1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,524 --> 00:00:04,482
Précédemment dans Survivor...
2
00:00:05,125 --> 00:00:06,821
Chez les Kama,
3
00:00:07,291 --> 00:00:10,068
Aurora, Joe et Aubry
étaient exclus.
4
00:00:10,193 --> 00:00:12,213
Au moins, on est fixés sur eux.
5
00:00:12,338 --> 00:00:14,458
Personne ne veut nous parler.
6
00:00:14,818 --> 00:00:16,474
Chez les Manu,
7
00:00:16,958 --> 00:00:19,008
Wendy devenait agaçante.
8
00:00:19,133 --> 00:00:21,284
Toute créature mérite de vivre.
9
00:00:21,409 --> 00:00:24,049
Ne me dis pas qu'on ne peut pas
manger le poulet.
10
00:00:24,174 --> 00:00:26,408
Mais Wardog
avait ses propres projets.
11
00:00:26,533 --> 00:00:29,070
Si tu marches,
on vire une grosse menace.
12
00:00:29,346 --> 00:00:32,541
Je me dis : ce n'est peut-être
pas Wendy, mais Chris.
13
00:00:34,637 --> 00:00:36,041
Au conseil,
14
00:00:36,166 --> 00:00:37,804
Chris fut éliminé...
15
00:00:37,929 --> 00:00:39,812
Chris, la tribu a parlé.
16
00:00:43,325 --> 00:00:45,641
... et eut une décision à prendre :
17
00:00:45,766 --> 00:00:48,099
partir, ou prendre la torche
18
00:00:48,224 --> 00:00:51,008
et aller au Bord de l'Extinction.
19
00:00:52,658 --> 00:00:57,210
Survivor Edge of Extinction
Saison 38 - Épisode 04
Il me faut un partenaire de danse
20
00:01:07,046 --> 00:01:08,890
Je me suis bien fait avoir.
21
00:01:09,678 --> 00:01:11,151
C'est Chris ?
22
00:01:11,276 --> 00:01:12,608
Sérieux ?
23
00:01:12,733 --> 00:01:14,906
- Ils ont voté contre toi ?
- Tu as été sorti ?
24
00:01:15,031 --> 00:01:16,780
J'y crois pas !
25
00:01:16,905 --> 00:01:19,022
Je réalise pas encore...
26
00:01:19,147 --> 00:01:20,950
- Tu te doutes que...
- Toi...
27
00:01:21,075 --> 00:01:22,351
Ça me déplaît pas.
28
00:01:22,476 --> 00:01:24,910
- Ils m'ont bien eu.
- Comment tu te sens ?
29
00:01:25,035 --> 00:01:26,136
Ça fait mal.
30
00:01:26,261 --> 00:01:27,681
Je me sens trahi.
31
00:01:29,600 --> 00:01:31,566
Tu te sens trahi ?
32
00:01:31,691 --> 00:01:33,470
- Vraiment ?
- Eh ben...
33
00:01:33,595 --> 00:01:36,175
"J'y crois pas,
je me suis fait surprendre !"
34
00:01:36,300 --> 00:01:38,712
T'es sérieux ?
Tu as voté contre moi,
35
00:01:38,837 --> 00:01:42,276
sorti Keith par surprise,
maintenant tu vois ce que ça fait.
36
00:01:42,401 --> 00:01:46,150
Ne viens pas te plaindre. On va pas
t'accueillir à bras ouverts.
37
00:01:46,275 --> 00:01:48,565
Sans façons.
38
00:01:48,690 --> 00:01:51,495
Je suis passée par là.
Lis la pancarte !
39
00:01:51,620 --> 00:01:54,388
"Si vous souhaitez mettre fin
à votre aventure, n'importe quand,
40
00:01:54,513 --> 00:01:56,970
hissez la voile
et un bateau viendra vous chercher."
41
00:01:57,095 --> 00:02:00,223
Tu n'es pas au Club Med, ici,
42
00:02:00,348 --> 00:02:02,619
tu es au Bord de l'Extinction.
43
00:02:02,744 --> 00:02:06,284
Team Survivor ST
Jack Bauer, ozzie84, lshomie
44
00:02:13,722 --> 00:02:16,137
- Joli feu, David !
- J'essaie.
45
00:02:16,262 --> 00:02:18,308
Je n'ai pas les talents de Chris.
46
00:02:23,625 --> 00:02:25,398
Wendy a minci.
47
00:02:26,191 --> 00:02:28,094
Tu as perdu des hanches
48
00:02:28,923 --> 00:02:30,667
C'est le régime Survivor.
49
00:02:31,187 --> 00:02:34,941
Constamment au bord de l'élimination,
Wendy s'en sort toujours.
50
00:02:35,066 --> 00:02:37,908
Chacun a son style de jeu,
ça c'est le mien.
51
00:02:38,033 --> 00:02:39,775
Je suis imprévisible.
52
00:02:39,900 --> 00:02:44,045
Mais j'avoue que j'ai exagéré
en prenant le silex.
53
00:02:44,170 --> 00:02:46,013
Alors je l'ai remis à sa place
54
00:02:46,138 --> 00:02:48,973
puis David l'a trouvé
et l'a annoncé à tout le monde
55
00:02:49,098 --> 00:02:52,541
et ils ont fait genre :
"Ça alors, il est revenu tout seul !"
56
00:02:53,058 --> 00:02:56,583
Elle avait vraiment pris le silex.
57
00:02:57,065 --> 00:02:59,775
Qui fait ça ?!
58
00:02:59,900 --> 00:03:03,269
C'est que le début. J'ai dit à Rick
ce que je compte faire.
59
00:03:03,394 --> 00:03:05,189
- C'est-à-dire ?
- Il t'a pas dit ?
60
00:03:05,314 --> 00:03:08,241
- Tu vas faire quoi ?
- Tu vas te fâcher si je te le dis.
61
00:03:08,366 --> 00:03:09,908
Toi alors !
62
00:03:10,158 --> 00:03:14,279
Je n'ai jamais vu quelqu'un
jouer comme toi.
63
00:03:14,404 --> 00:03:16,977
- Un électron libre !
- Mais tu veux gagner, hein ?
64
00:03:17,102 --> 00:03:19,472
- Évidemment !
- D'accord...
65
00:03:19,941 --> 00:03:20,955
D'accord...
66
00:03:21,080 --> 00:03:25,096
Je suis toujours là,
donc je joue pas si mal.
67
00:03:25,221 --> 00:03:29,055
Si je suis le mouvement,
tout se passera bien.
68
00:03:29,825 --> 00:03:32,447
- Il faut que ça soit Wendy.
- Clair. Prochain conseil.
69
00:03:32,572 --> 00:03:34,861
- Pas de blagues.
- Faut que ça soit elle.
70
00:03:34,986 --> 00:03:38,499
Elle est complètement dans sa bulle.
71
00:03:38,624 --> 00:03:40,875
Je sais pas
ce qu'elle a dans la tête.
72
00:03:41,000 --> 00:03:43,642
Pourquoi ta coquille
est si petite ?
73
00:03:43,767 --> 00:03:45,296
Direction la plage.
74
00:03:45,421 --> 00:03:49,075
Cinq personnes jouent ensemble
et Wendy est isolée.
75
00:03:49,200 --> 00:03:51,083
Quelque chose cloche chez elle.
76
00:03:51,208 --> 00:03:55,375
Elle cache notre silex
et trouve ça amusant. Qui fait ça ?
77
00:03:55,625 --> 00:03:58,371
Impossible de lui faire confiance.
78
00:03:58,496 --> 00:04:01,886
Tout le monde semble d'accord
pour l'éliminer au prochain conseil.
79
00:04:09,458 --> 00:04:11,098
Par ici, tout le monde !
80
00:04:17,725 --> 00:04:20,808
Kama, découvrez
la nouvelle tribu Manu.
81
00:04:21,305 --> 00:04:24,349
Chris a été éliminé
au dernier conseil.
82
00:04:24,879 --> 00:04:26,709
Oh, mon Dieu !
83
00:04:26,834 --> 00:04:28,254
Quelle idée !
84
00:04:28,379 --> 00:04:32,175
Je crois n'avoir jamais vu de réaction
aussi vive suite à une élimination.
85
00:04:32,387 --> 00:04:36,077
Ron, comment interprétez-vous
l'élimination de Chris ?
86
00:04:36,202 --> 00:04:38,559
Il se donnait à fond
durant les épreuves
87
00:04:38,684 --> 00:04:41,275
et il avait l'air
de porter toute la tribu.
88
00:04:41,400 --> 00:04:44,175
Son élimination
ressemble à une trahison.
89
00:04:44,680 --> 00:04:46,411
Lauren, de lourds propos :
90
00:04:46,536 --> 00:04:49,292
"Trahison", "Il portait toute la tribu".
91
00:04:49,417 --> 00:04:52,048
C'est facile de dire ça
92
00:04:52,173 --> 00:04:54,818
quand on ignore
ce qui se passe au camp.
93
00:04:54,943 --> 00:05:00,182
Ça rappelle une fois de plus
le caractère imprévisible de ce jeu.
94
00:05:00,765 --> 00:05:03,775
En effet, vous ignorez
ce qu'il se passe.
95
00:05:03,900 --> 00:05:05,618
Jetez vos bandanas !
96
00:05:06,986 --> 00:05:08,708
Oh, Jeff Probst !
97
00:05:08,958 --> 00:05:12,419
Nous passons de deux tribus
à trois tribus.
98
00:05:13,892 --> 00:05:15,939
- De deux à trois.
- On passe à trois.
99
00:05:16,064 --> 00:05:18,576
Quand Jeff nous a dit
de jeter nos bandanas,
100
00:05:18,701 --> 00:05:22,475
j'ai dit à Joe :
"Je vais mouiller mon pantalon".
101
00:05:22,945 --> 00:05:25,130
On a la boule au ventre.
102
00:05:25,255 --> 00:05:29,657
On ne contrôle rien,
on peut finir avec n'importe qui.
103
00:05:29,782 --> 00:05:31,987
Notre jeu est chamboulé.
104
00:05:32,112 --> 00:05:34,275
Le moment de vérité.
105
00:05:34,400 --> 00:05:37,285
- Dévoilez vos bandanas.
- Bonne chance à tous.
106
00:05:40,060 --> 00:05:41,589
Rejoignez le tapis
107
00:05:41,714 --> 00:05:44,587
de la couleur de votre bandana.
Les verts, au milieu.
108
00:05:44,712 --> 00:05:45,938
- Vert.
- Pareil.
109
00:05:46,063 --> 00:05:48,136
- Vous êtes une nouvelle tribu.
- Mon Dieu !
110
00:05:48,261 --> 00:05:50,384
- On est tous ensemble !
- Ouah !
111
00:05:50,509 --> 00:05:52,173
On reste en famille !
112
00:05:52,298 --> 00:05:54,028
Que chacun rejoigne sa place.
113
00:05:54,153 --> 00:05:55,714
- Vert !
- Mon Dieu, vert !
114
00:05:55,839 --> 00:05:58,075
- Que des Manu.
- Je pensais avoir du bleu.
115
00:05:58,200 --> 00:06:00,241
C'est incroyable !
116
00:06:00,366 --> 00:06:05,142
Tout le monde reste
avec ses coéquipiers
117
00:06:05,267 --> 00:06:07,677
à l'exception de Wendy !
118
00:06:07,802 --> 00:06:11,441
La seule à se retrouver
séparée de ses semblables.
119
00:06:11,566 --> 00:06:12,635
C'est pas vrai !
120
00:06:12,760 --> 00:06:14,123
- Bon sang !
- Mon Dieu !
121
00:06:14,248 --> 00:06:16,586
- Je suis sidéré !
- Nous aussi !
122
00:06:16,711 --> 00:06:19,375
Ça aurait été sympa
de vous rencontrer.
123
00:06:19,500 --> 00:06:22,118
Gavin, vous êtes fan de ce jeu
depuis l'enfance.
124
00:06:22,243 --> 00:06:24,396
A-t-on déjà vu pareille situation ?
125
00:06:24,521 --> 00:06:28,947
Je ne crois pas, mais je suis
vraiment ravi de vivre ça.
126
00:06:29,072 --> 00:06:31,208
Nous avons désormais trois tribus.
127
00:06:31,458 --> 00:06:35,007
Chez les Manu : quatre ex-Kama
128
00:06:35,132 --> 00:06:38,339
et Wendy, qui reste
dans sa tribu originelle.
129
00:06:38,464 --> 00:06:41,813
Quel est votre sentiment ?
Avoir la majorité, c'est crucial
130
00:06:41,938 --> 00:06:44,967
et vous êtes en danger
si ces quatre-là restent soudés.
131
00:06:45,092 --> 00:06:49,534
Oui, mais ils ont l'air sportifs donc
on ne devrait pas perdre d'épreuves.
132
00:06:50,058 --> 00:06:53,527
Chez les Kama, cinq membres originels
133
00:06:53,652 --> 00:06:57,644
conservent leur bandana jaune
et retournent à leur campement.
134
00:06:57,769 --> 00:07:01,666
Et au milieu, la nouvelle tribu
composée de cinq ex-Manu
135
00:07:01,791 --> 00:07:03,682
porte le nom de Lesu.
136
00:07:03,807 --> 00:07:05,746
- "Déçu" ?
- L-E-S-U.
137
00:07:06,152 --> 00:07:08,241
- Lesu.
- Je préfère !
138
00:07:09,400 --> 00:07:13,022
Les Kama, prenez vos affaires,
repartez d'où vous venez !
139
00:07:13,147 --> 00:07:15,241
- Merci, Jeff.
- Amusez-vous bien !
140
00:07:15,366 --> 00:07:18,841
Les Manu, prenez vos affaires.
Wendy, montrez-leur le campement.
141
00:07:18,966 --> 00:07:21,878
- Bonne chance avec les poulets, Joe.
- Profitez bien des poulets !
142
00:07:22,003 --> 00:07:24,014
Wendy va le haïr
s'il tue les poulets.
143
00:07:24,139 --> 00:07:27,563
Les Lesu, la carte vers votre camp.
Prenez vos affaires, bon courage !
144
00:07:27,688 --> 00:07:31,308
Je n'en reviens pas qu'on reste
tous les cinq ensemble !
145
00:07:31,433 --> 00:07:35,307
Wendy va pouvoir
retrouver ses alliés, les poulets !
146
00:07:35,432 --> 00:07:39,484
Je souhaite bien du courage
à sa nouvelle tribu !
147
00:07:55,863 --> 00:07:58,441
- C'était quoi ça ?
- C'est dingue !
148
00:07:59,256 --> 00:08:02,322
Kama ! Kama !
149
00:08:02,447 --> 00:08:06,475
J'étais très nerveux au mélange
des tribus car j'ignorais ma position
150
00:08:06,600 --> 00:08:08,927
au sein de la tribu Kama originelle.
151
00:08:09,052 --> 00:08:13,526
Mais avec deux fois moins de joueurs,
c'est une toute nouvelle dynamique !
152
00:08:13,651 --> 00:08:16,907
- À trois, Kama en force !
- Kama en force !
153
00:08:17,541 --> 00:08:22,394
À la différence
de mes saisons précédentes,
154
00:08:22,519 --> 00:08:27,175
j'essaie de bâtir de vraies relations
cette fois-ci.
155
00:08:29,167 --> 00:08:30,737
Tu es pleine de sable.
156
00:08:30,862 --> 00:08:34,741
J'apprécie beaucoup Aurora,
on s'est rapprochés dès le début
157
00:08:34,866 --> 00:08:38,471
et je pense qu'elle est de mon côté,
mais nous sommes cinq
158
00:08:38,596 --> 00:08:42,241
et je veux m'assurer
qu'on ait la majorité.
159
00:08:42,491 --> 00:08:45,356
J'essaie donc de rallier Ron
à notre cause
160
00:08:45,481 --> 00:08:48,458
car j'ai l'impression
que le courant passe bien.
161
00:08:48,583 --> 00:08:51,008
- Je me sens bien avec toi.
- Moi aussi.
162
00:08:51,133 --> 00:08:53,587
Je pense qu'Aurora
voterait avec nous.
163
00:08:53,712 --> 00:08:57,851
Elle est géniale, toujours positive.
164
00:08:57,976 --> 00:09:01,949
On est en très bonne position.
165
00:09:02,239 --> 00:09:04,508
J'essaie de déterminer
166
00:09:04,900 --> 00:09:08,082
qui voudrait me sortir du jeu
par la suite.
167
00:09:08,207 --> 00:09:10,907
Ce n'est pas du tout ce que je veux.
168
00:09:11,899 --> 00:09:14,496
Personne ne va t'éliminer,
c'est absurde.
169
00:09:14,621 --> 00:09:17,536
Au puits, Joe et moi avons eu
une conversation intéressante.
170
00:09:17,661 --> 00:09:20,257
J'ai dû le convaincre que
j'étais de son côté.
171
00:09:20,382 --> 00:09:23,141
J'ai fait genre : "Je t'adore"
172
00:09:23,266 --> 00:09:26,142
et il pense qu'on est alliés.
173
00:09:26,510 --> 00:09:28,520
- De retour à Kama.
- Kama, Kama.
174
00:09:28,645 --> 00:09:30,045
La meilleure tribu.
175
00:09:30,170 --> 00:09:34,049
Il se croit en position de force
mais ignore que 20 minutes plus tôt,
176
00:09:34,174 --> 00:09:38,308
j'ai dit à Julia de fouiller son sac
pendant qu'on serait au puits.
177
00:09:38,433 --> 00:09:40,009
20 MINUTES PLUS TÔT
178
00:09:40,134 --> 00:09:42,774
Fouille le sac de Joe,
il est posé là.
179
00:09:42,899 --> 00:09:45,540
Je vais le retenir au puits
autant que possible
180
00:09:45,665 --> 00:09:48,243
- Tout de suite.
- J'ai déjà regardé dans le coffre.
181
00:09:48,368 --> 00:09:49,368
Compris.
182
00:09:49,493 --> 00:09:51,408
Je dois m'assurer
que Joe n'a pas d'idole
183
00:09:51,533 --> 00:09:54,729
car si on perd une épreuve,
il se peut que je vote pour lui.
184
00:09:54,854 --> 00:09:58,841
Il est trop dangereux, il cartonne
aux épreuves et c'est un ancien.
185
00:09:58,966 --> 00:10:00,898
On doit les sortir au plus vite.
186
00:10:01,023 --> 00:10:04,467
S'ils atteignent la fusion,
ça peut être très dangereux.
187
00:10:07,441 --> 00:10:09,536
Julia, la pêche a été bonne ?
188
00:10:10,465 --> 00:10:13,338
Non. Je n'ai rien trouvé,
ni dans son pantalon,
189
00:10:13,463 --> 00:10:16,646
ni dans son sac de coquillages.
Je pense qu'il n'a pas d'idole.
190
00:10:16,771 --> 00:10:17,987
Bien joué.
191
00:10:18,112 --> 00:10:21,681
Vu notre tribu, on ne devrait pas
perdre l'épreuve
192
00:10:21,806 --> 00:10:25,171
et au pire, on sait maintenant
que Joe n'a pas d'idole.
193
00:10:25,296 --> 00:10:27,621
C'est une proie facile.
194
00:10:33,777 --> 00:10:36,723
- Je n'ai jamais...
- Quelles sont les probabilités ?
195
00:10:36,848 --> 00:10:39,408
Moins de 1 %.
Vous prenez une constante
196
00:10:39,533 --> 00:10:41,641
et vous multipliez 4 par 14,
197
00:10:41,766 --> 00:10:44,812
3 par 13, 2 par 12 et 1 par 11.
Quatre fois comme ça.
198
00:10:44,937 --> 00:10:47,908
Et ça fait moins de 1 %.
Je viens de faire le calcul.
199
00:10:48,033 --> 00:10:49,854
J'ai regardé les autres tribus.
200
00:10:49,979 --> 00:10:52,785
- On n'a pas à craindre les épreuves.
- Je suis d'accord.
201
00:10:52,910 --> 00:10:55,260
- Ils se sont fait éparpiller.
- Bon pour nous.
202
00:10:55,385 --> 00:10:58,339
- On peut gagner ces épreuves.
- Au moins arriver deuxièmes.
203
00:10:58,464 --> 00:11:00,963
- C'est tout ce qu'on doit faire.
- Exactement.
204
00:11:01,088 --> 00:11:03,859
L'avantage
d'être restés tous les cinq
205
00:11:03,984 --> 00:11:06,845
est qu'on se connait bien,
on se fait confiance.
206
00:11:06,970 --> 00:11:11,075
Mais si on ne gagne pas,
des failles vont vite apparaître.
207
00:11:11,200 --> 00:11:13,932
- Que peut bien leur raconter Wendy ?
- Tout !
208
00:11:14,057 --> 00:11:15,606
Absolument tout.
209
00:11:15,731 --> 00:11:19,276
Les bizarreries de Wendy
nous avaient rassemblés
210
00:11:19,401 --> 00:11:21,486
mais il n'y a plus que nous,
désormais.
211
00:11:21,611 --> 00:11:24,987
Plus de personne à l'écart,
plus de distractions.
212
00:11:25,112 --> 00:11:27,931
Si on perd, l'un de nous devra partir
213
00:11:28,056 --> 00:11:30,791
et jusqu'ici, nos performances
ont été médiocres.
214
00:11:30,916 --> 00:11:33,075
- Il faut allumer un feu.
- Ouais.
215
00:11:33,200 --> 00:11:35,801
C'est nul d'arriver à un nouveau
campement.
216
00:11:35,926 --> 00:11:38,841
Pas d'abri, quasiment pas de riz.
217
00:11:39,605 --> 00:11:42,345
- C'est dingue, non ?
- Totalement.
218
00:11:44,295 --> 00:11:47,541
En tant qu'ancienne,
je sais combien ce jeu est difficile.
219
00:11:47,666 --> 00:11:51,510
Une telle situation peut faire
craquer le plus résistant des joueurs.
220
00:11:56,150 --> 00:11:57,852
- Ça va ?
- Oui.
221
00:11:57,977 --> 00:12:00,266
J'ai failli vomir mais ça va.
222
00:12:02,476 --> 00:12:05,575
Je pensais m'éclater en venant ici,
223
00:12:06,459 --> 00:12:09,248
mais je n'imaginais pas
que ce serait si dur
224
00:12:09,373 --> 00:12:11,214
de ne pas manger ou dormir.
225
00:12:11,544 --> 00:12:15,118
C'est bien plus dur
que ce que je pensais.
226
00:12:17,918 --> 00:12:21,582
C'est bizarre, j'ai l'impression
que j'ai la nausée.
227
00:12:21,891 --> 00:12:23,975
J'ai tellement faim
228
00:12:24,225 --> 00:12:27,541
mais je ne peux plus manger de riz,
ça me donne la nausée.
229
00:12:27,666 --> 00:12:29,025
C'est super bon.
230
00:12:29,150 --> 00:12:33,575
Mais je crois que le plus dur
est d'être séparé de ma famille.
231
00:12:33,825 --> 00:12:36,941
Mes parents me manquent tellement.
232
00:12:37,380 --> 00:12:41,002
Et c'est dur de ne pas recevoir
leurs encouragements,
233
00:12:41,127 --> 00:12:45,555
du genre : "Ça va aller,
tout va bien se passer".
234
00:12:45,680 --> 00:12:48,949
On est avec quatre personnes
235
00:12:49,074 --> 00:12:52,774
en qui on pense avoir confiance,
mais ce ne sont pas nos proches,
236
00:12:52,899 --> 00:12:55,708
juste des adversaires.
237
00:13:09,603 --> 00:13:12,440
Allons sur la plage,
je vais vous faire visiter.
238
00:13:12,565 --> 00:13:13,775
Parfait !
239
00:13:14,025 --> 00:13:17,729
Toute cette plage est à nous
et on rejoint l'autre plage par là.
240
00:13:18,325 --> 00:13:21,675
- Voici notre feu de camp improvisé.
- Super idée !
241
00:13:21,800 --> 00:13:25,344
Pour le courrier, c'est par là.
242
00:13:25,803 --> 00:13:28,093
On voit des requins
se nourrir par ici,
243
00:13:28,218 --> 00:13:30,391
donc c'est le spot de pêche parfait.
244
00:13:30,516 --> 00:13:33,316
- Alors...
- Voilà le puits.
245
00:13:33,691 --> 00:13:35,941
- Sympa.
- Merci pour la visite.
246
00:13:36,066 --> 00:13:38,344
- C'est aussi votre camp !
- Merci.
247
00:13:38,731 --> 00:13:42,280
Je suis ravie du mélange des tribus.
248
00:13:42,405 --> 00:13:45,475
Quatre Kama pour une Manu.
249
00:13:45,725 --> 00:13:49,208
Si nous perdons, le choix est simple.
250
00:13:49,597 --> 00:13:51,675
- Tu as du cran.
- C'est vrai.
251
00:13:51,800 --> 00:13:53,497
Tu as du cran.
252
00:13:53,622 --> 00:13:56,141
Le truc, c'est que j'apprécie Wendy.
253
00:13:56,266 --> 00:13:59,508
Elle est douce, elle a bon cœur.
254
00:13:59,758 --> 00:14:02,848
Notre camp était chouette
mais on n'avait pas ce panorama.
255
00:14:02,973 --> 00:14:05,941
On avait le panorama,
mais ma tribu était horrible.
256
00:14:06,066 --> 00:14:08,754
- C'est vrai ?
- Je suis ravie que vous soyez là.
257
00:14:08,879 --> 00:14:11,879
Même si je suis en bas de l'échelle.
Ils me harcelaient.
258
00:14:12,400 --> 00:14:14,775
Sérieusement ? Qui est le chef ?
259
00:14:14,900 --> 00:14:18,170
Kelley, c'est genre le Parrain.
260
00:14:18,295 --> 00:14:19,344
Eh ben !
261
00:14:19,469 --> 00:14:22,565
Cette fille m'abreuve d'infos
sur les Manu.
262
00:14:22,843 --> 00:14:26,230
On a droit au CV de chaque joueur.
263
00:14:26,355 --> 00:14:28,770
Tu penses que Dave et Kelly
sont alliés ?
264
00:14:28,895 --> 00:14:31,414
D'après ce que j'ai vu, non.
265
00:14:31,539 --> 00:14:34,855
Cette fille est une mine
de renseignements et un atout.
266
00:14:34,980 --> 00:14:38,507
- Où sont les poulets ? Mangés ?
- Il en reste deux.
267
00:14:38,632 --> 00:14:40,494
Mais on a le matériel de pêche.
268
00:14:40,619 --> 00:14:43,974
Vous savez ce qui rechargerait
nos batteries ? Du poulet.
269
00:14:44,099 --> 00:14:46,031
- Ouais.
- Elles ont pondu ?
270
00:14:46,156 --> 00:14:48,444
Non, mais ça va venir.
271
00:14:48,569 --> 00:14:51,140
- C'est pour ça qu'on les garde.
- Voilà.
272
00:14:51,265 --> 00:14:53,875
- Tu penses qu'elles vont pondre ?
- Oui.
273
00:14:54,744 --> 00:14:58,041
- Elles ont l'air d'aller bien.
- Elles sont mignonnes.
274
00:14:58,166 --> 00:15:01,841
Les poules,
si vous pondez pas bientôt
275
00:15:02,458 --> 00:15:03,877
je vous bouffe.
276
00:15:04,250 --> 00:15:06,569
Tu sais les tuer et les plumer ?
277
00:15:06,694 --> 00:15:10,118
Je crois qu'il faut
couper la tête, les faire bouillir
278
00:15:10,243 --> 00:15:13,608
- et les plumes partent facilement.
- Poulet rôti.
279
00:15:34,151 --> 00:15:35,394
Chut !
280
00:15:35,519 --> 00:15:39,233
J'aime vraiment ma nouvelle tribu,
je me sens mal de faire ça.
281
00:15:39,358 --> 00:15:42,747
Mais je sais qu'ils avaient
l'intention de tuer les poulets
282
00:15:42,872 --> 00:15:44,940
et j'ai mes propres intentions.
283
00:15:47,636 --> 00:15:51,037
J'ai enfin exécuté mon plan
de libérer les poulets !
284
00:15:51,162 --> 00:15:53,887
Ils sont libres !
Leurs vies sont sauvées !
285
00:15:54,012 --> 00:15:58,041
Oui, il fait froid, mais c'est mieux
que d'être rôti au matin !
286
00:15:58,166 --> 00:16:00,723
C'était mon but ultime !
Je suis aux anges !
287
00:16:00,848 --> 00:16:03,075
Je n'ai plus qu'à rentrer,
me coucher,
288
00:16:03,200 --> 00:16:05,284
et faire : "Où sont les poulets ?"
289
00:16:05,409 --> 00:16:07,175
Je suis trop contente !
290
00:16:18,746 --> 00:16:20,557
Il pleut, mon pote !
291
00:16:22,319 --> 00:16:24,070
Ça devient sérieux.
292
00:16:39,070 --> 00:16:41,714
Au début de la nuit,
l'orage approchait.
293
00:16:41,839 --> 00:16:44,975
Rien à faire sinon rester assis,
mouillé et énervé,
294
00:16:45,100 --> 00:16:48,715
ou furieux, ou affamé, peu importe.
De toute façon, ça craint.
295
00:16:48,840 --> 00:16:51,724
Ici, votre esprit est à la fois
ce qu'il y a de plus fort
296
00:16:51,849 --> 00:16:53,237
et de plus dangereux.
297
00:16:53,362 --> 00:16:56,239
Il me fait regarder ce mât
298
00:16:56,364 --> 00:16:59,641
et envisager sérieusement
de hisser la voile.
299
00:16:59,766 --> 00:17:01,585
Ce mât est ma nourriture,
300
00:17:01,710 --> 00:17:03,841
mon burger, un bon lit,
301
00:17:03,966 --> 00:17:07,408
une douche chaude, une serviette
sèche... Ce mât, c'est tout.
302
00:17:07,738 --> 00:17:10,751
Donc là, mon esprit est à la fois
mon meilleur ami
303
00:17:10,876 --> 00:17:12,639
et mon pire ennemi.
304
00:17:13,400 --> 00:17:14,945
- Ça va ?
- Hein ?
305
00:17:15,070 --> 00:17:16,404
- Ça va ?
- Ouais.
306
00:17:16,529 --> 00:17:18,332
J'avais besoin d'être tranquille.
307
00:17:18,457 --> 00:17:21,257
- Il doit croire qu'on complote.
- On s'en fout.
308
00:17:21,382 --> 00:17:24,527
Ce n'est pas parce que tu pleures
et que tu as été viré
309
00:17:24,652 --> 00:17:26,282
que je vais te plaindre.
310
00:17:26,407 --> 00:17:30,072
Tu ne l'as pas fait à ma sortie.
Pas besoin de lui. Je vais...
311
00:17:30,197 --> 00:17:32,463
Il commence à avoir des remords.
312
00:17:32,588 --> 00:17:34,781
Je sais, mais il m'énerve.
313
00:17:36,170 --> 00:17:37,824
Je ne veux pas être là.
314
00:17:38,150 --> 00:17:41,567
Mais je le suis.
C'est comme une torture volontaire.
315
00:17:41,692 --> 00:17:45,541
Je suis coincé sur une île
avec deux personnes qui m'en veulent.
316
00:17:45,970 --> 00:17:48,710
Je n'ai rien d'autre que moi-même.
317
00:17:48,835 --> 00:17:50,675
Être ici est très dur.
318
00:17:50,800 --> 00:17:53,648
Beaucoup de mes peurs
ont commencé à ressortir.
319
00:17:53,773 --> 00:17:56,026
J'ai la peur de l'échec.
320
00:17:57,045 --> 00:17:59,074
Un besoin d'approbation.
321
00:17:59,199 --> 00:18:02,358
J'essaye d'être parfait,
je suis perfectionniste.
322
00:18:02,483 --> 00:18:05,787
Et... Toutes ces peurs
se sont manifestées.
323
00:18:07,468 --> 00:18:08,941
J'ai échoué.
324
00:18:09,375 --> 00:18:11,041
Ça a causé ma perte.
325
00:18:11,166 --> 00:18:14,530
Cette idée de jouer le jeu parfait,
c'est mort.
326
00:18:15,214 --> 00:18:17,847
Alors... Accepter ce fait...
327
00:18:17,972 --> 00:18:20,548
Ça fait peut-être aussi partie
du voyage.
328
00:18:23,642 --> 00:18:26,608
- Oh, mon Dieu !
- Oh, mon Dieu !
329
00:18:27,028 --> 00:18:28,694
Beau boulot !
330
00:18:29,040 --> 00:18:32,241
- Une victoire pour aujourd'hui.
- Félicitations !
331
00:18:32,366 --> 00:18:34,985
J'aime mieux Chris aujourd'hui
qu'hier.
332
00:18:35,110 --> 00:18:36,709
- Non ?
- Ouais.
333
00:18:36,834 --> 00:18:39,957
Le vrai test d'adaptation, c'est ici.
334
00:18:40,082 --> 00:18:42,819
Je suis là pour aller
aussi loin que possible,
335
00:18:42,944 --> 00:18:46,322
malgré tous les obstacles
qui se présentent maintenant.
336
00:18:46,730 --> 00:18:48,943
- Merci pour le repas.
- T'es génial.
337
00:18:49,068 --> 00:18:50,613
On a tellement faim.
338
00:18:51,108 --> 00:18:54,271
- C'est délicieux.
- Merci d'être un pêcheur !
339
00:18:54,396 --> 00:18:57,060
J'ignore ce que cette île
nous réserve.
340
00:18:57,185 --> 00:19:00,549
Est-on une tribu ?
Va-t-on s'affronter ?
341
00:19:00,674 --> 00:19:03,846
Le temps le dira. Je vais donc
m'occuper d'eux de mon mieux
342
00:19:03,971 --> 00:19:05,737
et espérer la réciproque.
343
00:19:05,862 --> 00:19:07,848
C'est une étrange famille.
344
00:19:07,973 --> 00:19:10,345
- Un lézard !
- Vire-moi ça, je ne...
345
00:19:10,470 --> 00:19:13,977
- Attention, il vient vers toi !
- Je te jure, je te défonce !
346
00:19:14,102 --> 00:19:16,226
C'est lui qui décide où il va.
347
00:19:16,351 --> 00:19:19,786
C'est nul c'est tout.
Merci, mais non merci.
348
00:19:33,776 --> 00:19:35,164
J'y crois pas.
349
00:19:35,289 --> 00:19:37,024
Au matin, plus de poulets !
350
00:19:37,149 --> 00:19:40,702
Pour moi, une seule personne ici
ne veut pas manger les poulets.
351
00:19:40,827 --> 00:19:41,817
Big Wendy.
352
00:19:41,942 --> 00:19:45,512
Il est au minimum possible
que Big Wendy ait libéré les poulets.
353
00:19:46,009 --> 00:19:48,941
Genre : "Ils vont les tuer.
Je vais les relâcher."
354
00:19:49,191 --> 00:19:52,508
Si elle a libéré les poulets,
je la bouffe !
355
00:19:53,518 --> 00:19:55,819
Chut ! Ils vont vous entendre !
356
00:19:55,944 --> 00:19:58,588
Allez !
J'essaye de vous sauver la vie !
357
00:19:58,713 --> 00:20:01,336
Wendy a un faible pour les poulets,
j'imagine.
358
00:20:01,461 --> 00:20:04,768
Mais si j'en attrape un,
il ne retourne pas au poulailler.
359
00:20:04,893 --> 00:20:07,287
Il passe sous la machette.
C'est fou.
360
00:20:07,412 --> 00:20:08,909
Elle...
361
00:20:10,702 --> 00:20:12,084
Sérieux ?
362
00:20:15,953 --> 00:20:17,076
Pas cool.
363
00:20:17,201 --> 00:20:18,964
Pas cool, les poulets !
364
00:20:19,498 --> 00:20:22,908
- Que fait-on aujourd'hui ?
- On tente de les attraper ?
365
00:20:23,158 --> 00:20:24,708
- Nooon !
- Non ?
366
00:20:25,949 --> 00:20:28,388
Wendy, tu ne facilites pas
les choses.
367
00:20:28,513 --> 00:20:29,945
S'il vous plaît !
368
00:20:30,070 --> 00:20:32,790
Ce serait pire qu'aller au conseil
pour moi.
369
00:20:32,915 --> 00:20:35,775
Tu as libéré le petit-déj',
le déjeuner et le diner !
370
00:20:35,900 --> 00:20:38,425
Je suis toujours à fond
pour tuer les poulets.
371
00:20:38,550 --> 00:20:40,742
Peu importe
si Wendy s'endort en pleurant.
372
00:20:40,867 --> 00:20:44,375
S'il vous plaît ! Vous êtes
ma meilleure tribu ! Mes compagnons !
373
00:20:44,500 --> 00:20:47,157
Elle a disjoncté.
Préférer l'élimination
374
00:20:47,282 --> 00:20:49,819
à la mort d'un poulet ?
C'est bizarre.
375
00:20:50,067 --> 00:20:54,002
Ça n'inspire pas la confiance,
ça incite à l'élimination.
376
00:21:04,419 --> 00:21:06,175
Par ici, tout le monde !
377
00:21:22,009 --> 00:21:24,713
Prêts pour l'épreuve
d'immunité du jour ?
378
00:21:25,003 --> 00:21:27,808
Tout d'abord, Julia, je la récupère.
379
00:21:32,382 --> 00:21:36,137
Une fois de plus, l'immunité
est remise en jeu. Et aujourd'hui...
380
00:21:37,042 --> 00:21:39,722
Deux tribus gagneront l'immunité,
381
00:21:39,847 --> 00:21:42,547
deux tribus seront à l'abri du vote.
382
00:21:42,672 --> 00:21:46,893
Allons-y. Aujourd'hui, vous
franchirez une série de cadres en A,
383
00:21:47,018 --> 00:21:49,225
transportant des rouleaux de corde.
384
00:21:49,350 --> 00:21:53,094
Avec la corde, vous tirerez
une lourde caisse jusqu'à l'arrivée.
385
00:21:53,420 --> 00:21:56,789
Avec les pièces qu'elle contient,
résolvez un puzzle.
386
00:21:57,767 --> 00:22:00,748
Les deux premières tribus
à résoudre le puzzle
387
00:22:00,873 --> 00:22:03,839
gagnent l'immunité,
sont à l'abri du conseil.
388
00:22:03,964 --> 00:22:08,186
Les perdants : une quatrième personne
sera éliminée du jeu.
389
00:22:08,311 --> 00:22:11,458
Une minute pour vous organiser
et on commence.
390
00:22:17,732 --> 00:22:20,473
Bien. Survivor, le 11e jour.
391
00:22:20,598 --> 00:22:23,762
La pluie tombe sur les Fidji.
On y va.
392
00:22:23,887 --> 00:22:26,309
Pour l'immunité. Survivants, prêts ?
393
00:22:26,927 --> 00:22:28,038
Go !
394
00:22:28,472 --> 00:22:30,790
Il faut franchir ce cadre en A.
395
00:22:30,915 --> 00:22:32,575
Ça glisse, ça glisse !
396
00:22:33,278 --> 00:22:36,575
Les Kama glissent.
Tout le monde glisse chez les Lesu.
397
00:22:36,700 --> 00:22:39,591
Très vite, Eric et Gavin
sont en haut pour les Manu.
398
00:22:39,716 --> 00:22:42,316
Ils ont fait monter Victoria.
Au tour de Wendy.
399
00:22:43,321 --> 00:22:45,541
Joe est en haut pour les Kama.
400
00:22:45,791 --> 00:22:47,770
Lauren tente de monter.
401
00:22:47,895 --> 00:22:49,501
Je n'y arrive pas !
402
00:22:50,774 --> 00:22:53,008
Les Manu ont pris la tête.
403
00:22:53,133 --> 00:22:54,065
Attrape !
404
00:22:54,190 --> 00:22:55,658
Tu l'as, je te tire !
405
00:22:55,783 --> 00:22:57,541
David tente de monter.
406
00:22:59,282 --> 00:23:00,975
Les Kama sont passés.
407
00:23:01,105 --> 00:23:03,085
Les Lesu se font distancer.
408
00:23:05,137 --> 00:23:07,408
Les Manu attaquent le deuxième mur.
409
00:23:07,533 --> 00:23:08,541
Attrape !
410
00:23:08,666 --> 00:23:10,971
Lauren, première en haut
pour les Lesu.
411
00:23:11,096 --> 00:23:13,536
Elle tire Wentworth avec la corde.
412
00:23:14,706 --> 00:23:17,208
La pluie rend le mur très glissant.
413
00:23:17,333 --> 00:23:18,587
On s'entraide ?
414
00:23:18,712 --> 00:23:21,207
Joe va faire office
d'échelle humaine.
415
00:23:22,989 --> 00:23:25,066
Les Lesu sont enfin tous en haut.
416
00:23:25,191 --> 00:23:27,608
Les Kama forment une échelle humaine.
417
00:23:27,858 --> 00:23:30,708
Les Manu en font autant.
418
00:23:30,833 --> 00:23:33,375
C'est ça qu'on fait dans Survivor !
419
00:23:33,625 --> 00:23:37,585
Travailler ensemble, en tribu,
pour résoudre un problème.
420
00:23:38,040 --> 00:23:41,303
Ron est sur les épaules de Julia.
Il atteint le sommet.
421
00:23:41,428 --> 00:23:42,941
Et voici Aubry.
422
00:23:43,066 --> 00:23:45,849
La tribu entière
forme une échelle humaine.
423
00:23:45,974 --> 00:23:47,081
Bien, Aubry !
424
00:23:47,206 --> 00:23:50,075
Tout le monde peine
à atteindre le sommet !
425
00:23:50,325 --> 00:23:51,859
Essaye ! Ouais !
426
00:23:52,384 --> 00:23:54,808
David atteint le sommet
pour les Lesu.
427
00:23:54,933 --> 00:23:56,475
Voici Gavin.
428
00:23:56,839 --> 00:23:59,908
Julie atteint le sommet.
Voici Wentworth.
429
00:24:00,896 --> 00:24:02,562
C'est bon, les Manu !
430
00:24:02,687 --> 00:24:03,571
Attrape !
431
00:24:03,696 --> 00:24:06,032
Wardog est en haut, et Joe !
432
00:24:07,204 --> 00:24:09,534
Tout le monde
redescend en même temps.
433
00:24:09,659 --> 00:24:11,134
Tirez donc !
434
00:24:11,833 --> 00:24:14,163
Deuxième phase de l'épreuve.
435
00:24:14,288 --> 00:24:17,775
Il faut attacher
vos trois rouleaux de corde.
436
00:24:18,421 --> 00:24:20,975
Avec ça,
vous allez tirer cette caisse.
437
00:24:21,225 --> 00:24:24,035
Une fois les cordes réunies,
vous pouvez tirer.
438
00:24:24,976 --> 00:24:28,775
Les Manu ont réuni leurs cordes.
Ils commencent à tirer.
439
00:24:29,025 --> 00:24:30,741
Les Kama également.
440
00:24:30,866 --> 00:24:33,841
Les Lesu ont réuni leurs cordes.
Ils sont dans le coup.
441
00:24:33,966 --> 00:24:37,066
Les trois tribus
se battent pour l'immunité
442
00:24:37,191 --> 00:24:41,008
au 11e jour de Survivor :
Au Bord de l'Extinction.
443
00:24:41,133 --> 00:24:42,278
Un, deux, trois !
444
00:24:45,279 --> 00:24:48,308
C'est bon pour les Kama !
Et pour les Manu !
445
00:24:50,234 --> 00:24:52,065
Ça tire dur chez les Lesu !
446
00:24:52,190 --> 00:24:53,208
C'est bon !
447
00:24:53,458 --> 00:24:56,625
Il faut maintenant défaire
des noeuds, enlever le couvercle,
448
00:24:56,750 --> 00:24:59,708
et défaire d'autres noeuds
pour libérer les pièces.
449
00:25:00,951 --> 00:25:04,838
Super communication chez les Kama.
Chacun est calme et parle.
450
00:25:04,963 --> 00:25:08,556
Les Kama les talonnent.
Les Lesu sont juste derrière.
451
00:25:10,125 --> 00:25:13,508
Joe et Ron s'occupent du puzzle
pour les Kama.
452
00:25:13,758 --> 00:25:16,841
Eric et Aubry pour les Manu.
453
00:25:16,966 --> 00:25:19,609
Les Lesu arrivent avec leurs pièces.
454
00:25:19,734 --> 00:25:23,841
Ce sont Wentworth et David
qui vont s'occuper du puzzle.
455
00:25:23,966 --> 00:25:25,939
Vous pouvez commencer.
456
00:25:27,117 --> 00:25:29,302
C'est un processus lent et méthodique
457
00:25:29,427 --> 00:25:32,815
de déterminer
quelle pièce doit aller où.
458
00:25:33,354 --> 00:25:35,426
- Il y a deux dragons.
- C'est ça !
459
00:25:35,551 --> 00:25:38,094
- Une à la fois.
- C'est là que communiquer
460
00:25:38,219 --> 00:25:39,508
sera essentiel.
461
00:25:40,312 --> 00:25:43,692
Vous devez vous assurer
d'agir de manière complémentaire.
462
00:25:44,491 --> 00:25:48,075
Vous saurez que vous progressez
si vous voyez ces symboles
463
00:25:48,200 --> 00:25:49,473
prendre forme.
464
00:25:49,598 --> 00:25:53,251
Celui à gauche du trou
va avec celui que tu viens de bouger.
465
00:25:53,376 --> 00:25:54,975
Non, inverse ! Inverse !
466
00:25:55,686 --> 00:25:56,949
Inverse-les !
467
00:25:57,074 --> 00:26:00,177
Wendy remplace Aubry chez les Manu.
468
00:26:00,302 --> 00:26:02,241
- Eric et Wendy.
- Parfait !
469
00:26:02,366 --> 00:26:03,964
C'est bien, les gars !
470
00:26:05,398 --> 00:26:09,375
- Ron et Joe sont bien lancés.
- N'importe quel bout avec un dragon.
471
00:26:09,500 --> 00:26:11,813
Celui au bout du dragon est faux.
472
00:26:11,938 --> 00:26:14,041
Wendy déplace beaucoup de pièces.
473
00:26:14,291 --> 00:26:17,885
David et Wentworth étudient toujours
comment procéder.
474
00:26:18,010 --> 00:26:20,723
Oui ! Non, celui à ta main gauche
est faux !
475
00:26:20,848 --> 00:26:22,491
C'est bien, les gars !
476
00:26:23,735 --> 00:26:26,141
- Oui ! Jeff !
- Les Kama pensent y être.
477
00:26:27,453 --> 00:26:30,441
Et c'est le cas !
Kama gagne l'immunité !
478
00:26:30,691 --> 00:26:34,114
- Il reste une place.
- OK, une à la fois !
479
00:26:34,758 --> 00:26:36,441
Allez, les Manu !
480
00:26:36,566 --> 00:26:37,953
Allez, les Manu !
481
00:26:38,078 --> 00:26:39,843
C'est entre Manu et Lesu.
482
00:26:39,968 --> 00:26:41,903
Allez, les Manu, c'est bon !
483
00:26:43,760 --> 00:26:46,947
Eric et Wendy
déplacent rapidement des pièces.
484
00:26:47,072 --> 00:26:49,712
Ils pensent qu'ils y étaient presque.
485
00:26:50,225 --> 00:26:51,510
T'es sûre ?
486
00:26:51,824 --> 00:26:55,428
Wentworth s'active. David bouge
des pièces. Qui va l'emporter ?
487
00:26:55,947 --> 00:26:57,540
Est-ce que c'est bon ?
488
00:26:57,665 --> 00:26:59,448
C'est bon ? Oui ? Jeff !
489
00:26:59,573 --> 00:27:01,308
Les Manu pensent y être.
490
00:27:04,543 --> 00:27:06,825
Les Manu gagnent l'immunité !
491
00:27:07,416 --> 00:27:09,106
À l'abri du conseil !
492
00:27:09,231 --> 00:27:11,841
Ils envoient Lesu au conseil
493
00:27:12,091 --> 00:27:15,241
où une quatrième personne
sera éliminée du jeu.
494
00:27:16,207 --> 00:27:19,008
Bien essayé.
Vous avez déchiré, bon travail.
495
00:27:25,125 --> 00:27:27,163
Kama, félicitations !
496
00:27:27,991 --> 00:27:29,620
L'immunité est à vous.
497
00:27:29,745 --> 00:27:33,085
Les Kama restent invaincus
en épreuve d'immunité.
498
00:27:33,210 --> 00:27:36,467
Les Manu,
votre première victoire en immunité !
499
00:27:37,517 --> 00:27:40,101
Nouvelle composition de tribu,
même nom.
500
00:27:40,226 --> 00:27:42,205
Là est peut-être la différence.
501
00:27:42,330 --> 00:27:44,592
Kama, Manu,
prenez vos affaires, repartez.
502
00:27:44,717 --> 00:27:47,433
Pas de conseil, personne ne s'en ira.
503
00:27:47,558 --> 00:27:49,009
Merci, Jeff !
504
00:27:51,392 --> 00:27:54,828
Lesu. Première épreuve
en tant que tribu, première défaite.
505
00:27:54,953 --> 00:27:57,787
À ce soir, au conseil,
où une quatrième personne
506
00:27:57,912 --> 00:27:59,839
sera éliminée de Survivor.
507
00:27:59,964 --> 00:28:02,024
Prenez vos affaires, repartez.
508
00:28:03,330 --> 00:28:05,298
Cette tribu est vraiment nulle.
509
00:28:05,423 --> 00:28:08,227
On est un peu
comme les Browns de Cleveland.
510
00:28:08,735 --> 00:28:11,408
En gros, on foire tout.
511
00:28:11,533 --> 00:28:13,697
C'est un vrai cauchemar.
512
00:28:13,822 --> 00:28:16,784
Nous cinq votions ensemble,
et maintenant,
513
00:28:16,909 --> 00:28:20,522
on va se séparer d'un membre
de la famille. C'est horrible.
514
00:28:43,241 --> 00:28:45,008
Je ne sais que dire.
515
00:28:45,133 --> 00:28:46,903
Ça ne s'arrête jamais.
516
00:28:47,394 --> 00:28:49,349
Ouais, on est pas très bon
517
00:28:49,474 --> 00:28:51,257
en épreuves.
518
00:28:52,405 --> 00:28:55,941
Et donc, Lesu est aussi
douée pour perdre que Manu.
519
00:28:56,066 --> 00:28:58,208
Pas moyen d'être parmi les gagnants.
520
00:28:58,333 --> 00:29:01,580
Maintenant, on doit se cannibaliser.
Quelqu'un va partir.
521
00:29:01,705 --> 00:29:04,425
D'un côté, c'est super
d'être resté avec vous.
522
00:29:04,550 --> 00:29:06,518
Mais de l'autre...
523
00:29:07,176 --> 00:29:08,642
Voilà où on en est.
524
00:29:08,767 --> 00:29:12,252
C'est là qu'une personne commune
à sortir aurait été bien.
525
00:29:12,964 --> 00:29:14,171
En effet.
526
00:29:14,296 --> 00:29:16,405
Ça craint. Vous tissez des liens
527
00:29:16,530 --> 00:29:19,781
dont vous pensez qu'ils vous
feront avancer dans le jeu,
528
00:29:19,906 --> 00:29:22,220
et voilà que vous devez
vous retourner
529
00:29:22,345 --> 00:29:25,308
contre les gens
à qui vous faites le plus confiance.
530
00:29:29,358 --> 00:29:32,490
En tout cas,
je ne voterai pas contre toi.
531
00:29:33,093 --> 00:29:36,075
- Ni moi contre toi, c'est promis.
- OK.
532
00:29:36,438 --> 00:29:39,347
Lauren ne mange plus.
533
00:29:39,472 --> 00:29:43,294
Plus rien depuis 3 jours. Ce matin,
elle a tout vomi, tu le savais ?
534
00:29:43,419 --> 00:29:46,875
On l'adore, mais si elle
ne mange pas, on ne sera pas fort.
535
00:29:47,125 --> 00:29:49,753
Je veux clairement
éliminer Wentworth.
536
00:29:49,878 --> 00:29:51,975
Mais ce n'est pas le bon moment.
537
00:29:52,100 --> 00:29:54,836
Qui a une idole, pour toi ?
Kelley, peut-être.
538
00:29:54,961 --> 00:29:57,875
C'est certain.
Depuis les tout premiers jours.
539
00:29:58,125 --> 00:30:00,229
Je n'ai aucune preuve,
540
00:30:00,354 --> 00:30:03,908
mais je suis convaincu
que Wentworth a une idole.
541
00:30:04,033 --> 00:30:07,942
Je sais comment elle joue.
Elle cherche l'idole dès le 1er jour.
542
00:30:08,067 --> 00:30:12,819
Donc dans le meilleur des cas,
ce soir, le vote va vers Lauren.
543
00:30:12,944 --> 00:30:15,406
- On mise tout sur Lauren.
- Sur Lauren.
544
00:30:17,498 --> 00:30:19,756
- Qu'en penses-tu ?
- Je ne sais pas.
545
00:30:19,881 --> 00:30:21,941
Pareil. Je ne sais pas quoi faire.
546
00:30:22,066 --> 00:30:24,410
- Mais je veux voter avec toi.
- Moi aussi.
547
00:30:24,535 --> 00:30:27,371
Pour ce conseil,
j'ai l'impression d'être en danger.
548
00:30:27,496 --> 00:30:31,660
Je crains qu'ils voient en moi la plus
faible, même si je doute de l'être.
549
00:30:31,785 --> 00:30:35,608
Que je ne mange pas suffit
à les faire penser : "Éliminons-la !"
550
00:30:35,733 --> 00:30:39,569
Mais j'ai fait du sport universitaire,
quatre ans de foot en 1re division.
551
00:30:39,694 --> 00:30:42,864
Je suis une joueuse solide,
et je doute qu'ils le sachent.
552
00:30:42,989 --> 00:30:46,896
Je pense que Rick risque davantage
de changer de camp.
553
00:30:47,021 --> 00:30:48,091
Moi aussi.
554
00:30:48,216 --> 00:30:50,901
Il est capable
d'aller voir une autre tribu et de...
555
00:30:51,026 --> 00:30:52,908
De les séduire. Je le pense aussi.
556
00:30:53,033 --> 00:30:55,548
J'en suis navrée,
mais je pensais aussi à Rick.
557
00:30:55,673 --> 00:30:58,989
J'ai une petite sécurité
vu que j'ai l'idole.
558
00:30:59,114 --> 00:31:03,408
Mais la jouer serait stressant car
j'aimerais la garder pour la fusion.
559
00:31:03,533 --> 00:31:06,475
Ça irait aussi sans doute
dans le sens de Wardog.
560
00:31:06,600 --> 00:31:09,591
- Je pense qu'il nous suivrait.
- Moi aussi.
561
00:31:12,520 --> 00:31:16,575
Qu'en penses-tu ?
Je voterai avec Lauren et toi.
562
00:31:16,700 --> 00:31:19,794
Lauren et toi êtes très proches.
David et lui aussi.
563
00:31:19,958 --> 00:31:23,119
- Lauren... Il faut qu'elle mange.
- Je sais.
564
00:31:23,244 --> 00:31:24,177
Je sais.
565
00:31:24,302 --> 00:31:26,641
Wardog contrôle ce vote.
566
00:31:26,766 --> 00:31:28,944
Je crois qu'il veut bosser avec moi.
567
00:31:29,069 --> 00:31:32,840
On craint juste qu'il utilise
David et Devens pour sortir Lauren.
568
00:31:32,965 --> 00:31:34,409
Ça craindrait pour moi.
569
00:31:34,534 --> 00:31:35,918
Le truc, avec Rick,
570
00:31:36,043 --> 00:31:39,005
c'est qu'il est susceptible
de nous larguer à la fusion
571
00:31:39,130 --> 00:31:41,673
et d'essayer de s'intégrer
tant qu'il le peut.
572
00:31:41,798 --> 00:31:43,503
Wardog est dur à déchiffrer.
573
00:31:43,628 --> 00:31:46,241
Il tente de jouer à Survivor
comme au poker.
574
00:31:46,366 --> 00:31:48,665
Donc j'ignore s'il dit vrai.
575
00:31:48,790 --> 00:31:51,751
Il ne discute pas qu'avec moi,
c'est certain.
576
00:31:51,876 --> 00:31:53,775
- Alors ?
- Je suis partagé.
577
00:31:54,025 --> 00:31:57,513
Je me dis juste...
Lauren ne mange même plus.
578
00:31:57,638 --> 00:31:59,225
Depuis des jours.
579
00:31:59,350 --> 00:32:02,208
J'aime beaucoup Rick,
alors c'est triste.
580
00:32:02,333 --> 00:32:03,989
Et j'ai l'impression
581
00:32:04,114 --> 00:32:08,118
que son bagou pourrait facilement
l'aider à s'en sortir à la fusion,
582
00:32:08,243 --> 00:32:10,791
qu'il ne resterait pas avec nous.
583
00:32:10,916 --> 00:32:14,764
Personne n'est plus loyal que moi.
C'est ma marque de fabrique.
584
00:32:14,889 --> 00:32:17,908
Alors... Lauren est faible,
je suis loyal...
585
00:32:18,033 --> 00:32:20,896
Ce sont mes arguments.
Je vote Lauren.
586
00:32:21,021 --> 00:32:23,916
Après avoir parlé
à chacun individuellement,
587
00:32:24,041 --> 00:32:26,464
il est clair
que je suis le vote pivot.
588
00:32:26,589 --> 00:32:28,975
Et j'adore ça.
Je suis fait pour ce jeu.
589
00:32:29,225 --> 00:32:30,962
Aussi bien à l'armée,
590
00:32:31,087 --> 00:32:34,141
au poker ou dans mes études de droit,
je pense toujours :
591
00:32:34,266 --> 00:32:37,049
"Envisage toutes les options,
n'en écarte aucune."
592
00:32:37,174 --> 00:32:38,748
C'est ce que je fais là.
593
00:32:38,873 --> 00:32:41,475
Je dois réfléchir 15-20 minutes.
594
00:32:41,725 --> 00:32:44,841
Les cinq qui restent,
on est un groupe très soudé.
595
00:32:44,966 --> 00:32:48,311
Mais ce n'est plus la tribu
qui compte. C'est Wardog.
596
00:32:48,436 --> 00:32:52,512
Et il me faut un partenaire de danse.
Qui rapprochera Wardog du million ?
597
00:32:52,637 --> 00:32:54,835
Je marque solennellement ce 11e jour.
598
00:32:54,960 --> 00:32:57,893
Notre dernier jour de famille
heureuse tous ensemble.
599
00:32:58,860 --> 00:33:00,321
Je suis triste.
600
00:33:01,383 --> 00:33:02,965
C'est horrible.
601
00:33:03,090 --> 00:33:06,739
Il faut parfois prendre son instinct
et ses différentes compétences,
602
00:33:06,864 --> 00:33:08,526
les mélanger dans le mixer
603
00:33:08,651 --> 00:33:12,208
et voir ce qui en ressort.
C'est ce que je fais présentement.
604
00:33:51,249 --> 00:33:52,082
Bien.
605
00:33:52,207 --> 00:33:56,023
Devens, faites-moi un bulletin
d'actualités sur la tribu.
606
00:33:58,341 --> 00:34:01,408
Lesu : c'est encore pire
qu'on ne l'imaginait !
607
00:34:01,658 --> 00:34:04,708
Il y a de l'amour au conseil,
mais cela durera-t-il ?
608
00:34:04,833 --> 00:34:08,363
Bonsoir. Je suis Rick Devens.
Vous regardez le 20 h de Lesu.
609
00:34:08,488 --> 00:34:11,119
C'est peut-être mon dernier journal.
610
00:34:11,952 --> 00:34:13,872
Soyons positifs !
611
00:34:13,997 --> 00:34:16,576
Qu'y a-t-il de bon dans cette tribu ?
612
00:34:16,701 --> 00:34:21,141
On s'adore.
Il y a un énorme respect mutuel.
613
00:34:21,391 --> 00:34:24,703
Et c'est tout.
Tout le reste est pourri.
614
00:34:24,828 --> 00:34:26,898
Wardog. C'est vraiment tout ?
615
00:34:27,023 --> 00:34:30,208
Votre affection mutuelle
est le seul point positif ?
616
00:34:30,333 --> 00:34:32,512
- Et le respect.
- Oh ! Deux choses.
617
00:34:32,637 --> 00:34:34,755
Deux. Tout le reste, c'est la cata.
618
00:34:34,891 --> 00:34:37,744
Aux épreuves, la cata.
Notre nouveau camp, la cata.
619
00:34:37,869 --> 00:34:39,744
Lauren. Qu'a-t-il, ce nouveau camp ?
620
00:34:39,869 --> 00:34:43,319
Il y a peu à manger, peu de matériel,
621
00:34:43,444 --> 00:34:46,675
et construire un nouvel abri
à seulement cinq
622
00:34:46,800 --> 00:34:49,698
est épuisant.
Ça l'était déjà à neuf !
623
00:34:49,823 --> 00:34:51,484
Donc ça va vraiment mal.
624
00:34:51,609 --> 00:34:54,275
Wentworth.
Avoir déjà joué a son importance.
625
00:34:54,400 --> 00:34:56,177
Il y a certains avantages.
626
00:34:56,302 --> 00:35:00,008
Cela aide-t-il quand il pleut
et que vous dormez dans le sable ?
627
00:35:00,133 --> 00:35:03,065
- Ou est-ce pareil pour tous ?
- C'est pareil pour tous.
628
00:35:03,190 --> 00:35:05,541
Dans Cambodia, j'en ai vraiment bavé.
629
00:35:05,791 --> 00:35:09,375
Et quand je me retrouve ici,
avec cette tribu, et qu'on vit ça,
630
00:35:09,500 --> 00:35:11,370
ça me ramène instantanément là-bas.
631
00:35:11,495 --> 00:35:14,250
Ça m'émeut
rien que d'en parler car...
632
00:35:14,735 --> 00:35:17,508
J'ai l'impression
que tout s'accumule, aujourd'hui.
633
00:35:17,633 --> 00:35:18,908
Comment ça ?
634
00:35:21,608 --> 00:35:23,516
On est tous si proches...
635
00:35:23,641 --> 00:35:26,675
Ça semble ridicule,
on se connaît à peine, mais...
636
00:35:27,717 --> 00:35:31,608
On a déjà beaucoup vécu ensemble
et... Ce soir, c'est juste très dur.
637
00:35:32,142 --> 00:35:33,494
Alors...
638
00:35:34,339 --> 00:35:36,669
Je suis juste un peu triste, ce soir.
639
00:35:38,101 --> 00:35:39,683
Devens. Est-ce surprenant,
640
00:35:39,808 --> 00:35:41,513
de former aussi vite une famille
641
00:35:41,638 --> 00:35:45,175
avec des gens que vous n'auriez
peut-être jamais connus autrement ?
642
00:35:45,300 --> 00:35:47,785
C'est fou. On est là depuis 11 jours.
643
00:35:47,910 --> 00:35:49,713
Et j'adore ces gens.
644
00:35:49,838 --> 00:35:53,075
Même si j'étais éliminé ce soir,
j'adorerais ces gens.
645
00:35:53,200 --> 00:35:56,175
Non que je veuille
vous donner cette idée !
646
00:35:56,300 --> 00:35:58,489
Mais le monde entier est contre nous.
647
00:35:58,614 --> 00:36:01,953
Nous perdons contre deux tribus
qui s'encouragent l'une l'autre.
648
00:36:02,078 --> 00:36:04,649
Et nous ne pouvons
compter que sur nous-mêmes.
649
00:36:04,774 --> 00:36:07,457
Wardog. Qu'est-ce qui,
dans cette aventure,
650
00:36:07,582 --> 00:36:10,491
fait que même le pire soir,
vous souriez ?
651
00:36:10,616 --> 00:36:13,944
Pour moi, c'est le jeu des jeux,
et maintenant que je suis dedans,
652
00:36:14,069 --> 00:36:15,908
j'en réalise la complexité.
653
00:36:16,158 --> 00:36:18,008
Les relations, les épreuves,
654
00:36:18,133 --> 00:36:19,913
la duplicité et tout,
655
00:36:20,038 --> 00:36:21,977
et puis la vraie partie "survie",
656
00:36:22,102 --> 00:36:25,237
qui vous met tout entier au défi,
le physique, le mental, l'émotionnel.
657
00:36:25,362 --> 00:36:28,975
Mais j'adore ça. Je suis dans
une aventure, la compétition ultime.
658
00:36:29,225 --> 00:36:31,092
Devens. C'est vraiment intéressant.
659
00:36:31,217 --> 00:36:35,041
À un moment ou à un autre, chacun
a souri pendant que Wardog parlait.
660
00:36:35,291 --> 00:36:39,375
À quoi pensiez-vous pendant qu'il
expliquait pourquoi il est ici ?
661
00:36:39,500 --> 00:36:43,139
Dans mon quotidien, il m'arrive
d'être complaisant avec moi-même.
662
00:36:43,264 --> 00:36:46,941
L'info, c'est super compétitif,
chacun vise un plus gros marché.
663
00:36:47,066 --> 00:36:49,421
Mais il y a aussi
la peur d'être rejeté.
664
00:36:49,546 --> 00:36:51,557
Le refus de prendre
tel ou tel risque.
665
00:36:51,682 --> 00:36:55,741
Et puis on vient ici, et on accepte
le plus gros risque possible !
666
00:36:55,991 --> 00:36:59,237
Et on dit : "Je ne veux pas partir,
je suis là pour jouer."
667
00:36:59,362 --> 00:37:01,474
On prouve quelque chose à soi-même.
668
00:37:01,599 --> 00:37:04,308
Et on espère
pouvoir ramener ça avec soi.
669
00:37:04,558 --> 00:37:08,086
David. Vous étiez très ouvert,
à votre première participation,
670
00:37:08,211 --> 00:37:10,208
sur votre peur d'être rejeté
671
00:37:10,333 --> 00:37:12,630
et doutiez même
d'être digne d'être là.
672
00:37:12,755 --> 00:37:15,996
Absolument. Et ce qu'ils réalisent,
ou peut-être pas encore,
673
00:37:16,121 --> 00:37:19,311
c'est qu'il y a des choses
à découvrir dans cette expérience
674
00:37:19,436 --> 00:37:21,677
qui ont plus de valeur
que le million.
675
00:37:21,802 --> 00:37:24,959
Ma vie est bien meilleure,
grâce à cette expérience,
676
00:37:25,084 --> 00:37:28,475
après avoir joué une fois,
que si je n'avais jamais joué.
677
00:37:28,600 --> 00:37:30,920
Je croyais vouloir jouer à Survivor.
678
00:37:31,045 --> 00:37:34,475
C'est une fois dedans
que j'ai réalisé que j'en avais besoin.
679
00:37:34,600 --> 00:37:37,741
Et voilà pourquoi
chacun de vous veut jouer.
680
00:37:37,866 --> 00:37:41,041
Les enjeux sont si élevés.
C'est pour ça que c'est si dur
681
00:37:41,166 --> 00:37:43,016
et que gagner est si glorieux.
682
00:37:43,141 --> 00:37:45,457
Et pourtant, Lauren, le jeu exige
683
00:37:45,582 --> 00:37:48,729
qu'une torche soit éteinte
dans quelques instants.
684
00:37:48,854 --> 00:37:50,769
Ce soir, c'est extrêmement dur.
685
00:37:50,894 --> 00:37:54,173
On se respect beaucoup. Ce conseil
ne va pas tourner à l'aigre.
686
00:37:54,298 --> 00:37:56,010
Ce ne sera pas odieux,
687
00:37:56,135 --> 00:37:58,841
personne ne va se faire abattre.
688
00:37:59,091 --> 00:38:01,604
Mais des démarcations
vont apparaître,
689
00:38:01,729 --> 00:38:04,053
car dans une tribu de cinq,
690
00:38:04,178 --> 00:38:05,811
une majorité de 3 - 2
691
00:38:05,936 --> 00:38:08,641
peut très vite
devenir une minorité de 2 - 3.
692
00:38:08,766 --> 00:38:12,066
C'est pour moi un sentiment différent
des trois autres conseils.
693
00:38:12,191 --> 00:38:15,050
Il y avait alors
des raisons derrière, du jeu.
694
00:38:15,175 --> 00:38:18,641
Ce soir, si ce n'est pas moi,
c'est un membre de ma famille.
695
00:38:18,766 --> 00:38:21,925
Si c'est ma torche qu'on éteint,
je n'aurai pas de rancune,
696
00:38:22,050 --> 00:38:24,862
et j'espère que ce sera pareil
si c'est l'un d'eux,
697
00:38:24,987 --> 00:38:26,774
car le jeu est un jeu.
698
00:38:26,899 --> 00:38:29,241
J'aimerais dire
que c'est l'un des conseils
699
00:38:29,366 --> 00:38:31,162
les plus émouvants et incroyables...
700
00:38:31,287 --> 00:38:33,908
C'EST le plus incroyable
des conseils que j'aie vécus.
701
00:38:34,033 --> 00:38:36,604
- Ce soir ?
- Oui. Et j'en ai connu beaucoup.
702
00:38:36,729 --> 00:38:39,913
C'est un conseil spécial,
d'une très triste manière.
703
00:38:42,267 --> 00:38:44,391
Bien. Il est temps de voter.
704
00:38:44,516 --> 00:38:46,371
David, à vous.
705
00:39:00,954 --> 00:39:04,709
Tu es formidable, mais que
tu ne manges pas m'inquiète pour toi
706
00:39:04,834 --> 00:39:07,413
et pour nos chances
dans les épreuves.
707
00:39:14,878 --> 00:39:17,841
Je suis désolée. Je déteste ce vote.
708
00:39:36,556 --> 00:39:38,208
Je vais décompter les votes.
709
00:39:48,525 --> 00:39:51,257
Si quelqu'un a une idole d'immunité
et souhaite la jouer,
710
00:39:51,382 --> 00:39:53,550
c'est le moment de le faire.
711
00:40:01,115 --> 00:40:02,800
OK. Je vais lire les votes.
712
00:40:06,403 --> 00:40:07,572
Premier vote :
713
00:40:08,091 --> 00:40:09,257
Lauren.
714
00:40:12,142 --> 00:40:14,541
Rick.
Un vote Lauren, un vote Rick.
715
00:40:17,458 --> 00:40:20,473
Lauren.
Deux votes Lauren, un vote Rick.
716
00:40:24,158 --> 00:40:27,208
Rick. Égalité.
Deux votes Lauren, deux votes Rick,
717
00:40:27,333 --> 00:40:28,690
il reste un vote.
718
00:40:32,258 --> 00:40:35,918
Quatrième personne éliminée de
Survivor : Au Bord de l'Extinction :
719
00:40:36,340 --> 00:40:37,885
Rick Devens.
720
00:40:38,887 --> 00:40:40,552
Apportez-moi votre torche.
721
00:40:40,677 --> 00:40:43,008
- Mon pote ! Désolé.
- Pas de souci, mec.
722
00:40:45,917 --> 00:40:47,510
À plus, mon frère.
723
00:40:55,968 --> 00:40:58,105
Devens, la tribu a parlé.
724
00:41:00,458 --> 00:41:02,946
Je retire tout,
vous êtes des pourris !
725
00:41:03,071 --> 00:41:06,375
Je vous aime ! Gagnez quelque chose !
Je vous soutiens !
726
00:41:53,058 --> 00:41:57,375
Team Survivor ST
http://survivor-st.variousforum.com/
727
00:41:57,625 --> 00:42:00,662
Traduction : Jack Bauer, Ozzy
728
00:42:00,787 --> 00:42:03,112
Relecture : lshomie
729
00:42:03,237 --> 00:42:05,541
Synchro : Jack Bauer
730
00:42:05,666 --> 00:42:08,563
Restez avec nous, pour voir
un extrait du prochain épisode.
731
00:42:11,750 --> 00:42:14,008
La prochaine fois, dans Survivor...
732
00:42:14,491 --> 00:42:15,908
Un plan diabolique...
733
00:42:16,033 --> 00:42:18,096
Toi et moi, on sort Lauren,
maintenant !
734
00:42:18,221 --> 00:42:19,375
Wardog est fou !
735
00:42:19,500 --> 00:42:22,865
- ... et une lueur d'espoir...
- Wendy, toi et moi, on vire Eric.
736
00:42:22,990 --> 00:42:25,197
J'étais surexcitée d'entendre ça.
737
00:42:25,322 --> 00:42:27,441
... peuvent vous pousser à bout.
738
00:42:27,566 --> 00:42:29,028
- Vite !
- Mon Dieu !
739
00:42:29,153 --> 00:42:31,684
On est au Bord de l'Extinction,
mais pas sortis du jeu !
740
00:42:31,809 --> 00:42:35,264
Je me voyais déjà manger un burger
en sortant du conseil,
741
00:42:35,389 --> 00:42:37,903
mais, merde !
Je suis toujours dans le coup !
742
00:42:38,028 --> 00:42:41,808
Je vais tâcher de me faire bien voir
de ces gens qui me détestent.
743
00:42:41,933 --> 00:42:43,700
La colère pourrait être abondante.
744
00:42:43,825 --> 00:42:47,451
Mince, t'as pas vraiment
entouré d'amis, ici, mon chou !
745
00:42:47,576 --> 00:42:48,634
Non.
746
00:42:49,087 --> 00:42:50,904
Ça va pas être triste.