1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:06,962 --> 00:00:09,662
(theme music playing)
2
00:01:38,524 --> 00:01:49,488
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL resync by jaideejung007
www.MY-SUBS.com
3
00:01:55,003 --> 00:01:57,070
Lady Crane:
My son.
4
00:01:58,540 --> 00:02:00,606
My firstborn son.
5
00:02:03,978 --> 00:02:07,547
My child king, hush.
6
00:02:09,818 --> 00:02:12,618
Listen to the gods,
for you they sing.
7
00:02:16,658 --> 00:02:18,324
Fight no more, sweet child.
8
00:02:18,426 --> 00:02:20,460
Your wars are won.
9
00:02:22,097 --> 00:02:24,464
The wolves are buried
10
00:02:24,566 --> 00:02:26,866
and the false stag done.
11
00:02:31,239 --> 00:02:33,439
Shut your blue eyes, my love.
12
00:02:33,541 --> 00:02:35,074
Let the crown fall.
13
00:02:35,176 --> 00:02:37,777
The Father above
beckons you to his hall.
14
00:02:39,614 --> 00:02:42,715
In Seventh Heaven
I'll see you once more.
15
00:02:46,454 --> 00:02:51,090
But now I seek vengeance
on Sansa the whore
16
00:02:51,192 --> 00:02:53,926
and my brother the Imp
17
00:02:54,028 --> 00:02:56,829
who killed his own king.
18
00:02:56,931 --> 00:02:59,599
Born amongst lions,
our curse from within.
19
00:02:59,701 --> 00:03:01,968
I will slay him, I swear.
20
00:03:02,070 --> 00:03:04,637
With noose or with knife,
21
00:03:04,739 --> 00:03:07,340
though it take me a fortnight,
22
00:03:07,442 --> 00:03:10,977
a moon or my life.
23
00:03:12,380 --> 00:03:14,413
(applause)
24
00:03:15,450 --> 00:03:18,017
(cheering)
25
00:03:27,195 --> 00:03:29,962
(music playing)
26
00:03:35,537 --> 00:03:37,937
Bobono: What is that
I hear and smell?
27
00:03:38,039 --> 00:03:41,340
- (audience booing)
- Someone I'll soon send to hell.
28
00:03:41,442 --> 00:03:44,076
It's time to see if truth they told
29
00:03:44,179 --> 00:03:47,013
who said Tywin Lannister shits gold.
30
00:03:47,115 --> 00:03:48,848
Man:
Get the wig!
31
00:03:48,950 --> 00:03:52,618
Izembaro: You beast, you beast.
You killed my wife.
32
00:03:52,720 --> 00:03:55,888
And now you've taken
your father's life.
33
00:03:55,990 --> 00:03:59,125
No worse child
ever stained this land.
34
00:03:59,227 --> 00:04:02,461
I curse the day I named you.
(groans)
35
00:04:02,564 --> 00:04:04,730
(crowd cheers, laughs)
36
00:04:04,833 --> 00:04:07,733
Bobono:
My greatest crime!
37
00:04:07,836 --> 00:04:09,869
(thudding)
38
00:04:31,092 --> 00:04:33,526
(people laughing, chatting)
39
00:04:39,467 --> 00:04:41,167
You're good at that.
40
00:04:41,269 --> 00:04:43,736
Where did you learn?
41
00:04:43,838 --> 00:04:45,471
I'm a jealous woman.
42
00:04:45,573 --> 00:04:47,874
I've always liked bad men
43
00:04:47,976 --> 00:04:50,076
and they've always liked me.
44
00:04:51,913 --> 00:04:54,647
They'd come home wherever
home was that night
45
00:04:54,749 --> 00:04:58,951
stinking of some whore's perfume.
46
00:04:59,053 --> 00:05:01,888
So we'd fight and I'd
put a hole in them.
47
00:05:01,990 --> 00:05:04,724
And then I'd feel terrible,
48
00:05:04,826 --> 00:05:06,792
so I'd patch them up.
49
00:05:06,895 --> 00:05:08,294
I got good at patching them up.
50
00:05:08,396 --> 00:05:10,029
And good at putting holes in them.
51
00:05:10,131 --> 00:05:12,365
(chuckles)
And that.
52
00:05:15,203 --> 00:05:17,436
What happened to the actress?
53
00:05:17,538 --> 00:05:20,640
The one who wanted you dead.
54
00:05:20,742 --> 00:05:22,375
Bianca.
55
00:05:22,477 --> 00:05:25,011
She'll have a hard time
finding work as an actress
56
00:05:25,113 --> 00:05:27,146
after what I did to her face.
57
00:05:30,518 --> 00:05:32,285
(slurps)
58
00:05:32,387 --> 00:05:33,586
Mmm.
59
00:05:33,688 --> 00:05:35,755
I never did learn to cook.
60
00:05:35,857 --> 00:05:38,424
But eat.
Eat. You need it.
61
00:05:40,528 --> 00:05:43,396
The company is moving
on to Pentos soon.
62
00:05:43,498 --> 00:05:45,031
You should come with us.
63
00:05:45,133 --> 00:05:47,166
- I can't.
- Why not?
64
00:05:47,268 --> 00:05:49,702
Got a feeling you'd be
good at this sort of work.
65
00:05:49,804 --> 00:05:51,871
And besides, we need a new actress.
66
00:05:51,973 --> 00:05:55,708
I don't think I could
remember all of the lines.
67
00:05:55,810 --> 00:05:58,210
Come with us.
68
00:05:58,313 --> 00:06:00,279
What's left for you here?
69
00:06:01,449 --> 00:06:04,216
You wouldn't be safe.
70
00:06:04,319 --> 00:06:07,119
Not while she's looking for me.
71
00:06:07,221 --> 00:06:09,355
Who?
72
00:06:09,457 --> 00:06:11,023
She doesn't have a name.
73
00:06:16,698 --> 00:06:18,264
Where will you go?
74
00:06:21,102 --> 00:06:24,637
Essos is east and Westeros is west.
75
00:06:24,739 --> 00:06:26,706
But what's west of Westeros?
76
00:06:28,109 --> 00:06:29,175
I don't know.
77
00:06:29,277 --> 00:06:30,843
Nobody does.
78
00:06:30,945 --> 00:06:33,045
That's where all the maps stop.
79
00:06:33,147 --> 00:06:35,081
The edge of the world, maybe.
80
00:06:35,183 --> 00:06:36,482
I'd like to see that.
81
00:06:39,921 --> 00:06:41,020
(groans)
82
00:06:47,395 --> 00:06:49,562
- What's that?
- Milk of the poppy.
83
00:06:49,664 --> 00:06:51,230
I don't want any.
84
00:06:53,401 --> 00:06:56,535
Sleep is the only way you'll heal.
85
00:06:56,637 --> 00:07:00,473
Trust me, if my soup didn't
kill you, nothing will.
86
00:07:35,476 --> 00:07:37,443
(men laughing)
87
00:07:38,946 --> 00:07:41,247
(horse neighs)
88
00:07:42,817 --> 00:07:46,185
Thing about Gatins, right,
is he used to be pretty.
89
00:07:46,287 --> 00:07:47,620
I was a famous kisser.
90
00:07:47,722 --> 00:07:50,289
You lads know how to kiss proper?
91
00:07:52,326 --> 00:07:53,459
Course we do.
92
00:07:53,561 --> 00:07:56,095
This is for masters, this technique.
93
00:07:56,197 --> 00:07:58,030
- You're not ready.
- I'm ready.
94
00:07:58,132 --> 00:08:00,533
He says he's ready.
95
00:08:00,635 --> 00:08:03,636
All right.
Now, pay attention.
96
00:08:06,107 --> 00:08:09,742
You put your left hand on the
back of the lady's head.
97
00:08:09,844 --> 00:08:13,145
Your right hand holds the small
of the lady's back like so.
98
00:08:14,315 --> 00:08:15,648
Very romantic.
99
00:08:15,750 --> 00:08:18,751
Take your middle finger, yeah,
100
00:08:18,853 --> 00:08:20,953
and you jam it right up her bunghole.
101
00:08:21,055 --> 00:08:23,856
(laughing)
102
00:08:23,958 --> 00:08:25,357
So fucking close!
103
00:08:25,460 --> 00:08:28,094
Ah, it smells like pussy to me.
104
00:08:28,196 --> 00:08:29,795
Look at him.
You get hard, boy?
105
00:08:29,897 --> 00:08:32,965
Fuck you!
Disgusting old twats.
106
00:08:33,067 --> 00:08:35,234
(laughing)
107
00:08:36,704 --> 00:08:39,438
Got off on that,
did you, you old fuck?
108
00:08:47,048 --> 00:08:48,914
(growls)
109
00:08:49,016 --> 00:08:50,983
- (shouts)
- (groans)
110
00:08:51,085 --> 00:08:53,652
(grunts)
111
00:08:55,556 --> 00:08:58,357
(groans)
112
00:08:58,459 --> 00:09:01,260
(whimpering)
113
00:09:01,362 --> 00:09:02,895
Where's the other one?
114
00:09:02,997 --> 00:09:05,531
- The one with the yellow cloak.
- Fuck you!
115
00:09:05,633 --> 00:09:07,933
Those are your last words, fuck you?
116
00:09:08,035 --> 00:09:09,902
Come on, you can do better.
117
00:09:10,004 --> 00:09:11,370
Cunt!
118
00:09:11,472 --> 00:09:13,939
You're shit at dying, you know that?
119
00:09:14,041 --> 00:09:15,341
- (whimpering)
- (shouts)
120
00:09:15,443 --> 00:09:16,842
(squelches, thuds)
121
00:09:16,944 --> 00:09:19,044
(chatter)
122
00:09:25,753 --> 00:09:27,653
(bellows)
123
00:09:29,223 --> 00:09:33,025
_
124
00:09:33,270 --> 00:09:36,832
_
125
00:09:38,306 --> 00:09:42,759
_
126
00:09:43,223 --> 00:09:46,393
_
127
00:09:48,341 --> 00:09:50,176
I'd call that a successful gambit.
128
00:09:50,278 --> 00:09:52,077
- Would you?
- Look around.
129
00:09:52,180 --> 00:09:54,280
The city has come back to life.
130
00:09:54,382 --> 00:09:58,050
- You made a pact with fanatics.
- I did and it worked.
131
00:09:58,152 --> 00:10:01,921
If you shaved your beard with a straight
razor, you'd say the razor worked.
132
00:10:02,023 --> 00:10:04,190
That doesn't mean
it won't cut your throat.
133
00:10:04,292 --> 00:10:07,526
Spoken like a man who has
never had to shave.
134
00:10:12,266 --> 00:10:13,999
I'm going to miss you.
135
00:10:14,101 --> 00:10:15,701
I know.
136
00:10:15,803 --> 00:10:18,804
I hope you're right about
this expedition of yours.
137
00:10:18,906 --> 00:10:22,174
If I don't return,
you'll know I was wrong.
138
00:10:25,947 --> 00:10:27,680
We need friends in Westeros.
139
00:10:27,782 --> 00:10:29,348
And we need ships.
140
00:10:29,450 --> 00:10:30,983
Most of all, we need our queen.
141
00:10:31,085 --> 00:10:34,553
She'll come back.
She has to.
142
00:10:34,655 --> 00:10:37,356
My heart's been broken
too many times already.
143
00:10:39,427 --> 00:10:41,894
I'll walk the rest of the way myself.
144
00:10:41,996 --> 00:10:43,596
I can't go off on a secret mission
145
00:10:43,698 --> 00:10:46,298
in the company of the most
famous dwarf in the city.
146
00:10:49,904 --> 00:10:52,171
Varys.
147
00:10:52,273 --> 00:10:55,274
The most famous dwarf in the world.
148
00:11:17,565 --> 00:11:19,632
(knocks)
149
00:11:23,437 --> 00:11:25,871
Your Grace, several members
of the Faith Militant
150
00:11:25,973 --> 00:11:28,641
have been permitted
entry to the Red Keep.
151
00:11:28,743 --> 00:11:30,976
Have been permitted?
152
00:11:31,078 --> 00:11:33,212
That's rather a tortured
way of putting it.
153
00:11:33,314 --> 00:11:35,848
They demand to see you, Your Grace.
154
00:11:35,950 --> 00:11:37,983
Who permitted them
inside the Red Keep?
155
00:11:41,489 --> 00:11:43,522
The king is aware of their presence?
156
00:11:43,624 --> 00:11:45,057
He is, Your Grace.
157
00:11:45,159 --> 00:11:47,860
He's currently in his
chambers at prayer.
158
00:12:03,377 --> 00:12:05,577
Your Grace, His Holiness
the High Septon
159
00:12:05,680 --> 00:12:08,380
wishes to speak with you at
the Great Sept of Baelor.
160
00:12:08,482 --> 00:12:10,115
His Holiness the High Septon
161
00:12:10,217 --> 00:12:13,085
is welcome to see me
here in the Red Keep.
162
00:12:13,187 --> 00:12:15,654
Your Grace, this is not a request.
163
00:12:15,756 --> 00:12:17,956
It is a request, Cousin Lancel.
164
00:12:18,059 --> 00:12:20,659
You are asking me for
something, I'm refusing.
165
00:12:22,463 --> 00:12:25,597
The High Septon commands you.
166
00:12:25,700 --> 00:12:27,800
Are you sure you want to refuse him?
167
00:12:30,137 --> 00:12:33,205
He promised me I could stay in
the Red Keep until my trial.
168
00:12:33,307 --> 00:12:35,240
He made no such promises.
169
00:12:35,343 --> 00:12:37,366
If you refuse to come of your
own free will--
170
00:12:37,486 --> 00:12:38,607
Get out.
171
00:12:48,422 --> 00:12:50,022
Move aside, ser.
172
00:12:50,124 --> 00:12:53,192
(raspy breathing)
173
00:12:53,294 --> 00:12:56,228
Order your man to step aside
or there will be violence.
174
00:13:03,838 --> 00:13:05,504
I choose violence.
175
00:13:06,974 --> 00:13:08,907
(grunts)
176
00:13:11,912 --> 00:13:13,445
(grunts)
177
00:13:19,320 --> 00:13:20,953
(gasping)
178
00:13:25,726 --> 00:13:27,126
(gasping)
179
00:13:46,714 --> 00:13:50,249
Please tell His High Holiness
he's always welcome to visit.
180
00:13:55,589 --> 00:13:57,222
(men shouting)
181
00:14:01,829 --> 00:14:04,096
Looks like a siege, my lady.
182
00:14:04,198 --> 00:14:07,566
You have a keen military mind, Pod.
183
00:14:16,744 --> 00:14:19,411
My lady.
My lady.
184
00:14:22,783 --> 00:14:25,117
Who goes there?!
185
00:14:25,219 --> 00:14:26,452
State your business!
186
00:14:26,554 --> 00:14:28,587
My name is Brienne of Tarth.
187
00:14:28,689 --> 00:14:32,524
Please inform Ser Jaime Lannister
I've come to speak with him.
188
00:14:34,462 --> 00:14:37,429
Tell him I have his sword.
189
00:14:37,531 --> 00:14:39,832
(men shouting)
190
00:14:44,905 --> 00:14:47,039
(grunting)
191
00:14:48,609 --> 00:14:50,876
Getting a bit old
to be a squire, aren't we?
192
00:14:52,746 --> 00:14:53,879
(coughing)
193
00:14:53,981 --> 00:14:56,215
(laughs)
194
00:14:56,317 --> 00:14:57,583
Podrick fucking Payne.
195
00:14:57,685 --> 00:15:00,285
I thought you'd be dead by now.
196
00:15:00,387 --> 00:15:01,787
Not yet.
197
00:15:01,889 --> 00:15:03,388
(laughs)
198
00:15:03,491 --> 00:15:05,557
- Are they in there?
- Uh-huh.
199
00:15:09,430 --> 00:15:11,530
You think they're fucking?
200
00:15:11,632 --> 00:15:13,165
What?
201
00:15:13,267 --> 00:15:14,867
No.
202
00:15:14,969 --> 00:15:17,836
Why not?
I'd fuck her.
203
00:15:17,938 --> 00:15:19,571
You'd fuck her, wouldn't you?
204
00:15:19,673 --> 00:15:21,974
- I'm her squire.
- Oh.
205
00:15:22,076 --> 00:15:25,277
(chuckles) Well, he'd
fuck her, that's for sure.
206
00:15:25,379 --> 00:15:27,346
And she'd fuck him, don't you think?
207
00:15:27,448 --> 00:15:29,281
The way she looks at him.
208
00:15:29,383 --> 00:15:31,884
The way all women look at
him is frankly irritating.
209
00:15:31,986 --> 00:15:35,087
I preferred working with the
little brother on that account.
210
00:15:35,189 --> 00:15:38,924
Come on, you're the one
with the magic cock.
211
00:15:40,327 --> 00:15:42,427
You must have shown it to her by now.
212
00:15:44,465 --> 00:15:47,165
- She's training me to fight.
- Is she?
213
00:15:47,268 --> 00:15:49,701
- Oh.
- An hour in the morning, an hour at night.
214
00:15:49,803 --> 00:15:51,603
Every day.
215
00:15:51,705 --> 00:15:55,507
Then how come an old cunt like me
can still sneak up and murder you?
216
00:15:55,609 --> 00:15:58,143
Well, that's a different
sort of fighting.
217
00:15:58,245 --> 00:15:59,845
Now, that's the truth, isn't it?
218
00:15:59,947 --> 00:16:02,514
You want to learn
that sort of fighting?
219
00:16:03,884 --> 00:16:05,717
All right.
220
00:16:05,819 --> 00:16:08,086
All right, let's start
with your footwork.
221
00:16:08,188 --> 00:16:10,389
Show me your stance.
222
00:16:11,825 --> 00:16:13,392
Now listen to me, Pod.
223
00:16:13,494 --> 00:16:16,161
See how your feet
are about a yard apart?
224
00:16:16,263 --> 00:16:19,064
Lesson number one, assume
everyone wants to hit you.
225
00:16:19,166 --> 00:16:23,268
'Cause they do, Pod. Everyone
wants to hit a fucking squire.
226
00:16:23,370 --> 00:16:25,971
Do it again.
Come on, don't sulk.
227
00:16:26,073 --> 00:16:27,673
Jaime: I never thought
you'd find her.
228
00:16:27,775 --> 00:16:29,207
I just assumed Sansa was dead.
229
00:16:29,310 --> 00:16:31,410
Why would you assume that?
230
00:16:31,512 --> 00:16:35,447
In my experience, girls like
her don't live very long.
231
00:16:35,549 --> 00:16:38,183
I don't think you know
many girls like her.
232
00:16:38,285 --> 00:16:41,219
Well, I'm proud of you.
233
00:16:41,322 --> 00:16:43,922
I am. You fulfilled your
oath to Catelyn Stark
234
00:16:44,024 --> 00:16:45,791
against all odds.
235
00:16:45,893 --> 00:16:48,860
Of course, my sister
wants Sansa dead.
236
00:16:48,963 --> 00:16:51,563
The girl is still a suspect
in Joffrey's murder,
237
00:16:51,665 --> 00:16:55,400
so there is that complication.
238
00:16:57,171 --> 00:16:58,491
What the hell are you doing here?
239
00:16:58,539 --> 00:17:00,272
I've come for the Blackfish.
240
00:17:00,374 --> 00:17:02,174
You're welcome to have him.
241
00:17:02,276 --> 00:17:06,044
Lady Sansa desires to take her
ancestral seat back from the Boltons
242
00:17:06,146 --> 00:17:09,314
and assume her rightful
position as Lady of Winterfell.
243
00:17:09,416 --> 00:17:12,484
With what army does she
plan on taking Winterfell?
244
00:17:12,586 --> 00:17:13,952
The Tully army.
245
00:17:14,054 --> 00:17:15,787
They're a bit occupied at the moment.
246
00:17:15,889 --> 00:17:17,556
I was sent here to reclaim Riverrun
247
00:17:17,658 --> 00:17:19,391
currently defended
by the Tully rebels,
248
00:17:19,493 --> 00:17:21,193
so you can see the conundrum.
249
00:17:21,295 --> 00:17:23,395
The Tullys are rebels because
they're fighting for their home?
250
00:17:23,497 --> 00:17:25,931
Riverrun was granted to
the Freys by royal decree.
251
00:17:26,033 --> 00:17:29,534
As a reward for betraying Robb
Stark and slaughtering his family.
252
00:17:29,637 --> 00:17:31,036
Exactly.
253
00:17:35,009 --> 00:17:36,675
We shouldn't argue about politics.
254
00:17:36,777 --> 00:17:39,511
You're a knight, Ser Jaime.
255
00:17:39,613 --> 00:17:41,580
I know there is honor in you.
256
00:17:41,682 --> 00:17:44,449
- I've seen it myself.
- I'm a Lannister.
257
00:17:44,551 --> 00:17:46,451
Don't ask me to betray my own house.
258
00:17:46,553 --> 00:17:48,820
I do no such thing.
259
00:17:48,922 --> 00:17:51,490
Take Riverrun without bloodshed.
260
00:17:51,592 --> 00:17:55,127
Ride south again with your mission
complete and your army intact.
261
00:17:55,229 --> 00:17:56,828
What do you propose?
262
00:17:56,930 --> 00:18:00,599
Allow me to enter Riverrun
under a flag of truce.
263
00:18:00,701 --> 00:18:03,035
Let me try to persuade the
Blackfish to give up the castle.
264
00:18:03,137 --> 00:18:05,137
Why would he abandon
his ancestral home?
265
00:18:05,239 --> 00:18:08,840
Because you'll allow him to lead
the Tully forces safely north.
266
00:18:11,845 --> 00:18:13,712
Have you ever met the Blackfish?
267
00:18:15,783 --> 00:18:18,617
- No.
- He's even more stubborn than you are.
268
00:18:18,719 --> 00:18:20,786
All right.
269
00:18:20,888 --> 00:18:23,288
Try to talk some sense
into the old goat.
270
00:18:23,390 --> 00:18:25,691
He won't listen, but his men might.
271
00:18:25,793 --> 00:18:28,260
Not everybody wants to die
for someone else's home.
272
00:18:28,362 --> 00:18:30,395
I need your word.
273
00:18:31,765 --> 00:18:33,632
If I persuade him
to abandon the castle,
274
00:18:33,734 --> 00:18:36,168
you'll grant a safe passage north.
275
00:18:36,270 --> 00:18:38,470
You have my word.
276
00:18:38,572 --> 00:18:40,505
You have until nightfall.
277
00:18:55,622 --> 00:18:57,322
(sighs)
278
00:18:57,424 --> 00:19:00,092
You gave it to me for a purpose.
279
00:19:00,194 --> 00:19:03,395
I've achieved that purpose.
280
00:19:06,200 --> 00:19:07,866
It's yours.
281
00:19:09,603 --> 00:19:11,603
It will always be yours.
282
00:19:20,914 --> 00:19:22,914
One last thing, Ser Jaime.
283
00:19:23,016 --> 00:19:25,150
Yes, Lady Brienne?
284
00:19:25,252 --> 00:19:29,187
Should I fail to persuade
the Blackfish to surrender
285
00:19:29,289 --> 00:19:32,157
and if you attack the castle,
286
00:19:32,259 --> 00:19:35,293
honor compels me
to fight for Sansa's kin.
287
00:19:35,395 --> 00:19:37,462
Of course it does.
288
00:19:37,564 --> 00:19:39,064
To fight you.
289
00:19:43,570 --> 00:19:45,737
Let's hope it doesn't come to that.
290
00:19:55,983 --> 00:19:58,016
Blackfish: I've said no
three times already.
291
00:19:58,118 --> 00:20:00,352
I have a signed letter
from your niece Sansa Stark.
292
00:20:00,454 --> 00:20:02,254
I haven't seen her
since she was a child.
293
00:20:02,356 --> 00:20:04,523
I don't know her signature.
I don't know you.
294
00:20:04,625 --> 00:20:08,093
And I will not surrender.
Double the guards tonight.
295
00:20:09,496 --> 00:20:11,730
The Kingslayer wants to try us.
296
00:20:11,832 --> 00:20:13,765
I can feel it.
297
00:20:14,868 --> 00:20:16,434
As I have said,
my name is--
298
00:20:16,537 --> 00:20:18,970
Yes, Brienne of Tarth.
I know your father.
299
00:20:19,072 --> 00:20:20,872
- Good man.
- He always spoke highly of you.
300
00:20:20,974 --> 00:20:23,675
And if he were here now, I'd tell
him the same I'm telling you.
301
00:20:23,777 --> 00:20:26,211
If you think I'm abandoning
my family's seat
302
00:20:26,313 --> 00:20:28,613
on the Kingslayer's word of
honor, you're a bloody fool.
303
00:20:28,715 --> 00:20:31,383
Riverrun cannot stand against
the Lannisters and the Freys.
304
00:20:31,485 --> 00:20:35,086
We can stand longer than your
one-handed friend thinks we can.
305
00:20:35,189 --> 00:20:37,622
- He's not my friend.
- No?
306
00:20:39,393 --> 00:20:42,360
Who gave you permission to cross the
siege line and enter the castle?
307
00:20:42,462 --> 00:20:45,230
Who gave you that sword with
the gold lion on the pommel?
308
00:20:45,332 --> 00:20:49,134
Ser Jaime kept his word
to your niece Catelyn Stark.
309
00:20:49,236 --> 00:20:52,470
He sent me to find Sansa,
to help her as Catelyn wanted.
310
00:20:52,573 --> 00:20:54,673
He gave me this sword to protect her.
311
00:20:54,775 --> 00:20:57,442
That is what I have done
and I will continue to do
312
00:20:57,544 --> 00:20:59,845
until the day I die.
313
00:21:10,123 --> 00:21:12,891
(chuckles)
314
00:21:12,993 --> 00:21:15,327
She's exactly like her mother.
315
00:21:21,635 --> 00:21:24,669
I don't have enough men to
help her take Winterfell.
316
00:21:24,771 --> 00:21:26,838
You have more than she does.
317
00:21:26,940 --> 00:21:29,474
She wants her home back.
I understand that.
318
00:21:29,576 --> 00:21:31,443
But this is my home.
319
00:21:31,545 --> 00:21:33,511
And if Jaime Lannister wants it,
320
00:21:33,614 --> 00:21:37,215
he can bloody well take it
the way everyone else does.
321
00:21:53,967 --> 00:21:56,668
Find the maester.
322
00:21:56,770 --> 00:21:59,471
We need to get a raven
north to Sansa.
323
00:22:01,241 --> 00:22:02,974
What should I write?
324
00:22:05,779 --> 00:22:07,646
Tell her I failed.
325
00:22:09,549 --> 00:22:11,549
(chatter)
326
00:22:38,478 --> 00:22:40,078
There's to be a royal announcement?
327
00:22:40,180 --> 00:22:42,147
There is.
328
00:22:42,249 --> 00:22:43,848
Why wasn't I informed?
329
00:22:45,819 --> 00:22:48,920
There is to be a royal announcement
330
00:22:49,022 --> 00:22:50,989
in the throne room
331
00:22:51,091 --> 00:22:53,091
at this very moment.
332
00:22:56,096 --> 00:22:58,129
Where are you going?
333
00:23:01,034 --> 00:23:03,101
To stand by my son.
334
00:23:03,203 --> 00:23:05,870
Your place is in the gallery
335
00:23:05,973 --> 00:23:08,640
with the other ladies of the court.
336
00:23:16,350 --> 00:23:17,983
Pycelle:
Your Grace...
337
00:23:36,003 --> 00:23:38,336
Tommen:
Lords and ladies,
338
00:23:38,438 --> 00:23:41,072
the Faith and the Crown
339
00:23:41,174 --> 00:23:44,409
are the two pillars
that hold up this world.
340
00:23:44,511 --> 00:23:48,146
One collapses, so does the other.
341
00:23:49,716 --> 00:23:52,217
The Father judges us all.
342
00:23:52,319 --> 00:23:53,752
If you break his laws...
343
00:23:56,623 --> 00:23:58,890
you will be punished.
344
00:24:00,660 --> 00:24:04,462
After conferring with His
Holiness the High Septon,
345
00:24:04,564 --> 00:24:06,898
we have determined that Loras Tyrell
346
00:24:07,000 --> 00:24:08,700
and Cersei Lannister's trial
347
00:24:08,802 --> 00:24:10,869
will be held in
the Great Sept of Baelor
348
00:24:10,971 --> 00:24:13,471
on the first day of the
Festival of the Mother.
349
00:24:13,573 --> 00:24:16,341
(crowd murmuring)
350
00:24:19,846 --> 00:24:22,847
Furthermore, after much prayer
351
00:24:22,949 --> 00:24:25,016
and reflection,
352
00:24:25,118 --> 00:24:28,219
the Crown has decided
that from this day forward,
353
00:24:28,321 --> 00:24:30,288
trial by combat will be forbidden
354
00:24:30,390 --> 00:24:32,424
throughout the Seven Kingdoms.
355
00:24:32,526 --> 00:24:34,159
(crowd murmuring)
356
00:24:34,261 --> 00:24:36,461
Tommen: The tradition
is a brutish one,
357
00:24:36,563 --> 00:24:38,530
a scheme devised by corrupt rulers
358
00:24:38,632 --> 00:24:41,266
in order to avoid
true judgment from the gods.
359
00:24:41,368 --> 00:24:43,868
Cersei Lannister and Loras Tyrell
360
00:24:43,970 --> 00:24:45,937
will stand trial before seven septons
361
00:24:46,039 --> 00:24:48,840
as it was in the earliest
days of the Faith.
362
00:24:48,942 --> 00:24:51,076
Seven blessings to all.
363
00:24:51,178 --> 00:24:53,044
Crowd:
Seven blessings.
364
00:25:00,787 --> 00:25:03,088
(doors open)
365
00:25:15,435 --> 00:25:17,902
Your Grace...
366
00:25:18,004 --> 00:25:21,473
that old rumor you told me about.
367
00:25:23,110 --> 00:25:25,477
My little birds investigated.
368
00:25:27,347 --> 00:25:30,081
And?
369
00:25:30,183 --> 00:25:33,284
Was it just a rumor
or something more?
370
00:25:33,386 --> 00:25:35,019
More.
371
00:25:37,257 --> 00:25:38,857
Much more.
372
00:25:44,831 --> 00:25:47,031
Missandei:
You seem happy.
373
00:25:47,134 --> 00:25:48,967
I am happy.
374
00:25:50,203 --> 00:25:52,036
You should both be happy as well.
375
00:25:52,139 --> 00:25:56,508
Not so long ago, this city
was ready to devour itself.
376
00:25:56,610 --> 00:25:59,043
Now it's like a man reborn.
377
00:25:59,146 --> 00:26:01,246
I will be happy
when our queen returns.
378
00:26:01,348 --> 00:26:05,016
Why don't you drink? Why don't
either of you ever drink?
379
00:26:05,118 --> 00:26:06,451
Unsullied never drink.
380
00:26:06,553 --> 00:26:07,819
- Why not?
- Rules.
381
00:26:07,921 --> 00:26:10,221
And who made these rules?
382
00:26:10,323 --> 00:26:12,223
Your former masters?
383
00:26:12,325 --> 00:26:15,393
Those miserable old shits
didn't want you to be human.
384
00:26:15,495 --> 00:26:17,562
Have a drink with me.
385
00:26:20,534 --> 00:26:23,801
And you?
What's your excuse?
386
00:26:24,838 --> 00:26:26,337
I have tried wine before.
387
00:26:26,439 --> 00:26:28,239
It made me feel funny.
388
00:26:28,341 --> 00:26:30,308
That's how you know it's working.
389
00:26:32,779 --> 00:26:35,280
Here's to our queen.
390
00:26:35,382 --> 00:26:38,650
Anyone not drinking
is disrespecting our queen.
391
00:26:41,888 --> 00:26:44,088
To Daenerys Stormborn,
Mother of Dragons,
392
00:26:44,191 --> 00:26:46,891
Breaker of Chains,
long may she reign.
393
00:26:46,993 --> 00:26:49,194
- Long may she reign.
- Long may she reign.
394
00:26:54,935 --> 00:26:56,467
Tyrion:
Do you like it?
395
00:26:56,570 --> 00:26:58,603
Tastes like it has turned.
396
00:26:58,705 --> 00:27:01,940
Yes, yes.
Fermentation.
397
00:27:05,512 --> 00:27:10,114
One day, after our queen has
taken the Seven Kingdoms...
398
00:27:11,851 --> 00:27:14,085
I'd like to have my own vineyard.
399
00:27:15,388 --> 00:27:18,022
Make my own wine.
400
00:27:18,124 --> 00:27:20,625
The Imp's Delight.
401
00:27:20,727 --> 00:27:23,194
Only my close friends could drink it.
402
00:27:26,800 --> 00:27:29,367
Tell me a joke, Missandei of Naath.
403
00:27:29,469 --> 00:27:32,036
I do not know any jokes.
404
00:27:32,138 --> 00:27:33,271
Grey Worm?
405
00:27:35,842 --> 00:27:37,575
Right.
406
00:27:39,446 --> 00:27:42,447
Three lords
walk into a tavern--
407
00:27:42,549 --> 00:27:45,049
a Stark, a Martell, and a Lannister.
408
00:27:45,151 --> 00:27:46,651
They order ale,
409
00:27:46,753 --> 00:27:49,254
but when the barkeep
brings them over,
410
00:27:49,356 --> 00:27:51,856
each of them finds a fly in his cup.
411
00:27:51,958 --> 00:27:56,294
The Lannister, outraged, shoves the
cup aside and demands another.
412
00:27:56,396 --> 00:28:00,565
The Martell plucks the fly
out and swallows it whole.
413
00:28:01,601 --> 00:28:05,303
The Stark reaches into his cup,
414
00:28:05,405 --> 00:28:08,206
pulls out the fly and shouts,
415
00:28:08,308 --> 00:28:10,875
"Spit it out, you wee shit.
416
00:28:10,977 --> 00:28:12,310
Spit it out."
417
00:28:18,118 --> 00:28:20,451
It's funnier in Westeros.
418
00:28:20,553 --> 00:28:23,755
The Starks and the Lannisters,
I thought these were enemies.
419
00:28:23,857 --> 00:28:24,889
Yes.
420
00:28:24,991 --> 00:28:28,626
A joke is like a story, Torgo Nudho.
421
00:28:28,728 --> 00:28:30,862
Not a true story, necessarily.
422
00:28:30,964 --> 00:28:33,965
A story that's supposed
to make you laugh ideally.
423
00:28:34,067 --> 00:28:35,867
Not at the moment, perhaps.
424
00:28:35,969 --> 00:28:38,369
Missandei, do you like the wine?
425
00:28:38,471 --> 00:28:39,904
I do.
426
00:28:40,006 --> 00:28:41,339
Tell a joke.
427
00:28:47,380 --> 00:28:50,214
Two translators
are on a sinking ship.
428
00:28:51,951 --> 00:28:53,918
The first says,
429
00:28:54,020 --> 00:28:56,387
"Do you know
how to swim?"
430
00:28:56,489 --> 00:29:00,958
The second says, "No, but I can
shout for help in 19 languages."
431
00:29:03,997 --> 00:29:06,564
Ah!
(laughing)
432
00:29:10,036 --> 00:29:12,136
That is the worst joke I ever heard.
433
00:29:12,238 --> 00:29:13,905
You don't even know what a joke is.
434
00:29:14,007 --> 00:29:16,908
I am soldier all my life.
You think I never hear joke?
435
00:29:17,010 --> 00:29:19,377
You lied to us.
436
00:29:20,947 --> 00:29:22,313
I make joke.
437
00:29:23,516 --> 00:29:25,350
(laughing)
438
00:29:32,926 --> 00:29:34,292
More jokes.
439
00:29:34,394 --> 00:29:36,761
I once walked into a brothel
440
00:29:36,863 --> 00:29:38,496
with a honeycomb and a jackass.
441
00:29:38,598 --> 00:29:41,265
- The madam says--
- (bells ringing)
442
00:29:42,769 --> 00:29:45,203
(Grey Worm shouting in Valyrian)
443
00:29:47,273 --> 00:29:49,674
(bells continue ringing)
444
00:29:53,513 --> 00:29:56,180
The Masters have come
for their property.
445
00:30:05,725 --> 00:30:08,226
(men shouting)
446
00:30:14,267 --> 00:30:15,633
Lord Edmure.
447
00:30:17,504 --> 00:30:20,037
I apologize for the way
the Freys treated you.
448
00:30:20,140 --> 00:30:22,407
A man of your birth deserves better.
449
00:30:22,509 --> 00:30:26,477
You have my word you'll be properly
fed and clothed from now on.
450
00:30:28,481 --> 00:30:30,448
I have your word?
451
00:30:30,550 --> 00:30:32,550
(scoffs)
452
00:30:32,652 --> 00:30:35,052
Oh, good.
453
00:30:35,155 --> 00:30:37,188
Good, that's--
454
00:30:37,290 --> 00:30:39,257
that's a fine thing.
455
00:30:41,027 --> 00:30:43,995
My uncle will never
surrender the castle, ser.
456
00:30:44,097 --> 00:30:46,063
Whatever game you're playing.
457
00:30:46,166 --> 00:30:48,032
The Blackfish is an old man.
458
00:30:48,134 --> 00:30:50,234
A good death is all he can hope for.
459
00:30:50,336 --> 00:30:53,404
But you, you have a
child now, I've heard.
460
00:30:54,841 --> 00:30:57,341
A son you sired
on your wedding night.
461
00:30:57,444 --> 00:30:59,243
You're a potent man.
462
00:30:59,345 --> 00:31:01,679
A son I've never met
463
00:31:01,781 --> 00:31:04,515
born of a wife that I haven't seen
464
00:31:04,617 --> 00:31:05,950
since our first night together.
465
00:31:06,052 --> 00:31:07,585
You should be with them both.
466
00:31:08,788 --> 00:31:10,955
I can arrange that, you realize?
467
00:31:11,057 --> 00:31:13,090
Comfortable rooms for you
at Casterly Rock.
468
00:31:13,193 --> 00:31:16,394
A tutor for your boy, knights to
train him to fight and to ride.
469
00:31:16,496 --> 00:31:18,930
And when he comes of age,
he'll have a keep of his own.
470
00:31:19,032 --> 00:31:21,466
Do you imagine yourself
a decent person?
471
00:31:21,568 --> 00:31:24,101
Is that it?
472
00:31:24,204 --> 00:31:27,638
After you've massacred my family.
473
00:31:29,042 --> 00:31:30,842
Kept me in a cell for years.
474
00:31:30,944 --> 00:31:32,910
Stolen our lands.
475
00:31:33,012 --> 00:31:35,580
I'll remind you that
our houses are at war.
476
00:31:35,682 --> 00:31:37,815
I'm sorry if this conflict
has inconvenienced you,
477
00:31:37,917 --> 00:31:40,418
but rebelling against the
Crown does have consequences.
478
00:31:40,520 --> 00:31:42,965
Says the man who shoved his
sword through his king's back.
479
00:31:42,990 --> 00:31:45,623
Did I give you the impression
that this was a negotiation?
480
00:31:45,725 --> 00:31:46,958
It's not.
481
00:31:49,462 --> 00:31:52,363
You understand. On some
level you understand
482
00:31:52,465 --> 00:31:54,398
that you're an evil man.
483
00:31:54,501 --> 00:31:56,133
I'll leave the judgments to the gods.
484
00:31:56,236 --> 00:31:58,536
Well, that is convenient for you.
485
00:32:01,841 --> 00:32:05,443
You're a fine-looking
fellow, aren't you?
486
00:32:05,545 --> 00:32:07,945
(chuckles)
487
00:32:08,047 --> 00:32:10,615
Your square jaw,
488
00:32:10,717 --> 00:32:12,483
your golden armor.
489
00:32:14,153 --> 00:32:17,255
Tell me, I want to know.
490
00:32:17,357 --> 00:32:18,923
I truly do.
491
00:32:19,025 --> 00:32:20,491
How do you live with yourself?
492
00:32:24,230 --> 00:32:26,364
All of us have to believe
493
00:32:26,466 --> 00:32:29,467
that we're decent, don't we?
494
00:32:29,569 --> 00:32:32,737
You have to sleep at night.
495
00:32:32,839 --> 00:32:35,273
How do you tell yourself
496
00:32:35,375 --> 00:32:37,975
that you're decent
497
00:32:38,077 --> 00:32:40,578
after everything that you've done?
498
00:32:46,386 --> 00:32:48,753
I was your sister's prisoner once.
499
00:32:52,025 --> 00:32:55,493
She hit me on the head with a
rock if I remember correctly.
500
00:32:55,595 --> 00:32:58,129
(laughs)
501
00:32:58,231 --> 00:33:00,064
Yeah.
502
00:33:01,768 --> 00:33:03,067
She should have killed you.
503
00:33:03,169 --> 00:33:05,036
Perhaps, but she didn't.
504
00:33:06,439 --> 00:33:10,174
Catelyn Stark hated me
just like you hate me.
505
00:33:10,276 --> 00:33:12,543
But I didn't hate her.
506
00:33:12,645 --> 00:33:14,211
I admired her.
507
00:33:14,314 --> 00:33:16,180
Far more than her husband or her son.
508
00:33:16,282 --> 00:33:18,549
Do you think I care whom you
admire and whom you don't?
509
00:33:18,651 --> 00:33:21,291
No, I don't, but I'm telling you
anyway because you're my prisoner.
510
00:33:21,321 --> 00:33:23,554
You don't have a choice.
511
00:33:23,656 --> 00:33:25,656
The love she had for her children,
512
00:33:25,758 --> 00:33:27,725
I was a little awed by it.
513
00:33:27,827 --> 00:33:30,194
Reminded me of my sister.
514
00:33:30,296 --> 00:33:33,431
Oh.
Oh, I see.
515
00:33:35,268 --> 00:33:37,068
You're a madman.
516
00:33:37,170 --> 00:33:39,036
I'm not here to trade insults.
517
00:33:39,138 --> 00:33:41,639
- Your sister was a strong--
- Don't talk about Cat!
518
00:33:41,741 --> 00:33:45,643
- I'll talk about whomever I want.
- (grunts)
519
00:33:46,679 --> 00:33:48,746
She loved her children.
520
00:33:48,848 --> 00:33:51,415
I suppose all mothers do,
521
00:33:51,517 --> 00:33:54,251
but Catelyn and Cersei,
522
00:33:54,354 --> 00:33:56,420
there's a fierceness
you don't often see.
523
00:33:56,522 --> 00:33:59,323
They'd do anything
to protect their babies.
524
00:33:59,425 --> 00:34:01,225
Start a war.
525
00:34:01,327 --> 00:34:05,096
Burn cities to ash.
Free their worst enemies.
526
00:34:05,198 --> 00:34:07,365
The things we do for love.
527
00:34:11,704 --> 00:34:15,473
You didn't come here
to talk about our sisters.
528
00:34:15,575 --> 00:34:18,476
That's exactly why I came here.
529
00:34:20,079 --> 00:34:22,246
I love Cersei.
530
00:34:22,348 --> 00:34:24,382
You can laugh at that if you want.
531
00:34:24,484 --> 00:34:26,550
You can sneer.
Doesn't matter.
532
00:34:26,653 --> 00:34:28,519
She needs me.
533
00:34:28,621 --> 00:34:32,456
And to get back to her,
I have to take Riverrun.
534
00:34:35,895 --> 00:34:39,030
I'll send for your baby boy.
535
00:34:39,132 --> 00:34:42,400
And I'll launch him into
Riverrun with a catapult.
536
00:34:42,502 --> 00:34:45,803
Because you don't matter
to me, Lord Edmure.
537
00:34:45,905 --> 00:34:48,472
Your son doesn't matter to me.
538
00:34:48,574 --> 00:34:52,243
The people in the castle
don't matter to me.
539
00:34:53,379 --> 00:34:55,479
Only Cersei.
540
00:34:57,016 --> 00:34:59,617
And if I have to
slaughter every Tully
541
00:34:59,719 --> 00:35:02,787
who ever lived to get back to her,
542
00:35:02,889 --> 00:35:05,389
that's what I'll do.
543
00:35:32,351 --> 00:35:34,919
Guard:
Who goes there?
544
00:35:35,021 --> 00:35:36,754
Edmure Tully,
545
00:35:36,856 --> 00:35:38,322
son of Hoster Tully
546
00:35:38,424 --> 00:35:40,791
and the rightful Lord of Riverrun.
547
00:35:43,196 --> 00:35:45,062
I demand entry.
548
00:35:45,164 --> 00:35:47,965
Don't let him in.
549
00:35:48,067 --> 00:35:50,434
He's the Lord of Riverrun.
550
00:35:50,536 --> 00:35:51,769
I have to obey his commands.
551
00:35:51,871 --> 00:35:53,471
He's been their captive
552
00:35:53,573 --> 00:35:56,373
ever since they murdered
his king at the Red Wedding.
553
00:35:56,476 --> 00:35:59,510
Why do you think the people who
murdered his king at the Red Wedding
554
00:35:59,612 --> 00:36:02,880
would decide to let him come home?
555
00:36:02,982 --> 00:36:06,150
Because it's a trap, you idiot.
556
00:36:06,252 --> 00:36:07,551
Don't let him in.
557
00:36:07,653 --> 00:36:09,353
He's my lord, my lord.
558
00:36:09,455 --> 00:36:12,223
I've sworn to serve the Lord of
Riverrun and obey his commands.
559
00:36:12,325 --> 00:36:15,126
You're not obeying Edmure's commands.
560
00:36:15,228 --> 00:36:19,196
You're obeying the fucking
Kingslayer's commands.
561
00:36:19,298 --> 00:36:21,966
Edmure:
I demand entry.
562
00:36:22,068 --> 00:36:23,434
My lord has given an order.
563
00:36:23,536 --> 00:36:25,536
With a knife to his throat.
564
00:36:25,638 --> 00:36:28,072
That is not a valid order.
565
00:36:32,812 --> 00:36:34,912
Lower the drawbridge and
open the gate for Lord Ed--
566
00:36:35,014 --> 00:36:37,281
Man:
Aye, ser.
567
00:36:37,383 --> 00:36:40,918
I'll have your head before
I surrender Riverrun.
568
00:36:41,020 --> 00:36:44,688
You are not lord
of this castle, my lord.
569
00:36:56,402 --> 00:36:59,270
- Lower the drawbridge.
- Man #2: Aye, ser!
570
00:37:43,716 --> 00:37:45,382
Black Walder:
If you're wrong,
571
00:37:45,484 --> 00:37:49,153
we've just surrendered
our most valuable prisoner.
572
00:38:29,095 --> 00:38:30,928
Welcome home, my lord.
573
00:38:35,668 --> 00:38:38,903
Command all the forces within the
castle to lay down their arms.
574
00:38:41,040 --> 00:38:42,773
Open the gates.
575
00:38:42,875 --> 00:38:45,709
- My lord--
- Your lord has given a command.
576
00:39:13,306 --> 00:39:15,406
(men shouting)
577
00:39:19,712 --> 00:39:22,746
Man:
Infantry, advance!
578
00:39:35,895 --> 00:39:38,662
Find the Blackfish.
579
00:39:38,764 --> 00:39:41,999
Put him in irons and hand
him over to the Freys.
580
00:39:45,838 --> 00:39:47,671
Find him.
581
00:40:12,565 --> 00:40:14,665
Go on.
582
00:40:14,767 --> 00:40:16,000
Come with us.
583
00:40:16,102 --> 00:40:17,634
I've run before from the Red Wedding.
584
00:40:17,737 --> 00:40:20,037
I'm not running again.
This is my family home.
585
00:40:20,139 --> 00:40:23,774
Your family is in the North.
Come with us.
586
00:40:23,876 --> 00:40:26,910
Don't die for pride when you
can fight for your blood.
587
00:40:28,547 --> 00:40:32,182
You'll serve Sansa far
better than I ever could.
588
00:40:37,323 --> 00:40:38,856
Guard:
All the way down!
589
00:40:38,958 --> 00:40:41,759
- Check that out!
- Go on, now.
590
00:40:41,861 --> 00:40:44,862
I haven't had a proper
sword fight in years.
591
00:40:44,964 --> 00:40:47,698
I expect I'll make
a damn fool of myself.
592
00:40:53,406 --> 00:40:55,205
(men shouting)
593
00:41:21,734 --> 00:41:24,468
We found the Blackfish, my lord.
594
00:41:24,570 --> 00:41:26,136
Good.
595
00:41:26,238 --> 00:41:28,539
Bring him to me.
596
00:41:28,641 --> 00:41:31,041
He died fighting, my lord.
597
00:42:33,772 --> 00:42:36,051
(men shouting)
598
00:43:01,267 --> 00:43:03,367
- I was wrong. I admit it.
- That changes nothing.
599
00:43:03,469 --> 00:43:05,869
The Unsullied could mount
a defense off the beachhead.
600
00:43:05,971 --> 00:43:07,025
If the slavers' forces--
601
00:43:07,145 --> 00:43:09,055
No more talking from you.
Your talking gave us this.
602
00:43:09,175 --> 00:43:10,815
And I have acknowledged that.
I'm trying--
603
00:43:10,843 --> 00:43:12,763
You're trying to tell me
what the army should do.
604
00:43:12,845 --> 00:43:15,279
You do not know
what the army should do.
605
00:43:15,381 --> 00:43:17,548
All right, what should the army do?
606
00:43:17,650 --> 00:43:19,416
We'll not go to the beach.
607
00:43:19,518 --> 00:43:21,818
If we go to the beach, the
Masters will take the pyramid.
608
00:43:21,921 --> 00:43:24,354
The pyramid is the only place
in the city we can defend.
609
00:43:24,456 --> 00:43:25,889
- We stay here.
- And then?
610
00:43:25,991 --> 00:43:27,791
We wait for them to come to us.
611
00:43:27,893 --> 00:43:30,093
Then we fight them.
612
00:43:30,196 --> 00:43:33,163
(thudding, rattling)
613
00:43:34,466 --> 00:43:36,867
(thumping)
614
00:44:12,471 --> 00:44:15,105
(dragon screeches)
615
00:44:17,643 --> 00:44:20,477
- (distant horse whinnies)
- (men shouting)
616
00:44:40,266 --> 00:44:41,965
Clegane.
617
00:44:42,067 --> 00:44:44,167
What the fuck you doing here?
618
00:44:44,270 --> 00:44:46,370
Chasing them.
You?
619
00:44:46,472 --> 00:44:48,305
Hanging them.
620
00:44:48,407 --> 00:44:50,107
Any particular reason?
621
00:44:50,209 --> 00:44:52,576
They're our men.
Or they were.
622
00:44:52,678 --> 00:44:55,245
They attacked a nearby sept
and murdered the villagers.
623
00:44:55,347 --> 00:44:56,513
Why do you want them?
624
00:44:56,615 --> 00:44:58,115
Same reason.
625
00:44:58,217 --> 00:45:00,250
I was helping build it.
626
00:45:00,352 --> 00:45:02,586
They killed a friend of mine.
627
00:45:02,688 --> 00:45:03,954
You've got friends?
628
00:45:04,056 --> 00:45:06,923
Not anymore.
They're mine.
629
00:45:07,026 --> 00:45:09,626
It's the Brotherhood's good name
they've dragged through the dirt.
630
00:45:09,662 --> 00:45:11,361
Fuck your name.
They're mine.
631
00:45:11,463 --> 00:45:12,996
I killed you once before, Dondarrion.
632
00:45:13,098 --> 00:45:15,065
Happy to do it again.
633
00:45:15,167 --> 00:45:17,434
Drop that arrow, you bloody girl.
634
00:45:18,837 --> 00:45:21,271
Tougher girls than you
have tried to kill me.
635
00:45:23,542 --> 00:45:24,841
You can have one of them.
636
00:45:29,682 --> 00:45:31,048
Two.
637
00:45:42,795 --> 00:45:44,795
No, no, no.
638
00:45:44,897 --> 00:45:47,364
We're not butchers.
We hang them.
639
00:45:47,466 --> 00:45:49,099
Hanging?
640
00:45:49,201 --> 00:45:50,600
All over in an instant.
641
00:45:50,703 --> 00:45:52,135
Where's the punishment in that?
642
00:45:52,237 --> 00:45:54,838
- They die.
- We all bloody die.
643
00:45:54,940 --> 00:45:57,407
Except this one here.
644
00:45:57,509 --> 00:45:59,576
I'll only gut one of them.
645
00:45:59,678 --> 00:46:02,112
Beric:
No.
646
00:46:02,214 --> 00:46:03,980
I'll chop off one hand.
647
00:46:04,083 --> 00:46:07,150
We gave you two of the three
out of respect for your loss.
648
00:46:07,252 --> 00:46:08,652
That's generous.
649
00:46:12,424 --> 00:46:15,492
Bunch of nancies.
650
00:46:15,594 --> 00:46:18,095
There was a time I would
have killed all seven of you
651
00:46:18,197 --> 00:46:19,363
just to gut these three.
652
00:46:19,465 --> 00:46:20,764
You're getting old, Clegane.
653
00:46:20,866 --> 00:46:22,332
He's not.
654
00:46:22,434 --> 00:46:24,334
(gasping)
655
00:46:24,436 --> 00:46:26,970
Please don't.
I'll give you anything.
656
00:46:27,072 --> 00:46:29,873
(choking)
657
00:46:31,343 --> 00:46:33,510
(choking)
658
00:46:38,150 --> 00:46:40,717
(choking continues)
659
00:46:55,567 --> 00:46:57,434
Got anything to eat?
660
00:46:57,536 --> 00:47:00,203
(distant horse whinnying)
661
00:47:09,715 --> 00:47:11,882
Enjoying yourself?
662
00:47:11,984 --> 00:47:14,050
I prefer chicken.
663
00:47:15,487 --> 00:47:18,822
You ought to join us.
We could use you.
664
00:47:20,125 --> 00:47:22,592
I tried joining.
Didn't work out for me.
665
00:47:22,694 --> 00:47:25,629
Clegane, we're here for a reason.
666
00:47:27,199 --> 00:47:30,567
The Lord of Light is keeping
Beric alive for a reason.
667
00:47:30,669 --> 00:47:33,036
He gave a failed, drunk priest
668
00:47:33,138 --> 00:47:35,872
the power to bring him
back for a reason.
669
00:47:35,974 --> 00:47:38,308
We are part of something
larger than ourselves.
670
00:47:38,410 --> 00:47:41,578
Lots of horrible shit
in this world gets done
671
00:47:41,680 --> 00:47:43,747
for something larger than ourselves.
672
00:47:51,056 --> 00:47:54,057
Cold winds are rising in the North.
673
00:47:54,159 --> 00:47:56,460
And you're going to go stop them?
674
00:47:57,596 --> 00:47:59,129
We need good men to help us.
675
00:47:59,231 --> 00:48:02,999
Last time you saw me,
you wanted to execute me.
676
00:48:04,636 --> 00:48:06,236
Beric:
True enough.
677
00:48:06,338 --> 00:48:09,406
But the Lord of Light gave
you the power to defeat me.
678
00:48:09,508 --> 00:48:12,008
- Why?
- (laughs)
679
00:48:12,110 --> 00:48:15,011
I beat you because I'm
better than you, Beric.
680
00:48:15,113 --> 00:48:19,349
I was better than you before you
started yammering on about the Lord
681
00:48:19,451 --> 00:48:22,419
and I'm better than you now.
682
00:48:22,521 --> 00:48:24,321
Aye, you're probably right.
683
00:48:24,423 --> 00:48:27,257
You're a fighter.
684
00:48:27,359 --> 00:48:29,593
You were born a fighter.
685
00:48:29,695 --> 00:48:32,095
You walked away from the fight.
686
00:48:32,197 --> 00:48:33,864
How did that go?
687
00:48:36,668 --> 00:48:39,936
Good and bad, young and old,
688
00:48:40,038 --> 00:48:42,806
the things we're fighting
will destroy them all alike.
689
00:48:44,643 --> 00:48:47,878
You can still help a lot more
than you've harmed, Clegane.
690
00:48:47,980 --> 00:48:49,880
It's not too late for you.
691
00:48:57,356 --> 00:48:59,356
(footsteps approach)
692
00:49:15,774 --> 00:49:17,841
(groans)
693
00:49:49,041 --> 00:49:51,541
- (thuds)
- (gasping)
694
00:49:53,679 --> 00:49:55,478
Lady Crane?
695
00:49:57,349 --> 00:49:59,316
(winces)
696
00:50:03,722 --> 00:50:05,589
Lady Crane?
697
00:50:11,863 --> 00:50:15,632
If you'd have done your job, she
would have died painlessly.
698
00:50:17,869 --> 00:50:19,970
Instead...
699
00:50:22,040 --> 00:50:24,507
The Many-Faced God
was promised a name.
700
00:50:25,911 --> 00:50:28,011
He must always receive what is his.
701
00:50:28,113 --> 00:50:30,814
You can't change that.
702
00:50:30,916 --> 00:50:33,350
I can't change that.
703
00:50:33,452 --> 00:50:35,485
No one can.
704
00:50:38,123 --> 00:50:40,590
And now he's been
promised another name.
705
00:50:47,699 --> 00:50:48,865
(grunts)
706
00:50:56,141 --> 00:50:58,341
- Hey!
- Get out!
707
00:51:01,213 --> 00:51:03,146
- Yah!
- (grunts)
708
00:51:46,258 --> 00:51:48,558
- (man coughs)
- (gasps)
709
00:51:53,832 --> 00:51:56,266
(chatter)
710
00:52:07,345 --> 00:52:10,346
- (grunts)
- (woman screams)
711
00:52:22,661 --> 00:52:24,394
Hey!
712
00:52:27,199 --> 00:52:29,032
- Yah!
- (man shouts)
713
00:52:30,102 --> 00:52:31,634
Ah!
714
00:52:31,737 --> 00:52:34,037
(crowd shouts)
715
00:52:35,941 --> 00:52:38,475
(groans)
716
00:52:41,780 --> 00:52:43,646
(crowd clamoring)
717
00:52:43,749 --> 00:52:46,082
Woman:
My basket!
718
00:52:47,119 --> 00:52:49,552
(panting)
719
00:52:53,258 --> 00:52:55,225
(groaning)
720
00:53:28,260 --> 00:53:30,994
(whimpering)
721
00:54:00,992 --> 00:54:03,193
(panting)
722
00:54:20,111 --> 00:54:21,678
It will all be over soon.
723
00:54:23,114 --> 00:54:25,915
On your knees or on your feet?
724
00:54:32,123 --> 00:54:33,923
(groans)
725
00:54:36,661 --> 00:54:38,895
Haven't we been through this already?
726
00:54:41,066 --> 00:54:42,832
That won't help you.
727
00:55:54,539 --> 00:55:56,572
You told her to kill me.
728
00:56:03,281 --> 00:56:04,914
Yes.
729
00:56:05,016 --> 00:56:07,483
But here you are.
730
00:56:07,585 --> 00:56:10,286
And there she is.
731
00:56:20,498 --> 00:56:23,366
Finally a girl is no one.
732
00:56:26,771 --> 00:56:30,273
A girl is Arya Stark of Winterfell
733
00:56:30,375 --> 00:56:32,508
and I'm going home.
734
00:56:59,686 --> 00:57:09,837
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL resync by jaideejung007
www.MY-SUBS.com