize to all three guardsmen profusely. 126 00:07:27,501 --> 00:07:28,599 Uh, Mrs. Bloxby. 127 00:07:28,601 --> 00:07:30,998 Mrs. Bloxby. 128 00:07:31,000 --> 00:07:32,866 I, um... 129 00:07:32,868 --> 00:07:35,565 I just wanted to say how sorry I was to hear about your aunt. 130 00:07:35,567 --> 00:07:37,465 Oh, well, thank you for your concern. 131 00:07:37,467 --> 00:07:38,699 My poor aunt is a reminder 132 00:07:38,701 --> 00:07:40,432 that you cannot buy happiness or good health. 133 00:07:40,434 --> 00:07:42,465 Her passing was a blessed release. 134 00:07:42,467 --> 00:07:45,868 I'm sensing some tension between us. 135 00:07:46,400 --> 00:07:50,467 Can I make you supper tonight just to clear the air? 136 00:07:53,067 --> 00:07:54,699 A desperate need not to be alone tonight 137 00:07:54,701 --> 00:07:58,131 means that I must accept your invitation to dinner. 138 00:07:58,133 --> 00:07:59,398 I haven't invited you to dinner. 139 00:07:59,400 --> 00:08:02,098 Well, if you're going to be pedantic about it... 140 00:08:02,100 --> 00:08:03,899 How does 8:30 sound? 141 00:08:03,901 --> 00:08:05,098 Sounds perfect. 142 00:08:05,100 --> 00:08:08,098 But as friends, Charlie Boy, like we agreed. 143 00:08:08,100 --> 00:08:10,532 Just two friends having dinner, 144 00:08:10,534 --> 00:08:13,465 where, for once, I am not the dessert. 145 00:08:13,467 --> 00:08:16,232 Okay. I can do that. 146 00:08:16,234 --> 00:08:17,734 Good. 147 00:08:19,467 --> 00:08:20,968 Probably. 148 00:08:22,767 --> 00:08:25,033 - Ah. - Mm-hmm. 149 00:08:26,934 --> 00:08:28,298 Mm. 150 00:08:28,300 --> 00:08:29,699 - Manly hug. - Mm. 151 00:08:29,701 --> 00:08:31,801 With no wandering hands. 152 00:08:32,467 --> 00:08:34,699 Hi. I'm so glad you could make it. 153 00:08:34,701 --> 00:08:37,200 I'm not one of your groupies. 154 00:08:37,767 --> 00:08:39,765 Uh... uh, right. 155 00:08:39,767 --> 00:08:40,998 Of course, yes. 156 00:08:41,000 --> 00:08:42,799 You... Yep. 157 00:08:42,801 --> 00:08:44,200 This way. 158 00:08:48,033 --> 00:08:50,765 Thank you very much, old chum. 159 00:08:50,767 --> 00:08:52,868 We're through here. 160 00:08:57,601 --> 00:08:59,334 Ooh! 161 00:09:01,467 --> 00:09:03,432 Is this actually the friend zone? 162 00:09:03,434 --> 00:09:07,734 Or is it maybe the friends-with-benefits zone? 163 00:09:11,501 --> 00:09:13,067 Better. 164 00:09:15,234 --> 00:09:16,868 There we go. 165 00:09:25,067 --> 00:09:26,031 Cheers. 166 00:09:26,033 --> 00:09:27,265 Glass of wine? 167 00:09:27,267 --> 00:09:29,365 No, thank you. 168 00:09:29,367 --> 00:09:32,367 Reverend Bloxby and I choose not to drink on Sundays. 169 00:09:33,234 --> 00:09:35,767 Uh... of course. 170 00:09:36,701 --> 00:09:38,634 I probably shouldn't either, but... 171 00:09:40,334 --> 00:09:42,799 Uh, Mrs. Bloxby, 172 00:09:42,801 --> 00:09:45,465 I owe you an apology. 173 00:09:45,467 --> 00:09:48,866 My curacy in Bristol wasn't a very happy one. 174 00:09:48,868 --> 00:09:50,866 I didn't know that. 175 00:09:50,868 --> 00:09:54,632 I'd given up a pretty successful career in banking 176 00:09:54,634 --> 00:09:56,866 to put my heart and soul 177 00:09:56,868 --> 00:09:58,565 into helping some of my poorest parishioners, 178 00:09:58,567 --> 00:10:02,899 and one night, I was... pretty badly beaten up 179 00:10:02,901 --> 00:10:05,432 by some of the same young men that I'd been trying to help. 180 00:10:05,434 --> 00:10:07,968 And I was lost. 181 00:10:08,767 --> 00:10:10,098 Demoralized. 182 00:10:10,100 --> 00:10:12,332 And then coming here to the parish 183 00:10:12,334 --> 00:10:13,832 that you and your husband built up... 184 00:10:13,834 --> 00:10:17,165 to be embraced so warmly by your congregation... 185 00:10:17,167 --> 00:10:18,767 I think I let it go to my head. 186 00:10:20,701 --> 00:10:22,499 I'm really sorry. 187 00:10:23,501 --> 00:10:25,665 Apology accepted. 188 00:10:25,667 --> 00:10:29,632 But only if you'll accept mine for being so ungenerous. 189 00:10:31,667 --> 00:10:34,567 You know, I think I'll have that glass of wine after all. 190 00:10:40,000 --> 00:10:42,031 You know, I was wondering... 191 00:10:42,033 --> 00:10:45,734 would it help to talk a little bit about your aunt? 192 00:10:47,801 --> 00:10:49,734 You know your problem? 193 00:10:50,367 --> 00:10:52,932 You don't know how to be friends with a woman. 194 00:10:52,934 --> 00:10:57,031 If sex is off the menu, you have absolutely nothing to say. 195 00:10:57,033 --> 00:11:00,198 That's not entirely fair. 196 00:11:00,200 --> 00:11:02,565 You just haven't given me the chance, that's all. 197 00:11:02,567 --> 00:11:04,732 Oh! 198 00:11:04,734 --> 00:11:07,200 I see. Okay. 199 00:11:08,133 --> 00:11:09,567 Well... 200 00:11:10,033 --> 00:11:11,765 I'm giving you the chance right now. 201 00:11:27,067 --> 00:11:28,734 Ah. 202 00:11:37,934 --> 00:11:39,634 Uh... 203 00:11:46,200 --> 00:11:48,601 I wonder who will win Wimbledon. 204 00:11:54,567 --> 00:11:55,732 Smartphones are very good, 205 00:11:55,734 --> 00:11:57,198 - aren't they? - Okay, I'm leaving. 206 00:11:57,200 --> 00:11:58,267 Agatha. 207 00:12:14,634 --> 00:12:16,131 I was sad to lose her. 208 00:12:16,133 --> 00:12:17,265 Of course. 209 00:12:17,267 --> 00:12:19,701 Yeah, I was her only surviving relative. 210 00:12:20,534 --> 00:12:22,065 Ah. 211 00:12:22,067 --> 00:12:23,365 So I'm guessing that means you have 212 00:12:23,367 --> 00:12:25,799 to handle her estate all on your own. 213 00:12:25,801 --> 00:12:26,866 That is tough. 214 00:12:26,868 --> 00:12:28,365 Yeah, I'm dreading it. 215 00:12:28,367 --> 00:12:29,499 Mrs. Bloxby... 216 00:12:29,501 --> 00:12:31,599 Oh, call me Sarah. 217 00:12:31,601 --> 00:12:34,998 Sarah, if you want some advice investing your aunt's money, 218 00:12:35,000 --> 00:12:36,432 I do still know about finance. 219 00:12:36,434 --> 00:12:39,031 - Well, that's very kind of you. - It would be my pleasure. 220 00:12:39,033 --> 00:12:40,098 Well, the solicitor says 221 00:12:40,100 --> 00:12:41,765 that with death duties and legal bills, 222 00:12:41,767 --> 00:12:43,866 there'll be next to nothing left, and anything that is left 223 00:12:43,868 --> 00:12:46,167 is going to The Donkey Sanctuary, so... 224 00:12:47,367 --> 00:12:49,532 - What a pity. - Mm. 225 00:12:52,534 --> 00:12:54,031 Excuse me. 226 00:12:54,033 --> 00:12:56,232 It's a, uh, parishioner. 227 00:12:56,234 --> 00:12:57,332 Hi. 228 00:12:57,334 --> 00:12:58,799 Of course, yeah. 229 00:12:58,801 --> 00:13:00,501 Just give me a moment. 230 00:13:01,400 --> 00:13:02,667 Yeah. 231 00:13:15,000 --> 00:13:15,734 Sarah? 232 00:13:18,133 --> 00:13:19,732 - I can explain. - Oh! 233 00:13:19,734 --> 00:13:20,998 - Sarah. - No, don't "Sarah" me. 234 00:13:21,000 --> 00:13:22,265 You're a traitor. 235 00:13:22,267 --> 00:13:23,799 Now, when were you gonna tell me? 236 00:13:23,801 --> 00:13:26,465 The bishop told me not to. 237 00:13:26,467 --> 00:13:28,398 This parish is our home! 238 00:13:28,400 --> 00:13:30,198 It is everything we've worked for, 239 00:13:30,200 --> 00:13:32,868 and you've just stolen it from us! 240 00:14:24,200 --> 00:14:25,465 Well... 241 00:14:25,467 --> 00:14:27,734 fancy meeting you here. 242 00:14:32,033 --> 00:14:33,567 Morning. 243 00:14:34,567 --> 00:14:36,834 - How was the interview? - Smashed it. 244 00:14:37,601 --> 00:14:42,234 But, Aggie, if I get this job, I'm gonna have to, um... 245 00:14:44,200 --> 00:14:46,832 You're gonna have to... what? 246 00:14:46,834 --> 00:14:49,765 I'm gonna have to... 247 00:14:52,100 --> 00:14:53,298 James. 248 00:14:53,300 --> 00:14:55,098 What... Are you... 249 00:14:55,100 --> 00:14:57,167 Has something happened to Sarah? 250 00:15:04,834 --> 00:15:06,732 Police business. Coming through, coming through. 251 00:15:06,734 --> 00:15:08,133 Sarah. 252 00:15:08,667 --> 00:15:10,033 This way. 253 00:15:11,234 --> 00:15:12,167 Sarah! 254 00:15:20,067 --> 00:15:22,765 Now, you know very well that Sarah Bloxby 255 00:15:22,767 --> 00:15:24,599 is not capable of murder. 256 00:15:24,601 --> 00:15:26,765 Well, I hope not, but Tristan Delon 257 00:15:26,767 --> 00:15:30,332 was found murdered in her house with her knife. 258 00:15:30,334 --> 00:15:32,866 And she tells me they had dinner last night... alone. 259 00:15:32,868 --> 00:15:34,532 Come on. You're not suggesting that she... 260 00:15:34,534 --> 00:15:37,065 That she had feelings for him? Why not? 261 00:15:37,067 --> 00:15:38,365 Half the village were in love with him. 262 00:15:38,367 --> 00:15:39,732 Tell me about it. 263 00:15:39,734 --> 00:15:41,267 But not Sarah. She hated him. 264 00:15:43,300 --> 00:15:45,432 When I say "hate," 265 00:15:45,434 --> 00:15:47,165 I think I meant that they weren't best mates, 266 00:15:47,167 --> 00:15:49,465 but, basically, she thought he was a pretty good bloke. 267 00:15:49,467 --> 00:15:51,334 Oh, dear. 268 00:15:51,868 --> 00:15:53,298 Did you see any strangers 269 00:15:53,300 --> 00:15:54,599 hanging around the vicarage last night? 270 00:15:54,601 --> 00:15:56,065 No. 271 00:15:56,067 --> 00:15:59,465 Although there was someone wearing a bright-yellow parka 272 00:15:59,467 --> 00:16:01,332 walking by Tristan's lodgings as I left. 273 00:16:01,334 --> 00:16:04,899 Mm. I've got a campaign meeting. 274 00:16:04,901 --> 00:16:07,232 I'll be back later. 275 00:16:07,234 --> 00:16:09,065 Goodbye, Mrs. Bloxby. 276 00:16:09,067 --> 00:16:12,065 And, remember, if I'm elected, I promise you this... 277 00:16:12,067 --> 00:16:13,665 and I promise it from the heart... 278 00:16:13,667 --> 00:16:15,998 I will represent your interests, 279 00:16:16,000 --> 00:16:18,367 whether you're in prison for murder or not. 280 00:16:25,067 --> 00:16:27,534 We found this letter in Tristan's rubbish bin. 281 00:16:28,200 --> 00:16:30,400 Do you know anything about it? 282 00:16:32,634 --> 00:16:34,265 I've got to find out who killed Tristan Delon 283 00:16:34,267 --> 00:16:36,365 and clear her name. 284 00:16:36,367 --> 00:16:39,599 Right, let's go back to mine, and we will review the evidence. 285 00:16:39,601 --> 00:16:42,367 Agatha, can I have a word in... 286 00:16:44,267 --> 00:16:46,465 Private? 287 00:16:46,467 --> 00:16:48,000 I can't hear a thing. 288 00:16:52,434 --> 00:16:56,232 Much as I care about Sarah and much as I'd like to help, 289 00:16:56,234 --> 00:16:58,332 I don't think we'd make a great team at the moment, so... 290 00:16:59,534 --> 00:17:01,665 this time, you're gonna have to go it alone. 291 00:17:01,667 --> 00:17:04,332 Yes, yes. You're right. 292 00:17:04,334 --> 00:17:05,699 We... Yep. 293 00:17:05,701 --> 00:17:07,065 Agatha. 294 00:17:07,067 --> 00:17:08,998 I got your text. 295 00:17:09,000 --> 00:17:10,200 How can I help? 296 00:17:18,934 --> 00:17:21,131 Bill says that Tristan approached the bishop 297 00:17:21,133 --> 00:17:26,165 and suggested he replace Jez as vicar, and the bishop agreed. 298 00:17:26,167 --> 00:17:27,565 So Sarah had a motive. 299 00:17:27,567 --> 00:17:28,765 She had a big motive. 300 00:17:28,767 --> 00:17:30,532 She was gonna lose everything. 301 00:17:30,534 --> 00:17:34,332 Okay. Roy is running this case conference in the campaign 302 00:17:34,334 --> 00:17:38,398 to prove that Sarah Bloxby did not kill Tristan Delon. 303 00:17:38,400 --> 00:17:43,198 Item 1... This photo from the Carsely parish magazine, 304 00:17:43,200 --> 00:17:47,000 slightly undermined by Sarah looking like a serial killer. 305 00:17:48,400 --> 00:17:49,565 That's better. 306 00:17:49,567 --> 00:17:50,899 So, who are these ladies, 307 00:17:50,901 --> 00:17:53,398 or, as I like to call them, murder suspects? 308 00:17:53,400 --> 00:17:54,899 On the left, Peggy Slither. 309 00:17:54,901 --> 00:17:56,332 Right, Liz Jellop. 310 00:17:56,334 --> 00:17:58,031 No, no, no, no, no. The caption's wrong. 311 00:17:58,033 --> 00:18:01,499 That's Liz Jellop on the left and Peggy Slither on the right. 312 00:18:01,501 --> 00:18:02,932 From now on... 313 00:18:02,934 --> 00:18:05,131 Mrs. Boggle does not get to do the captions. 314 00:18:05,133 --> 00:18:07,665 Liz Jellop I know from Ladies Society meetings. 315 00:18:07,667 --> 00:18:09,832 She's a millionaire, single. 316 00:18:09,834 --> 00:18:11,465 Started Jellop's Jams in her kitchen, 317 00:18:11,467 --> 00:18:14,298 and out of nowhere, it became incredibly successful. 318 00:18:14,300 --> 00:18:16,532 Word is that she is standing for chairperson 319 00:18:16,534 --> 00:18:17,734 of the local parish council. 320 00:18:18,501 --> 00:18:20,665 That's Peggy Slither on the right. 321 00:18:20,667 --> 00:18:22,098 She lives over in Ancombe. 322 00:18:22,100 --> 00:18:23,699 Widower and Liz Jellop's best friend. 323 00:18:23,701 --> 00:18:25,699 But, listen, should we not be concentrating more 324 00:18:25,701 --> 00:18:29,031 on Tristan's enemies and not just his adoring female fans? 325 00:18:29,033 --> 00:18:31,098 What about his adoring male fans? 326 00:18:31,100 --> 00:18:32,465 - Sorry? - Oh, Roy thinks 327 00:18:32,467 --> 00:18:33,601 Tristan may have been gay. 328 00:18:34,200 --> 00:18:37,365 Male or female, who else would want Tristan dead, 329 00:18:37,367 --> 00:18:39,832 apart from Sarah Bloxby? 330 00:18:39,834 --> 00:18:42,365 Bill said Tristan had mentioned to Sarah 331 00:18:42,367 --> 00:18:45,198 that he'd been badly mugged in his previous parish, in Bristol, 332 00:18:45,200 --> 00:18:46,799 which is why he took the job here. 333 00:18:48,667 --> 00:18:50,799 Right. 334 00:18:50,801 --> 00:18:53,065 Come to make sure you don't start meddling about 335 00:18:53,067 --> 00:18:55,200 in my investigation... again. 336 00:18:55,834 --> 00:18:59,265 Detective Constable, warn her off. 337 00:18:59,267 --> 00:19:01,265 Oh, Sir Charles! 338 00:19:01,267 --> 00:19:03,799 Well, I'm glad to see you here, actually. 339 00:19:03,801 --> 00:19:08,532 I was hoping to have a word with you with my, uh... other hat on. 340 00:19:08,534 --> 00:19:10,265 Yeah. No doubt you're aware 341 00:19:10,267 --> 00:19:13,131 of the impending elections for the parish council. 342 00:19:13,133 --> 00:19:18,165 Now, the patronage of poshos carry great weight. 343 00:19:18,167 --> 00:19:21,799 Would you do me the honor of endorsing my candidacy? 344 00:19:21,801 --> 00:19:23,932 - Well... - Oh, thank you. 345 00:19:23,934 --> 00:19:25,165 Oh, you won't regret it. 346 00:19:25,167 --> 00:19:27,732 Now let's get a picture 347 00:19:27,734 --> 00:19:30,632 for the voters. 348 00:19:30,634 --> 00:19:31,966 Oh, come on, Bill. 349 00:19:31,968 --> 00:19:33,265 You know we work well together. 350 00:19:33,267 --> 00:19:35,165 Yes, we do. Absolutely. 351 00:19:35,167 --> 00:19:36,365 But not this time. 352 00:19:36,367 --> 00:19:38,065 It's too personal with Sarah. 353 00:19:38,067 --> 00:19:39,432 Exactly. 354 00:19:39,434 --> 00:19:41,198 Stay out of police business. 355 00:19:41,200 --> 00:19:43,966 See you on the campaign trail, Your Highness. 356 00:19:47,467 --> 00:19:49,732 Right, Roy. We're going to Bristol. 357 00:19:49,734 --> 00:19:51,632 Google "Tristan Delon mugging" 358 00:19:51,634 --> 00:19:53,565 and see which church he was curate at. 359 00:19:53,567 --> 00:19:56,765 Aggie, I can't be your sidekick on this one, I'm afraid. 360 00:19:56,767 --> 00:19:58,832 I've just got a second interview for that job, 361 00:19:58,834 --> 00:20:00,966 - and they're flying me over. - Over to where? 362 00:20:00,968 --> 00:20:02,799 Swindon. 363 00:20:02,801 --> 00:20:05,632 Swindon? Well, can you fly to Swindon? 364 00:20:05,634 --> 00:20:08,033 Ah. 365 00:20:08,667 --> 00:20:10,398 Probably just get the train. 366 00:20:10,400 --> 00:20:12,131 I'll go to Bristol with you. 367 00:20:12,133 --> 00:20:14,098 I want to see this murderer caught 368 00:20:14,100 --> 00:20:17,232 and an innocent woman spared a lifetime in prison. 369 00:20:17,234 --> 00:20:21,198 Plus, there's a new cocktail bar in Clifton I fancy trying. 370 00:20:21,200 --> 00:20:24,866 This is a purely platonic murder investigation, Charlie Boy. 371 00:20:24,868 --> 00:20:26,434 No flirting. 372 00:20:30,534 --> 00:20:32,866 St. Mary's. 373 00:20:32,868 --> 00:20:34,832 That's the church that Tristan was curate 374 00:20:34,834 --> 00:20:36,131 at the time he was mugged. 375 00:20:36,133 --> 00:20:38,832 Let's go in there, and we will interview the vicar. 376 00:20:41,601 --> 00:20:43,200 How did those two duffers get there before me? 377 00:20:45,400 --> 00:20:49,565 Yes, Tristan was beaten up by louts 378 00:20:49,567 --> 00:20:51,765 in the youth group that he ran. 379 00:20:51,767 --> 00:20:53,232 But that's all I know. 380 00:20:53,234 --> 00:20:56,098 I can't tell you anything I haven't already told the police. 381 00:20:56,100 --> 00:20:58,165 So you didn't tell the police everything. 382 00:20:58,167 --> 00:20:59,901 What? Yes. 383 00:21:00,534 --> 00:21:03,465 I mean no. I mean, I'm not hiding anything. 384 00:21:03,467 --> 00:21:05,832 Now, I-I think you should go. 385 00:21:05,834 --> 00:21:07,665 Hmm? Mm. 386 00:21:09,000 --> 00:21:10,832 - Wait. - Ooh! 387 00:21:10,834 --> 00:21:13,434 Did you know that Tristan was gay? 388 00:21:15,934 --> 00:21:17,332 How did you know? 389 00:21:17,334 --> 00:21:18,365 One has instincts. 390 00:21:18,367 --> 00:21:20,499 Or Roy does. 391 00:21:20,501 --> 00:21:22,665 Gay? Maybe. 392 00:21:22,667 --> 00:21:25,200 Certainly bisexual. 393 00:21:27,067 --> 00:21:30,899 There was one man, a rich businessman, 394 00:21:30,901 --> 00:21:34,599 who showered him with gifts, took him to fancy places. 395 00:21:34,601 --> 00:21:37,932 But that all finished around the time Tristan was beaten up. 396 00:21:37,934 --> 00:21:41,031 Can you tell us the name of this rich businessman? 397 00:21:41,033 --> 00:21:44,400 No. No, I don't know who he was. 398 00:21:44,934 --> 00:21:47,632 And I shouldn't have said as much as I have. 399 00:21:47,634 --> 00:21:48,400 Please. 400 00:21:50,033 --> 00:21:51,966 She knows who that businessman is. 401 00:21:51,968 --> 00:21:53,534 Definitely. 402 00:22:10,100 --> 00:22:12,866 I think the answer to Tristan's murder lies in Bristol. 403 00:22:12,868 --> 00:22:13,998 If I have learned anything 404 00:22:14,000 --> 00:22:15,332 from these Carsely crimes, 405 00:22:15,334 --> 00:22:17,699 it's that the answer generally lies in Carsely. 406 00:22:17,701 --> 00:22:18,966 Stop the car! 407 00:22:20,801 --> 00:22:22,934 The white car! 408 00:22:25,033 --> 00:22:26,932 Parked outside the pub. 409 00:22:26,934 --> 00:22:30,198 That is the same car that was parked outside Tristan's house 410 00:22:30,200 --> 00:22:31,932 the night he was murdered! 411 00:22:31,934 --> 00:22:33,365 Vote Jellop. 412 00:22:33,367 --> 00:22:35,866 Raspberry and prosecco. 413 00:22:35,868 --> 00:22:38,532 - Liz. - Oh, Agatha. 414 00:22:38,534 --> 00:22:40,799 Just been handing out free "vote Jellop" 415 00:22:40,801 --> 00:22:42,866 raspberry-and-prosecco jams in the pub. 416 00:22:42,868 --> 00:22:44,165 Have one. 417 00:22:44,167 --> 00:22:45,565 Please tell me you're investigating 418 00:22:45,567 --> 00:22:46,632 poor Tristan's murder. 419 00:22:46,634 --> 00:22:48,665 Oh, I've started investigating already. 420 00:22:48,667 --> 00:22:51,499 Excellent. Best news I've had all day. 421 00:22:51,501 --> 00:22:53,599 Why was your car parked outside Tristan's house 422 00:22:53,601 --> 00:22:56,100 - the night he was murdered? - What? 423 00:22:56,667 --> 00:22:58,232 Uh, it wasn't. 424 00:22:58,234 --> 00:23:00,365 Um, I've... I've got to go. 425 00:23:00,367 --> 00:23:02,732 I saw it myself, Liz. 426 00:23:02,734 --> 00:23:04,966 - What were you up to? - I... Oh! 427 00:23:04,968 --> 00:23:07,567 See? Told you the answer lay in Carsely. 428 00:23:08,968 --> 00:23:10,767 Now come on! Hurry up! 429 00:23:19,968 --> 00:23:21,799 Sorry. 430 00:23:21,801 --> 00:23:23,398 Stitch. 431 00:23:23,400 --> 00:23:24,665 You be careful, Agatha. 432 00:23:24,667 --> 00:23:26,998 Oh, don't worry. She's harmless. 433 00:23:27,000 --> 00:23:27,998 Aah! 434 00:23:28,000 --> 00:23:29,400 Oh! 435 00:23:29,968 --> 00:23:31,868 Stop following me! 436 00:23:35,067 --> 00:23:37,667 - Aah! Aah! - Get away from me! 437 00:23:38,300 --> 00:23:39,332 Aah! 438 00:23:39,334 --> 00:23:40,868 Ooh. 439 00:23:45,167 --> 00:23:49,033 And Tristan had a dinner date with me that night, as well. 440 00:23:49,934 --> 00:23:54,165 When he didn't turn up, I went 'round to his house. 441 00:23:54,167 --> 00:23:57,801 And there he was, cozying up with the vicar's wife. 442 00:23:58,667 --> 00:24:00,465 She's married. 443 00:24:00,467 --> 00:24:01,899 She's very happily married. 444 00:24:01,901 --> 00:24:03,932 There was really nothing between them. 445 00:24:03,934 --> 00:24:06,098 I knew that. 446 00:24:06,100 --> 00:24:09,565 Or at least "Liz the Happy Jam Maker" knew that. 447 00:24:09,567 --> 00:24:11,732 But "Liz the Infatuated Spinster" 448 00:24:11,734 --> 00:24:15,000 thought that every woman he met would steal him away. 449 00:24:15,634 --> 00:24:17,565 If it makes you feel any better, 450 00:24:17,567 --> 00:24:19,765 Sarah said the only reason that he was interested in her 451 00:24:19,767 --> 00:24:20,866 was because of a whole load of money 452 00:24:20,868 --> 00:24:22,065 that she didn't actually have. 453 00:24:22,067 --> 00:24:23,165 Oh. 454 00:24:23,167 --> 00:24:25,966 Well, he did make investments for me. 455 00:24:25,968 --> 00:24:28,298 And then I realized. 456 00:24:28,300 --> 00:24:30,966 He was only interested in my money. 457 00:24:30,968 --> 00:24:32,901 Did that make you angry? 458 00:24:33,501 --> 00:24:35,532 Have you ever been in love, Sir Charles? 459 00:24:35,534 --> 00:24:37,200 Well... 460 00:24:38,133 --> 00:24:39,567 You know... 461 00:24:40,901 --> 00:24:41,866 Possibly. 462 00:24:41,868 --> 00:24:44,133 Well, I never had. 463 00:24:44,667 --> 00:24:47,131 In my kitchen, inventing new jams... 464 00:24:47,133 --> 00:24:49,365 That was all I needed to be happy... 465 00:24:49,367 --> 00:24:51,334 until I met Tristan. 466 00:24:51,868 --> 00:24:57,098 But, as he said in his last sermon, love is about sacrifice. 467 00:24:57,100 --> 00:24:59,265 Reverend Grace Lancing said that he was having 468 00:24:59,267 --> 00:25:01,966 an affair with a rich businessman. 469 00:25:01,968 --> 00:25:04,465 No! No. 470 00:25:04,467 --> 00:25:06,432 He was flamboyant, 471 00:25:06,434 --> 00:25:09,932 and Grace Lancing might say that he was gay 472 00:25:09,934 --> 00:25:12,998 because he wouldn't have sex with her. 473 00:25:13,000 --> 00:25:16,033 But he did have sex with me. 474 00:25:16,601 --> 00:25:18,300 A lot. 475 00:25:19,601 --> 00:25:22,365 There was nothing homosexual 476 00:25:22,367 --> 00:25:24,601 about Tristan Delon. 477 00:25:30,000 --> 00:25:33,198 Liz Jellop, Reverend Grace Lancing, 478 00:25:33,200 --> 00:25:35,098 and mystery dodgy businessman... 479 00:25:35,100 --> 00:25:37,065 all three of them in love with Tristan Delon. 480 00:25:37,067 --> 00:25:38,899 All three of them new murder suspects 481 00:25:38,901 --> 00:25:40,532 who are not called Sarah Bloxby. 482 00:25:40,534 --> 00:25:43,067 - Good day's work. - How's my case going? 483 00:25:44,133 --> 00:25:45,465 - No idea. - I don't know. 484 00:25:45,467 --> 00:25:46,665 Of course you wouldn't. 485 00:25:46,667 --> 00:25:48,365 Relax. I'm not here about that. 486 00:25:48,367 --> 00:25:49,699 I'm here about Sarah. 487 00:25:49,701 --> 00:25:52,265 She's still a suspect, but we're releasing her. 488 00:25:52,267 --> 00:25:54,232 But, Agatha, she can't face spending a night 489 00:25:54,234 --> 00:25:55,899 in the vicarage alone. 490 00:26:23,567 --> 00:26:25,400 "Richard Binser." 491 00:26:36,133 --> 00:26:38,632 It had to be the Reverend Grace or Liz Jellop 492 00:26:38,634 --> 00:26:40,968 who put that note through your door. 493 00:26:42,100 --> 00:26:43,866 Whoa. 494 00:26:43,868 --> 00:26:45,499 It's "Downton Abbey." 495 00:26:45,501 --> 00:26:47,332 Indeed. 496 00:26:47,334 --> 00:26:50,165 So, let's see if Lord Grantham 497 00:26:50,167 --> 00:26:52,998 was having an affair with the bisexual curate. 498 00:26:53,000 --> 00:26:55,801 Mm-hmm-hmm! 499 00:26:56,934 --> 00:26:58,465 We're here to see Lord Grantham. 500 00:26:58,467 --> 00:27:01,365 Uh... Richard Binser. 501 00:27:01,367 --> 00:27:02,765 We don't have an appointment. 502 00:27:02,767 --> 00:27:06,799 I'm afraid, unless you do, you won't be able to see him. 503 00:27:06,801 --> 00:27:10,332 I'm Ellen Partle, his executive assistant. 504 00:27:10,334 --> 00:27:12,432 Well, Ellen Partle, 505 00:27:12,434 --> 00:27:13,998 if you could just tell him that Agatha Raisin 506 00:27:14,000 --> 00:27:16,732 is here to talk to him about Tristan Delon, 507 00:27:16,734 --> 00:27:20,567 I suspect we might not need an appointment. 508 00:27:25,634 --> 00:27:29,434 Sometimes, you just have to play the local-celebrity card. 509 00:27:30,601 --> 00:27:33,699 Mr. Binser doesn't know who you are 510 00:27:33,701 --> 00:27:35,701 or what you're talking about. 511 00:27:36,767 --> 00:27:37,966 Would you tell Mr. Binser 512 00:27:37,968 --> 00:27:41,234 that Sir Charles Fraith is here to see him? 513 00:27:45,934 --> 00:27:48,298 Sometimes, it helps to play the local-celebrity card. 514 00:27:48,300 --> 00:27:50,501 Oh, hilarious. 515 00:27:51,033 --> 00:27:55,232 New money is always impressed by old money. 516 00:27:55,234 --> 00:28:00,400 Even when the truth is, old money has no real money left. 517 00:28:03,934 --> 00:28:05,265 Do sit down. 518 00:28:05,267 --> 00:28:08,065 Mr. Binser will be with you in a second. 519 00:28:08,067 --> 00:28:12,565 Oh, and just in case you were thinking of blackmailing him, 520 00:28:12,567 --> 00:28:15,901 I will be recording your entire conversation. 521 00:28:17,968 --> 00:28:19,198 Mm! 522 00:28:19,200 --> 00:28:21,532 New money not so impressed by old money 523 00:28:21,534 --> 00:28:24,732 that it doesn't think old money would stoop to blackmail. 524 00:28:24,734 --> 00:28:27,298 Excuse Ellen's overprotectiveness, Sir Charles. 525 00:28:27,300 --> 00:28:29,465 If you can't trust an old Darwinian, who can you trust? 526 00:28:29,467 --> 00:28:31,565 Ah! So you want to Darwin, too. 527 00:28:31,567 --> 00:28:33,031 Uh, I wish. 528 00:28:33,033 --> 00:28:34,599 No, I'm a Hillstone Grammar man. 529 00:28:34,601 --> 00:28:37,665 - But we played you in rugger. - Ha! Good show. 530 00:28:37,667 --> 00:28:39,532 I must say, I'm very impressed 531 00:28:39,534 --> 00:28:41,198 with what you've done to Carsely Manor. 532 00:28:41,200 --> 00:28:43,432 I'm very impressed by what you've done with Barfield Hall. 533 00:28:43,434 --> 00:28:44,765 Do you think we could maybe interrupt 534 00:28:44,767 --> 00:28:45,998 this landowners' love-in 535 00:28:46,000 --> 00:28:48,200 just to talk about what we came here to talk about? 536 00:28:51,801 --> 00:28:56,298 So, were you a friend or... sorry to be blunt... 537 00:28:56,300 --> 00:28:59,332 a lover of the late Tristan Delon? 538 00:28:59,334 --> 00:29:01,365 A friend, yes. 539 00:29:01,367 --> 00:29:03,799 But a lover? No. 540 00:29:03,801 --> 00:29:07,198 Can I ask, how did you meet him? 541 00:29:07,200 --> 00:29:08,765 He was raising money for a youth group 542 00:29:08,767 --> 00:29:10,732 he ran from his church in Bristol. 543 00:29:10,734 --> 00:29:14,601 Tristan was very charismatic, persuasive. 544 00:29:16,400 --> 00:29:18,966 Do you have children, Sir Charles? 545 00:29:18,968 --> 00:29:20,165 No. 546 00:29:20,167 --> 00:29:23,232 Well, none that he knows of. 547 00:29:23,234 --> 00:29:25,432 Tristan felt like the son I never had. 548 00:29:25,434 --> 00:29:28,998 I gave him ã10,000 towards new premises for his youth group, 549 00:29:29,000 --> 00:29:31,265 took him to dinner a few times, 550 00:29:31,267 --> 00:29:33,365 even bought him clothes. 551 00:29:33,367 --> 00:29:35,232 But, soon, he wanted more. 552 00:29:35,234 --> 00:29:36,932 And more. 553 00:29:36,934 --> 00:29:38,832 I paid a visit to St. Mary's Church, 554 00:29:38,834 --> 00:29:40,901 and the vicar, Reverend Grace Lancing. 555 00:29:42,634 --> 00:29:46,165 Reverend Grace said the youth group met in the church hall. 556 00:29:46,167 --> 00:29:47,599 There were no new premises. 557 00:29:47,601 --> 00:29:50,065 And when I called Tristan, asking for my money back, 558 00:29:50,067 --> 00:29:51,432 he said he didn't have it anymore 559 00:29:51,434 --> 00:29:52,732 and wanted even more money 560 00:29:52,734 --> 00:29:55,367 not to tell my wife we were having an affair. 561 00:29:56,067 --> 00:29:58,899 Sadly for him, my wife is now my ex-wife 562 00:29:58,901 --> 00:30:01,565 and couldn't care less who I have an affair with. 563 00:30:01,567 --> 00:30:04,465 Or, in this case, didn't have an affair with. 564 00:30:05,968 --> 00:30:09,532 And that was the last I had to do with Tristan Delon. 565 00:30:09,534 --> 00:30:11,767 I hope that helps. 566 00:30:15,767 --> 00:30:18,298 Oh, I'm sponsoring the duck race, 567 00:30:18,300 --> 00:30:21,868 so I'm sure I'll see you both again at the Carsely Hotel. 568 00:30:26,567 --> 00:30:28,098 I believe him. 569 00:30:28,100 --> 00:30:29,866 Of course you do. 570 00:30:29,868 --> 00:30:32,232 You chaps played rugger together. 571 00:30:32,234 --> 00:30:33,832 I didn't play rugger, actually. 572 00:30:33,834 --> 00:30:36,031 Oh! Well, that makes sense. 573 00:30:36,033 --> 00:30:38,298 I played squash. 574 00:30:38,300 --> 00:30:40,232 - Squash? - Mm. 575 00:30:40,234 --> 00:30:41,832 Haven't played for ages. 576 00:30:41,834 --> 00:30:44,732 I rather miss a good, hard game of squash. 577 00:30:44,734 --> 00:30:48,432 Just two opponents up against a wall... 578 00:30:48,434 --> 00:30:49,998 the smell of sweat. 579 00:30:50,000 --> 00:30:51,832 Well, don't look at me. 580 00:30:51,834 --> 00:30:54,734 Our squash-playing days are over. 581 00:30:57,100 --> 00:30:59,265 Well, that's a shame. 582 00:30:59,267 --> 00:31:03,966 All I'm saying is that maybe it was his henchmen 583 00:31:03,968 --> 00:31:06,899 that beat Tristan up that time. 584 00:31:06,901 --> 00:31:09,265 Binser made his money in tech. 585 00:31:09,267 --> 00:31:12,198 Computer nerds don't have henchmen. 586 00:31:12,200 --> 00:31:13,699 He's a red herring. 587 00:31:13,701 --> 00:31:16,932 The truth is, Tristan was using, two-timing, 588 00:31:16,934 --> 00:31:20,834 and blackmailing every woman that came under his spell. 589 00:31:21,534 --> 00:31:24,165 Which reminds me... We need to track down that woman 590 00:31:24,167 --> 00:31:26,265 that Tristan was talking to after the service. 591 00:31:26,267 --> 00:31:28,732 Which woman? He was talking to about 12. 592 00:31:28,734 --> 00:31:30,098 The glamour puss. 593 00:31:30,100 --> 00:31:32,098 Ms. Sex on Legs. 594 00:31:32,100 --> 00:31:33,365 Wears Ray-Bans to church 595 00:31:33,367 --> 00:31:35,265 and looks annoyingly younger than I do. 596 00:31:35,267 --> 00:31:36,932 I didn't see her. 597 00:31:36,934 --> 00:31:39,165 But I'm very much looking forward to questioning her. 598 00:31:39,167 --> 00:31:40,298 Where do we find her? 599 00:31:40,300 --> 00:31:42,232 I have absolutely no idea. 600 00:31:42,234 --> 00:31:44,532 But for now, we are going to Ancombe 601 00:31:44,534 --> 00:31:46,932 to talk to Peggy Slither. 602 00:32:16,667 --> 00:32:17,899 Hi! 603 00:32:17,901 --> 00:32:20,065 Spending a lot of time together. 604 00:32:20,067 --> 00:32:21,799 Bristol the other day. 605 00:32:21,801 --> 00:32:23,232 What are you up to? 606 00:32:23,234 --> 00:32:24,465 We're not up to anything, 607 00:32:24,467 --> 00:32:26,899 apart from simply enjoying each other's company 608 00:32:26,901 --> 00:32:29,265 and getting out of the village for a bit. 609 00:32:29,267 --> 00:32:31,665 There's a whole world outside Carsely. 610 00:32:31,667 --> 00:32:33,765 - It's called the Cotswolds. - And for too long, 611 00:32:33,767 --> 00:32:36,398 Carsely has been dominated by the Cotswolds. 612 00:32:36,400 --> 00:32:37,732 Well, I'm saying "no more." 613 00:32:37,734 --> 00:32:39,565 Uh, freedom for Carsely. 614 00:32:39,567 --> 00:32:42,165 Let's crush the oppressor. 615 00:32:42,167 --> 00:32:44,966 Thanks for that, Comrade Inspector. 616 00:32:44,968 --> 00:32:47,599 Personally, I'm just here for a private word with Agatha. 617 00:32:47,601 --> 00:32:51,065 Oh. And I'm just here for a private word with Charlie. 618 00:32:51,067 --> 00:32:53,534 Too soon for Charlie. 619 00:32:54,100 --> 00:32:55,968 We'll work on that. 620 00:32:57,100 --> 00:32:59,499 I have a new girlfriend called Alice. 621 00:32:59,501 --> 00:33:01,998 - We're very happy. - That is very sweet. 622 00:33:02,000 --> 00:33:04,599 But I'm usually more help with unhappy, cheated upon, 623 00:33:04,601 --> 00:33:08,031 and in love with an emotionally unavailable commitment-phobe. 624 00:33:08,033 --> 00:33:10,599 I'm not after relationship advice, thanks. 625 00:33:10,601 --> 00:33:11,934 Especially from... 626 00:33:13,400 --> 00:33:16,432 Anyway, as you know, my mum is very sweet and lovely. 627 00:33:16,434 --> 00:33:18,232 Did I know that? 628 00:33:18,234 --> 00:33:20,065 Yes, I did know that. 629 00:33:20,067 --> 00:33:23,832 But Alice is very shy and scared of meeting her. 630 00:33:23,834 --> 00:33:26,966 So I was thinking, before Alice meets my mum, 631 00:33:26,968 --> 00:33:32,232 just to build up her confidence, she could meet my surrogate mum. 632 00:33:32,234 --> 00:33:33,998 That's a very good idea. 633 00:33:34,000 --> 00:33:35,465 Who's your surrogate mum? 634 00:33:35,467 --> 00:33:37,234 Well... 635 00:33:39,534 --> 00:33:41,665 Me?! What? 636 00:33:41,667 --> 00:33:44,732 Am I not more of a surrogate... 637 00:33:44,734 --> 00:33:46,365 slightly older sister? 638 00:33:46,367 --> 00:33:49,499 Yes, that's... exactly what I thought. 639 00:33:49,501 --> 00:33:51,165 Good. Glad we're on the same page. 640 00:33:53,534 --> 00:33:55,732 Well, bring her over for dinner tonight, then. 641 00:33:55,734 --> 00:33:57,899 Thanks. Excuse me. 642 00:33:57,901 --> 00:33:59,499 Hello? 643 00:33:59,501 --> 00:34:01,632 - Mum. - Okay. 644 00:34:01,634 --> 00:34:02,966 - His mum. - When? 645 00:34:02,968 --> 00:34:04,834 I mean, seriously? 646 00:34:05,834 --> 00:34:10,799 "Vote Wilkes, says squire of Carsely, lord of the land." 647 00:34:10,801 --> 00:34:12,298 That might be overdoing it a bit. 648 00:34:12,300 --> 00:34:14,465 Eh. 649 00:34:14,467 --> 00:34:16,031 I've had 1,000 printed, 650 00:34:16,033 --> 00:34:18,966 so after they've all gone up, we'll have a rethink. 651 00:34:18,968 --> 00:34:20,465 Yeah. Thanks. 652 00:34:20,467 --> 00:34:21,998 That was the station. 653 00:34:22,000 --> 00:34:24,866 There was a white Volkswagen belonging to Liz Jellop 654 00:34:24,868 --> 00:34:26,866 parked outside Tristan's on the night he was killed. 655 00:34:26,868 --> 00:34:28,567 - Really? - Really? 656 00:34:29,667 --> 00:34:32,165 Tristan also made a date with Liz Jellop that night, 657 00:34:32,167 --> 00:34:33,866 but he stood her up. 658 00:34:33,868 --> 00:34:36,499 She was in unrequited love with him. 659 00:34:36,501 --> 00:34:37,532 I knew it. 660 00:34:37,534 --> 00:34:39,232 We didn't know it. 661 00:34:39,234 --> 00:34:40,998 - Or anything else. - Clueless. 662 00:34:41,000 --> 00:34:43,465 Agatha, Sir Charles, 663 00:34:43,467 --> 00:34:45,765 we don't care how you acquired any information, 664 00:34:45,767 --> 00:34:48,398 but if you do know something, please share it now. 665 00:34:48,400 --> 00:34:50,932 Bill. 666 00:34:50,934 --> 00:34:52,899 We know nothing. About anything. 667 00:34:52,901 --> 00:34:55,065 But if we find out something 668 00:34:55,067 --> 00:34:56,998 about anything, then... 669 00:34:57,000 --> 00:34:59,534 ...you will certainly be the first to know. 670 00:35:00,567 --> 00:35:01,899 - Hello? - Darling? 671 00:35:01,901 --> 00:35:03,732 It's Peggy Slither. 672 00:35:03,734 --> 00:35:05,632 Who's that? 673 00:35:05,634 --> 00:35:07,934 Who is it? It's... 674 00:35:09,701 --> 00:35:11,565 - ...my dentist. - Agatha? 675 00:35:11,567 --> 00:35:13,198 Teeth need a clean. 676 00:35:13,200 --> 00:35:17,365 I have secret information about Tristan Delon. 677 00:35:17,367 --> 00:35:19,834 Tell no one and come alone. 678 00:35:26,434 --> 00:35:30,133 I know she said, "Come alone," but would you mind staying here? 679 00:35:32,901 --> 00:35:36,067 Just in case she turns out to be a psychopath. 680 00:35:41,701 --> 00:35:44,031 Agatha, sweetie! 681 00:35:44,033 --> 00:35:47,098 So lovely to see you! 682 00:35:47,100 --> 00:35:49,198 Have a wine. It's homemade. 683 00:35:49,200 --> 00:35:50,499 No, really. I'm fine. 684 00:35:50,501 --> 00:35:53,365 - Thank you. - Oh, never drink alone... 685 00:35:53,367 --> 00:35:55,966 as my mate Liz Jellop always used to say 686 00:35:55,968 --> 00:35:59,532 before she stopped drinking and I didn't. 687 00:35:59,534 --> 00:36:02,232 Come on. Sit down. 688 00:36:02,234 --> 00:36:04,365 - Not there! - Mm! 689 00:36:04,367 --> 00:36:06,265 My husband died in that chair. 690 00:36:06,267 --> 00:36:09,432 Massive heart attack right in front of me. 691 00:36:09,434 --> 00:36:10,599 Sorry to hear that. 692 00:36:10,601 --> 00:36:12,565 Don't be. I hated him. 693 00:36:12,567 --> 00:36:15,198 I waited 10 minutes before I called the ambulance, 694 00:36:15,200 --> 00:36:17,298 just to make sure he'd croaked. 695 00:36:17,300 --> 00:36:19,966 Oh, the stories I could tell! 696 00:36:19,968 --> 00:36:22,265 If I could remember them. 697 00:36:22,267 --> 00:36:24,398 One for me. 698 00:36:24,400 --> 00:36:27,033 And one for you. 699 00:36:27,567 --> 00:36:32,365 You said you had some secret information about Tristan Delon. 700 00:36:32,367 --> 00:36:35,665 And I do, my darling. 701 00:36:35,667 --> 00:36:40,165 His real name was Terence Biles. 702 00:36:40,167 --> 00:36:42,000 What do you make of that? 703 00:36:42,767 --> 00:36:44,799 Why would he change his name? 704 00:36:44,801 --> 00:36:47,665 The boy was very ambitious, as you know. 705 00:36:47,667 --> 00:36:51,332 Didn't think "Bishop Biles" had a ring to it. 706 00:36:51,334 --> 00:36:53,532 He was right. 707 00:36:53,534 --> 00:36:54,834 Mm. 708 00:36:55,534 --> 00:36:57,432 Oh, don't go. 709 00:36:57,434 --> 00:36:59,300 I made dinner. 710 00:36:59,968 --> 00:37:03,065 Were you in love with Tristan... Terence? 711 00:37:03,067 --> 00:37:05,131 No. 712 00:37:05,133 --> 00:37:07,198 Oh, I fancied the pants off him, 713 00:37:07,200 --> 00:37:09,932 but I knew it wouldn't lead anywhere. 714 00:37:09,934 --> 00:37:14,298 Unlike Liz, my poor deluded best friend. 715 00:37:14,300 --> 00:37:16,998 Women like me and Liz... 716 00:37:17,000 --> 00:37:18,866 or like you, Agatha, sweetie, 717 00:37:18,868 --> 00:37:24,234 we're too old or too female for Tristan Delon. 718 00:37:25,734 --> 00:37:27,098 Not a psychopath. 719 00:37:27,100 --> 00:37:30,031 Just a lonely lush. 720 00:37:30,033 --> 00:37:31,968 I doubt... 721 00:37:33,734 --> 00:37:36,665 ...that she could sober up long enough to kill anyone. 722 00:37:36,667 --> 00:37:41,432 So, Tristan's real name was Terence Biles. 723 00:37:41,434 --> 00:37:44,765 - Mm. - He changed it. 724 00:37:44,767 --> 00:37:46,265 Well, to be fair, if my name was Biles, 725 00:37:46,267 --> 00:37:47,799 I think I'd change it, too. 726 00:37:47,801 --> 00:37:50,031 Am I getting old? 727 00:37:50,033 --> 00:37:51,565 We're all getting old. 728 00:37:51,567 --> 00:37:54,601 It's just that some of us are getting old faster than others. 729 00:37:56,567 --> 00:37:59,532 I'm joking. 730 00:37:59,534 --> 00:38:01,534 I've always thought you were rather beautiful. 731 00:38:02,167 --> 00:38:03,632 Only "rather"? 732 00:38:03,634 --> 00:38:05,834 How rude. 733 00:38:07,701 --> 00:38:09,732 Hi! 734 00:38:09,734 --> 00:38:13,701 I'm Bill's surrogate slightly older sister. 735 00:38:14,434 --> 00:38:16,033 Come in. 736 00:38:18,234 --> 00:38:21,098 Ah. This is nice. 737 00:38:21,100 --> 00:38:23,000 Have a seat. 738 00:38:23,667 --> 00:38:25,832 Now, go easy. She's very shy. 739 00:38:25,834 --> 00:38:27,300 Right. 740 00:38:27,934 --> 00:38:29,667 Would you like a drink, Alice? 741 00:38:30,634 --> 00:38:32,000 Mm-hmm. 742 00:38:33,133 --> 00:38:35,365 - What? - Tonic water, please. 743 00:38:35,367 --> 00:38:37,834 Alice doesn't really drink alcohol. 744 00:38:40,667 --> 00:38:44,868 So, um, Alice, what do you do for a living? 745 00:38:45,901 --> 00:38:48,665 Oh, I'm a P.A. to a managing director in town. 746 00:38:48,667 --> 00:38:51,000 Have been for years. 747 00:38:51,834 --> 00:38:54,699 Mum's gonna love Alice. I don't know why she's so scared. 748 00:38:54,701 --> 00:38:57,699 I know. Oh! 749 00:38:57,701 --> 00:39:00,465 She's gonna have Alice for breakfast. 750 00:39:04,634 --> 00:39:05,966 Ooh! 751 00:39:05,968 --> 00:39:07,198 - I'm fine. - You okay? 752 00:39:07,200 --> 00:39:08,701 Mm-hmm. 753 00:39:13,534 --> 00:39:14,765 Sir Charles Fraith, is it not? 754 00:39:14,767 --> 00:39:15,866 Yes. 755 00:39:15,868 --> 00:39:18,532 Can I ask your opinion as a gentleman? 756 00:39:18,534 --> 00:39:19,665 Of course. 757 00:39:19,667 --> 00:39:21,567 Too much cleavage for a funeral? 758 00:39:22,467 --> 00:39:24,632 I'm glad you approve. 759 00:39:24,634 --> 00:39:28,332 Now, if you'll excuse me, there's my husband's grave. 760 00:39:28,334 --> 00:39:30,901 I need to go and dance on it. 761 00:39:32,033 --> 00:39:34,599 Reverend Grace. Can I just thank you 762 00:39:34,601 --> 00:39:37,065 for putting that little note through my door? 763 00:39:37,067 --> 00:39:38,699 I don't know what you're talking about. 764 00:39:38,701 --> 00:39:42,098 Why did you lie about knowing Richard Binser? 765 00:39:42,100 --> 00:39:43,198 And why didn't you tell us 766 00:39:43,200 --> 00:39:46,298 that Tristan had scammed ã10,000 from him? 767 00:39:46,300 --> 00:39:48,665 Because I'd already been indiscreet enough. 768 00:39:48,667 --> 00:39:52,432 And because Richard Binser is a very powerful man. 769 00:39:52,434 --> 00:39:54,966 Look, I've... I've said nothing to the police about him. 770 00:39:54,968 --> 00:39:56,966 And, please, I'm begging you... If they ask, 771 00:39:56,968 --> 00:39:58,465 you heard nothing from me. 772 00:39:58,467 --> 00:40:00,332 So, what happened to the money? 773 00:40:00,334 --> 00:40:02,832 Tristan said that he no longer had it. 774 00:40:02,834 --> 00:40:04,365 I don't know. 775 00:40:04,367 --> 00:40:08,765 Well, Tristan did have reckless appetites. 776 00:40:08,767 --> 00:40:11,167 Not just women. Or men. 777 00:40:12,033 --> 00:40:13,932 Drugs, too. 778 00:40:13,934 --> 00:40:15,065 I mean, I always suspected 779 00:40:15,067 --> 00:40:17,532 he'd blown the money on cocaine and pills 780 00:40:17,534 --> 00:40:21,198 and the men who mugged him were actually his dealers. 781 00:40:21,200 --> 00:40:22,801 Mm. 782 00:40:23,334 --> 00:40:25,899 Can I ask you a question that I have asked 783 00:40:25,901 --> 00:40:27,866 pretty much every other woman in the Cotswolds? 784 00:40:27,868 --> 00:40:29,298 Mm-hmm. 785 00:40:29,300 --> 00:40:31,532 Were you in love with Tristan Delon? 786 00:40:31,534 --> 00:40:34,799 No. But, I mean, I cared about him. 787 00:40:34,801 --> 00:40:38,732 But if I loved him, it was, well... 788 00:40:38,734 --> 00:40:40,567 like a mother. 789 00:40:47,133 --> 00:40:49,465 How do you know the Reverend Grace Lancing? 790 00:40:49,467 --> 00:40:51,031 - What? - And what were you doing 791 00:40:51,033 --> 00:40:52,665 - sniffing around in Bristol? - Oh! 792 00:40:52,667 --> 00:40:55,198 Do I need to remind you that withholding information 793 00:40:55,200 --> 00:40:57,365 is a criminal offense? 794 00:40:57,367 --> 00:41:00,465 Did you go to Bristol to interview the Reverend Grace? 795 00:41:00,467 --> 00:41:03,701 Answer the question, or I will arrest you for... 796 00:41:05,100 --> 00:41:07,131 - Obstruction. - ...obstruction of justice. 797 00:41:07,133 --> 00:41:08,734 Yes, she did. 798 00:41:09,567 --> 00:41:11,432 We both went to visit Reverend Grace... 799 00:41:11,434 --> 00:41:13,065 and a bunch of other vicars, to be honest, 800 00:41:13,067 --> 00:41:15,432 but not as part of the investigation. 801 00:41:15,434 --> 00:41:16,767 We're getting married. 802 00:41:17,467 --> 00:41:19,131 That's what we were doing in Bristol. 803 00:41:19,133 --> 00:41:21,499 Not breaking the law, but planning the happiest day 804 00:41:21,501 --> 00:41:22,832 of our lives, weren't we, darling? 805 00:41:22,834 --> 00:41:25,665 Yes, darling. And I'm absolutely thrilled about it. 806 00:41:25,667 --> 00:41:28,732 Oh! That's cracking news. Good for you. 807 00:41:28,734 --> 00:41:30,998 And good for our campaign. 808 00:41:31,000 --> 00:41:32,534 Family values. 809 00:41:34,300 --> 00:41:37,934 Well, feel free to congratulate us, Lacey, any time you like. 810 00:41:42,033 --> 00:41:43,998 Married? 811 00:41:44,000 --> 00:41:45,799 Really? What is this? 812 00:41:45,801 --> 00:41:47,899 Some kind of... I don't know... weird ploy 813 00:41:47,901 --> 00:41:49,565 to just try and get me into bed? 814 00:41:49,567 --> 00:41:52,398 Which would you prefer... prison or being pretend-engaged to me? 815 00:41:52,400 --> 00:41:54,432 - Hmm. It's a tough choice. - Well, I'm sorry. 816 00:41:54,434 --> 00:41:55,832 It's all I could come up with at the time. 817 00:41:55,834 --> 00:41:57,267 Congratulations. 818 00:41:57,834 --> 00:41:59,332 I think. 819 00:41:59,334 --> 00:42:02,565 - Maybe? - Yes, thank you. 820 00:42:02,567 --> 00:42:04,501 Who... Who is that woman? 821 00:42:05,567 --> 00:42:08,599 Oh, uh, Sharon or Charlotte something. 822 00:42:08,601 --> 00:42:10,532 All I know is she was married to that millionaire 823 00:42:10,534 --> 00:42:12,198 who bought the huge, derelict mansion 824 00:42:12,200 --> 00:42:13,232 just outside the village. 825 00:42:13,234 --> 00:42:14,565 - Carsely Manor. - Yeah. 826 00:42:14,567 --> 00:42:15,365 Which makes her... 827 00:42:15,367 --> 00:42:16,801 Mrs. Binser. 828 00:42:18,634 --> 00:42:20,632 Not anymore, thank God. 829 00:42:20,634 --> 00:42:22,499 I'm Charlotte Bellinge these days. 830 00:42:22,501 --> 00:42:23,966 I am a private detective 831 00:42:23,968 --> 00:42:27,998 investigating the murder of Tristan Delon. 832 00:42:28,000 --> 00:42:29,801 How well did you know him? 833 00:42:30,968 --> 00:42:33,065 As well as he would have liked. 834 00:42:33,067 --> 00:42:35,832 I'd recently divorced when we met. 835 00:42:35,834 --> 00:42:37,998 I was flattered by his attentions. 836 00:42:39,534 --> 00:42:43,565 Is Tristan's funeral really the place to discuss such things? 837 00:42:43,567 --> 00:42:46,501 No. Uh, where could we, uh... 838 00:42:47,200 --> 00:42:51,665 I, uh, do want to ask you a few more questions. 839 00:42:51,667 --> 00:42:53,365 And now he's dead. 840 00:42:54,767 --> 00:42:57,265 Oh! Damn it! 841 00:42:58,934 --> 00:42:59,968 Uh... 842 00:43:01,300 --> 00:43:03,265 I don't believe for a second 843 00:43:03,267 --> 00:43:05,365 that you're in love with Sir Charles Fraith. 844 00:43:05,367 --> 00:43:07,332 Well, you are just going to have to believe it 845 00:43:07,334 --> 00:43:09,332 because it is absolutely true. 846 00:43:13,367 --> 00:43:15,966 She doesn't look much like a ruthless murderer. 847 00:43:15,968 --> 00:43:18,565 I don't think she is a ruthless murderer. 848 00:43:18,567 --> 00:43:20,966 Ran a check on her financial affairs. 849 00:43:20,968 --> 00:43:24,365 The day Tristan died, she found out she was going bankrupt. 850 00:43:24,367 --> 00:43:25,901 Because of him, she's lost everything. 851 00:43:27,067 --> 00:43:28,599 We're bringing her in for questioning. 852 00:43:28,601 --> 00:43:30,932 Oh, not now, Bill. 853 00:43:30,934 --> 00:43:33,799 I mean, she's clearly guilty of being taken for a fool, 854 00:43:33,801 --> 00:43:35,866 but look, she loved him. 855 00:43:35,868 --> 00:43:38,465 Don't make this day any darker for her than it already is. 856 00:43:38,467 --> 00:43:41,765 I can't keep breaking the rules just to please you. 857 00:43:41,767 --> 00:43:42,966 Question her tomorrow. 858 00:43:42,968 --> 00:43:45,267 What difference is it going to make? 859 00:43:48,501 --> 00:43:49,667 Bill. 860 00:43:49,734 --> 00:43:51,732 Bill? 861 00:43:51,734 --> 00:43:56,398 I, um, might have been keeping something from you and Wilkes. 862 00:43:56,400 --> 00:43:58,432 If you're gonna question anyone right now, 863 00:43:58,434 --> 00:44:00,832 it should probably be a businessman 864 00:44:00,834 --> 00:44:02,300 named Richard Binser. 865 00:44:04,501 --> 00:44:06,298 I said I didn't want to be disturbed. 866 00:44:06,300 --> 00:44:08,098 Richard Binser? 867 00:44:08,100 --> 00:44:09,899 We'd like you to accompany us to the station 868 00:44:09,901 --> 00:44:11,098 to answer some questions 869 00:44:11,100 --> 00:44:13,634 in connection with the murder of Tristan Delon. 870 00:44:14,601 --> 00:44:17,499 Ooh, big picture. I love those big pictures. 871 00:44:17,501 --> 00:44:20,065 When I'm elected, I'm gonna hang me one of those bad boys 872 00:44:20,067 --> 00:44:22,098 behind my desk at city hall. 873 00:44:22,100 --> 00:44:23,300 Village hall. 874 00:44:40,467 --> 00:44:41,665 Liz. 875 00:44:41,667 --> 00:44:43,398 Please, Mrs. Bloxby... 876 00:44:43,400 --> 00:44:44,632 Uh, Liz, are you all right? 877 00:44:44,634 --> 00:44:47,465 I need to speak to someone about what happened. 878 00:44:47,467 --> 00:44:49,267 To Tristan. 879 00:44:51,501 --> 00:44:53,033 Oh, James. 880 00:44:54,367 --> 00:44:55,932 W-What do you want? 881 00:44:55,934 --> 00:44:57,601 Agatha, I... 882 00:45:00,200 --> 00:45:01,565 Agatha... 883 00:45:01,567 --> 00:45:03,832 Lacey? 884 00:45:03,834 --> 00:45:05,565 - Fraith. - Now, boys... 885 00:45:05,567 --> 00:45:07,998 What are you doing paying visits to my fiancée? 886 00:45:08,000 --> 00:45:10,599 If I want to pay visits to my ex-fiancée, I will, 887 00:45:10,601 --> 00:45:11,932 and there's nothing you can do about it. 888 00:45:11,934 --> 00:45:13,799 Are you fighting over me? Don't fight over me. 889 00:45:13,801 --> 00:45:15,467 I forbid you to fight over me. 890 00:45:17,467 --> 00:45:19,398 He's not worth it. 891 00:45:19,400 --> 00:45:20,998 You're not worth it. 892 00:45:21,000 --> 00:45:23,565 You're even more not worth it than I'm not worth it. 893 00:45:23,567 --> 00:45:25,534 No, wait a minute. I am worth it. 894 00:45:26,300 --> 00:45:27,532 What does Lacey want? 895 00:45:27,534 --> 00:45:29,799 That's a question I have been asking myself 896 00:45:29,801 --> 00:45:31,367 for quite some time. 897 00:45:33,634 --> 00:45:35,565 Oh, more to the point, what do you want? 898 00:45:35,567 --> 00:45:39,465 Ah, well, um, I thought, as we were getting engaged, 899 00:45:39,467 --> 00:45:41,799 you should have an engagement ring. 900 00:45:44,167 --> 00:45:47,031 It was given back to me by one of my exes after we broke up. 901 00:45:47,033 --> 00:45:49,832 Or, to be more accurate, thrown in my face. 902 00:45:49,834 --> 00:45:51,799 - How romantic. - Mm. 903 00:45:51,801 --> 00:45:54,098 Mind you, I think I've got a few old engagement rings 904 00:45:54,100 --> 00:45:55,632 knocking about the cottage somewhere. 905 00:46:00,434 --> 00:46:01,634 No! 906 00:46:37,067 --> 00:46:37,901 Ugh! 907 00:46:39,367 --> 00:46:41,932 Uh, not now, Bill, unless, of course, you're calling me 908 00:46:41,934 --> 00:46:44,699 to tell me that you've arrested Richard Binser for murder. 909 00:46:44,701 --> 00:46:46,599 That's not why I'm calling you. 910 00:46:46,601 --> 00:46:48,632 Liz Jellop's been murdered. 911 00:46:48,634 --> 00:46:50,801 Drowned in a vat of her own jam. 912 00:47:04,567 --> 00:47:07,966 Sarah's story is that Liz Jellop rang her distressed. 913 00:47:07,968 --> 00:47:10,832 She went 'round to her house but found her already dead, 914 00:47:10,834 --> 00:47:13,432 jam everywhere, which is why she was covered in it. 915 00:47:13,434 --> 00:47:14,832 Well, she's obviously telling the truth. 916 00:47:14,834 --> 00:47:16,699 I mean, what possible motive 917 00:47:16,701 --> 00:47:19,499 would Sarah have for killing Liz Jellop? 918 00:47:19,501 --> 00:47:21,198 Liz Jellop's support for Tristan 919 00:47:21,200 --> 00:47:23,432 almost resulted in Jez losing his parish. 920 00:47:23,434 --> 00:47:26,065 Even you have to admit that she's still a person of interest 921 00:47:26,067 --> 00:47:27,298 in this investigation. 922 00:47:27,300 --> 00:47:30,198 Meanwhile, as a result of your information, 923 00:47:30,200 --> 00:47:31,866 a respected local businessman 924 00:47:31,868 --> 00:47:34,098 and great mate of the chief constable 925 00:47:34,100 --> 00:47:35,532 has given us a statement 926 00:47:35,534 --> 00:47:38,532 about his perfectly innocent friendship with Tristan Delon. 927 00:47:38,534 --> 00:47:40,165 Yeah, I'm sure he has. 928 00:47:40,167 --> 00:47:41,665 Where was he last night? 929 00:47:41,667 --> 00:47:43,198 After he left the station, 930 00:47:43,200 --> 00:47:46,665 Mr. Binser worked late with his assistant, Ellen Partle. 931 00:47:46,667 --> 00:47:48,966 You know, Binser's mad as hell 932 00:47:48,968 --> 00:47:50,799 about being dragged into all of this. 933 00:47:50,801 --> 00:47:52,832 And the chief constable's mad as hell, too. 934 00:47:52,834 --> 00:47:56,499 Well, I'm not scared of either of them. 935 00:47:56,501 --> 00:47:58,665 Have you met the chief constable? 936 00:47:58,667 --> 00:48:00,599 She's terrifying, seriously. 937 00:48:00,601 --> 00:48:01,899 I just wish I hadn't stopped you 938 00:48:01,901 --> 00:48:03,765 taking Liz Jellop in for questioning. 939 00:48:03,767 --> 00:48:06,365 If I hadn't, she wouldn't have been at the cottage alone 940 00:48:06,367 --> 00:48:08,298 and she would have been alive. 941 00:48:08,300 --> 00:48:09,532 You can't know that for sure. 942 00:48:09,534 --> 00:48:11,465 You can't blame yourself for that. 943 00:48:11,467 --> 00:48:13,067 Well, maybe you could blame yourself a bit. 944 00:48:13,934 --> 00:48:16,532 But now I must address the elephant in the room. 945 00:48:16,534 --> 00:48:18,465 I know what you're all thinking. 946 00:48:18,467 --> 00:48:20,332 Liz Jellop was running 947 00:48:20,334 --> 00:48:23,298 against Detective Chief Inspector Denzel Wilkes, 948 00:48:23,300 --> 00:48:24,932 and he murdered her 949 00:48:24,934 --> 00:48:27,601 so he could become chairman of the parish council. 950 00:48:28,634 --> 00:48:31,632 Uh... I don't think anyone was thinking that. 951 00:48:31,634 --> 00:48:36,565 No, no. No one is above the law, Detective Constable Wong. 952 00:48:36,567 --> 00:48:40,465 So... take me down to the station for questioning. 953 00:48:40,467 --> 00:48:44,634 And I warn you, I've got a very weak alibi. 954 00:48:48,968 --> 00:48:52,265 I shall go and see Charlotte, see what she has to say. 955 00:48:52,267 --> 00:48:54,799 Well, in an attempt to be a better person, 956 00:48:54,801 --> 00:48:56,398 I have agreed to help Sarah 957 00:48:56,400 --> 00:48:58,499 with the preparations for the great Carsely duck race. 958 00:48:58,501 --> 00:48:59,499 Kiss me. 959 00:48:59,501 --> 00:49:00,998 - What? - Sarah's watching. 960 00:49:01,000 --> 00:49:03,634 A real fiancée would kiss her real fiancé goodbye on the lips. 961 00:49:04,501 --> 00:49:06,699 - All you're getting, mate. - I'll take it. 962 00:49:06,701 --> 00:49:08,298 Hello, James. 963 00:49:14,000 --> 00:49:16,567 All right if I go in and get started? 964 00:49:19,167 --> 00:49:20,599 Why is he even here? 965 00:49:20,601 --> 00:49:23,665 Uh... did I somehow forget to mention 966 00:49:23,667 --> 00:49:24,832 that James was helping us out today? 967 00:49:24,834 --> 00:49:26,532 Yes, somehow you definitely did. 968 00:49:26,534 --> 00:49:28,232 I'm sorry. 969 00:49:28,234 --> 00:49:31,799 I just... I don't want you and James to lose that friendship. 970 00:49:31,801 --> 00:49:35,031 I-I know you're really happy with Charles. 971 00:49:35,033 --> 00:49:37,599 Why don't you come to the vicarage tonight for supper? 972 00:49:37,601 --> 00:49:39,398 We can toast your engagement then. 973 00:49:39,400 --> 00:49:42,534 Yes, let's do that. That's a lovely idea. 974 00:49:43,968 --> 00:49:45,866 Tristan was beautiful 975 00:49:45,868 --> 00:49:48,832 but, in the end, jealous and threatening. 976 00:49:48,834 --> 00:49:51,267 And I'd had enough of that with my ex-husband. 977 00:49:52,167 --> 00:49:53,832 You mean Richard Binser. 978 00:49:53,834 --> 00:49:56,966 Well, he's the only ex-husband I've got. 979 00:49:56,968 --> 00:49:59,601 So far, anyway. 980 00:50:01,467 --> 00:50:03,998 Sorry. Yes, it's just that... 981 00:50:04,000 --> 00:50:06,365 I didn't think he was that kind of man. 982 00:50:06,367 --> 00:50:07,966 I mean, admittedly, at first, 983 00:50:07,968 --> 00:50:10,165 we suspected he may have had Tristan beaten up 984 00:50:10,167 --> 00:50:11,499 for blowing all of his money. 985 00:50:11,501 --> 00:50:13,332 What? 986 00:50:13,334 --> 00:50:16,532 Tristan spent all of Binser's money on drugs. 987 00:50:16,534 --> 00:50:18,067 No, he didn't. 988 00:50:18,868 --> 00:50:20,131 The day he died, 989 00:50:20,133 --> 00:50:22,165 Tristan swore to me he still had all the money. 990 00:50:22,167 --> 00:50:23,966 Well, where is it, then? 991 00:50:23,968 --> 00:50:26,467 He gave it to Reverend Grace for safekeeping. 992 00:50:28,968 --> 00:50:32,098 Tell me, Charles, are you single? 993 00:50:32,100 --> 00:50:33,499 Yes. 994 00:50:33,501 --> 00:50:34,767 I mean, no. 995 00:50:36,000 --> 00:50:37,234 Sort of. 996 00:50:39,133 --> 00:50:40,165 It's complicated. 997 00:50:40,167 --> 00:50:43,067 Ooh! Tell me more. 998 00:50:44,567 --> 00:50:47,534 I'm a big fan of complicated. 999 00:50:48,501 --> 00:50:51,398 Yes, I'd like to order 200 rubber ducks, please. 1000 00:50:51,400 --> 00:50:52,966 Yes, I will. 1001 00:50:52,968 --> 00:50:54,665 Yes, of course! 1002 00:50:54,667 --> 00:50:58,866 Oh, darling, listen, you won't regret it, I promise you. 1003 00:50:58,868 --> 00:51:00,665 That's a promise, okay? 1004 00:51:00,667 --> 00:51:02,765 Bye. Mwah, mwah, mwah! 1005 00:51:03,968 --> 00:51:07,332 You see, this is where my true talents lie... 1006 00:51:07,334 --> 00:51:11,232 good, honest work, like schmoozing businesses 1007 00:51:11,234 --> 00:51:13,699 for free stuff for charity duck races 1008 00:51:13,701 --> 00:51:16,367 where nobody ends up in prison or dead. 1009 00:51:17,701 --> 00:51:19,232 Oh, I recognize that look. 1010 00:51:19,234 --> 00:51:20,532 That's that 1011 00:51:20,534 --> 00:51:22,866 "Agatha's superficial and not as good as me" look. 1012 00:51:24,467 --> 00:51:25,599 Got that all into one look. 1013 00:51:25,601 --> 00:51:27,432 I'm rather impressed with myself. 1014 00:51:27,434 --> 00:51:28,801 Oh, voicemail. 1015 00:51:30,000 --> 00:51:31,298 Peggy Slither. 1016 00:51:31,300 --> 00:51:33,133 Oh, drunk again. 1017 00:51:34,634 --> 00:51:36,632 She says she's got some genuine information 1018 00:51:36,634 --> 00:51:38,067 about the murders for me. 1019 00:51:40,467 --> 00:51:41,932 Uh, why... why are you still sitting there? 1020 00:51:41,934 --> 00:51:43,165 Shouldn't you go and see her? 1021 00:51:43,167 --> 00:51:45,532 Nope, because she's just lonely and desperate. 1022 00:51:45,534 --> 00:51:48,532 And, anyway, I have got Morris dancers to organize. 1023 00:51:48,534 --> 00:51:50,499 Well, if you're not gonna talk to Peggy, then I will. 1024 00:51:50,501 --> 00:51:52,298 And look what happened the last time 1025 00:51:52,300 --> 00:51:54,732 you made a call like that, Sarah. 1026 00:51:54,734 --> 00:51:56,232 You're still a murder suspect. 1027 00:51:56,234 --> 00:51:58,499 - You definitely can't go. - Then let me. 1028 00:51:58,501 --> 00:52:00,998 And I thought we weren't doing any investigating together. 1029 00:52:01,000 --> 00:52:02,265 We won't be. 1030 00:52:02,267 --> 00:52:04,732 I'll go and talk to her alone. 1031 00:52:04,734 --> 00:52:06,298 Look, Sarah is my friend, too, 1032 00:52:06,300 --> 00:52:08,499 and I'm sitting here ordering bloody rubber ducks 1033 00:52:08,501 --> 00:52:10,901 when I could be out helping clear her of murder. 1034 00:52:12,167 --> 00:52:15,131 Agatha, you think that I think that I'm better than you. 1035 00:52:15,133 --> 00:52:18,434 Let me prove you wrong. I mean right. 1036 00:52:20,300 --> 00:52:23,499 Monsieur Lacey, a treat for Peggy. 1037 00:52:23,501 --> 00:52:25,732 Have a drink. Have a seat. 1038 00:52:25,734 --> 00:52:27,265 Not there! 1039 00:52:27,267 --> 00:52:29,031 My husband died in that chair. 1040 00:52:29,033 --> 00:52:31,565 Yes, I heard all about your husband from Agatha. 1041 00:52:31,567 --> 00:52:32,899 But I'm not superstitious. 1042 00:52:32,901 --> 00:52:34,665 And no to a drink, thank you. 1043 00:52:34,667 --> 00:52:36,765 Now, what have you got to tell me? 1044 00:52:36,767 --> 00:52:38,499 Mm, so masterful. 1045 00:52:38,501 --> 00:52:42,532 You remind me of my husband. Don't go having a heart attack. 1046 00:52:42,534 --> 00:52:46,198 I wasn't going to share this information with anyone else, 1047 00:52:46,200 --> 00:52:50,532 but then my poor, dear Lizzy Jellop was murdered. 1048 00:52:50,534 --> 00:52:53,899 Why would anyone want to kill Lizzy? 1049 00:52:53,901 --> 00:52:55,165 She was so dull. 1050 00:52:55,167 --> 00:52:56,599 Peggy, I haven't got all day. 1051 00:52:56,601 --> 00:52:58,532 What is this vital information that you have? 1052 00:52:58,534 --> 00:52:59,832 Naughty, naughty. 1053 00:52:59,834 --> 00:53:03,734 Drink first, and then I'll tell you everything. 1054 00:53:18,934 --> 00:53:20,998 What proof is that? It's lethal. 1055 00:53:21,000 --> 00:53:23,765 I keep lemonade for the kiddies and the ladies 1056 00:53:23,767 --> 00:53:25,133 if diddums would rather. 1057 00:53:25,701 --> 00:53:28,131 No. Uh, it's fine. 1058 00:53:28,133 --> 00:53:29,634 Fill her up. 1059 00:53:35,868 --> 00:53:37,234 Reverend Grace. 1060 00:53:39,901 --> 00:53:41,398 You don't give up, do you? 1061 00:53:41,400 --> 00:53:44,432 I've nothing further to say about Tristan Delon. 1062 00:53:44,434 --> 00:53:47,234 Did Tristan Delon give you ã10,000 for safekeeping? 1063 00:53:48,334 --> 00:53:50,532 Charlotte Bellinge told me he did. 1064 00:53:50,534 --> 00:53:52,532 Well, she's mistaken. 1065 00:53:52,534 --> 00:53:53,968 I don't have it. 1066 00:53:55,868 --> 00:53:57,699 Tristan must have been lying to her, 1067 00:53:57,701 --> 00:53:59,701 like he lied to everyone else. 1068 00:54:20,167 --> 00:54:23,899 Oh, that's marriage in Cotswolds, Mr. Darcy. 1069 00:54:23,901 --> 00:54:26,532 Started in love, and then you finish it 1070 00:54:26,534 --> 00:54:29,532 with them dying in front of you of a heart attack. 1071 00:54:29,534 --> 00:54:31,601 Tune! 1072 00:54:39,901 --> 00:54:41,799 I almost got married. 1073 00:54:41,801 --> 00:54:44,133 Nearly had the ring on her finger, and then... 1074 00:54:45,968 --> 00:54:47,232 What's in the envelope, Peggy? 1075 00:54:47,234 --> 00:54:49,765 Oh, don't worry about that now. 1076 00:54:49,767 --> 00:54:52,968 A wedding, church full of people, and then... 1077 00:54:54,567 --> 00:54:56,966 Was I right, Peggy? Was I wrong? 1078 00:54:56,968 --> 00:54:59,834 I don't know, because I wasn't invited! 1079 00:55:07,601 --> 00:55:09,499 Very odd. 1080 00:55:09,501 --> 00:55:13,832 I've rung him several times. I've texted, and no answer. 1081 00:55:13,834 --> 00:55:16,131 I'm sure he's fine, but if you're worried, 1082 00:55:16,133 --> 00:55:19,234 this is Peggy's landline number. 1083 00:55:20,701 --> 00:55:21,701 Right. 1084 00:55:22,267 --> 00:55:23,765 See you around 8:00? 1085 00:55:23,767 --> 00:55:25,398 - Okay. - Okay? 1086 00:55:25,400 --> 00:55:26,634 Lovely. 1087 00:55:47,501 --> 00:55:48,734 Peggy? 1088 00:55:52,167 --> 00:55:53,701 James? 1089 00:55:59,534 --> 00:56:03,467 Oh. No, no, no, no, no, no! 1090 00:56:06,567 --> 00:56:08,198 Oh! 1091 00:56:08,200 --> 00:56:09,300 Jesus. 1092 00:56:09,868 --> 00:56:11,065 I thought you were dead. 1093 00:56:11,067 --> 00:56:12,632 I am dead. 1094 00:56:12,634 --> 00:56:14,899 I'm certainly not alive. 1095 00:56:14,901 --> 00:56:19,866 I'm never drinking Peggy's dandelion Chardonnay again. 1096 00:56:19,868 --> 00:56:21,499 Do you think I should just let her sleep it off? 1097 00:56:21,501 --> 00:56:22,998 You should let me sleep it off. 1098 00:56:23,000 --> 00:56:24,501 Oh! 1099 00:56:31,834 --> 00:56:33,031 Peggy? 1100 00:56:33,033 --> 00:56:34,799 Hey. 1101 00:56:34,801 --> 00:56:37,667 Hello? 1102 00:56:39,734 --> 00:56:40,932 Hey, Peggy. 1103 00:56:49,901 --> 00:56:52,033 Why is the room going 'round and 'round? 1104 00:56:54,033 --> 00:56:55,198 Did you see who it was? 1105 00:56:55,200 --> 00:56:56,131 No. 1106 00:56:56,133 --> 00:56:57,799 But whoever they were, 1107 00:56:57,801 --> 00:57:00,100 they were wearing some kind of yellow jacket. 1108 00:57:01,000 --> 00:57:02,565 Oh, wait. 1109 00:57:02,567 --> 00:57:04,832 Sarah said that she saw someone at Tristan's cottage 1110 00:57:04,834 --> 00:57:07,065 the night he was murdered in a yellow parka. 1111 00:57:07,067 --> 00:57:08,934 Oh! 1112 00:57:12,934 --> 00:57:14,567 That you, Charlie Boy? 1113 00:57:15,567 --> 00:57:16,667 No. 1114 00:57:17,334 --> 00:57:20,267 Oh. I thought you were my fiancé. 1115 00:57:21,968 --> 00:57:23,932 - You've got a fiancé? - Well, no. 1116 00:57:23,934 --> 00:57:27,131 Well... I'm sort of engaged to Charles. 1117 00:57:27,133 --> 00:57:28,966 I'll talk to you about it later. 1118 00:57:28,968 --> 00:57:31,866 We're going to dinner at Sarah's house this evening to celebrate 1119 00:57:31,868 --> 00:57:33,465 if you fancy joining us. 1120 00:57:33,467 --> 00:57:35,165 I can't. I've got to go back to London. 1121 00:57:35,167 --> 00:57:37,065 I just popped down to... 1122 00:57:37,067 --> 00:57:38,465 - To? - ...tell you... 1123 00:57:38,467 --> 00:57:39,665 To tell me what? 1124 00:57:39,667 --> 00:57:41,632 ...that... 1125 00:57:41,634 --> 00:57:43,334 I got the New York job. 1126 00:57:44,367 --> 00:57:45,998 You mean the Swindon job. 1127 00:57:46,000 --> 00:57:49,367 No. The Swindon job's in New York. 1128 00:57:50,634 --> 00:57:51,765 New York. 1129 00:57:51,767 --> 00:57:53,632 So New York as in New York 1130 00:57:53,634 --> 00:57:55,465 that's miles and miles across the Atlantic New York. 1131 00:57:55,467 --> 00:57:57,499 - That New York? - That's the one. 1132 00:57:57,501 --> 00:57:59,732 Um, I'm really sorry for lying. 1133 00:57:59,734 --> 00:58:01,699 I just didn't think you'd want me to go. 1134 00:58:01,701 --> 00:58:03,365 And I'm not even sure that I want to go. 1135 00:58:03,367 --> 00:58:04,565 Why not? 1136 00:58:04,567 --> 00:58:06,732 Because my life is here. 1137 00:58:06,734 --> 00:58:08,765 Because you're here, you silly mug. 1138 00:58:08,767 --> 00:58:10,899 You have to go to New York. 1139 00:58:10,901 --> 00:58:14,467 - Seriously? - Yes, you daft old tart. 1140 00:58:15,300 --> 00:58:18,167 This is an amazing opportunity for you. 1141 00:58:20,300 --> 00:58:23,634 And many, many amazing shopping opportunities for me. 1142 00:58:27,701 --> 00:58:30,131 You know, if you're not happy for Roy, 1143 00:58:30,133 --> 00:58:32,565 you don't want him to go, then why didn't you ask him not to? 1144 00:58:32,567 --> 00:58:37,365 Because much as it pains me to say it, 1145 00:58:37,367 --> 00:58:39,265 maybe Tristan was right. 1146 00:58:39,267 --> 00:58:43,334 Maybe love is all about sacrifice. 1147 00:58:44,501 --> 00:58:47,632 Love is what got poor Liz Jellop murdered. 1148 00:58:47,634 --> 00:58:49,767 Yeah. And Peggy Slither. 1149 00:58:51,000 --> 00:58:53,799 We don't know that anyone killed Peggy. 1150 00:58:53,801 --> 00:58:56,532 She was an alcoholic, far from healthy. 1151 00:58:56,534 --> 00:58:58,234 It could have been natural causes. 1152 00:58:59,067 --> 00:59:04,131 She was definitely murdered, by someone wearing a yellow parka. 1153 00:59:04,133 --> 00:59:06,565 Then why didn't yellow-parka-wearing man 1154 00:59:06,567 --> 00:59:09,398 or woman murder James at the same time? 1155 00:59:16,267 --> 00:59:17,532 I think we should tell Sarah tonight 1156 00:59:17,534 --> 00:59:18,665 that we're not getting married. 1157 00:59:18,667 --> 00:59:20,432 Maybe you're right. 1158 00:59:20,434 --> 00:59:22,332 Surprise! 1159 00:59:23,300 --> 00:59:24,799 Oh, crap. 1160 00:59:24,801 --> 00:59:26,167 Exactly. 1161 00:59:26,968 --> 00:59:28,334 Thank you. 1162 00:59:30,234 --> 00:59:32,565 Oh, I'm so sorry for lying to you. 1163 00:59:32,567 --> 00:59:36,532 Oh... lying, it's not that bad, is it? 1164 00:59:37,767 --> 00:59:39,899 Oh, by the way, Jez sends his love from Nigeria. 1165 00:59:39,901 --> 00:59:41,367 There you are lying again. 1166 00:59:42,067 --> 00:59:43,866 You know, this is probably really inappropriate 1167 00:59:43,868 --> 00:59:45,232 at my own engagement party, 1168 00:59:45,234 --> 00:59:49,799 but that afternoon at Liz Jellop's house, 1169 00:59:49,801 --> 00:59:50,932 you didn't happen to see 1170 00:59:50,934 --> 00:59:53,532 that person with the yellow parka again, did you? 1171 00:59:53,534 --> 00:59:55,934 Uh, no. No, I didn't. Sorry. 1172 00:59:57,968 --> 00:59:59,866 A drink? 1173 00:59:59,868 --> 01:00:00,834 Mm. 1174 01:00:18,501 --> 01:00:19,634 Ooh. 1175 01:00:20,334 --> 01:00:22,901 - You okay? - Yes. I'm fine. 1176 01:00:24,100 --> 01:00:26,098 So, has Alice met your mother yet? 1177 01:00:26,100 --> 01:00:29,265 No. That's happening tomorrow at the duck race. 1178 01:00:29,267 --> 01:00:32,265 Alice finds parties a bit much. 1179 01:00:32,267 --> 01:00:33,799 Yes. 1180 01:00:33,801 --> 01:00:35,767 I know how she feels. 1181 01:00:36,334 --> 01:00:37,398 James? 1182 01:00:37,400 --> 01:00:39,901 Oh, I'm on the water, possibly forever. 1183 01:00:46,501 --> 01:00:49,198 I'm just gonna... Yep. 1184 01:00:53,367 --> 01:00:55,432 Well, I don't suppose you've remembered the information 1185 01:00:55,434 --> 01:00:56,866 that Peggy had about Tristan. 1186 01:00:56,868 --> 01:00:58,532 I can't remember anything. 1187 01:00:58,534 --> 01:00:59,832 If I hadn't got so drunk, 1188 01:00:59,834 --> 01:01:02,432 maybe that poor woman wouldn't have been murdered. 1189 01:01:02,434 --> 01:01:05,165 We don't know that anyone's been murdered yet. 1190 01:01:05,167 --> 01:01:07,767 You don't believe that. I know you. 1191 01:01:09,734 --> 01:01:11,234 Yes, you probably do. 1192 01:01:13,834 --> 01:01:17,765 You know, this afternoon, just for a moment, 1193 01:01:17,767 --> 01:01:21,398 I... thought that you were... 1194 01:01:21,400 --> 01:01:22,834 Yeah, I know. 1195 01:01:23,734 --> 01:01:27,432 An experience, hangover, like today 1196 01:01:27,434 --> 01:01:29,033 makes you question everything. 1197 01:01:33,067 --> 01:01:35,031 I should have said this before. 1198 01:01:35,033 --> 01:01:37,131 I was going to say it the other night. 1199 01:01:37,133 --> 01:01:39,565 What? What were you going to say? 1200 01:01:39,567 --> 01:01:41,634 Don't marry Charles. 1201 01:01:43,267 --> 01:01:44,968 Why not? 1202 01:01:46,100 --> 01:01:47,499 He's fun. 1203 01:01:47,501 --> 01:01:50,465 He's full of life. And, uh... 1204 01:01:50,467 --> 01:01:51,599 And he likes me. 1205 01:01:51,601 --> 01:01:53,065 And do you know what? 1206 01:01:53,067 --> 01:01:55,398 He's honest with me. 1207 01:01:55,400 --> 01:01:58,832 I know where I am with Charles, so you tell me why. 1208 01:01:58,834 --> 01:01:59,899 Why shouldn't I marry him? 1209 01:01:59,901 --> 01:02:01,565 Because... 1210 01:02:01,567 --> 01:02:02,665 Why? 1211 01:02:02,667 --> 01:02:04,332 It's a very bad idea. 1212 01:02:04,334 --> 01:02:06,098 Oh. 1213 01:02:06,100 --> 01:02:09,966 Because it... it's foolish and impulsive. 1214 01:02:09,968 --> 01:02:12,232 With his romantic history, not to mention yours, 1215 01:02:12,234 --> 01:02:14,298 - it's doomed to end in failure. - Oh. 1216 01:02:14,300 --> 01:02:16,332 I see. Right. 1217 01:02:16,334 --> 01:02:20,131 So, um, were we just doomed to end in failure, then? 1218 01:02:20,133 --> 01:02:23,367 What? I'm not... I'm not talking about us. 1219 01:02:23,934 --> 01:02:26,501 No. You're not, are you? 1220 01:02:27,734 --> 01:02:29,100 I know that now. 1221 01:02:47,167 --> 01:02:50,866 I have spent so much time and energy 1222 01:02:50,868 --> 01:02:53,265 wanting to be with James Lacey... 1223 01:02:53,267 --> 01:02:56,432 being with James Lacey... 1224 01:02:56,434 --> 01:02:57,932 trying to get over James Lacey. 1225 01:02:57,934 --> 01:03:00,667 I am now over James Lacey. 1226 01:03:02,334 --> 01:03:05,265 I think I may even be over Carsely. 1227 01:03:05,267 --> 01:03:08,400 That's why we're fantasy-buying a pied-à-terre in Bristol. 1228 01:03:10,000 --> 01:03:11,832 - Uh... - We made a fantasy offer 1229 01:03:11,834 --> 01:03:14,532 on a fantasy loft apartment just today. 1230 01:03:14,534 --> 01:03:15,632 I told everyone at the party. 1231 01:03:15,634 --> 01:03:18,065 Oh, well, that is definitely a fantasy, 1232 01:03:18,067 --> 01:03:20,165 because no fantasy fiancé of mine 1233 01:03:20,167 --> 01:03:22,098 would put an offer in on an apartment 1234 01:03:22,100 --> 01:03:26,834 without consulting me first, just for future reference. 1235 01:03:30,133 --> 01:03:31,167 Well... 1236 01:03:35,367 --> 01:03:36,968 I shall say good night. 1237 01:03:41,801 --> 01:03:43,067 Good night. 1238 01:03:48,434 --> 01:03:49,734 Charlie Boy. 1239 01:03:54,067 --> 01:03:55,832 You don't fancy coming in for a couple of hours 1240 01:03:55,834 --> 01:04:00,098 of fantasy online house-hunting, do you? 1241 01:04:03,801 --> 01:04:05,098 It's Bill. 1242 01:04:05,100 --> 01:04:06,998 The pathologist just called. 1243 01:04:07,000 --> 01:04:08,832 It's definitely another murder. 1244 01:04:08,834 --> 01:04:11,031 Peggy Slither was suffocated to death. 1245 01:04:12,868 --> 01:04:16,701 And suddenly, I am not really in the mood for house-hunting. 1246 01:04:17,467 --> 01:04:19,200 No. Me neither. 1247 01:04:29,234 --> 01:04:30,832 I don't need an apology, James. 1248 01:04:30,834 --> 01:04:32,932 Good, because I'm not offering you one. 1249 01:04:32,934 --> 01:04:34,632 I remember. 1250 01:04:34,634 --> 01:04:37,966 This afternoon, at Peggy's, before everything got messy, 1251 01:04:37,968 --> 01:04:39,699 there was a small padded envelope 1252 01:04:39,701 --> 01:04:41,031 on the coffee table in the living room. 1253 01:04:41,033 --> 01:04:43,665 On the front, it said, "To my darling Peggy. 1254 01:04:43,667 --> 01:04:46,198 Guard this with your life. Love, Tristan." 1255 01:04:46,200 --> 01:04:48,198 We... We could go there tomorrow, find it. 1256 01:04:48,200 --> 01:04:49,465 It's a crime scene. 1257 01:04:49,467 --> 01:04:51,232 Tomorrow, there is gonna be police everywhere. 1258 01:04:51,234 --> 01:04:52,567 Tomorrow's too late. 1259 01:04:55,133 --> 01:04:58,434 This really isn't my idea of a booty call. 1260 01:04:59,934 --> 01:05:01,966 Oh, and here's your ex. 1261 01:05:01,968 --> 01:05:04,267 It really isn't my idea of a booty call. 1262 01:05:07,200 --> 01:05:08,832 - The window. - The window? 1263 01:05:08,834 --> 01:05:10,765 The window? 1264 01:05:10,767 --> 01:05:12,599 Charles will never get through that. 1265 01:05:12,601 --> 01:05:14,098 Well, neither will you. 1266 01:05:14,100 --> 01:05:15,767 No, but I will. 1267 01:05:21,767 --> 01:05:22,966 Ooh! 1268 01:06:04,100 --> 01:06:05,200 What was that? 1269 01:06:07,267 --> 01:06:09,133 Go around the back. 1270 01:06:13,667 --> 01:06:15,334 Ooh! 1271 01:06:23,868 --> 01:06:25,298 - Good morning. - Morning. 1272 01:06:25,300 --> 01:06:26,567 - Morning. - Hey. 1273 01:06:27,834 --> 01:06:29,100 Morning, Sarah. 1274 01:06:30,000 --> 01:06:32,265 Oh. Sorry. What's wrong? 1275 01:06:32,267 --> 01:06:33,667 Computer error at the brewery. 1276 01:06:34,901 --> 01:06:36,198 The free beer they were supplying 1277 01:06:36,200 --> 01:06:37,265 is no longer being delivered. 1278 01:06:37,267 --> 01:06:38,866 We have no alcohol to offer people, 1279 01:06:38,868 --> 01:06:40,365 no budget to buy any, 1280 01:06:40,367 --> 01:06:41,998 and the villagers already hate me 1281 01:06:42,000 --> 01:06:43,866 'cause they think I killed their favorite curate. 1282 01:06:43,868 --> 01:06:45,934 Oh, they don't hate you. 1283 01:06:47,467 --> 01:06:51,667 They might strongly dislike you, but they don't hate... Oh. 1284 01:06:52,567 --> 01:06:55,133 None of us are gonna get through this day without any alcohol. 1285 01:06:56,434 --> 01:06:58,332 Come on, Charles. Think of something. 1286 01:06:58,334 --> 01:07:00,131 I can think of something. 1287 01:07:00,133 --> 01:07:02,534 I know where we can get as much free alcohol as we like. 1288 01:07:07,167 --> 01:07:09,799 There you go. Peggy's finest. 1289 01:07:09,801 --> 01:07:11,332 We'll sell it with mixers, 1290 01:07:11,334 --> 01:07:13,866 unless you want the villagers to die of alcohol poisoning. 1291 01:07:13,868 --> 01:07:15,165 Excellent idea. 1292 01:07:15,167 --> 01:07:17,599 I shall market them as a cocktail. 1293 01:07:17,601 --> 01:07:19,665 Dandelion Negronis. 1294 01:07:19,667 --> 01:07:20,934 Here we come. 1295 01:07:23,667 --> 01:07:25,765 Welcome to the Carsely duck race, 1296 01:07:25,767 --> 01:07:28,031 kindly sponsored by Binser Enterprises. 1297 01:07:28,033 --> 01:07:31,065 Mr. Binser has given a huge amount of time and money 1298 01:07:31,067 --> 01:07:32,232 to Carsely charities. 1299 01:07:46,400 --> 01:07:48,699 Vote Wilkes. Vote Wilkes. 1300 01:07:48,701 --> 01:07:51,565 Vote Detective Chief Inspector Wilkes 1301 01:07:51,567 --> 01:07:53,832 or I'll arrest you on a trumped-up charge 1302 01:07:53,834 --> 01:07:55,632 and have you thrown in the cells. 1303 01:07:55,634 --> 01:07:57,332 No. I won't. 1304 01:07:57,334 --> 01:07:58,565 Just kidding. 1305 01:07:58,567 --> 01:07:59,799 Vote Wilkes. 1306 01:07:59,801 --> 01:08:01,432 - Vote Wilkes. - Enjoy. 1307 01:08:01,434 --> 01:08:03,732 A vote for Wilkes is a vote for crimes. 1308 01:08:03,734 --> 01:08:07,499 Of the many foolish, illegal things you've done, 1309 01:08:07,501 --> 01:08:11,198 breaking into Peggy's is the most foolish and illegal. 1310 01:08:11,200 --> 01:08:13,532 Somewhere, possibly even here, 1311 01:08:13,534 --> 01:08:15,265 is a killer who's murdered three people, 1312 01:08:15,267 --> 01:08:17,165 one of them in Peggy's house. 1313 01:08:17,167 --> 01:08:19,932 I want to go to your wedding, not your funeral. 1314 01:08:19,934 --> 01:08:21,198 What were you doing there? 1315 01:08:21,200 --> 01:08:22,398 Looking for evidence. 1316 01:08:22,400 --> 01:08:24,332 And before you ask, I didn't find any, 1317 01:08:24,334 --> 01:08:26,732 because if I did, I would be sharing it with you now. 1318 01:08:26,734 --> 01:08:28,100 No, you wouldn't. 1319 01:08:28,734 --> 01:08:30,534 How's Alice getting on with your mother? 1320 01:08:32,133 --> 01:08:35,200 I wish Alice would just... relax. 1321 01:08:35,934 --> 01:08:38,901 Well, I might have something that could help her with that. 1322 01:08:46,367 --> 01:08:48,165 One dandelion Negroni, please. 1323 01:08:48,167 --> 01:08:50,065 Oh, and make it a large one. 1324 01:08:50,067 --> 01:08:52,332 In your dreams, sonny. Hop it. 1325 01:08:52,334 --> 01:08:54,499 3, 2, 1, ducks in! 1326 01:08:56,968 --> 01:08:59,499 Over the other side! The other side! Quick. 1327 01:09:07,367 --> 01:09:08,998 Thank you. 1328 01:09:09,000 --> 01:09:12,665 That was wonderful. Please, all of you have a drink. 1329 01:09:12,667 --> 01:09:14,499 Oh! Thank you very much. 1330 01:09:14,501 --> 01:09:15,765 Thank you very much. 1331 01:09:22,200 --> 01:09:24,899 I wondered whether your boss would show his face, 1332 01:09:24,901 --> 01:09:27,665 what with him being suspected of murder. 1333 01:09:27,667 --> 01:09:31,298 Mr. Binser's charity work is very important to him. 1334 01:09:31,300 --> 01:09:34,298 He's not about to let the unfounded suspicions 1335 01:09:34,300 --> 01:09:36,098 of an amateur detective 1336 01:09:36,100 --> 01:09:39,534 deter him from doing his best for the community. 1337 01:09:41,868 --> 01:09:46,699 If I were you, I'd keep an eye on Charlotte Bellinge. 1338 01:09:46,701 --> 01:09:50,031 She's a highly predatory woman, 1339 01:09:50,033 --> 01:09:55,165 as Tristan Delon and Mr. Binser both found out to their cost. 1340 01:09:55,167 --> 01:09:57,133 Investigate her. 1341 01:09:57,868 --> 01:09:59,232 Shall we have dinner later? 1342 01:09:59,234 --> 01:10:02,131 Charles. 1343 01:10:02,133 --> 01:10:03,834 I'd love to. 1344 01:10:04,501 --> 01:10:07,300 If you ever need to talk, you know I'm here. 1345 01:10:08,434 --> 01:10:10,098 Yeah. 1346 01:10:10,100 --> 01:10:11,298 Thank you. 1347 01:10:11,300 --> 01:10:13,298 What do you think you're doing?! 1348 01:10:21,901 --> 01:10:23,300 I wouldn't have done that. 1349 01:10:24,234 --> 01:10:26,131 Please, stop it! 1350 01:10:26,133 --> 01:10:27,165 You stop! 1351 01:10:27,167 --> 01:10:28,968 We ain't taking orders from a murderer! 1352 01:10:33,000 --> 01:10:34,765 Stuck-up cow. 1353 01:10:34,767 --> 01:10:36,565 Don't talk to my mum like that. 1354 01:10:36,567 --> 01:10:39,567 Don't talk to me like that, mama's boy. 1355 01:10:40,501 --> 01:10:43,532 A real man would stand up for his woman. 1356 01:10:43,534 --> 01:10:44,532 Well, maybe you should go 1357 01:10:44,534 --> 01:10:46,198 and find yourself a real man, then. 1358 01:10:46,200 --> 01:10:49,232 I found one, thank you. My married boss. 1359 01:10:49,234 --> 01:10:52,632 We've been bonking for years. 1360 01:10:52,634 --> 01:10:55,632 - What? - I tried to resist him. 1361 01:10:55,634 --> 01:10:58,866 But the truth is, I love Ronnie. 1362 01:10:58,868 --> 01:11:02,265 And I will wait the rest of my life for him, 1363 01:11:02,267 --> 01:11:03,634 if that's what it takes. 1364 01:11:05,100 --> 01:11:07,131 Such a cliché. 1365 01:11:07,133 --> 01:11:09,098 A secretary so in love with her boss, 1366 01:11:09,100 --> 01:11:10,767 she'll do anything for him. 1367 01:11:13,634 --> 01:11:14,832 Of course. 1368 01:11:14,834 --> 01:11:16,365 You're right. 1369 01:11:16,367 --> 01:11:18,832 A secretary so in love with her boss 1370 01:11:18,834 --> 01:11:20,234 that she would do anything for him! 1371 01:11:20,901 --> 01:11:22,100 Sarah. 1372 01:11:23,334 --> 01:11:25,701 You are a genius! 1373 01:11:29,734 --> 01:11:31,932 Agatha, where are you going? 1374 01:11:31,934 --> 01:11:33,398 Nowhere in particular. 1375 01:11:33,400 --> 01:11:35,834 You'd never leave a drama unless you were going to a bigger one. 1376 01:12:44,267 --> 01:12:45,434 Oh! 1377 01:12:47,534 --> 01:12:49,534 - What?! - Jesus Christ. 1378 01:12:50,133 --> 01:12:52,098 That is blasphemy, Mrs. Vicar. 1379 01:12:52,100 --> 01:12:53,866 Uh, Tristan had a picture of Jesus 1380 01:12:53,868 --> 01:12:55,298 on the back of his phone case 1381 01:12:55,300 --> 01:12:57,398 in this photo I've just seen on the Internet. 1382 01:12:57,400 --> 01:12:59,765 But the phone case he was using on the night he was with me 1383 01:12:59,767 --> 01:13:01,432 said "T.B." in big letters. 1384 01:13:01,434 --> 01:13:02,732 I don't understand. 1385 01:13:02,734 --> 01:13:04,499 He must have two mobile phones. 1386 01:13:04,501 --> 01:13:06,599 And he received a call from the T.B. phone 1387 01:13:06,601 --> 01:13:07,832 on the night he was killed. 1388 01:13:07,834 --> 01:13:09,799 Maybe he had two phone cases. I don't know. 1389 01:13:09,801 --> 01:13:12,265 I mean, surely the police would have checked his phone records. 1390 01:13:12,267 --> 01:13:14,966 Sarah, are you sure you're not just misremembering? 1391 01:13:14,968 --> 01:13:16,298 Uh, yes. 1392 01:13:16,300 --> 01:13:18,298 I remember it being weird that he'd have a phone case 1393 01:13:18,300 --> 01:13:20,501 with "T.B." on the back when his initials are T.D. 1394 01:13:21,801 --> 01:13:23,465 T.B. 1395 01:13:23,467 --> 01:13:25,300 Terence Biles. 1396 01:13:26,067 --> 01:13:27,432 Peggy Slither said that 1397 01:13:27,434 --> 01:13:29,465 that was Tristan's real name, Terence Biles. 1398 01:13:29,467 --> 01:13:31,165 Can you call Bill and check and see if Tristan 1399 01:13:31,167 --> 01:13:33,398 had a phone in the name of Terence Biles? 1400 01:13:33,400 --> 01:13:35,434 Sarah, I have to go. 1401 01:13:37,467 --> 01:13:39,765 Oh, Agatha, you idiot! 1402 01:13:39,767 --> 01:13:41,467 Looking for me, Ms. Raisin? 1403 01:13:43,033 --> 01:13:44,765 Well, join me for dinner, 1404 01:13:44,767 --> 01:13:47,167 and then you can explain why you're following me. 1405 01:13:54,033 --> 01:13:56,267 You think I'm in love with my boss. 1406 01:13:57,067 --> 01:13:59,265 It's okay. 1407 01:13:59,267 --> 01:14:01,632 I'm used to this kind of nonsense. 1408 01:14:01,634 --> 01:14:03,832 If you're middle-aged and single, 1409 01:14:03,834 --> 01:14:07,065 everyone assumes you must be the crazy, desperate one. 1410 01:14:07,067 --> 01:14:08,499 Mm. 1411 01:14:08,501 --> 01:14:12,465 I am loyal and protective of Richard Binser. 1412 01:14:12,467 --> 01:14:15,265 He's been very good to me down the years. 1413 01:14:15,267 --> 01:14:19,398 And, yes, I would do almost anything for him, 1414 01:14:19,400 --> 01:14:22,200 but commit murder? 1415 01:14:23,133 --> 01:14:24,100 No. 1416 01:14:25,367 --> 01:14:26,832 I want to know more 1417 01:14:26,834 --> 01:14:29,799 about this complicated relationship of yours. 1418 01:14:29,801 --> 01:14:32,565 You're engaged, or maybe you're not. 1419 01:14:32,567 --> 01:14:34,632 But either way, you were happy to have dinner 1420 01:14:34,634 --> 01:14:37,465 with a dangerous divorcée like me. 1421 01:14:37,467 --> 01:14:38,765 It's not great behavior, is it? 1422 01:14:38,767 --> 01:14:40,732 I think it's perfectly fine behavior. 1423 01:14:40,734 --> 01:14:42,033 Monogamy is hard. 1424 01:14:43,100 --> 01:14:44,834 Hello, darling. 1425 01:14:46,901 --> 01:14:48,532 Charles, this is Julian. 1426 01:14:48,534 --> 01:14:51,065 Julian, I was just discussing with Charles 1427 01:14:51,067 --> 01:14:53,532 how relationships can get stale, 1428 01:14:53,534 --> 01:14:57,098 how just the two of you can become quite boring. 1429 01:14:57,100 --> 01:15:01,067 And sometimes it's fun to involve... 1430 01:15:02,234 --> 01:15:04,067 ...other people. 1431 01:15:05,033 --> 01:15:08,133 You'd like to try that, wouldn't you, Charles? 1432 01:15:09,968 --> 01:15:12,200 You naughty boy. 1433 01:15:24,267 --> 01:15:25,601 Carsely Cabs. 1434 01:15:26,234 --> 01:15:29,031 Yes, I know. Well, it's Gustav's night off, so... 1435 01:15:29,033 --> 01:15:30,868 Enjoy your dinner, did ye? 1436 01:15:32,534 --> 01:15:35,465 Are you falling for that tart Bellinge, 1437 01:15:35,467 --> 01:15:36,868 just like my... 1438 01:15:38,400 --> 01:15:40,065 ...dear Tristan? 1439 01:15:41,501 --> 01:15:43,265 Are you okay, Reverend Grace? 1440 01:15:43,267 --> 01:15:45,098 No, of course I'm not bloody okay. 1441 01:15:45,100 --> 01:15:47,434 Do I look okay? Bloody idiot. 1442 01:15:48,234 --> 01:15:49,532 No! 1443 01:15:49,534 --> 01:15:52,265 You leave that right where it is. 1444 01:15:52,267 --> 01:15:54,265 That knife or gun 1445 01:15:54,267 --> 01:15:56,465 or whatever weapon you're hiding in your pocket. 1446 01:15:56,467 --> 01:15:58,765 I am making a citizen's arrest on you 1447 01:15:58,767 --> 01:16:01,131 for the murder of Tristan Delon 1448 01:16:01,133 --> 01:16:03,532 and, just to be on the safe side, 1449 01:16:03,534 --> 01:16:05,300 Liz Jellop and Peggy Slither. 1450 01:16:06,968 --> 01:16:07,901 Oh. 1451 01:16:08,567 --> 01:16:11,968 I don't have a knife or a gun. 1452 01:16:13,200 --> 01:16:15,935 All I have is the ã3,000 1453 01:16:15,955 --> 01:16:20,332 that's left of Richard Binser's ã10,000 1454 01:16:20,334 --> 01:16:23,901 that Tristan asked me to keep safe for him. 1455 01:16:25,334 --> 01:16:26,534 Oh, hell. 1456 01:16:27,667 --> 01:16:29,298 Where's the other ã7,000? 1457 01:16:31,167 --> 01:16:32,400 I spent it. 1458 01:16:34,000 --> 01:16:35,634 Gambling on the horses... 1459 01:16:37,000 --> 01:16:39,300 ...and the dogs and the football... 1460 01:16:41,434 --> 01:16:44,367 ...and spread-betting on Eurovision. 1461 01:16:54,234 --> 01:16:58,834 Can I ask, did you call Tristan on his mobile the night he died? 1462 01:16:59,367 --> 01:17:01,565 We didn't have that kind of relationship, 1463 01:17:01,567 --> 01:17:04,632 but, uh, half the women in Carsely did, 1464 01:17:04,634 --> 01:17:07,098 so, uh, maybe ask them. 1465 01:17:07,100 --> 01:17:09,632 And what about Charlotte Bellinge? 1466 01:17:09,634 --> 01:17:11,998 You said that I should investigate her. 1467 01:17:12,000 --> 01:17:12,998 Why was that? 1468 01:17:14,601 --> 01:17:17,400 I don't know if I'm drunk enough to tell you that. 1469 01:17:20,000 --> 01:17:22,067 Do you fancy another drink? 1470 01:17:22,634 --> 01:17:24,665 I only live 'round the corner. 1471 01:17:24,667 --> 01:17:27,465 And then I will tell you everything 1472 01:17:27,467 --> 01:17:29,767 about Charlotte Bellinge. 1473 01:17:39,901 --> 01:17:41,131 I want to talk. 1474 01:17:41,133 --> 01:17:42,699 Not now, Lacey, please. 1475 01:17:42,701 --> 01:17:45,031 I've just narrowly avoided an orgy 1476 01:17:45,033 --> 01:17:47,665 and then had to take a mad gambling-addicted vicar 1477 01:17:47,667 --> 01:17:48,667 to the police station. 1478 01:17:49,534 --> 01:17:51,966 - It's been quite a day. - Where's Agatha? 1479 01:17:51,968 --> 01:17:53,131 She's been gone all afternoon, and I'm worried. 1480 01:17:53,133 --> 01:17:54,232 Well, don't be. 1481 01:17:54,234 --> 01:17:56,232 She's off chasing some harebrained theory 1482 01:17:56,234 --> 01:17:58,998 that Binser's secretary murdered Tristan and the others, 1483 01:17:59,000 --> 01:18:00,799 based on no evidence whatsoever. 1484 01:18:00,801 --> 01:18:02,398 - It's crazy. - I doubt that. 1485 01:18:02,400 --> 01:18:04,966 She thinks this woman is worth investigating, then she is. 1486 01:18:04,968 --> 01:18:05,832 I know Agatha. 1487 01:18:05,834 --> 01:18:07,765 Yes, well, I also know Agatha. 1488 01:18:07,767 --> 01:18:09,232 And I know this case better than you, 1489 01:18:09,234 --> 01:18:11,198 and I assure you she's wasting her time. 1490 01:18:13,968 --> 01:18:15,665 Where's Agatha? 1491 01:18:15,667 --> 01:18:17,165 Following Ellen Partle. 1492 01:18:17,167 --> 01:18:17,968 Oh, no. 1493 01:18:18,601 --> 01:18:20,465 Tristan had two phones. 1494 01:18:20,467 --> 01:18:22,098 On the night he died, he received a call 1495 01:18:22,100 --> 01:18:24,332 on the secret one from a pay phone in Malmesbury, 1496 01:18:24,334 --> 01:18:26,667 just around the corner from Ellen Partle's house. 1497 01:18:28,501 --> 01:18:29,734 We'll follow you. 1498 01:18:32,901 --> 01:18:34,565 Right. Should we carry on with wine, then? 1499 01:18:34,567 --> 01:18:37,200 Oh, absolutely. I think it would be rude not to. 1500 01:18:39,133 --> 01:18:40,567 Duck race. 1501 01:18:45,033 --> 01:18:46,932 Oh. 1502 01:18:46,934 --> 01:18:48,267 Whoops. 1503 01:18:49,534 --> 01:18:55,067 You know that that's Liz Jellop, not Peggy Slither. 1504 01:18:57,901 --> 01:19:00,665 I know that now, don't I? 1505 01:19:00,667 --> 01:19:02,367 Bloody Mrs. Boggle. 1506 01:19:05,167 --> 01:19:06,767 Screwing up the captions. 1507 01:19:07,767 --> 01:19:12,434 Well, Mrs. Boggle has a lot to answer for. 1508 01:19:26,601 --> 01:19:28,765 I've made a mess of everything. 1509 01:19:28,767 --> 01:19:30,799 I didn't trust her instincts. 1510 01:19:30,801 --> 01:19:33,398 I know our engagement was fake, but now... 1511 01:19:33,400 --> 01:19:36,565 What? Your engagement wasn't genuine? 1512 01:19:36,567 --> 01:19:38,400 What? No. 1513 01:19:39,234 --> 01:19:42,634 But now I realize I am totally in love with her. 1514 01:19:44,968 --> 01:19:46,499 I had to do it. 1515 01:19:46,501 --> 01:19:50,799 Tristan said he had photos of my Richard at a sex club. 1516 01:19:50,801 --> 01:19:53,065 And he wanted ã100,000 for it. 1517 01:19:53,067 --> 01:19:55,332 But I knew it was lies. Of course I did. 1518 01:19:55,334 --> 01:19:59,198 But even lies could ruin Richard's reputation. 1519 01:19:59,200 --> 01:20:03,601 I didn't want to kill Tristan or the others. 1520 01:20:04,534 --> 01:20:06,968 And I don't want to kill you, either. 1521 01:20:07,734 --> 01:20:09,634 I think I'm going to have to. 1522 01:20:10,400 --> 01:20:13,732 And it's your own fault, meddling bitch! 1523 01:20:15,300 --> 01:20:17,332 Police, Ms. Partle. We know you're in the house. 1524 01:20:21,901 --> 01:20:23,701 Oh, shut up! 1525 01:20:26,367 --> 01:20:29,665 D.C. Wong... and friends. 1526 01:20:29,667 --> 01:20:31,765 Have you seen Agatha Raisin this evening? 1527 01:20:31,767 --> 01:20:33,332 Oh, we've just had dinner. 1528 01:20:33,334 --> 01:20:37,365 We discussed her theory that I'm some kind of serial killer. 1529 01:20:37,367 --> 01:20:40,031 Had a good laugh about it, and then she went home. 1530 01:20:40,033 --> 01:20:42,765 Really? Perhaps we could come in and talk more. 1531 01:20:42,767 --> 01:20:44,131 Of course. 1532 01:20:44,133 --> 01:20:48,000 The second you have a warrant, you'll be very welcome. 1533 01:20:52,000 --> 01:20:53,832 - She's lying. - Well, certainly, 1534 01:20:53,834 --> 01:20:55,899 but I can't just force my way into a private house. 1535 01:20:55,901 --> 01:20:57,932 I'm a police officer. 1536 01:20:57,934 --> 01:20:59,832 Luckily, I'm not. 1537 01:21:08,000 --> 01:21:09,400 Looking for this? 1538 01:21:12,400 --> 01:21:13,632 Oh. 1539 01:21:22,067 --> 01:21:23,398 Agatha. 1540 01:21:23,400 --> 01:21:25,732 Charles. 1541 01:21:25,734 --> 01:21:27,665 I knew I could count on you. 1542 01:21:27,667 --> 01:21:29,200 Always. 1543 01:21:36,367 --> 01:21:39,699 Ellen Partle, I'm arresting you on the suspicion of the murder 1544 01:21:39,701 --> 01:21:43,465 of Tristan Delon, Liz Jellop, and Peggy Slither. 1545 01:21:43,467 --> 01:21:47,432 And the attempted murder of my friend Agatha Raisin. 1546 01:21:50,601 --> 01:21:53,098 Ellen Partle was a deranged obsessive 1547 01:21:53,100 --> 01:21:55,031 who sacrificed everything for love. 1548 01:21:55,033 --> 01:21:56,966 You were right, darling. 1549 01:21:56,968 --> 01:21:59,599 I will never doubt those hunches of yours again. 1550 01:21:59,601 --> 01:22:02,300 Well, you will, but that's all right. 1551 01:22:04,100 --> 01:22:05,565 So, Ellen Partle 1552 01:22:05,567 --> 01:22:07,832 was in a relationship with Richard Binser. 1553 01:22:07,834 --> 01:22:10,298 No, Binser says there was no relationship 1554 01:22:10,300 --> 01:22:11,832 with her or Tristan. 1555 01:22:11,834 --> 01:22:14,031 And there's no evidence to suggest he's lying. 1556 01:22:14,033 --> 01:22:15,232 Without telling Binser, 1557 01:22:15,234 --> 01:22:17,131 she went to reason with Tristan that night 1558 01:22:17,133 --> 01:22:18,565 after speaking to him on the phone, 1559 01:22:18,567 --> 01:22:21,232 challenged him to produce these so-called photos. 1560 01:22:21,234 --> 01:22:24,565 He told her he'd given them to a friend called Peggy Slither 1561 01:22:24,567 --> 01:22:25,699 for safekeeping. 1562 01:22:25,701 --> 01:22:28,365 But then he became abusive and threatening, 1563 01:22:28,367 --> 01:22:29,832 and Ellen grabbed the paper knife 1564 01:22:29,834 --> 01:22:31,198 and stabbed him in self-defense. 1565 01:22:31,200 --> 01:22:32,932 - Hello? - Hi. 1566 01:22:32,934 --> 01:22:34,799 I wanted to check on the patient 1567 01:22:34,801 --> 01:22:36,832 and thank the patient for clearing my name. 1568 01:22:36,834 --> 01:22:38,499 My pleasure. 1569 01:22:38,501 --> 01:22:41,966 Bill is just telling the patient all about Ellen Partle. 1570 01:22:41,968 --> 01:22:45,432 So, now Tristan was dead, but Ellen was worried 1571 01:22:45,434 --> 01:22:47,699 that these photographs might still be out there. 1572 01:22:47,701 --> 01:22:49,565 She identified Peggy Slither 1573 01:22:49,567 --> 01:22:51,198 from the photo in the parish magazine. 1574 01:22:51,200 --> 01:22:53,966 - But the captions were wrong. - Exactly. 1575 01:22:53,968 --> 01:22:56,665 So she follows Liz, thinking it's Peggy, 1576 01:22:56,667 --> 01:22:59,866 then, when the house was empty, broke in to find the photos, 1577 01:22:59,868 --> 01:23:02,765 but then was disturbed by Liz when she came home early. 1578 01:23:02,767 --> 01:23:04,799 It's only when she saw the news the next day 1579 01:23:04,801 --> 01:23:07,599 that she realized she'd killed Liz Jellop by mistake. 1580 01:23:07,601 --> 01:23:11,332 So she thought she had no choice but to kill Peggy Slither. 1581 01:23:11,334 --> 01:23:13,365 She claims she didn't want to. 1582 01:23:13,367 --> 01:23:15,966 She kept watch on Peggy Slither's house, 1583 01:23:15,968 --> 01:23:19,765 waited until Peggy was alone and passed out drunk, 1584 01:23:19,767 --> 01:23:23,165 but then Peggy woke up and saw her looking for the photos. 1585 01:23:23,167 --> 01:23:25,198 Let me get this straight. 1586 01:23:25,200 --> 01:23:26,799 I have a couple of questions. 1587 01:23:26,801 --> 01:23:27,932 No, that's enough. 1588 01:23:27,934 --> 01:23:29,899 Sorry, guys, but I'm gonna chuck you out now 1589 01:23:29,901 --> 01:23:32,100 so that my fiancée can get some rest. 1590 01:23:34,868 --> 01:23:37,565 Surely now the, uh, investigation's over, 1591 01:23:37,567 --> 01:23:39,499 you can drop this silly fake engagement. 1592 01:23:39,501 --> 01:23:41,131 It's not fake. 1593 01:23:41,133 --> 01:23:42,699 Or it won't be. 1594 01:23:42,701 --> 01:23:44,465 As soon as she's recovered, 1595 01:23:44,467 --> 01:23:46,300 I'm going to propose to her properly. 1596 01:23:53,100 --> 01:23:54,699 Could you get my phone? 1597 01:23:54,701 --> 01:23:56,098 I just want to call Bill 1598 01:23:56,100 --> 01:23:58,365 and get him to go through everything again. 1599 01:23:58,367 --> 01:24:02,532 I've hidden your phone because you need to rest. 1600 01:24:03,534 --> 01:24:04,601 Okay. 1601 01:24:05,267 --> 01:24:07,732 I am going shopping 1602 01:24:07,734 --> 01:24:09,832 so that I can make us a celebratory dinner. 1603 01:24:09,834 --> 01:24:10,968 Toodle-oo. 1604 01:24:17,868 --> 01:24:22,534 Okay, Charlie Boy, where have you hidden my phone? 1605 01:24:29,767 --> 01:24:30,966 What have you forgotten? 1606 01:24:30,968 --> 01:24:33,165 Mrs. Raisin. 1607 01:24:33,167 --> 01:24:35,699 I'm so sorry for everything that's happened. 1608 01:24:35,701 --> 01:24:37,667 I feel dreadfully responsible. 1609 01:24:39,834 --> 01:24:42,532 Well, if that's what she wants, it could be great for her. 1610 01:24:42,534 --> 01:24:45,265 Oh, it's wonderful you're being so positive about it, James. 1611 01:24:45,267 --> 01:24:46,765 - Thank you. - No, I'm joking. 1612 01:24:46,767 --> 01:24:48,899 I think it's terrible you're being so positive about it 1613 01:24:48,901 --> 01:24:50,532 when it's clear to everyone you're completely in love 1614 01:24:50,534 --> 01:24:51,832 with Agatha and it's breaking your heart. 1615 01:24:51,834 --> 01:24:54,966 My heart is not breaking, and I'm not in love with Agatha. 1616 01:24:54,968 --> 01:24:57,065 I make it a strict policy of not being in love 1617 01:24:57,067 --> 01:24:59,065 with women who are getting married to someone else. 1618 01:24:59,067 --> 01:25:01,131 - Bugger that. - Sarah. 1619 01:25:01,133 --> 01:25:03,265 Sorry, but this is ridiculous. 1620 01:25:03,267 --> 01:25:06,131 You risk your life for Agatha going to see Peggy Slither. 1621 01:25:06,133 --> 01:25:08,098 You search for her all day when she goes missing 1622 01:25:08,100 --> 01:25:10,599 while Charles Fraith has dinner with another woman. 1623 01:25:10,601 --> 01:25:13,267 Follow your heart, man, before it's too late. 1624 01:25:17,734 --> 01:25:21,398 Honestly, you could have just sent them. 1625 01:25:21,400 --> 01:25:23,966 No, no, I had to come and apologize in person 1626 01:25:23,968 --> 01:25:26,499 for the nightmare that Ellen Partle put you through. 1627 01:25:26,501 --> 01:25:28,300 Not to mention James Lacey. 1628 01:25:29,601 --> 01:25:31,131 Sorry? 1629 01:25:31,133 --> 01:25:34,365 He must have been traumatized by his lucky escape. 1630 01:25:34,367 --> 01:25:36,398 Uh... yeah. 1631 01:25:36,400 --> 01:25:37,866 Y-Yes, he was. 1632 01:25:37,868 --> 01:25:40,632 Right. How do they look? 1633 01:25:40,634 --> 01:25:42,133 Dreadful, I'm sure. 1634 01:25:43,033 --> 01:25:44,866 How did you know James Lacey was there? 1635 01:25:44,868 --> 01:25:48,365 Bill Wong told me that Ellen Partle 1636 01:25:48,367 --> 01:25:51,832 had said that Peggy Slither was alone when she killed her. 1637 01:25:51,834 --> 01:25:53,465 But she wasn't. 1638 01:25:53,467 --> 01:25:55,434 James was there. 1639 01:25:56,667 --> 01:25:58,265 How did you know that? 1640 01:25:58,267 --> 01:26:00,100 The police don't even know that. 1641 01:26:03,367 --> 01:26:05,634 It was you, wasn't it? 1642 01:26:06,200 --> 01:26:09,565 You killed Tristan Delon and the others. 1643 01:26:10,767 --> 01:26:12,031 Don't move! 1644 01:26:12,033 --> 01:26:14,499 Stay where you are, or I swear to God I'll kill you. 1645 01:26:14,501 --> 01:26:16,868 I think you're gonna do that anyway. 1646 01:26:17,634 --> 01:26:18,601 Yes. 1647 01:26:20,467 --> 01:26:22,467 Yes, I am. 1648 01:26:23,667 --> 01:26:25,665 You're a smart woman, Mrs. Raisin. 1649 01:26:25,667 --> 01:26:28,100 You're a lot smarter than Ellen Partle. 1650 01:26:29,267 --> 01:26:31,899 We agreed she'd take the blame for the murders. 1651 01:26:31,901 --> 01:26:33,899 And then when she got out of prison, I'd marry her. 1652 01:26:35,300 --> 01:26:37,765 I should have known I couldn't trust someone so unstable 1653 01:26:37,767 --> 01:26:38,799 to get the story right. 1654 01:26:38,801 --> 01:26:40,334 And what is the story? 1655 01:26:42,234 --> 01:26:44,532 Oh, everything happened just as Ellen said it did, 1656 01:26:44,534 --> 01:26:48,998 except, yes, I was having an affair with Tristan. 1657 01:26:49,000 --> 01:26:50,866 And, yes, he did have photos which could have destroyed 1658 01:26:50,868 --> 01:26:52,699 my private and professional reputation, 1659 01:26:52,701 --> 01:26:57,667 but I disposed of them, just as I'm about to dispose of you. 1660 01:26:58,767 --> 01:27:00,665 I am sorry. 1661 01:27:00,667 --> 01:27:02,298 But I've worked hard for what I've got, 1662 01:27:02,300 --> 01:27:04,632 and I can't watch it all destroyed. 1663 01:27:05,667 --> 01:27:06,801 Agatha. 1664 01:27:08,067 --> 01:27:09,734 You can't marry Charles. 1665 01:27:10,400 --> 01:27:11,665 Could we maybe talk about this another time? 1666 01:27:11,667 --> 01:27:13,899 No, no. I'm not gonna wait a moment longer. 1667 01:27:13,901 --> 01:27:16,699 We should have talked about this a long time ago. 1668 01:27:16,701 --> 01:27:18,065 I love you. 1669 01:27:18,067 --> 01:27:20,734 And I'm asking you to marry me. 1670 01:27:22,167 --> 01:27:23,098 Again. 1671 01:27:32,367 --> 01:27:33,667 Oh! 1672 01:27:44,567 --> 01:27:45,300 Ah! 1673 01:27:54,000 --> 01:27:55,100 Have I missed something? 1674 01:28:17,133 --> 01:28:18,100 You okay? 1675 01:28:20,734 --> 01:28:23,098 So, the chief constable is very grateful 1676 01:28:23,100 --> 01:28:24,901 that I cracked the case. 1677 01:28:25,467 --> 01:28:28,298 She was also very annoyed at me that I cracked the case. 1678 01:28:29,801 --> 01:28:32,031 Maybe it's time to make it official, 1679 01:28:32,033 --> 01:28:34,932 become a professional private detective. 1680 01:28:34,934 --> 01:28:37,131 You may have a very good point. 1681 01:28:37,133 --> 01:28:38,400 Hello! 1682 01:28:39,033 --> 01:28:41,000 We'll wait outside. 1683 01:28:41,801 --> 01:28:44,465 What about us? Should we... 1684 01:28:44,467 --> 01:28:46,100 make it official? 1685 01:28:48,133 --> 01:28:51,434 That's why I came back to Carsely, to ask you to marry me. 1686 01:28:52,534 --> 01:28:53,567 Is it? 1687 01:28:55,901 --> 01:28:58,998 So, why didn't you ask me before now? 1688 01:28:59,000 --> 01:29:01,232 You seemed happy with Charles. 1689 01:29:01,234 --> 01:29:03,234 Well, why shouldn't I be happy? 1690 01:29:03,968 --> 01:29:07,200 Charles looked after me in Cyprus and... and here. 1691 01:29:08,934 --> 01:29:11,701 Ellen Partle tried to kill me, and Charles saved me. 1692 01:29:15,367 --> 01:29:16,932 - What? - It doesn't matter. 1693 01:29:16,934 --> 01:29:18,400 No, what? Tell me. What were you going to say? 1694 01:29:24,400 --> 01:29:26,834 It was you, wasn't it? 1695 01:29:29,701 --> 01:29:33,267 You broke down the door. You found me. 1696 01:29:34,267 --> 01:29:36,801 It was you that saved me, not Charles. 1697 01:29:38,734 --> 01:29:39,801 It was you. 1698 01:29:41,868 --> 01:29:43,534 I'm just glad you were safe. 1699 01:29:45,501 --> 01:29:48,434 I saw you with him, and it broke my heart. 1700 01:29:49,968 --> 01:29:53,901 I thought about spending my life without you and I wanted to die. 1701 01:29:54,901 --> 01:29:57,298 I loved you too much to hurt you again 1702 01:29:57,300 --> 01:29:58,968 when I thought that you were happy. 1703 01:30:00,000 --> 01:30:04,267 So I... said nothing. 1704 01:30:08,734 --> 01:30:10,968 I can't marry you, James. 1705 01:30:13,334 --> 01:30:15,534 I'm kind of done with marriage. 1706 01:30:19,801 --> 01:30:24,398 But if you fancied living in sin for the next... 1707 01:30:24,400 --> 01:30:27,966 50 years or so, I'd be very much up for that. 1708 01:30:31,367 --> 01:30:32,501 Come here. 1709 01:30:38,868 --> 01:30:39,799 - Oh! - Hey! 1710 01:30:49,734 --> 01:30:51,799 Are we friends? 1711 01:30:51,801 --> 01:30:53,799 Friends. 1712 01:30:56,234 --> 01:30:58,532 James has won... for now. 1713 01:30:59,834 --> 01:31:01,532 Oh. 1714 01:31:01,534 --> 01:31:03,131 Ah! 1715 01:31:03,133 --> 01:31:04,565 Charlotte. 1716 01:31:04,567 --> 01:31:07,131 Dinner tonight? Yeah. 1717 01:31:07,133 --> 01:31:09,932 Yes, I think I can squeeze you in, if it is just you. 1718 01:31:11,067 --> 01:31:14,832 Yo! She's back. 1719 01:31:14,834 --> 01:31:16,198 Roy? 1720 01:31:16,200 --> 01:31:18,599 I thought I told you to take the job in New York. 1721 01:31:18,601 --> 01:31:20,332 I took the job in New York. I'm not stupid. 1722 01:31:20,334 --> 01:31:21,632 But I knew you couldn't live without me, 1723 01:31:21,634 --> 01:31:24,398 so I will be selflessly splitting my working week 1724 01:31:24,400 --> 01:31:26,031 between London and New York City. 1725 01:31:26,033 --> 01:31:26,998 Oh. 1726 01:31:27,000 --> 01:31:28,966 It will be hell, but I am worth it. 1727 01:31:28,968 --> 01:31:30,532 You are worth it. 1728 01:31:30,534 --> 01:31:32,998 Thank you. That's on inside out. 1729 01:31:34,868 --> 01:31:37,832 Agatha, haven't you got something to say? 1730 01:31:37,834 --> 01:31:39,033 I do. 1731 01:31:39,934 --> 01:31:42,765 There is a reason for this little gathering. 1732 01:31:42,767 --> 01:31:44,966 And I know that we have all been here before. 1733 01:31:44,968 --> 01:31:46,131 Oh, no. 1734 01:31:46,133 --> 01:31:47,899 But James and I have been talking. 1735 01:31:47,901 --> 01:31:50,832 And, uh, I have an announcement to make. 1736 01:31:50,834 --> 01:31:52,298 Not again. 1737 01:31:52,300 --> 01:31:55,998 This is something I've thought about for quite some time now, 1738 01:31:56,000 --> 01:31:58,901 and I feel very sure about it. 1739 01:31:59,601 --> 01:32:05,267 I am becoming a professional private investigator. 1740 01:32:06,067 --> 01:32:07,767 Well, thank God for that. 1741 01:32:10,634 --> 01:32:12,732 I knew you'd be happy. 1742 01:32:12,734 --> 01:32:14,866 - It won't last. - Heard that. 1743 01:32:17,033 --> 01:32:18,632 - Hooray! - Congratulations. 1744 01:32:22,099 --> 01:32:27,099 Subtitles by explosiveskull