1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,524 --> 00:00:04,482 Précédemment dans Survivor... 2 00:00:05,125 --> 00:00:06,821 Chez les Kama, 3 00:00:07,291 --> 00:00:10,068 Aurora, Joe et Aubry étaient exclus. 4 00:00:10,193 --> 00:00:12,213 Au moins, on est fixés sur eux. 5 00:00:12,338 --> 00:00:14,458 Personne ne veut nous parler. 6 00:00:14,818 --> 00:00:16,474 Chez les Manu, 7 00:00:16,958 --> 00:00:19,008 Wendy devenait agaçante. 8 00:00:19,133 --> 00:00:21,284 Toute créature mérite de vivre. 9 00:00:21,409 --> 00:00:24,049 Ne me dis pas qu'on ne peut pas manger le poulet. 10 00:00:24,174 --> 00:00:26,408 Mais Wardog avait ses propres projets. 11 00:00:26,533 --> 00:00:29,070 Si tu marches, on vire une grosse menace. 12 00:00:29,346 --> 00:00:32,541 Je me dis : ce n'est peut-être pas Wendy, mais Chris. 13 00:00:34,637 --> 00:00:36,041 Au conseil, 14 00:00:36,166 --> 00:00:37,804 Chris fut éliminé... 15 00:00:37,929 --> 00:00:39,812 Chris, la tribu a parlé. 16 00:00:43,325 --> 00:00:45,641 ... et eut une décision à prendre : 17 00:00:45,766 --> 00:00:48,099 partir, ou prendre la torche 18 00:00:48,224 --> 00:00:51,008 et aller au Bord de l'Extinction. 19 00:00:52,658 --> 00:00:57,210 Survivor Edge of Extinction Saison 38 - Épisode 04 Il me faut un partenaire de danse 20 00:01:07,046 --> 00:01:08,890 Je me suis bien fait avoir. 21 00:01:09,678 --> 00:01:11,151 C'est Chris ? 22 00:01:11,276 --> 00:01:12,608 Sérieux ? 23 00:01:12,733 --> 00:01:14,906 - Ils ont voté contre toi ? - Tu as été sorti ? 24 00:01:15,031 --> 00:01:16,780 J'y crois pas ! 25 00:01:16,905 --> 00:01:19,022 Je réalise pas encore... 26 00:01:19,147 --> 00:01:20,950 - Tu te doutes que... - Toi... 27 00:01:21,075 --> 00:01:22,351 Ça me déplaît pas. 28 00:01:22,476 --> 00:01:24,910 - Ils m'ont bien eu. - Comment tu te sens ? 29 00:01:25,035 --> 00:01:26,136 Ça fait mal. 30 00:01:26,261 --> 00:01:27,681 Je me sens trahi. 31 00:01:29,600 --> 00:01:31,566 Tu te sens trahi ? 32 00:01:31,691 --> 00:01:33,470 - Vraiment ? - Eh ben... 33 00:01:33,595 --> 00:01:36,175 "J'y crois pas, je me suis fait surprendre !" 34 00:01:36,300 --> 00:01:38,712 T'es sérieux ? Tu as voté contre moi, 35 00:01:38,837 --> 00:01:42,276 sorti Keith par surprise, maintenant tu vois ce que ça fait. 36 00:01:42,401 --> 00:01:46,150 Ne viens pas te plaindre. On va pas t'accueillir à bras ouverts. 37 00:01:46,275 --> 00:01:48,565 Sans façons. 38 00:01:48,690 --> 00:01:51,495 Je suis passée par là. Lis la pancarte ! 39 00:01:51,620 --> 00:01:54,388 "Si vous souhaitez mettre fin à votre aventure, n'importe quand, 40 00:01:54,513 --> 00:01:56,970 hissez la voile et un bateau viendra vous chercher." 41 00:01:57,095 --> 00:02:00,223 Tu n'es pas au Club Med, ici, 42 00:02:00,348 --> 00:02:02,619 tu es au Bord de l'Extinction. 43 00:02:02,744 --> 00:02:06,284 Team Survivor ST Jack Bauer, ozzie84, lshomie 44 00:02:13,722 --> 00:02:16,137 - Joli feu, David ! - J'essaie. 45 00:02:16,262 --> 00:02:18,308 Je n'ai pas les talents de Chris. 46 00:02:23,625 --> 00:02:25,398 Wendy a minci. 47 00:02:26,191 --> 00:02:28,094 Tu as perdu des hanches 48 00:02:28,923 --> 00:02:30,667 C'est le régime Survivor. 49 00:02:31,187 --> 00:02:34,941 Constamment au bord de l'élimination, Wendy s'en sort toujours. 50 00:02:35,066 --> 00:02:37,908 Chacun a son style de jeu, ça c'est le mien. 51 00:02:38,033 --> 00:02:39,775 Je suis imprévisible. 52 00:02:39,900 --> 00:02:44,045 Mais j'avoue que j'ai exagéré en prenant le silex. 53 00:02:44,170 --> 00:02:46,013 Alors je l'ai remis à sa place 54 00:02:46,138 --> 00:02:48,973 puis David l'a trouvé et l'a annoncé à tout le monde 55 00:02:49,098 --> 00:02:52,541 et ils ont fait genre : "Ça alors, il est revenu tout seul !" 56 00:02:53,058 --> 00:02:56,583 Elle avait vraiment pris le silex. 57 00:02:57,065 --> 00:02:59,775 Qui fait ça ?! 58 00:02:59,900 --> 00:03:03,269 C'est que le début. J'ai dit à Rick ce que je compte faire. 59 00:03:03,394 --> 00:03:05,189 - C'est-à-dire ? - Il t'a pas dit ? 60 00:03:05,314 --> 00:03:08,241 - Tu vas faire quoi ? - Tu vas te fâcher si je te le dis. 61 00:03:08,366 --> 00:03:09,908 Toi alors ! 62 00:03:10,158 --> 00:03:14,279 Je n'ai jamais vu quelqu'un jouer comme toi. 63 00:03:14,404 --> 00:03:16,977 - Un électron libre ! - Mais tu veux gagner, hein ? 64 00:03:17,102 --> 00:03:19,472 - Évidemment ! - D'accord... 65 00:03:19,941 --> 00:03:20,955 D'accord... 66 00:03:21,080 --> 00:03:25,096 Je suis toujours là, donc je joue pas si mal. 67 00:03:25,221 --> 00:03:29,055 Si je suis le mouvement, tout se passera bien. 68 00:03:29,825 --> 00:03:32,447 - Il faut que ça soit Wendy. - Clair. Prochain conseil. 69 00:03:32,572 --> 00:03:34,861 - Pas de blagues. - Faut que ça soit elle. 70 00:03:34,986 --> 00:03:38,499 Elle est complètement dans sa bulle. 71 00:03:38,624 --> 00:03:40,875 Je sais pas ce qu'elle a dans la tête. 72 00:03:41,000 --> 00:03:43,642 Pourquoi ta coquille est si petite ? 73 00:03:43,767 --> 00:03:45,296 Direction la plage. 74 00:03:45,421 --> 00:03:49,075 Cinq personnes jouent ensemble et Wendy est isolée. 75 00:03:49,200 --> 00:03:51,083 Quelque chose cloche chez elle. 76 00:03:51,208 --> 00:03:55,375 Elle cache notre silex et trouve ça amusant. Qui fait ça ? 77 00:03:55,625 --> 00:03:58,371 Impossible de lui faire confiance. 78 00:03:58,496 --> 00:04:01,886 Tout le monde semble d'accord pour l'éliminer au prochain conseil. 79 00:04:09,458 --> 00:04:11,098 Par ici, tout le monde ! 80 00:04:17,725 --> 00:04:20,808 Kama, découvrez la nouvelle tribu Manu. 81 00:04:21,305 --> 00:04:24,349 Chris a été éliminé au dernier conseil. 82 00:04:24,879 --> 00:04:26,709 Oh, mon Dieu ! 83 00:04:26,834 --> 00:04:28,254 Quelle idée ! 84 00:04:28,379 --> 00:04:32,175 Je crois n'avoir jamais vu de réaction aussi vive suite à une élimination. 85 00:04:32,387 --> 00:04:36,077 Ron, comment interprétez-vous l'élimination de Chris ? 86 00:04:36,202 --> 00:04:38,559 Il se donnait à fond durant les épreuves 87 00:04:38,684 --> 00:04:41,275 et il avait l'air de porter toute la tribu. 88 00:04:41,400 --> 00:04:44,175 Son élimination ressemble à une trahison. 89 00:04:44,680 --> 00:04:46,411 Lauren, de lourds propos : 90 00:04:46,536 --> 00:04:49,292 "Trahison", "Il portait toute la tribu". 91 00:04:49,417 --> 00:04:52,048 C'est facile de dire ça 92 00:04:52,173 --> 00:04:54,818 quand on ignore ce qui se passe au camp. 93 00:04:54,943 --> 00:05:00,182 Ça rappelle une fois de plus le caractère imprévisible de ce jeu. 94 00:05:00,765 --> 00:05:03,775 En effet, vous ignorez ce qu'il se passe. 95 00:05:03,900 --> 00:05:05,618 Jetez vos bandanas ! 96 00:05:06,986 --> 00:05:08,708 Oh, Jeff Probst ! 97 00:05:08,958 --> 00:05:12,419 Nous passons de deux tribus à trois tribus. 98 00:05:13,892 --> 00:05:15,939 - De deux à trois. - On passe à trois. 99 00:05:16,064 --> 00:05:18,576 Quand Jeff nous a dit de jeter nos bandanas, 100 00:05:18,701 --> 00:05:22,475 j'ai dit à Joe : "Je vais mouiller mon pantalon". 101 00:05:22,945 --> 00:05:25,130 On a la boule au ventre. 102 00:05:25,255 --> 00:05:29,657 On ne contrôle rien, on peut finir avec n'importe qui. 103 00:05:29,782 --> 00:05:31,987 Notre jeu est chamboulé. 104 00:05:32,112 --> 00:05:34,275 Le moment de vérité. 105 00:05:34,400 --> 00:05:37,285 - Dévoilez vos bandanas. - Bonne chance à tous. 106 00:05:40,060 --> 00:05:41,589 Rejoignez le tapis 107 00:05:41,714 --> 00:05:44,587 de la couleur de votre bandana. Les verts, au milieu. 108 00:05:44,712 --> 00:05:45,938 - Vert. - Pareil. 109 00:05:46,063 --> 00:05:48,136 - Vous êtes une nouvelle tribu. - Mon Dieu ! 110 00:05:48,261 --> 00:05:50,384 - On est tous ensemble ! - Ouah ! 111 00:05:50,509 --> 00:05:52,173 On reste en famille ! 112 00:05:52,298 --> 00:05:54,028 Que chacun rejoigne sa place. 113 00:05:54,153 --> 00:05:55,714 - Vert ! - Mon Dieu, vert ! 114 00:05:55,839 --> 00:05:58,075 - Que des Manu. - Je pensais avoir du bleu. 115 00:05:58,200 --> 00:06:00,241 C'est incroyable ! 116 00:06:00,366 --> 00:06:05,142 Tout le monde reste avec ses coéquipiers 117 00:06:05,267 --> 00:06:07,677 à l'exception de Wendy ! 118 00:06:07,802 --> 00:06:11,441 La seule à se retrouver séparée de ses semblables. 119 00:06:11,566 --> 00:06:12,635 C'est pas vrai ! 120 00:06:12,760 --> 00:06:14,123 - Bon sang ! - Mon Dieu ! 121 00:06:14,248 --> 00:06:16,586 - Je suis sidéré ! - Nous aussi ! 122 00:06:16,711 --> 00:06:19,375 Ça aurait été sympa de vous rencontrer. 123 00:06:19,500 --> 00:06:22,118 Gavin, vous êtes fan de ce jeu depuis l'enfance. 124 00:06:22,243 --> 00:06:24,396 A-t-on déjà vu pareille situation ? 125 00:06:24,521 --> 00:06:28,947 Je ne crois pas, mais je suis vraiment ravi de vivre ça. 126 00:06:29,072 --> 00:06:31,208 Nous avons désormais trois tribus. 127 00:06:31,458 --> 00:06:35,007 Chez les Manu : quatre ex-Kama 128 00:06:35,132 --> 00:06:38,339 et Wendy, qui reste dans sa tribu originelle. 129 00:06:38,464 --> 00:06:41,813 Quel est votre sentiment ? Avoir la majorité, c'est crucial 130 00:06:41,938 --> 00:06:44,967 et vous êtes en danger si ces quatre-là restent soudés. 131 00:06:45,092 --> 00:06:49,534 Oui, mais ils ont l'air sportifs donc on ne devrait pas perdre d'épreuves. 132 00:06:50,058 --> 00:06:53,527 Chez les Kama, cinq membres originels 133 00:06:53,652 --> 00:06:57,644 conservent leur bandana jaune et retournent à leur campement. 134 00:06:57,769 --> 00:07:01,666 Et au milieu, la nouvelle tribu composée de cinq ex-Manu 135 00:07:01,791 --> 00:07:03,682 porte le nom de Lesu. 136 00:07:03,807 --> 00:07:05,746 - "Déçu" ? - L-E-S-U. 137 00:07:06,152 --> 00:07:08,241 - Lesu. - Je préfère ! 138 00:07:09,400 --> 00:07:13,022 Les Kama, prenez vos affaires, repartez d'où vous venez ! 139 00:07:13,147 --> 00:07:15,241 - Merci, Jeff. - Amusez-vous bien ! 140 00:07:15,366 --> 00:07:18,841 Les Manu, prenez vos affaires. Wendy, montrez-leur le campement. 141 00:07:18,966 --> 00:07:21,878 - Bonne chance avec les poulets, Joe. - Profitez bien des poulets ! 142 00:07:22,003 --> 00:07:24,014 Wendy va le haïr s'il tue les poulets. 143 00:07:24,139 --> 00:07:27,563 Les Lesu, la carte vers votre camp. Prenez vos affaires, bon courage ! 144 00:07:27,688 --> 00:07:31,308 Je n'en reviens pas qu'on reste tous les cinq ensemble ! 145 00:07:31,433 --> 00:07:35,307 Wendy va pouvoir retrouver ses alliés, les poulets ! 146 00:07:35,432 --> 00:07:39,484 Je souhaite bien du courage à sa nouvelle tribu ! 147 00:07:55,863 --> 00:07:58,441 - C'était quoi ça ? - C'est dingue ! 148 00:07:59,256 --> 00:08:02,322 Kama ! Kama ! 149 00:08:02,447 --> 00:08:06,475 J'étais très nerveux au mélange des tribus car j'ignorais ma position 150 00:08:06,600 --> 00:08:08,927 au sein de la tribu Kama originelle. 151 00:08:09,052 --> 00:08:13,526 Mais avec deux fois moins de joueurs, c'est une toute nouvelle dynamique ! 152 00:08:13,651 --> 00:08:16,907 - À trois, Kama en force ! - Kama en force ! 153 00:08:17,541 --> 00:08:22,394 À la différence de mes saisons précédentes, 154 00:08:22,519 --> 00:08:27,175 j'essaie de bâtir de vraies relations cette fois-ci. 155 00:08:29,167 --> 00:08:30,737 Tu es pleine de sable. 156 00:08:30,862 --> 00:08:34,741 J'apprécie beaucoup Aurora, on s'est rapprochés dès le début 157 00:08:34,866 --> 00:08:38,471 et je pense qu'elle est de mon côté, mais nous sommes cinq 158 00:08:38,596 --> 00:08:42,241 et je veux m'assurer qu'on ait la majorité. 159 00:08:42,491 --> 00:08:45,356 J'essaie donc de rallier Ron à notre cause 160 00:08:45,481 --> 00:08:48,458 car j'ai l'impression que le courant passe bien. 161 00:08:48,583 --> 00:08:51,008 - Je me sens bien avec toi. - Moi aussi. 162 00:08:51,133 --> 00:08:53,587 Je pense qu'Aurora voterait avec nous. 163 00:08:53,712 --> 00:08:57,851 Elle est géniale, toujours positive. 164 00:08:57,976 --> 00:09:01,949 On est en très bonne position. 165 00:09:02,239 --> 00:09:04,508 J'essaie de déterminer 166 00:09:04,900 --> 00:09:08,082 qui voudrait me sortir du jeu par la suite. 167 00:09:08,207 --> 00:09:10,907 Ce n'est pas du tout ce que je veux. 168 00:09:11,899 --> 00:09:14,496 Personne ne va t'éliminer, c'est absurde. 169 00:09:14,621 --> 00:09:17,536 Au puits, Joe et moi avons eu une conversation intéressante. 170 00:09:17,661 --> 00:09:20,257 J'ai dû le convaincre que j'étais de son côté. 171 00:09:20,382 --> 00:09:23,141 J'ai fait genre : "Je t'adore" 172 00:09:23,266 --> 00:09:26,142 et il pense qu'on est alliés. 173 00:09:26,510 --> 00:09:28,520 - De retour à Kama. - Kama, Kama. 174 00:09:28,645 --> 00:09:30,045 La meilleure tribu. 175 00:09:30,170 --> 00:09:34,049 Il se croit en position de force mais ignore que 20 minutes plus tôt, 176 00:09:34,174 --> 00:09:38,308 j'ai dit à Julia de fouiller son sac pendant qu'on serait au puits. 177 00:09:38,433 --> 00:09:40,009 20 MINUTES PLUS TÔT 178 00:09:40,134 --> 00:09:42,774 Fouille le sac de Joe, il est posé là. 179 00:09:42,899 --> 00:09:45,540 Je vais le retenir au puits autant que possible 180 00:09:45,665 --> 00:09:48,243 - Tout de suite. - J'ai déjà regardé dans le coffre. 181 00:09:48,368 --> 00:09:49,368 Compris. 182 00:09:49,493 --> 00:09:51,408 Je dois m'assurer que Joe n'a pas d'idole 183 00:09:51,533 --> 00:09:54,729 car si on perd une épreuve, il se peut que je vote pour lui. 184 00:09:54,854 --> 00:09:58,841 Il est trop dangereux, il cartonne aux épreuves et c'est un ancien. 185 00:09:58,966 --> 00:10:00,898 On doit les sortir au plus vite. 186 00:10:01,023 --> 00:10:04,467 S'ils atteignent la fusion, ça peut être très dangereux. 187 00:10:07,441 --> 00:10:09,536 Julia, la pêche a été bonne ? 188 00:10:10,465 --> 00:10:13,338 Non. Je n'ai rien trouvé, ni dans son pantalon, 189 00:10:13,463 --> 00:10:16,646 ni dans son sac de coquillages. Je pense qu'il n'a pas d'idole. 190 00:10:16,771 --> 00:10:17,987 Bien joué. 191 00:10:18,112 --> 00:10:21,681 Vu notre tribu, on ne devrait pas perdre l'épreuve 192 00:10:21,806 --> 00:10:25,171 et au pire, on sait maintenant que Joe n'a pas d'idole. 193 00:10:25,296 --> 00:10:27,621 C'est une proie facile. 194 00:10:33,777 --> 00:10:36,723 - Je n'ai jamais... - Quelles sont les probabilités ? 195 00:10:36,848 --> 00:10:39,408 Moins de 1 %. Vous prenez une constante 196 00:10:39,533 --> 00:10:41,641 et vous multipliez 4 par 14, 197 00:10:41,766 --> 00:10:44,812 3 par 13, 2 par 12 et 1 par 11. Quatre fois comme ça. 198 00:10:44,937 --> 00:10:47,908 Et ça fait moins de 1 %. Je viens de faire le calcul. 199 00:10:48,033 --> 00:10:49,854 J'ai regardé les autres tribus. 200 00:10:49,979 --> 00:10:52,785 - On n'a pas à craindre les épreuves. - Je suis d'accord. 201 00:10:52,910 --> 00:10:55,260 - Ils se sont fait éparpiller. - Bon pour nous. 202 00:10:55,385 --> 00:10:58,339 - On peut gagner ces épreuves. - Au moins arriver deuxièmes. 203 00:10:58,464 --> 00:11:00,963 - C'est tout ce qu'on doit faire. - Exactement. 204 00:11:01,088 --> 00:11:03,859 L'avantage d'être restés tous les cinq 205 00:11:03,984 --> 00:11:06,845 est qu'on se connait bien, on se fait confiance. 206 00:11:06,970 --> 00:11:11,075 Mais si on ne gagne pas, des failles vont vite apparaître. 207 00:11:11,200 --> 00:11:13,932 - Que peut bien leur raconter Wendy ? - Tout ! 208 00:11:14,057 --> 00:11:15,606 Absolument tout. 209 00:11:15,731 --> 00:11:19,276 Les bizarreries de Wendy nous avaient rassemblés 210 00:11:19,401 --> 00:11:21,486 mais il n'y a plus que nous, désormais. 211 00:11:21,611 --> 00:11:24,987 Plus de personne à l'écart, plus de distractions. 212 00:11:25,112 --> 00:11:27,931 Si on perd, l'un de nous devra partir 213 00:11:28,056 --> 00:11:30,791 et jusqu'ici, nos performances ont été médiocres. 214 00:11:30,916 --> 00:11:33,075 - Il faut allumer un feu. - Ouais. 215 00:11:33,200 --> 00:11:35,801 C'est nul d'arriver à un nouveau campement. 216 00:11:35,926 --> 00:11:38,841 Pas d'abri, quasiment pas de riz. 217 00:11:39,605 --> 00:11:42,345 - C'est dingue, non ? - Totalement. 218 00:11:44,295 --> 00:11:47,541 En tant qu'ancienne, je sais combien ce jeu est difficile. 219 00:11:47,666 --> 00:11:51,510 Une telle situation peut faire craquer le plus résistant des joueurs. 220 00:11:56,150 --> 00:11:57,852 - Ça va ? - Oui. 221 00:11:57,977 --> 00:12:00,266 J'ai failli vomir mais ça va. 222 00:12:02,476 --> 00:12:05,575 Je pensais m'éclater en venant ici, 223 00:12:06,459 --> 00:12:09,248 mais je n'imaginais pas que ce serait si dur 224 00:12:09,373 --> 00:12:11,214 de ne pas manger ou dormir. 225 00:12:11,544 --> 00:12:15,118 C'est bien plus dur que ce que je pensais. 226 00:12:17,918 --> 00:12:21,582 C'est bizarre, j'ai l'impression que j'ai la nausée. 227 00:12:21,891 --> 00:12:23,975 J'ai tellement faim 228 00:12:24,225 --> 00:12:27,541 mais je ne peux plus manger de riz, ça me donne la nausée. 229 00:12:27,666 --> 00:12:29,025 C'est super bon. 230 00:12:29,150 --> 00:12:33,575 Mais je crois que le plus dur est d'être séparé de ma famille. 231 00:12:33,825 --> 00:12:36,941 Mes parents me manquent tellement. 232 00:12:37,380 --> 00:12:41,002 Et c'est dur de ne pas recevoir leurs encouragements, 233 00:12:41,127 --> 00:12:45,555 du genre : "Ça va aller, tout va bien se passer". 234 00:12:45,680 --> 00:12:48,949 On est avec quatre personnes 235 00:12:49,074 --> 00:12:52,774 en qui on pense avoir confiance, mais ce ne sont pas nos proches, 236 00:12:52,899 --> 00:12:55,708 juste des adversaires. 237 00:13:09,603 --> 00:13:12,440 Allons sur la plage, je vais vous faire visiter. 238 00:13:12,565 --> 00:13:13,775 Parfait ! 239 00:13:14,025 --> 00:13:17,729 Toute cette plage est à nous et on rejoint l'autre plage par là. 240 00:13:18,325 --> 00:13:21,675 - Voici notre feu de camp improvisé. - Super idée ! 241 00:13:21,800 --> 00:13:25,344 Pour le courrier, c'est par là. 242 00:13:25,803 --> 00:13:28,093 On voit des requins se nourrir par ici, 243 00:13:28,218 --> 00:13:30,391 donc c'est le spot de pêche parfait. 244 00:13:30,516 --> 00:13:33,316 - Alors... - Voilà le puits. 245 00:13:33,691 --> 00:13:35,941 - Sympa. - Merci pour la visite. 246 00:13:36,066 --> 00:13:38,344 - C'est aussi votre camp ! - Merci. 247 00:13:38,731 --> 00:13:42,280 Je suis ravie du mélange des tribus. 248 00:13:42,405 --> 00:13:45,475 Quatre Kama pour une Manu. 249 00:13:45,725 --> 00:13:49,208 Si nous perdons, le choix est simple. 250 00:13:49,597 --> 00:13:51,675 - Tu as du cran. - C'est vrai. 251 00:13:51,800 --> 00:13:53,497 Tu as du cran. 252 00:13:53,622 --> 00:13:56,141 Le truc, c'est que j'apprécie Wendy. 253 00:13:56,266 --> 00:13:59,508 Elle est douce, elle a bon cœur. 254 00:13:59,758 --> 00:14:02,848 Notre camp était chouette mais on n'avait pas ce panorama. 255 00:14:02,973 --> 00:14:05,941 On avait le panorama, mais ma tribu était horrible. 256 00:14:06,066 --> 00:14:08,754 - C'est vrai ? - Je suis ravie que vous soyez là. 257 00:14:08,879 --> 00:14:11,879 Même si je suis en bas de l'échelle. Ils me harcelaient. 258 00:14:12,400 --> 00:14:14,775 Sérieusement ? Qui est le chef ? 259 00:14:14,900 --> 00:14:18,170 Kelley, c'est genre le Parrain. 260 00:14:18,295 --> 00:14:19,344 Eh ben ! 261 00:14:19,469 --> 00:14:22,565 Cette fille m'abreuve d'infos sur les Manu. 262 00:14:22,843 --> 00:14:26,230 On a droit au CV de chaque joueur. 263 00:14:26,355 --> 00:14:28,770 Tu penses que Dave et Kelly sont alliés ? 264 00:14:28,895 --> 00:14:31,414 D'après ce que j'ai vu, non. 265 00:14:31,539 --> 00:14:34,855 Cette fille est une mine de renseignements et un atout. 266 00:14:34,980 --> 00:14:38,507 - Où sont les poulets ? Mangés ? - Il en reste deux. 267 00:14:38,632 --> 00:14:40,494 Mais on a le matériel de pêche. 268 00:14:40,619 --> 00:14:43,974 Vous savez ce qui rechargerait nos batteries ? Du poulet. 269 00:14:44,099 --> 00:14:46,031 - Ouais. - Elles ont pondu ? 270 00:14:46,156 --> 00:14:48,444 Non, mais ça va venir. 271 00:14:48,569 --> 00:14:51,140 - C'est pour ça qu'on les garde. - Voilà. 272 00:14:51,265 --> 00:14:53,875 - Tu penses qu'elles vont pondre ? - Oui. 273 00:14:54,744 --> 00:14:58,041 - Elles ont l'air d'aller bien. - Elles sont mignonnes. 274 00:14:58,166 --> 00:15:01,841 Les poules, si vous pondez pas bientôt 275 00:15:02,458 --> 00:15:03,877 je vous bouffe. 276 00:15:04,250 --> 00:15:06,569 Tu sais les tuer et les plumer ? 277 00:15:06,694 --> 00:15:10,118 Je crois qu'il faut couper la tête, les faire bouillir 278 00:15:10,243 --> 00:15:13,608 - et les plumes partent facilement. - Poulet rôti. 279 00:15:34,151 --> 00:15:35,394 Chut ! 280 00:15:35,519 --> 00:15:39,233 J'aime vraiment ma nouvelle tribu, je me sens mal de faire ça. 281 00:15:39,358 --> 00:15:42,747 Mais je sais qu'ils avaient l'intention de tuer les poulets 282 00:15:42,872 --> 00:15:44,940 et j'ai mes propres intentions. 283 00:15:47,636 --> 00:15:51,037 J'ai enfin exécuté mon plan de libérer les poulets ! 284 00:15:51,162 --> 00:15:53,887 Ils sont libres ! Leurs vies sont sauvées ! 285 00:15:54,012 --> 00:15:58,041 Oui, il fait froid, mais c'est mieux que d'être rôti au matin ! 286 00:15:58,166 --> 00:16:00,723 C'était mon but ultime ! Je suis aux anges ! 287 00:16:00,848 --> 00:16:03,075 Je n'ai plus qu'à rentrer, me coucher, 288 00:16:03,200 --> 00:16:05,284 et faire : "Où sont les poulets ?" 289 00:16:05,409 --> 00:16:07,175 Je suis trop contente ! 290 00:16:18,746 --> 00:16:20,557 Il pleut, mon pote ! 291 00:16:22,319 --> 00:16:24,070 Ça devient sérieux. 292 00:16:39,070 --> 00:16:41,714 Au début de la nuit, l'orage approchait. 293 00:16:41,839 --> 00:16:44,975 Rien à faire sinon rester assis, mouillé et énervé, 294 00:16:45,100 --> 00:16:48,715 ou furieux, ou affamé, peu importe. De toute façon, ça craint. 295 00:16:48,840 --> 00:16:51,724 Ici, votre esprit est à la fois ce qu'il y a de plus fort 296 00:16:51,849 --> 00:16:53,237 et de plus dangereux. 297 00:16:53,362 --> 00:16:56,239 Il me fait regarder ce mât 298 00:16:56,364 --> 00:16:59,641 et envisager sérieusement de hisser la voile. 299 00:16:59,766 --> 00:17:01,585 Ce mât est ma nourriture, 300 00:17:01,710 --> 00:17:03,841 mon burger, un bon lit, 301 00:17:03,966 --> 00:17:07,408 une douche chaude, une serviette sèche... Ce mât, c'est tout. 302 00:17:07,738 --> 00:17:10,751 Donc là, mon esprit est à la fois mon meilleur ami 303 00:17:10,876 --> 00:17:12,639 et mon pire ennemi. 304 00:17:13,400 --> 00:17:14,945 - Ça va ? - Hein ? 305 00:17:15,070 --> 00:17:16,404 - Ça va ? - Ouais. 306 00:17:16,529 --> 00:17:18,332 J'avais besoin d'être tranquille. 307 00:17:18,457 --> 00:17:21,257 - Il doit croire qu'on complote. - On s'en fout. 308 00:17:21,382 --> 00:17:24,527 Ce n'est pas parce que tu pleures et que tu as été viré 309 00:17:24,652 --> 00:17:26,282 que je vais te plaindre. 310 00:17:26,407 --> 00:17:30,072 Tu ne l'as pas fait à ma sortie. Pas besoin de lui. Je vais... 311 00:17:30,197 --> 00:17:32,463 Il commence à avoir des remords. 312 00:17:32,588 --> 00:17:34,781 Je sais, mais il m'énerve. 313 00:17:36,170 --> 00:17:37,824 Je ne veux pas être là. 314 00:17:38,150 --> 00:17:41,567 Mais je le suis. C'est comme une torture volontaire. 315 00:17:41,692 --> 00:17:45,541 Je suis coincé sur une île avec deux personnes qui m'en veulent. 316 00:17:45,970 --> 00:17:48,710 Je n'ai rien d'autre que moi-même. 317 00:17:48,835 --> 00:17:50,675 Être ici est très dur. 318 00:17:50,800 --> 00:17:53,648 Beaucoup de mes peurs ont commencé à ressortir. 319 00:17:53,773 --> 00:17:56,026 J'ai la peur de l'échec. 320 00:17:57,045 --> 00:17:59,074 Un besoin d'approbation. 321 00:17:59,199 --> 00:18:02,358 J'essaye d'être parfait, je suis perfectionniste. 322 00:18:02,483 --> 00:18:05,787 Et... Toutes ces peurs se sont manifestées. 323 00:18:07,468 --> 00:18:08,941 J'ai échoué. 324 00:18:09,375 --> 00:18:11,041 Ça a causé ma perte. 325 00:18:11,166 --> 00:18:14,530 Cette idée de jouer le jeu parfait, c'est mort. 326 00:18:15,214 --> 00:18:17,847 Alors... Accepter ce fait... 327 00:18:17,972 --> 00:18:20,548 Ça fait peut-être aussi partie du voyage. 328 00:18:23,642 --> 00:18:26,608 - Oh, mon Dieu ! - Oh, mon Dieu ! 329 00:18:27,028 --> 00:18:28,694 Beau boulot ! 330 00:18:29,040 --> 00:18:32,241 - Une victoire pour aujourd'hui. - Félicitations ! 331 00:18:32,366 --> 00:18:34,985 J'aime mieux Chris aujourd'hui qu'hier. 332 00:18:35,110 --> 00:18:36,709 - Non ? - Ouais. 333 00:18:36,834 --> 00:18:39,957 Le vrai test d'adaptation, c'est ici. 334 00:18:40,082 --> 00:18:42,819 Je suis là pour aller aussi loin que possible, 335 00:18:42,944 --> 00:18:46,322 malgré tous les obstacles qui se présentent maintenant. 336 00:18:46,730 --> 00:18:48,943 - Merci pour le repas. - T'es génial. 337 00:18:49,068 --> 00:18:50,613 On a tellement faim. 338 00:18:51,108 --> 00:18:54,271 - C'est délicieux. - Merci d'être un pêcheur ! 339 00:18:54,396 --> 00:18:57,060 J'ignore ce que cette île nous réserve. 340 00:18:57,185 --> 00:19:00,549 Est-on une tribu ? Va-t-on s'affronter ? 341 00:19:00,674 --> 00:19:03,846 Le temps le dira. Je vais donc m'occuper d'eux de mon mieux 342 00:19:03,971 --> 00:19:05,737 et espérer la réciproque. 343 00:19:05,862 --> 00:19:07,848 C'est une étrange famille. 344 00:19:07,973 --> 00:19:10,345 - Un lézard ! - Vire-moi ça, je ne... 345 00:19:10,470 --> 00:19:13,977 - Attention, il vient vers toi ! - Je te jure, je te défonce ! 346 00:19:14,102 --> 00:19:16,226 C'est lui qui décide où il va. 347 00:19:16,351 --> 00:19:19,786 C'est nul c'est tout. Merci, mais non merci. 348 00:19:33,776 --> 00:19:35,164 J'y crois pas. 349 00:19:35,289 --> 00:19:37,024 Au matin, plus de poulets ! 350 00:19:37,149 --> 00:19:40,702 Pour moi, une seule personne ici ne veut pas manger les poulets. 351 00:19:40,827 --> 00:19:41,817 Big Wendy. 352 00:19:41,942 --> 00:19:45,512 Il est au minimum possible que Big Wendy ait libéré les poulets. 353 00:19:46,009 --> 00:19:48,941 Genre : "Ils vont les tuer. Je vais les relâcher." 354 00:19:49,191 --> 00:19:52,508 Si elle a libéré les poulets, je la bouffe ! 355 00:19:53,518 --> 00:19:55,819 Chut ! Ils vont vous entendre ! 356 00:19:55,944 --> 00:19:58,588 Allez ! J'essaye de vous sauver la vie ! 357 00:19:58,713 --> 00:20:01,336 Wendy a un faible pour les poulets, j'imagine. 358 00:20:01,461 --> 00:20:04,768 Mais si j'en attrape un, il ne retourne pas au poulailler. 359 00:20:04,893 --> 00:20:07,287 Il passe sous la machette. C'est fou. 360 00:20:07,412 --> 00:20:08,909 Elle... 361 00:20:10,702 --> 00:20:12,084 Sérieux ? 362 00:20:15,953 --> 00:20:17,076 Pas cool. 363 00:20:17,201 --> 00:20:18,964 Pas cool, les poulets ! 364 00:20:19,498 --> 00:20:22,908 - Que fait-on aujourd'hui ? - On tente de les attraper ? 365 00:20:23,158 --> 00:20:24,708 - Nooon ! - Non ? 366 00:20:25,949 --> 00:20:28,388 Wendy, tu ne facilites pas les choses. 367 00:20:28,513 --> 00:20:29,945 S'il vous plaît ! 368 00:20:30,070 --> 00:20:32,790 Ce serait pire qu'aller au conseil pour moi. 369 00:20:32,915 --> 00:20:35,775 Tu as libéré le petit-déj', le déjeuner et le diner ! 370 00:20:35,900 --> 00:20:38,425 Je suis toujours à fond pour tuer les poulets. 371 00:20:38,550 --> 00:20:40,742 Peu importe si Wendy s'endort en pleurant. 372 00:20:40,867 --> 00:20:44,375 S'il vous plaît ! Vous êtes ma meilleure tribu ! Mes compagnons ! 373 00:20:44,500 --> 00:20:47,157 Elle a disjoncté. Préférer l'élimination 374 00:20:47,282 --> 00:20:49,819 à la mort d'un poulet ? C'est bizarre. 375 00:20:50,067 --> 00:20:54,002 Ça n'inspire pas la confiance, ça incite à l'élimination. 376 00:21:04,419 --> 00:21:06,175 Par ici, tout le monde ! 377 00:21:22,009 --> 00:21:24,713 Prêts pour l'épreuve d'immunité du jour ? 378 00:21:25,003 --> 00:21:27,808 Tout d'abord, Julia, je la récupère. 379 00:21:32,382 --> 00:21:36,137 Une fois de plus, l'immunité est remise en jeu. Et aujourd'hui... 380 00:21:37,042 --> 00:21:39,722 Deux tribus gagneront l'immunité, 381 00:21:39,847 --> 00:21:42,547 deux tribus seront à l'abri du vote. 382 00:21:42,672 --> 00:21:46,893 Allons-y. Aujourd'hui, vous franchirez une série de cadres en A, 383 00:21:47,018 --> 00:21:49,225 transportant des rouleaux de corde. 384 00:21:49,350 --> 00:21:53,094 Avec la corde, vous tirerez une lourde caisse jusqu'à l'arrivée. 385 00:21:53,420 --> 00:21:56,789 Avec les pièces qu'elle contient, résolvez un puzzle. 386 00:21:57,767 --> 00:22:00,748 Les deux premières tribus à résoudre le puzzle 387 00:22:00,873 --> 00:22:03,839 gagnent l'immunité, sont à l'abri du conseil. 388 00:22:03,964 --> 00:22:08,186 Les perdants : une quatrième personne sera éliminée du jeu. 389 00:22:08,311 --> 00:22:11,458 Une minute pour vous organiser et on commence. 390 00:22:17,732 --> 00:22:20,473 Bien. Survivor, le 11e jour. 391 00:22:20,598 --> 00:22:23,762 La pluie tombe sur les Fidji. On y va. 392 00:22:23,887 --> 00:22:26,309 Pour l'immunité. Survivants, prêts ? 393 00:22:26,927 --> 00:22:28,038 Go ! 394 00:22:28,472 --> 00:22:30,790 Il faut franchir ce cadre en A. 395 00:22:30,915 --> 00:22:32,575 Ça glisse, ça glisse ! 396 00:22:33,278 --> 00:22:36,575 Les Kama glissent. Tout le monde glisse chez les Lesu. 397 00:22:36,700 --> 00:22:39,591 Très vite, Eric et Gavin sont en haut pour les Manu. 398 00:22:39,716 --> 00:22:42,316 Ils ont fait monter Victoria. Au tour de Wendy. 399 00:22:43,321 --> 00:22:45,541 Joe est en haut pour les Kama. 400 00:22:45,791 --> 00:22:47,770 Lauren tente de monter. 401 00:22:47,895 --> 00:22:49,501 Je n'y arrive pas ! 402 00:22:50,774 --> 00:22:53,008 Les Manu ont pris la tête. 403 00:22:53,133 --> 00:22:54,065 Attrape ! 404 00:22:54,190 --> 00:22:55,658 Tu l'as, je te tire ! 405 00:22:55,783 --> 00:22:57,541 David tente de monter. 406 00:22:59,282 --> 00:23:00,975 Les Kama sont passés. 407 00:23:01,105 --> 00:23:03,085 Les Lesu se font distancer. 408 00:23:05,137 --> 00:23:07,408 Les Manu attaquent le deuxième mur. 409 00:23:07,533 --> 00:23:08,541 Attrape ! 410 00:23:08,666 --> 00:23:10,971 Lauren, première en haut pour les Lesu. 411 00:23:11,096 --> 00:23:13,536 Elle tire Wentworth avec la corde. 412 00:23:14,706 --> 00:23:17,208 La pluie rend le mur très glissant. 413 00:23:17,333 --> 00:23:18,587 On s'entraide ? 414 00:23:18,712 --> 00:23:21,207 Joe va faire office d'échelle humaine. 415 00:23:22,989 --> 00:23:25,066 Les Lesu sont enfin tous en haut. 416 00:23:25,191 --> 00:23:27,608 Les Kama forment une échelle humaine. 417 00:23:27,858 --> 00:23:30,708 Les Manu en font autant. 418 00:23:30,833 --> 00:23:33,375 C'est ça qu'on fait dans Survivor ! 419 00:23:33,625 --> 00:23:37,585 Travailler ensemble, en tribu, pour résoudre un problème. 420 00:23:38,040 --> 00:23:41,303 Ron est sur les épaules de Julia. Il atteint le sommet. 421 00:23:41,428 --> 00:23:42,941 Et voici Aubry. 422 00:23:43,066 --> 00:23:45,849 La tribu entière forme une échelle humaine. 423 00:23:45,974 --> 00:23:47,081 Bien, Aubry ! 424 00:23:47,206 --> 00:23:50,075 Tout le monde peine à atteindre le sommet ! 425 00:23:50,325 --> 00:23:51,859 Essaye ! Ouais ! 426 00:23:52,384 --> 00:23:54,808 David atteint le sommet pour les Lesu. 427 00:23:54,933 --> 00:23:56,475 Voici Gavin. 428 00:23:56,839 --> 00:23:59,908 Julie atteint le sommet. Voici Wentworth. 429 00:24:00,896 --> 00:24:02,562 C'est bon, les Manu ! 430 00:24:02,687 --> 00:24:03,571 Attrape ! 431 00:24:03,696 --> 00:24:06,032 Wardog est en haut, et Joe ! 432 00:24:07,204 --> 00:24:09,534 Tout le monde redescend en même temps. 433 00:24:09,659 --> 00:24:11,134 Tirez donc ! 434 00:24:11,833 --> 00:24:14,163 Deuxième phase de l'épreuve. 435 00:24:14,288 --> 00:24:17,775 Il faut attacher vos trois rouleaux de corde. 436 00:24:18,421 --> 00:24:20,975 Avec ça, vous allez tirer cette caisse. 437 00:24:21,225 --> 00:24:24,035 Une fois les cordes réunies, vous pouvez tirer. 438 00:24:24,976 --> 00:24:28,775 Les Manu ont réuni leurs cordes. Ils commencent à tirer. 439 00:24:29,025 --> 00:24:30,741 Les Kama également. 440 00:24:30,866 --> 00:24:33,841 Les Lesu ont réuni leurs cordes. Ils sont dans le coup. 441 00:24:33,966 --> 00:24:37,066 Les trois tribus se battent pour l'immunité 442 00:24:37,191 --> 00:24:41,008 au 11e jour de Survivor : Au Bord de l'Extinction. 443 00:24:41,133 --> 00:24:42,278 Un, deux, trois ! 444 00:24:45,279 --> 00:24:48,308 C'est bon pour les Kama ! Et pour les Manu ! 445 00:24:50,234 --> 00:24:52,065 Ça tire dur chez les Lesu ! 446 00:24:52,190 --> 00:24:53,208 C'est bon ! 447 00:24:53,458 --> 00:24:56,625 Il faut maintenant défaire des noeuds, enlever le couvercle, 448 00:24:56,750 --> 00:24:59,708 et défaire d'autres noeuds pour libérer les pièces. 449 00:25:00,951 --> 00:25:04,838 Super communication chez les Kama. Chacun est calme et parle. 450 00:25:04,963 --> 00:25:08,556 Les Kama les talonnent. Les Lesu sont juste derrière. 451 00:25:10,125 --> 00:25:13,508 Joe et Ron s'occupent du puzzle pour les Kama. 452 00:25:13,758 --> 00:25:16,841 Eric et Aubry pour les Manu. 453 00:25:16,966 --> 00:25:19,609 Les Lesu arrivent avec leurs pièces. 454 00:25:19,734 --> 00:25:23,841 Ce sont Wentworth et David qui vont s'occuper du puzzle. 455 00:25:23,966 --> 00:25:25,939 Vous pouvez commencer. 456 00:25:27,117 --> 00:25:29,302 C'est un processus lent et méthodique 457 00:25:29,427 --> 00:25:32,815 de déterminer quelle pièce doit aller où. 458 00:25:33,354 --> 00:25:35,426 - Il y a deux dragons. - C'est ça ! 459 00:25:35,551 --> 00:25:38,094 - Une à la fois. - C'est là que communiquer 460 00:25:38,219 --> 00:25:39,508 sera essentiel. 461 00:25:40,312 --> 00:25:43,692 Vous devez vous assurer d'agir de manière complémentaire. 462 00:25:44,491 --> 00:25:48,075 Vous saurez que vous progressez si vous voyez ces symboles 463 00:25:48,200 --> 00:25:49,473 prendre forme. 464 00:25:49,598 --> 00:25:53,251 Celui à gauche du trou va avec celui que tu viens de bouger. 465 00:25:53,376 --> 00:25:54,975 Non, inverse ! Inverse ! 466 00:25:55,686 --> 00:25:56,949 Inverse-les ! 467 00:25:57,074 --> 00:26:00,177 Wendy remplace Aubry chez les Manu. 468 00:26:00,302 --> 00:26:02,241 - Eric et Wendy. - Parfait ! 469 00:26:02,366 --> 00:26:03,964 C'est bien, les gars ! 470 00:26:05,398 --> 00:26:09,375 - Ron et Joe sont bien lancés. - N'importe quel bout avec un dragon. 471 00:26:09,500 --> 00:26:11,813 Celui au bout du dragon est faux. 472 00:26:11,938 --> 00:26:14,041 Wendy déplace beaucoup de pièces. 473 00:26:14,291 --> 00:26:17,885 David et Wentworth étudient toujours comment procéder. 474 00:26:18,010 --> 00:26:20,723 Oui ! Non, celui à ta main gauche est faux ! 475 00:26:20,848 --> 00:26:22,491 C'est bien, les gars ! 476 00:26:23,735 --> 00:26:26,141 - Oui ! Jeff ! - Les Kama pensent y être. 477 00:26:27,453 --> 00:26:30,441 Et c'est le cas ! Kama gagne l'immunité ! 478 00:26:30,691 --> 00:26:34,114 - Il reste une place. - OK, une à la fois ! 479 00:26:34,758 --> 00:26:36,441 Allez, les Manu ! 480 00:26:36,566 --> 00:26:37,953 Allez, les Manu ! 481 00:26:38,078 --> 00:26:39,843 C'est entre Manu et Lesu. 482 00:26:39,968 --> 00:26:41,903 Allez, les Manu, c'est bon ! 483 00:26:43,760 --> 00:26:46,947 Eric et Wendy déplacent rapidement des pièces. 484 00:26:47,072 --> 00:26:49,712 Ils pensent qu'ils y étaient presque. 485 00:26:50,225 --> 00:26:51,510 T'es sûre ? 486 00:26:51,824 --> 00:26:55,428 Wentworth s'active. David bouge des pièces. Qui va l'emporter ? 487 00:26:55,947 --> 00:26:57,540 Est-ce que c'est bon ? 488 00:26:57,665 --> 00:26:59,448 C'est bon ? Oui ? Jeff ! 489 00:26:59,573 --> 00:27:01,308 Les Manu pensent y être. 490 00:27:04,543 --> 00:27:06,825 Les Manu gagnent l'immunité ! 491 00:27:07,416 --> 00:27:09,106 À l'abri du conseil ! 492 00:27:09,231 --> 00:27:11,841 Ils envoient Lesu au conseil 493 00:27:12,091 --> 00:27:15,241 où une quatrième personne sera éliminée du jeu. 494 00:27:16,207 --> 00:27:19,008 Bien essayé. Vous avez déchiré, bon travail. 495 00:27:25,125 --> 00:27:27,163 Kama, félicitations ! 496 00:27:27,991 --> 00:27:29,620 L'immunité est à vous. 497 00:27:29,745 --> 00:27:33,085 Les Kama restent invaincus en épreuve d'immunité. 498 00:27:33,210 --> 00:27:36,467 Les Manu, votre première victoire en immunité ! 499 00:27:37,517 --> 00:27:40,101 Nouvelle composition de tribu, même nom. 500 00:27:40,226 --> 00:27:42,205 Là est peut-être la différence. 501 00:27:42,330 --> 00:27:44,592 Kama, Manu, prenez vos affaires, repartez. 502 00:27:44,717 --> 00:27:47,433 Pas de conseil, personne ne s'en ira. 503 00:27:47,558 --> 00:27:49,009 Merci, Jeff ! 504 00:27:51,392 --> 00:27:54,828 Lesu. Première épreuve en tant que tribu, première défaite. 505 00:27:54,953 --> 00:27:57,787 À ce soir, au conseil, où une quatrième personne 506 00:27:57,912 --> 00:27:59,839 sera éliminée de Survivor. 507 00:27:59,964 --> 00:28:02,024 Prenez vos affaires, repartez. 508 00:28:03,330 --> 00:28:05,298 Cette tribu est vraiment nulle. 509 00:28:05,423 --> 00:28:08,227 On est un peu comme les Browns de Cleveland. 510 00:28:08,735 --> 00:28:11,408 En gros, on foire tout. 511 00:28:11,533 --> 00:28:13,697 C'est un vrai cauchemar. 512 00:28:13,822 --> 00:28:16,784 Nous cinq votions ensemble, et maintenant, 513 00:28:16,909 --> 00:28:20,522 on va se séparer d'un membre de la famille. C'est horrible. 514 00:28:43,241 --> 00:28:45,008 Je ne sais que dire. 515 00:28:45,133 --> 00:28:46,903 Ça ne s'arrête jamais. 516 00:28:47,394 --> 00:28:49,349 Ouais, on est pas très bon 517 00:28:49,474 --> 00:28:51,257 en épreuves. 518 00:28:52,405 --> 00:28:55,941 Et donc, Lesu est aussi douée pour perdre que Manu. 519 00:28:56,066 --> 00:28:58,208 Pas moyen d'être parmi les gagnants. 520 00:28:58,333 --> 00:29:01,580 Maintenant, on doit se cannibaliser. Quelqu'un va partir. 521 00:29:01,705 --> 00:29:04,425 D'un côté, c'est super d'être resté avec vous. 522 00:29:04,550 --> 00:29:06,518 Mais de l'autre... 523 00:29:07,176 --> 00:29:08,642 Voilà où on en est. 524 00:29:08,767 --> 00:29:12,252 C'est là qu'une personne commune à sortir aurait été bien. 525 00:29:12,964 --> 00:29:14,171 En effet. 526 00:29:14,296 --> 00:29:16,405 Ça craint. Vous tissez des liens 527 00:29:16,530 --> 00:29:19,781 dont vous pensez qu'ils vous feront avancer dans le jeu, 528 00:29:19,906 --> 00:29:22,220 et voilà que vous devez vous retourner 529 00:29:22,345 --> 00:29:25,308 contre les gens à qui vous faites le plus confiance. 530 00:29:29,358 --> 00:29:32,490 En tout cas, je ne voterai pas contre toi. 531 00:29:33,093 --> 00:29:36,075 - Ni moi contre toi, c'est promis. - OK. 532 00:29:36,438 --> 00:29:39,347 Lauren ne mange plus. 533 00:29:39,472 --> 00:29:43,294 Plus rien depuis 3 jours. Ce matin, elle a tout vomi, tu le savais ? 534 00:29:43,419 --> 00:29:46,875 On l'adore, mais si elle ne mange pas, on ne sera pas fort. 535 00:29:47,125 --> 00:29:49,753 Je veux clairement éliminer Wentworth. 536 00:29:49,878 --> 00:29:51,975 Mais ce n'est pas le bon moment. 537 00:29:52,100 --> 00:29:54,836 Qui a une idole, pour toi ? Kelley, peut-être. 538 00:29:54,961 --> 00:29:57,875 C'est certain. Depuis les tout premiers jours. 539 00:29:58,125 --> 00:30:00,229 Je n'ai aucune preuve, 540 00:30:00,354 --> 00:30:03,908 mais je suis convaincu que Wentworth a une idole. 541 00:30:04,033 --> 00:30:07,942 Je sais comment elle joue. Elle cherche l'idole dès le 1er jour. 542 00:30:08,067 --> 00:30:12,819 Donc dans le meilleur des cas, ce soir, le vote va vers Lauren. 543 00:30:12,944 --> 00:30:15,406 - On mise tout sur Lauren. - Sur Lauren. 544 00:30:17,498 --> 00:30:19,756 - Qu'en penses-tu ? - Je ne sais pas. 545 00:30:19,881 --> 00:30:21,941 Pareil. Je ne sais pas quoi faire. 546 00:30:22,066 --> 00:30:24,410 - Mais je veux voter avec toi. - Moi aussi. 547 00:30:24,535 --> 00:30:27,371 Pour ce conseil, j'ai l'impression d'être en danger. 548 00:30:27,496 --> 00:30:31,660 Je crains qu'ils voient en moi la plus faible, même si je doute de l'être. 549 00:30:31,785 --> 00:30:35,608 Que je ne mange pas suffit à les faire penser : "Éliminons-la !" 550 00:30:35,733 --> 00:30:39,569 Mais j'ai fait du sport universitaire, quatre ans de foot en 1re division. 551 00:30:39,694 --> 00:30:42,864 Je suis une joueuse solide, et je doute qu'ils le sachent. 552 00:30:42,989 --> 00:30:46,896 Je pense que Rick risque davantage de changer de camp. 553 00:30:47,021 --> 00:30:48,091 Moi aussi. 554 00:30:48,216 --> 00:30:50,901 Il est capable d'aller voir une autre tribu et de... 555 00:30:51,026 --> 00:30:52,908 De les séduire. Je le pense aussi. 556 00:30:53,033 --> 00:30:55,548 J'en suis navrée, mais je pensais aussi à Rick. 557 00:30:55,673 --> 00:30:58,989 J'ai une petite sécurité vu que j'ai l'idole. 558 00:30:59,114 --> 00:31:03,408 Mais la jouer serait stressant car j'aimerais la garder pour la fusion. 559 00:31:03,533 --> 00:31:06,475 Ça irait aussi sans doute dans le sens de Wardog. 560 00:31:06,600 --> 00:31:09,591 - Je pense qu'il nous suivrait. - Moi aussi. 561 00:31:12,520 --> 00:31:16,575 Qu'en penses-tu ? Je voterai avec Lauren et toi. 562 00:31:16,700 --> 00:31:19,794 Lauren et toi êtes très proches. David et lui aussi. 563 00:31:19,958 --> 00:31:23,119 - Lauren... Il faut qu'elle mange. - Je sais. 564 00:31:23,244 --> 00:31:24,177 Je sais. 565 00:31:24,302 --> 00:31:26,641 Wardog contrôle ce vote. 566 00:31:26,766 --> 00:31:28,944 Je crois qu'il veut bosser avec moi. 567 00:31:29,069 --> 00:31:32,840 On craint juste qu'il utilise David et Devens pour sortir Lauren. 568 00:31:32,965 --> 00:31:34,409 Ça craindrait pour moi. 569 00:31:34,534 --> 00:31:35,918 Le truc, avec Rick, 570 00:31:36,043 --> 00:31:39,005 c'est qu'il est susceptible de nous larguer à la fusion 571 00:31:39,130 --> 00:31:41,673 et d'essayer de s'intégrer tant qu'il le peut. 572 00:31:41,798 --> 00:31:43,503 Wardog est dur à déchiffrer. 573 00:31:43,628 --> 00:31:46,241 Il tente de jouer à Survivor comme au poker. 574 00:31:46,366 --> 00:31:48,665 Donc j'ignore s'il dit vrai. 575 00:31:48,790 --> 00:31:51,751 Il ne discute pas qu'avec moi, c'est certain. 576 00:31:51,876 --> 00:31:53,775 - Alors ? - Je suis partagé. 577 00:31:54,025 --> 00:31:57,513 Je me dis juste... Lauren ne mange même plus. 578 00:31:57,638 --> 00:31:59,225 Depuis des jours. 579 00:31:59,350 --> 00:32:02,208 J'aime beaucoup Rick, alors c'est triste. 580 00:32:02,333 --> 00:32:03,989 Et j'ai l'impression 581 00:32:04,114 --> 00:32:08,118 que son bagou pourrait facilement l'aider à s'en sortir à la fusion, 582 00:32:08,243 --> 00:32:10,791 qu'il ne resterait pas avec nous. 583 00:32:10,916 --> 00:32:14,764 Personne n'est plus loyal que moi. C'est ma marque de fabrique. 584 00:32:14,889 --> 00:32:17,908 Alors... Lauren est faible, je suis loyal... 585 00:32:18,033 --> 00:32:20,896 Ce sont mes arguments. Je vote Lauren. 586 00:32:21,021 --> 00:32:23,916 Après avoir parlé à chacun individuellement, 587 00:32:24,041 --> 00:32:26,464 il est clair que je suis le vote pivot. 588 00:32:26,589 --> 00:32:28,975 Et j'adore ça. Je suis fait pour ce jeu. 589 00:32:29,225 --> 00:32:30,962 Aussi bien à l'armée, 590 00:32:31,087 --> 00:32:34,141 au poker ou dans mes études de droit, je pense toujours : 591 00:32:34,266 --> 00:32:37,049 "Envisage toutes les options, n'en écarte aucune." 592 00:32:37,174 --> 00:32:38,748 C'est ce que je fais là. 593 00:32:38,873 --> 00:32:41,475 Je dois réfléchir 15-20 minutes. 594 00:32:41,725 --> 00:32:44,841 Les cinq qui restent, on est un groupe très soudé. 595 00:32:44,966 --> 00:32:48,311 Mais ce n'est plus la tribu qui compte. C'est Wardog. 596 00:32:48,436 --> 00:32:52,512 Et il me faut un partenaire de danse. Qui rapprochera Wardog du million ? 597 00:32:52,637 --> 00:32:54,835 Je marque solennellement ce 11e jour. 598 00:32:54,960 --> 00:32:57,893 Notre dernier jour de famille heureuse tous ensemble. 599 00:32:58,860 --> 00:33:00,321 Je suis triste. 600 00:33:01,383 --> 00:33:02,965 C'est horrible. 601 00:33:03,090 --> 00:33:06,739 Il faut parfois prendre son instinct et ses différentes compétences, 602 00:33:06,864 --> 00:33:08,526 les mélanger dans le mixer 603 00:33:08,651 --> 00:33:12,208 et voir ce qui en ressort. C'est ce que je fais présentement. 604 00:33:51,249 --> 00:33:52,082 Bien. 605 00:33:52,207 --> 00:33:56,023 Devens, faites-moi un bulletin d'actualités sur la tribu. 606 00:33:58,341 --> 00:34:01,408 Lesu : c'est encore pire qu'on ne l'imaginait ! 607 00:34:01,658 --> 00:34:04,708 Il y a de l'amour au conseil, mais cela durera-t-il ? 608 00:34:04,833 --> 00:34:08,363 Bonsoir. Je suis Rick Devens. Vous regardez le 20 h de Lesu. 609 00:34:08,488 --> 00:34:11,119 C'est peut-être mon dernier journal. 610 00:34:11,952 --> 00:34:13,872 Soyons positifs ! 611 00:34:13,997 --> 00:34:16,576 Qu'y a-t-il de bon dans cette tribu ? 612 00:34:16,701 --> 00:34:21,141 On s'adore. Il y a un énorme respect mutuel. 613 00:34:21,391 --> 00:34:24,703 Et c'est tout. Tout le reste est pourri. 614 00:34:24,828 --> 00:34:26,898 Wardog. C'est vraiment tout ? 615 00:34:27,023 --> 00:34:30,208 Votre affection mutuelle est le seul point positif ? 616 00:34:30,333 --> 00:34:32,512 - Et le respect. - Oh ! Deux choses. 617 00:34:32,637 --> 00:34:34,755 Deux. Tout le reste, c'est la cata. 618 00:34:34,891 --> 00:34:37,744 Aux épreuves, la cata. Notre nouveau camp, la cata. 619 00:34:37,869 --> 00:34:39,744 Lauren. Qu'a-t-il, ce nouveau camp ? 620 00:34:39,869 --> 00:34:43,319 Il y a peu à manger, peu de matériel, 621 00:34:43,444 --> 00:34:46,675 et construire un nouvel abri à seulement cinq 622 00:34:46,800 --> 00:34:49,698 est épuisant. Ça l'était déjà à neuf ! 623 00:34:49,823 --> 00:34:51,484 Donc ça va vraiment mal. 624 00:34:51,609 --> 00:34:54,275 Wentworth. Avoir déjà joué a son importance. 625 00:34:54,400 --> 00:34:56,177 Il y a certains avantages. 626 00:34:56,302 --> 00:35:00,008 Cela aide-t-il quand il pleut et que vous dormez dans le sable ? 627 00:35:00,133 --> 00:35:03,065 - Ou est-ce pareil pour tous ? - C'est pareil pour tous. 628 00:35:03,190 --> 00:35:05,541 Dans Cambodia, j'en ai vraiment bavé. 629 00:35:05,791 --> 00:35:09,375 Et quand je me retrouve ici, avec cette tribu, et qu'on vit ça, 630 00:35:09,500 --> 00:35:11,370 ça me ramène instantanément là-bas. 631 00:35:11,495 --> 00:35:14,250 Ça m'émeut rien que d'en parler car... 632 00:35:14,735 --> 00:35:17,508 J'ai l'impression que tout s'accumule, aujourd'hui. 633 00:35:17,633 --> 00:35:18,908 Comment ça ? 634 00:35:21,608 --> 00:35:23,516 On est tous si proches... 635 00:35:23,641 --> 00:35:26,675 Ça semble ridicule, on se connaît à peine, mais... 636 00:35:27,717 --> 00:35:31,608 On a déjà beaucoup vécu ensemble et... Ce soir, c'est juste très dur. 637 00:35:32,142 --> 00:35:33,494 Alors... 638 00:35:34,339 --> 00:35:36,669 Je suis juste un peu triste, ce soir. 639 00:35:38,101 --> 00:35:39,683 Devens. Est-ce surprenant, 640 00:35:39,808 --> 00:35:41,513 de former aussi vite une famille 641 00:35:41,638 --> 00:35:45,175 avec des gens que vous n'auriez peut-être jamais connus autrement ? 642 00:35:45,300 --> 00:35:47,785 C'est fou. On est là depuis 11 jours. 643 00:35:47,910 --> 00:35:49,713 Et j'adore ces gens. 644 00:35:49,838 --> 00:35:53,075 Même si j'étais éliminé ce soir, j'adorerais ces gens. 645 00:35:53,200 --> 00:35:56,175 Non que je veuille vous donner cette idée ! 646 00:35:56,300 --> 00:35:58,489 Mais le monde entier est contre nous. 647 00:35:58,614 --> 00:36:01,953 Nous perdons contre deux tribus qui s'encouragent l'une l'autre. 648 00:36:02,078 --> 00:36:04,649 Et nous ne pouvons compter que sur nous-mêmes. 649 00:36:04,774 --> 00:36:07,457 Wardog. Qu'est-ce qui, dans cette aventure, 650 00:36:07,582 --> 00:36:10,491 fait que même le pire soir, vous souriez ? 651 00:36:10,616 --> 00:36:13,944 Pour moi, c'est le jeu des jeux, et maintenant que je suis dedans, 652 00:36:14,069 --> 00:36:15,908 j'en réalise la complexité. 653 00:36:16,158 --> 00:36:18,008 Les relations, les épreuves, 654 00:36:18,133 --> 00:36:19,913 la duplicité et tout, 655 00:36:20,038 --> 00:36:21,977 et puis la vraie partie "survie", 656 00:36:22,102 --> 00:36:25,237 qui vous met tout entier au défi, le physique, le mental, l'émotionnel. 657 00:36:25,362 --> 00:36:28,975 Mais j'adore ça. Je suis dans une aventure, la compétition ultime. 658 00:36:29,225 --> 00:36:31,092 Devens. C'est vraiment intéressant. 659 00:36:31,217 --> 00:36:35,041 À un moment ou à un autre, chacun a souri pendant que Wardog parlait. 660 00:36:35,291 --> 00:36:39,375 À quoi pensiez-vous pendant qu'il expliquait pourquoi il est ici ? 661 00:36:39,500 --> 00:36:43,139 Dans mon quotidien, il m'arrive d'être complaisant avec moi-même. 662 00:36:43,264 --> 00:36:46,941 L'info, c'est super compétitif, chacun vise un plus gros marché. 663 00:36:47,066 --> 00:36:49,421 Mais il y a aussi la peur d'être rejeté. 664 00:36:49,546 --> 00:36:51,557 Le refus de prendre tel ou tel risque. 665 00:36:51,682 --> 00:36:55,741 Et puis on vient ici, et on accepte le plus gros risque possible ! 666 00:36:55,991 --> 00:36:59,237 Et on dit : "Je ne veux pas partir, je suis là pour jouer." 667 00:36:59,362 --> 00:37:01,474 On prouve quelque chose à soi-même. 668 00:37:01,599 --> 00:37:04,308 Et on espère pouvoir ramener ça avec soi. 669 00:37:04,558 --> 00:37:08,086 David. Vous étiez très ouvert, à votre première participation, 670 00:37:08,211 --> 00:37:10,208 sur votre peur d'être rejeté 671 00:37:10,333 --> 00:37:12,630 et doutiez même d'être digne d'être là. 672 00:37:12,755 --> 00:37:15,996 Absolument. Et ce qu'ils réalisent, ou peut-être pas encore, 673 00:37:16,121 --> 00:37:19,311 c'est qu'il y a des choses à découvrir dans cette expérience 674 00:37:19,436 --> 00:37:21,677 qui ont plus de valeur que le million. 675 00:37:21,802 --> 00:37:24,959 Ma vie est bien meilleure, grâce à cette expérience, 676 00:37:25,084 --> 00:37:28,475 après avoir joué une fois, que si je n'avais jamais joué. 677 00:37:28,600 --> 00:37:30,920 Je croyais vouloir jouer à Survivor. 678 00:37:31,045 --> 00:37:34,475 C'est une fois dedans que j'ai réalisé que j'en avais besoin. 679 00:37:34,600 --> 00:37:37,741 Et voilà pourquoi chacun de vous veut jouer. 680 00:37:37,866 --> 00:37:41,041 Les enjeux sont si élevés. C'est pour ça que c'est si dur 681 00:37:41,166 --> 00:37:43,016 et que gagner est si glorieux. 682 00:37:43,141 --> 00:37:45,457 Et pourtant, Lauren, le jeu exige 683 00:37:45,582 --> 00:37:48,729 qu'une torche soit éteinte dans quelques instants. 684 00:37:48,854 --> 00:37:50,769 Ce soir, c'est extrêmement dur. 685 00:37:50,894 --> 00:37:54,173 On se respect beaucoup. Ce conseil ne va pas tourner à l'aigre. 686 00:37:54,298 --> 00:37:56,010 Ce ne sera pas odieux, 687 00:37:56,135 --> 00:37:58,841 personne ne va se faire abattre. 688 00:37:59,091 --> 00:38:01,604 Mais des démarcations vont apparaître, 689 00:38:01,729 --> 00:38:04,053 car dans une tribu de cinq, 690 00:38:04,178 --> 00:38:05,811 une majorité de 3 - 2 691 00:38:05,936 --> 00:38:08,641 peut très vite devenir une minorité de 2 - 3. 692 00:38:08,766 --> 00:38:12,066 C'est pour moi un sentiment différent des trois autres conseils. 693 00:38:12,191 --> 00:38:15,050 Il y avait alors des raisons derrière, du jeu. 694 00:38:15,175 --> 00:38:18,641 Ce soir, si ce n'est pas moi, c'est un membre de ma famille. 695 00:38:18,766 --> 00:38:21,925 Si c'est ma torche qu'on éteint, je n'aurai pas de rancune, 696 00:38:22,050 --> 00:38:24,862 et j'espère que ce sera pareil si c'est l'un d'eux, 697 00:38:24,987 --> 00:38:26,774 car le jeu est un jeu. 698 00:38:26,899 --> 00:38:29,241 J'aimerais dire que c'est l'un des conseils 699 00:38:29,366 --> 00:38:31,162 les plus émouvants et incroyables... 700 00:38:31,287 --> 00:38:33,908 C'EST le plus incroyable des conseils que j'aie vécus. 701 00:38:34,033 --> 00:38:36,604 - Ce soir ? - Oui. Et j'en ai connu beaucoup. 702 00:38:36,729 --> 00:38:39,913 C'est un conseil spécial, d'une très triste manière. 703 00:38:42,267 --> 00:38:44,391 Bien. Il est temps de voter. 704 00:38:44,516 --> 00:38:46,371 David, à vous. 705 00:39:00,954 --> 00:39:04,709 Tu es formidable, mais que tu ne manges pas m'inquiète pour toi 706 00:39:04,834 --> 00:39:07,413 et pour nos chances dans les épreuves. 707 00:39:14,878 --> 00:39:17,841 Je suis désolée. Je déteste ce vote. 708 00:39:36,556 --> 00:39:38,208 Je vais décompter les votes. 709 00:39:48,525 --> 00:39:51,257 Si quelqu'un a une idole d'immunité et souhaite la jouer, 710 00:39:51,382 --> 00:39:53,550 c'est le moment de le faire. 711 00:40:01,115 --> 00:40:02,800 OK. Je vais lire les votes. 712 00:40:06,403 --> 00:40:07,572 Premier vote : 713 00:40:08,091 --> 00:40:09,257 Lauren. 714 00:40:12,142 --> 00:40:14,541 Rick. Un vote Lauren, un vote Rick. 715 00:40:17,458 --> 00:40:20,473 Lauren. Deux votes Lauren, un vote Rick. 716 00:40:24,158 --> 00:40:27,208 Rick. Égalité. Deux votes Lauren, deux votes Rick, 717 00:40:27,333 --> 00:40:28,690 il reste un vote. 718 00:40:32,258 --> 00:40:35,918 Quatrième personne éliminée de Survivor : Au Bord de l'Extinction : 719 00:40:36,340 --> 00:40:37,885 Rick Devens. 720 00:40:38,887 --> 00:40:40,552 Apportez-moi votre torche. 721 00:40:40,677 --> 00:40:43,008 - Mon pote ! Désolé. - Pas de souci, mec. 722 00:40:45,917 --> 00:40:47,510 À plus, mon frère. 723 00:40:55,968 --> 00:40:58,105 Devens, la tribu a parlé. 724 00:41:00,458 --> 00:41:02,946 Je retire tout, vous êtes des pourris ! 725 00:41:03,071 --> 00:41:06,375 Je vous aime ! Gagnez quelque chose ! Je vous soutiens ! 726 00:41:53,058 --> 00:41:57,375 Team Survivor ST http://survivor-st.variousforum.com/ 727 00:41:57,625 --> 00:42:00,662 Traduction : Jack Bauer, Ozzy 728 00:42:00,787 --> 00:42:03,112 Relecture : lshomie 729 00:42:03,237 --> 00:42:05,541 Synchro : Jack Bauer 730 00:42:05,666 --> 00:42:08,563 Restez avec nous, pour voir un extrait du prochain épisode. 731 00:42:11,750 --> 00:42:14,008 La prochaine fois, dans Survivor... 732 00:42:14,491 --> 00:42:15,908 Un plan diabolique... 733 00:42:16,033 --> 00:42:18,096 Toi et moi, on sort Lauren, maintenant ! 734 00:42:18,221 --> 00:42:19,375 Wardog est fou ! 735 00:42:19,500 --> 00:42:22,865 - ... et une lueur d'espoir... - Wendy, toi et moi, on vire Eric. 736 00:42:22,990 --> 00:42:25,197 J'étais surexcitée d'entendre ça. 737 00:42:25,322 --> 00:42:27,441 ... peuvent vous pousser à bout. 738 00:42:27,566 --> 00:42:29,028 - Vite ! - Mon Dieu ! 739 00:42:29,153 --> 00:42:31,684 On est au Bord de l'Extinction, mais pas sortis du jeu ! 740 00:42:31,809 --> 00:42:35,264 Je me voyais déjà manger un burger en sortant du conseil, 741 00:42:35,389 --> 00:42:37,903 mais, merde ! Je suis toujours dans le coup ! 742 00:42:38,028 --> 00:42:41,808 Je vais tâcher de me faire bien voir de ces gens qui me détestent. 743 00:42:41,933 --> 00:42:43,700 La colère pourrait être abondante. 744 00:42:43,825 --> 00:42:47,451 Mince, t'as pas vraiment entouré d'amis, ici, mon chou ! 745 00:42:47,576 --> 00:42:48,634 Non. 746 00:42:49,087 --> 00:42:50,904 Ça va pas être triste.