1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:05:07,168 --> 00:05:09,585
Easy, easy.
2
00:05:09,670 --> 00:05:11,220
Easy.
3
00:05:17,761 --> 00:05:19,228
What do you remember?
4
00:05:26,237 --> 00:05:28,403
They stabbed me.
5
00:05:32,686 --> 00:05:34,693
Olly...
6
00:05:36,497 --> 00:05:38,947
he put a knife in my heart.
7
00:05:44,788 --> 00:05:47,172
I shouldn't be here.
8
00:05:49,009 --> 00:05:51,460
The lady brought you back.
9
00:05:51,545 --> 00:05:55,297
Afterwards, after they stabbed you,
10
00:05:55,382 --> 00:05:57,549
after you died, where did you go?
11
00:05:57,685 --> 00:05:59,601
What did you see?
12
00:06:04,058 --> 00:06:05,858
Nothing.
13
00:06:08,779 --> 00:06:10,612
There was nothing at all.
14
00:06:14,902 --> 00:06:17,703
The Lord let you
come back for a reason.
15
00:06:19,657 --> 00:06:22,291
Stannis was not the prince
who was promised,
16
00:06:22,409 --> 00:06:23,992
but someone has to be.
17
00:06:28,582 --> 00:06:30,716
Could you give us a moment?
18
00:06:51,272 --> 00:06:53,822
You were dead.
19
00:06:53,941 --> 00:06:55,607
And now you're not.
20
00:06:57,111 --> 00:07:00,946
That's completely
fucking mad, seems to me.
21
00:07:01,081 --> 00:07:03,498
I can only imagine
how it seems to you.
22
00:07:05,836 --> 00:07:08,170
I did what I thought was right.
23
00:07:10,591 --> 00:07:12,291
And I got murdered for it.
24
00:07:12,426 --> 00:07:15,627
And now I'm back.
25
00:07:15,763 --> 00:07:17,129
Why?
26
00:07:17,264 --> 00:07:18,847
I don't know.
27
00:07:18,966 --> 00:07:21,350
Maybe we'll never know.
28
00:07:21,468 --> 00:07:23,435
What does it matter?
29
00:07:25,639 --> 00:07:27,189
You go on.
30
00:07:28,976 --> 00:07:31,476
You fight for as long as you can.
31
00:07:31,612 --> 00:07:34,479
You clean up as much
of the shit as you can.
32
00:07:35,699 --> 00:07:37,532
I don't know how to do that.
33
00:07:39,370 --> 00:07:41,286
I thought I did, but...
34
00:07:45,209 --> 00:07:47,075
I failed.
35
00:07:49,830 --> 00:07:52,130
Good.
36
00:07:52,216 --> 00:07:53,715
Now go fail again.
37
00:08:50,224 --> 00:08:52,474
They think you're some kind of god.
38
00:08:52,559 --> 00:08:55,394
The man who returned from the dead.
39
00:08:55,479 --> 00:08:57,062
I'm not a god.
40
00:08:57,147 --> 00:08:59,865
I know that.
41
00:09:01,402 --> 00:09:03,368
I saw your pecker.
42
00:09:03,454 --> 00:09:06,371
What kind of god would
have a pecker that small?
43
00:09:32,099 --> 00:09:34,683
Your eyes are still brown.
44
00:09:34,768 --> 00:09:36,568
Is that still you in there?
45
00:09:36,653 --> 00:09:38,570
I think so.
46
00:09:41,108 --> 00:09:43,775
Hold off on burning my body for now.
47
00:09:46,113 --> 00:09:48,280
That's funny.
48
00:09:50,284 --> 00:09:52,167
You sure that's still you in there?
49
00:10:23,650 --> 00:10:25,617
You all right?
50
00:10:25,702 --> 00:10:28,320
Yes.
Yes, I'm fine.
51
00:10:31,375 --> 00:10:35,127
Did I ever tell you I used to
think the sea was called the see
52
00:10:35,212 --> 00:10:38,163
because it was nothing but water
as far as the eye could see?
53
00:10:38,248 --> 00:10:39,548
I don't think so.
54
00:10:39,666 --> 00:10:42,050
Sea, see.
55
00:10:42,169 --> 00:10:44,970
They're spelled different,
but they sound the same.
56
00:10:46,340 --> 00:10:48,056
Yeah, they do.
57
00:10:48,175 --> 00:10:51,143
It was before I learned
how to read, obviously.
58
00:10:54,348 --> 00:10:57,399
Sam, are you going to be sick?
59
00:11:12,166 --> 00:11:14,866
Won't be long.
We'll be in the south soon.
60
00:11:15,002 --> 00:11:17,035
I'm excited to see Oldtown.
61
00:11:17,120 --> 00:11:22,624
Captain says it's the most
beautiful city in Westeros.
62
00:11:24,628 --> 00:11:26,127
Are you going to vomit again?
63
00:11:26,213 --> 00:11:28,430
No.
No, no, no.
64
00:11:30,634 --> 00:11:32,717
The Citadel doesn't admit women.
65
00:11:32,853 --> 00:11:35,887
There won't be a place for
you there or for Little Sam.
66
00:11:36,023 --> 00:11:39,441
I stayed at Castle Black.
There's no women allowed there.
67
00:11:39,560 --> 00:11:41,610
The Citadel isn't Castle Black.
68
00:11:41,728 --> 00:11:45,113
I don't have a Jon Snow
or Maester Aemon
69
00:11:45,232 --> 00:11:48,033
to help me bend the rules.
70
00:11:48,118 --> 00:11:49,951
I'll stay in Oldtown, then.
71
00:11:50,070 --> 00:11:51,736
By yourself?
72
00:11:51,822 --> 00:11:53,538
With a baby and no money?
73
00:11:54,791 --> 00:11:56,908
So if we're not going to Oldtown,
74
00:11:56,994 --> 00:11:58,159
where are you taking me?
75
00:11:59,580 --> 00:12:01,913
To my home.
76
00:12:01,999 --> 00:12:03,248
Horn Hill.
77
00:12:05,419 --> 00:12:07,836
My father's--
well, my father,
78
00:12:07,921 --> 00:12:11,506
but my mother's a kind woman
and my sister's lovely.
79
00:12:11,592 --> 00:12:14,309
They'll take care of you both.
80
00:12:15,596 --> 00:12:17,679
"Wherever you go,
I go, too."
81
00:12:17,764 --> 00:12:19,514
That's what you said.
82
00:12:35,916 --> 00:12:39,167
I said that because I want
you and Little Sam to be safe.
83
00:12:39,286 --> 00:12:41,536
That's all I want--
84
00:12:41,622 --> 00:12:45,173
to become a maester so I can
help Jon when the time comes
85
00:12:45,292 --> 00:12:46,925
so you'll be safe.
86
00:12:47,010 --> 00:12:48,627
Us and everyone else in the world.
87
00:12:48,712 --> 00:12:50,845
I don't care about them.
88
00:12:50,964 --> 00:12:54,849
Well, no, I do, but I don't really.
89
00:12:56,053 --> 00:12:58,353
I care about you and him.
90
00:13:00,641 --> 00:13:02,807
I know that, Sam.
91
00:13:02,943 --> 00:13:05,143
And he does, too.
92
00:13:08,365 --> 00:13:10,448
You're the only one who ever has.
93
00:13:19,042 --> 00:13:21,660
If you think it's for the best,
94
00:13:21,745 --> 00:13:24,379
we trust you.
95
00:13:24,498 --> 00:13:27,382
I'd feel better if you threw
something at me and stormed off.
96
00:13:27,501 --> 00:13:30,969
I'd never do that
to the father of my son.
97
00:14:28,562 --> 00:14:31,062
That's my father.
98
00:14:31,148 --> 00:14:33,565
The man beside him is Howland Reed,
99
00:14:33,650 --> 00:14:35,200
Meera's father.
100
00:14:46,880 --> 00:14:48,747
Ser Arthur Dayne.
101
00:14:48,832 --> 00:14:50,965
The Sword of the Morning.
102
00:14:51,084 --> 00:14:53,835
Father said he was the best
swordsman he ever saw.
103
00:15:08,235 --> 00:15:09,984
Lord Stark.
104
00:15:10,103 --> 00:15:13,271
I looked for you on the Trident.
105
00:15:13,407 --> 00:15:15,356
We weren't there.
106
00:15:15,442 --> 00:15:17,025
Your friend the usurper
107
00:15:17,110 --> 00:15:20,111
would lie beneath the
ground if we had been.
108
00:15:20,197 --> 00:15:22,247
The Mad King is dead.
109
00:15:22,332 --> 00:15:24,416
Rhaegar lies beneath the ground.
110
00:15:24,501 --> 00:15:26,918
Why weren't you there
to protect your prince?
111
00:15:27,003 --> 00:15:28,920
Our prince wanted us here.
112
00:15:36,596 --> 00:15:38,296
Where's my sister?
113
00:15:40,801 --> 00:15:43,601
I wish you good fortune
in the wars to come.
114
00:15:50,560 --> 00:15:53,061
And now it begins.
115
00:15:57,617 --> 00:15:59,651
No.
116
00:15:59,786 --> 00:16:01,703
Now it ends.
117
00:17:38,918 --> 00:17:40,919
He's better than my father.
118
00:17:41,004 --> 00:17:42,554
Far better.
119
00:17:47,644 --> 00:17:49,594
But Father beat him.
120
00:17:49,729 --> 00:17:51,763
Did he?
121
00:17:51,898 --> 00:17:53,848
I know he did.
122
00:17:53,934 --> 00:17:55,600
Heard the story a thousand times.
123
00:18:13,703 --> 00:18:15,536
He stabbed him in the back.
124
00:18:33,807 --> 00:18:36,307
What's in the tower?
125
00:18:36,393 --> 00:18:38,109
That's enough for one day.
126
00:18:38,194 --> 00:18:39,894
We'll visit again another time.
127
00:18:39,980 --> 00:18:42,563
- I want to see where he's going.
- Time to go.
128
00:18:44,150 --> 00:18:45,316
Father!
129
00:19:11,761 --> 00:19:13,428
Why did you do that?
130
00:19:13,513 --> 00:19:15,596
Take me back there.
I want to go back.
131
00:19:15,682 --> 00:19:16,981
No.
132
00:19:19,185 --> 00:19:21,569
- He heard me.
- Maybe.
133
00:19:21,688 --> 00:19:24,989
- Maybe he heard the wind.
- He heard me.
134
00:19:25,075 --> 00:19:28,076
The past is already written.
The ink is dry.
135
00:19:28,194 --> 00:19:30,495
What's in that tower?
136
00:19:30,580 --> 00:19:31,913
I want to go back there.
137
00:19:32,032 --> 00:19:34,782
I've told you many times,
stay too long
138
00:19:34,868 --> 00:19:37,335
where you don't belong
and you will never return.
139
00:19:37,420 --> 00:19:39,203
Why do I want to return?
140
00:19:39,339 --> 00:19:41,089
So I can be a cripple again?
141
00:19:41,207 --> 00:19:43,624
So I can talk
to an old man in a tree?
142
00:19:43,710 --> 00:19:45,760
You think I wanted to sit
here for 1,000 years
143
00:19:45,879 --> 00:19:47,712
watching the world from a distance
144
00:19:47,847 --> 00:19:49,213
as the roots grew through me?
145
00:19:49,349 --> 00:19:51,015
So why did you?
146
00:19:52,185 --> 00:19:53,885
I was waiting for you.
147
00:19:54,020 --> 00:19:55,770
I don't want to be you.
148
00:19:55,889 --> 00:19:58,523
I don't blame you.
149
00:19:59,859 --> 00:20:02,060
You won't be here forever.
150
00:20:02,195 --> 00:20:04,779
You won't be an old man in a tree.
151
00:20:04,898 --> 00:20:07,315
But before you leave,
152
00:20:07,400 --> 00:20:10,401
you must learn.
153
00:20:10,487 --> 00:20:12,320
Learn what?
154
00:20:12,405 --> 00:20:15,039
Everything.
155
00:20:35,366 --> 00:20:39,532
_
156
00:21:12,611 --> 00:21:17,639
_
157
00:21:41,803 --> 00:21:43,121
_
158
00:21:54,266 --> 00:21:55,155
_
159
00:21:55,275 --> 00:21:56,559
_
160
00:21:56,679 --> 00:21:58,679
_
161
00:22:19,581 --> 00:22:21,100
_
162
00:22:21,220 --> 00:22:22,934
_
163
00:22:23,478 --> 00:22:25,083
_
164
00:22:25,203 --> 00:22:26,830
_
165
00:22:26,950 --> 00:22:30,297
_
166
00:22:31,153 --> 00:22:35,362
_
167
00:22:35,482 --> 00:22:37,883
_
168
00:22:38,003 --> 00:22:41,711
_
169
00:22:41,831 --> 00:22:43,884
_
170
00:22:44,004 --> 00:22:46,176
_
171
00:22:46,510 --> 00:22:50,956
_
172
00:22:54,345 --> 00:22:58,150
_
173
00:22:58,814 --> 00:23:01,519
_
174
00:23:06,192 --> 00:23:08,018
_
175
00:23:08,591 --> 00:23:11,457
_
176
00:23:11,577 --> 00:23:14,788
_
177
00:23:14,908 --> 00:23:17,080
_
178
00:23:17,200 --> 00:23:20,626
_
179
00:23:21,126 --> 00:23:23,167
_
180
00:23:23,776 --> 00:23:25,639
_
181
00:23:25,759 --> 00:23:29,793
_
182
00:23:29,913 --> 00:23:33,578
_
183
00:23:34,237 --> 00:23:38,220
_
184
00:23:39,664 --> 00:23:44,986
_
185
00:23:45,106 --> 00:23:48,736
_
186
00:23:49,483 --> 00:23:53,191
_
187
00:23:53,311 --> 00:23:59,207
_
188
00:24:08,524 --> 00:24:11,525
I don't know how you stand
it in all that leather.
189
00:24:18,701 --> 00:24:20,618
If we could have the room.
190
00:24:31,047 --> 00:24:33,748
You look lovely today, my dear.
You really do.
191
00:24:33,833 --> 00:24:38,219
How you climbed all those steps
without breaking a sweat.
192
00:24:38,338 --> 00:24:39,538
If you're going to torture me,
193
00:24:39,589 --> 00:24:41,672
just call them back
and get on with it.
194
00:24:41,808 --> 00:24:43,841
I am not a torturer.
195
00:24:45,311 --> 00:24:48,729
Though it so often is
what people deserve.
196
00:24:49,932 --> 00:24:52,683
And it does provide answers.
197
00:24:52,769 --> 00:24:55,653
But they're usually
the wrong answers.
198
00:24:55,738 --> 00:24:59,240
My job is to find the right answers.
199
00:24:59,359 --> 00:25:01,442
Do you know how I do that?
200
00:25:01,527 --> 00:25:04,829
I do it by making people happy.
201
00:25:04,914 --> 00:25:07,531
I'd like to make you happy, Vala.
202
00:25:07,667 --> 00:25:10,868
That's your name, isn't it, Vala?
203
00:25:10,953 --> 00:25:13,254
That's all right.
204
00:25:13,373 --> 00:25:16,507
I know who you are
and what you've done.
205
00:25:18,378 --> 00:25:19,677
You've done a lot.
206
00:25:19,762 --> 00:25:22,213
You've sacrificed
your body for a cause,
207
00:25:22,348 --> 00:25:25,683
which is more than most people do.
208
00:25:25,768 --> 00:25:28,886
And you've helped
the Sons of the Harpy
209
00:25:28,971 --> 00:25:31,722
murder the Unsullied
and the Second Sons.
210
00:25:31,858 --> 00:25:35,192
The Unsullied and the Second
Sons are foreign soldiers
211
00:25:35,278 --> 00:25:37,311
brought here by a foreign queen
212
00:25:37,397 --> 00:25:40,114
to destroy our city and our history.
213
00:25:40,233 --> 00:25:43,067
I understand.
214
00:25:43,152 --> 00:25:45,820
Well, that makes perfect sense
215
00:25:45,905 --> 00:25:48,656
from your perspective.
216
00:25:48,741 --> 00:25:52,543
I have a different
perspective, of course.
217
00:25:52,628 --> 00:25:56,080
I think it's important that you try
to see things from my perspective
218
00:25:56,215 --> 00:25:58,582
just as I will try
to see them from yours.
219
00:25:58,668 --> 00:26:00,885
Because that is the only way
220
00:26:00,970 --> 00:26:03,888
that I can make you and Dom happy.
221
00:26:06,976 --> 00:26:10,761
That is how
you pronounce it-- Dom?
222
00:26:10,897 --> 00:26:13,898
I'm afraid I don't really
speak the language.
223
00:26:15,435 --> 00:26:17,318
Such a handsome boy.
224
00:26:17,437 --> 00:26:20,938
Those big, brown eyes. Good
luck keeping the ladies away.
225
00:26:21,074 --> 00:26:25,192
Yes, you're a true
liberator, aren't you?
226
00:26:25,278 --> 00:26:28,162
You won't torture me,
you'll just threaten my son.
227
00:26:28,281 --> 00:26:30,698
Children are blameless.
228
00:26:31,751 --> 00:26:33,951
I have never hurt them.
229
00:26:34,036 --> 00:26:36,370
Your boy is in no immediate danger,
230
00:26:36,456 --> 00:26:38,038
this I swear to you.
231
00:26:40,009 --> 00:26:41,926
But between us, dear,
232
00:26:42,011 --> 00:26:45,129
you did conspire to kill
the queen's soldiers.
233
00:26:45,264 --> 00:26:47,798
We both know the penalty
for that crime.
234
00:26:52,939 --> 00:26:56,607
How will poor Dom
get on without his mother?
235
00:26:56,692 --> 00:26:58,726
And with his breathing problem.
236
00:26:58,811 --> 00:27:01,145
If I tell you anything,
they'll kill me.
237
00:27:01,280 --> 00:27:03,447
So either you kill me or they do.
238
00:27:03,533 --> 00:27:07,067
Yes, from your perspective,
this is a problem.
239
00:27:08,621 --> 00:27:10,654
There is a third option, though.
240
00:27:10,740 --> 00:27:13,958
A ship leaving tomorrow for Pentos.
241
00:27:14,043 --> 00:27:18,662
I've already booked passage for
a woman and her young son.
242
00:27:18,798 --> 00:27:22,216
I'll even throw in a bag of
silver to help you start again.
243
00:27:22,335 --> 00:27:24,084
Though I'm afraid we'll have to ask
244
00:27:24,170 --> 00:27:27,888
one of our leather-clad
friends back in to carry it.
245
00:27:28,007 --> 00:27:29,673
Far too heavy for me.
246
00:27:31,060 --> 00:27:32,927
The boat sails at dawn.
247
00:27:33,012 --> 00:27:35,813
You need to decide now.
248
00:27:35,898 --> 00:27:38,682
A new life for you and Dom
249
00:27:38,768 --> 00:27:40,401
or...
250
00:27:56,452 --> 00:27:58,252
What should we do while we wait?
251
00:27:58,371 --> 00:28:00,171
To pass the time, what should we do?
252
00:28:00,256 --> 00:28:02,590
What should we talk about?
253
00:28:04,927 --> 00:28:06,710
You speak 19 languages.
254
00:28:06,796 --> 00:28:10,130
You must occasionally use some
of them to talk about things.
255
00:28:10,216 --> 00:28:13,467
You two, you spend a great
deal of time together.
256
00:28:13,553 --> 00:28:16,720
What would you be talking
about if I weren't here?
257
00:28:17,807 --> 00:28:19,773
Patrol.
258
00:28:19,892 --> 00:28:22,526
When I am going on patrol
with the Unsullied.
259
00:28:22,612 --> 00:28:25,196
What we see on patrol.
260
00:28:25,281 --> 00:28:27,231
Who we captured on patrol.
261
00:28:27,316 --> 00:28:29,783
That's good.
That's very good.
262
00:28:31,904 --> 00:28:34,288
But that's a report.
263
00:28:34,407 --> 00:28:36,574
I was thinking more
of a conversation.
264
00:28:36,709 --> 00:28:39,743
A wise man once said the
true history of the world
265
00:28:39,829 --> 00:28:43,247
is the history of great
conversations in elegant rooms.
266
00:28:43,332 --> 00:28:45,249
Who said this?
267
00:28:45,334 --> 00:28:47,718
Me.
268
00:28:47,803 --> 00:28:49,753
Just now.
269
00:28:56,095 --> 00:28:58,345
All right, no conversations.
270
00:28:58,431 --> 00:29:00,314
Let's play a game.
271
00:29:03,185 --> 00:29:04,985
You don't play games,
either one of you, ever?
272
00:29:05,071 --> 00:29:06,270
Games are for children.
273
00:29:06,405 --> 00:29:08,022
My master Kraznys
274
00:29:08,107 --> 00:29:10,274
would sometimes make us play games.
275
00:29:10,409 --> 00:29:12,109
There, that's a start.
276
00:29:12,245 --> 00:29:15,913
- Only the girls.
- No, no, no.
277
00:29:15,998 --> 00:29:17,948
Not that.
Of course not that.
278
00:29:19,335 --> 00:29:21,585
Innocent games.
Fun games.
279
00:29:21,671 --> 00:29:23,170
Drinking games.
280
00:29:23,289 --> 00:29:25,456
We do not drink.
281
00:29:25,591 --> 00:29:27,591
Until you do.
282
00:29:29,295 --> 00:29:31,462
All right.
No drinking.
283
00:29:31,547 --> 00:29:33,097
We can play without drinking.
284
00:29:33,182 --> 00:29:35,349
It's a wonderful game.
I invented it.
285
00:29:35,468 --> 00:29:36,967
Here's how it works.
286
00:29:37,053 --> 00:29:39,019
I make a statement about your past.
287
00:29:39,138 --> 00:29:40,771
If I'm wrong, I drink.
288
00:29:40,856 --> 00:29:43,974
And if I'm right--
289
00:29:44,060 --> 00:29:47,478
maybe we can't play without drinking.
290
00:29:49,231 --> 00:29:51,699
Oh, you took your time.
291
00:29:51,817 --> 00:29:53,784
Sorry.
292
00:29:53,869 --> 00:29:57,488
I was busy learning who funds
the Sons of the Harpy.
293
00:29:57,623 --> 00:29:59,657
- Some things you can't rush.
- You found out?
294
00:29:59,742 --> 00:30:01,875
The Good Masters of Astapor
295
00:30:01,994 --> 00:30:04,161
and the Wise Masters of Yunkai.
296
00:30:04,246 --> 00:30:07,247
With help from their
friends in Volantis.
297
00:30:07,333 --> 00:30:08,799
You see?
298
00:30:08,884 --> 00:30:11,385
You don't even have to worry
about the local rebellion.
299
00:30:11,504 --> 00:30:13,003
We only have to worry about
300
00:30:13,139 --> 00:30:15,339
the three rich foreign
cities paying for it.
301
00:30:15,424 --> 00:30:17,057
We conquered Astapor and Yunkai once.
302
00:30:17,176 --> 00:30:19,009
We will do it again
and execute the Masters.
303
00:30:19,095 --> 00:30:22,513
If the Unsullied march off to
reconquer Astapor and Yunkai,
304
00:30:22,598 --> 00:30:24,098
who will remain to defend
the free people of Meereen?
305
00:30:24,183 --> 00:30:26,734
If we do not fight them,
how can we stop them?
306
00:30:26,852 --> 00:30:28,519
We cannot.
307
00:30:28,654 --> 00:30:31,405
The Masters speak only one language.
308
00:30:31,524 --> 00:30:33,190
They spoke it to me for many years.
309
00:30:33,275 --> 00:30:35,025
I know it better
than my mother tongue.
310
00:30:35,161 --> 00:30:38,829
If we want them to hear us, we
must speak it back to them.
311
00:30:38,914 --> 00:30:41,081
May it be the last
thing they ever hear.
312
00:30:41,200 --> 00:30:43,250
You may be right.
313
00:30:43,369 --> 00:30:45,336
So we will fight them?
314
00:30:45,421 --> 00:30:47,371
- Possibly.
- Possibly?
315
00:30:47,456 --> 00:30:50,374
It's a conversation.
316
00:30:50,459 --> 00:30:52,760
Tell me, can your little
birds get a message
317
00:30:52,878 --> 00:30:56,096
to the Good Masters of Astapor,
the Wise Masters of Yunkai,
318
00:30:56,215 --> 00:30:58,766
and benevolent enslavers of Volantis?
319
00:30:58,884 --> 00:31:01,518
Of course.
Men can be fickle,
320
00:31:01,604 --> 00:31:04,722
but birds I always trust.
321
00:31:11,063 --> 00:31:13,947
Your eye looks much better, Arthur.
322
00:31:14,066 --> 00:31:15,399
How's your mother's jaw?
323
00:31:15,484 --> 00:31:17,034
Better.
324
00:31:17,119 --> 00:31:18,452
And your father?
325
00:31:18,571 --> 00:31:21,038
No one's seen him.
326
00:31:21,123 --> 00:31:22,406
And no one will.
327
00:31:22,491 --> 00:31:24,124
That worked out rather nicely.
328
00:31:24,243 --> 00:31:26,243
Will Lord Varys ever come back?
329
00:31:26,379 --> 00:31:28,412
I don't think so.
330
00:31:28,547 --> 00:31:30,330
Do you miss him?
331
00:31:30,416 --> 00:31:33,000
He was nice.
332
00:31:33,085 --> 00:31:35,419
He called us his little birds.
333
00:31:35,504 --> 00:31:37,087
He gave us sweets.
334
00:31:39,341 --> 00:31:42,059
It's funny you should mention that.
335
00:31:43,813 --> 00:31:47,765
Guess what I happened to find today.
336
00:31:47,850 --> 00:31:51,435
Candied plums from Dorne.
337
00:31:54,990 --> 00:31:57,107
Now remember, if any of your friends
338
00:31:57,243 --> 00:32:00,444
like sweets or need help,
they can always come to me.
339
00:32:00,579 --> 00:32:04,948
All I need in return are whispers.
340
00:32:12,425 --> 00:32:14,208
No need to be afraid.
341
00:32:14,293 --> 00:32:16,210
This is Ser Gregor.
342
00:32:16,295 --> 00:32:18,545
He's friends with all my friends.
343
00:32:24,386 --> 00:32:26,103
Run along now.
344
00:32:31,060 --> 00:32:32,776
Varys's little birds?
345
00:32:32,862 --> 00:32:34,361
Your little birds now, Your Grace.
346
00:32:34,480 --> 00:32:36,396
What did you do to him exactly?
347
00:32:36,482 --> 00:32:38,148
I haven't been able
to get a clear answer.
348
00:32:38,284 --> 00:32:40,317
Oh, a number of things.
349
00:32:40,402 --> 00:32:41,902
Does he understand what we're saying?
350
00:32:41,987 --> 00:32:44,238
I mean, to the extent
that he ever understood
351
00:32:44,323 --> 00:32:46,573
complete sentences
in the first place.
352
00:32:48,327 --> 00:32:50,461
He understands well enough.
353
00:32:50,546 --> 00:32:52,579
So tell him to march into the sept
354
00:32:52,665 --> 00:32:55,299
and crush the High Sparrow's
head like a melon.
355
00:32:55,384 --> 00:32:58,802
The High Sparrow has hundreds of
Faith Militant surrounding him.
356
00:32:58,888 --> 00:33:01,171
Ser Gregor can't face them all.
357
00:33:01,257 --> 00:33:03,173
And he won't have to.
358
00:33:03,309 --> 00:33:05,309
He'll only have to face one.
359
00:33:07,429 --> 00:33:09,847
Has the Faith leveled
official charges yet?
360
00:33:09,932 --> 00:33:11,598
Not yet.
361
00:33:11,684 --> 00:33:14,852
That is one trial by combat
I look forward to watching.
362
00:33:14,987 --> 00:33:16,854
Don't stop at the city.
363
00:33:16,989 --> 00:33:19,273
I want little birds in Dorne,
364
00:33:19,358 --> 00:33:22,025
in Highgarden, in the North.
365
00:33:22,161 --> 00:33:25,195
If someone is planning on
making our losses their gains,
366
00:33:25,331 --> 00:33:27,164
I want to hear it.
367
00:33:27,249 --> 00:33:29,867
If someone is laughing at the queen
368
00:33:29,952 --> 00:33:32,586
who walked naked through
the streets covered in shit,
369
00:33:32,705 --> 00:33:34,454
I want to hear.
370
00:33:34,540 --> 00:33:37,341
I want to know who they are.
371
00:33:37,426 --> 00:33:39,543
I want to know where they are.
372
00:33:45,801 --> 00:33:48,769
As bad as Lord
Varys was, Qyburn is worse.
373
00:33:48,888 --> 00:33:51,271
I told them all.
I told them.
374
00:33:51,390 --> 00:33:53,273
He's arrogant, dangerous.
375
00:33:53,392 --> 00:33:56,393
You don't get thrown out of the
Citadel without good reason.
376
00:33:56,529 --> 00:33:58,228
And no one listened to my advice.
377
00:33:58,364 --> 00:34:00,447
So here we are.
378
00:34:00,566 --> 00:34:02,866
And what he's done to Gregor Clegane
379
00:34:02,952 --> 00:34:04,902
is an abomination.
380
00:34:04,987 --> 00:34:08,071
We never sanctioned this experiment.
381
00:34:08,207 --> 00:34:10,741
I for one think it will
be in our best interest
382
00:34:10,876 --> 00:34:12,543
to have the beast dest--
383
00:34:17,416 --> 00:34:19,917
- Can I help you?
- Why are you here?
384
00:34:20,052 --> 00:34:22,419
- My mother--
- I was invited, my dear,
385
00:34:22,504 --> 00:34:25,172
to help deal with several
troublesome issues,
386
00:34:25,257 --> 00:34:27,591
such as the queen's imprisonment.
387
00:34:27,676 --> 00:34:30,093
Thank you for bringing it up.
388
00:34:30,229 --> 00:34:33,931
It's well past time we addressed
the abuses I endured.
389
00:34:34,016 --> 00:34:36,233
Margaery is the queen.
390
00:34:36,318 --> 00:34:38,101
You are not the queen
391
00:34:38,187 --> 00:34:40,237
because you're not
married to the king.
392
00:34:40,322 --> 00:34:42,022
I do appreciate these things
393
00:34:42,107 --> 00:34:45,742
can get a bit confusing
in your family.
394
00:34:45,828 --> 00:34:47,995
This is a small council meeting.
395
00:34:48,113 --> 00:34:50,247
You have no position
on the small council.
396
00:34:50,332 --> 00:34:52,115
I'm the Lord Commander
of the Kingsguard.
397
00:34:52,201 --> 00:34:53,641
The Lord Commander of the Kingsguard
398
00:34:53,752 --> 00:34:55,452
does have a position
on the small council.
399
00:34:55,588 --> 00:34:58,121
Grand Maester Pycelle, would
you sanction that statement?
400
00:34:58,207 --> 00:35:00,290
Well, um...
401
00:35:00,426 --> 00:35:03,377
I would say Ser Gerold Hightower
402
00:35:03,462 --> 00:35:05,545
had a seat on the Mad King's council.
403
00:35:05,631 --> 00:35:08,215
Of course, that was the Mad King.
404
00:35:08,300 --> 00:35:09,933
King Robert saw things differently.
405
00:35:10,019 --> 00:35:11,718
And King--
406
00:35:15,024 --> 00:35:17,858
What about Myrcella's death, Uncle?
407
00:35:17,977 --> 00:35:20,143
Do you consider the
murder of your own blood
408
00:35:20,229 --> 00:35:22,229
a troublesome issue?
409
00:35:22,314 --> 00:35:24,147
The same women who murdered Myrcella
410
00:35:24,283 --> 00:35:26,733
have overthrown House Martell
and taken control of Dorne.
411
00:35:26,819 --> 00:35:28,535
We've got a lot to discuss.
412
00:35:28,654 --> 00:35:31,038
All of us together.
413
00:35:31,156 --> 00:35:34,825
And seeing as you cannot make us
leave, we best get on with it.
414
00:35:36,996 --> 00:35:39,496
No, we cannot make you leave.
415
00:35:39,632 --> 00:35:42,716
And you cannot make us stay.
416
00:35:42,835 --> 00:35:46,420
Not unless you're gonna have
that thing murder us all.
417
00:36:27,796 --> 00:36:29,629
Your Grace.
418
00:36:29,715 --> 00:36:32,883
My mother would like to see her
daughter's final resting place.
419
00:36:33,018 --> 00:36:35,552
I'm sorry, Your Grace.
420
00:36:35,688 --> 00:36:37,554
That's not possible.
Not yet.
421
00:36:37,639 --> 00:36:39,306
When will it be possible?
422
00:36:39,391 --> 00:36:41,725
When she's fully atoned for her sins.
423
00:36:41,777 --> 00:36:44,394
You cut off her hair
and marched her naked
424
00:36:44,480 --> 00:36:46,897
through the streets
in front of the whole city.
425
00:36:47,032 --> 00:36:48,699
That wasn't the full atonement?
426
00:36:48,784 --> 00:36:50,567
No.
427
00:36:50,619 --> 00:36:53,787
She must stand trial
before seven septons
428
00:36:53,906 --> 00:36:56,039
so we can learn the true
extent of her sins.
429
00:36:56,125 --> 00:37:00,293
I want you to let her see
Myrcella's resting place.
430
00:37:00,412 --> 00:37:01,962
I am the king.
431
00:37:02,081 --> 00:37:03,547
You are.
432
00:37:05,584 --> 00:37:07,417
And what does that mean to you?
433
00:37:07,553 --> 00:37:08,919
It means a great deal to me.
434
00:37:09,004 --> 00:37:10,921
The Crown and the Faith
435
00:37:11,006 --> 00:37:13,140
are the twin pillars of the world.
436
00:37:13,258 --> 00:37:15,258
Do you know who told me that?
437
00:37:16,645 --> 00:37:17,978
Your mother.
438
00:37:18,097 --> 00:37:20,597
My mother who is unclean?
439
00:37:20,682 --> 00:37:24,651
My mother who still needs to atone
after all you've put her through?
440
00:37:43,372 --> 00:37:46,673
How do you think the Mother
Above first came to us?
441
00:37:47,676 --> 00:37:49,459
How did men and women
442
00:37:49,595 --> 00:37:53,046
first come to feel
the Mother's presence, hmm?
443
00:37:54,466 --> 00:37:56,266
It was through their own mothers.
444
00:37:58,971 --> 00:38:02,355
There's a great deal of falsehood
in Cersei. You know that.
445
00:38:02,474 --> 00:38:06,643
But when she speaks of you, the
Mother's love outshines it all.
446
00:38:08,697 --> 00:38:11,648
Her love for you is more real
447
00:38:11,733 --> 00:38:13,650
than anything else in this world
448
00:38:13,735 --> 00:38:16,736
because it doesn't
come from this world.
449
00:38:16,822 --> 00:38:18,789
But you know that.
450
00:38:18,874 --> 00:38:21,491
You've felt it.
451
00:38:21,577 --> 00:38:23,794
You've seen her
when she talks to you.
452
00:38:25,881 --> 00:38:27,664
Yes.
453
00:38:27,749 --> 00:38:29,966
It's a great gift.
454
00:38:30,052 --> 00:38:32,052
One I never had.
455
00:38:33,672 --> 00:38:35,672
Envy.
456
00:38:35,808 --> 00:38:38,225
One more thing for me to atone for.
457
00:38:39,678 --> 00:38:41,561
Your Grace,
do you-- may I?
458
00:38:41,680 --> 00:38:43,230
Do you mind?
459
00:38:43,348 --> 00:38:44,681
It's my knees.
460
00:38:44,766 --> 00:38:46,650
Of course.
461
00:38:51,990 --> 00:38:55,859
When your mother
made her walk of atonement,
462
00:38:55,994 --> 00:38:58,195
she did it to get back to you.
463
00:38:58,280 --> 00:39:01,031
I still don't understand
why you want to put her
464
00:39:01,166 --> 00:39:02,916
through any more than
she's already endured.
465
00:39:03,035 --> 00:39:06,369
It's not what I want.
It's what the gods want.
466
00:39:06,505 --> 00:39:09,089
They make their will known
to us and it's up to us
467
00:39:09,208 --> 00:39:11,625
to either accept or reject it.
468
00:39:13,712 --> 00:39:15,378
Please.
469
00:39:20,719 --> 00:39:23,937
If we're to be just and good,
470
00:39:24,056 --> 00:39:26,773
then we accept it,
all of us, even kings.
471
00:39:26,892 --> 00:39:31,144
A true leader avails himself
of the wisest counsel he can.
472
00:39:31,230 --> 00:39:33,697
And no one is wiser than the gods.
473
00:39:36,235 --> 00:39:39,402
My grandfather once said
something similar.
474
00:39:39,538 --> 00:39:41,371
Except for the part about the gods.
475
00:39:41,456 --> 00:39:45,375
The gods worked through him
whether he knew it or not.
476
00:39:46,628 --> 00:39:48,662
As they work through your mother.
477
00:39:50,916 --> 00:39:52,966
There's so much good in all of us.
478
00:39:53,085 --> 00:39:56,753
The best we can do is to help
each other bring it out.
479
00:40:25,000 --> 00:40:26,783
Who are you?
480
00:40:26,868 --> 00:40:28,285
No one.
481
00:40:30,172 --> 00:40:32,672
Who were you
before you came here?
482
00:40:32,791 --> 00:40:34,424
Arya Stark.
483
00:40:36,428 --> 00:40:38,962
Tell me about
Arya Stark's family.
484
00:40:39,097 --> 00:40:41,965
Her father was Eddard Stark.
485
00:40:42,050 --> 00:40:44,601
Her mother was Catelyn Stark.
486
00:40:44,686 --> 00:40:48,021
She had one sister, Sansa,
487
00:40:48,140 --> 00:40:50,023
and four brothers.
488
00:40:59,735 --> 00:41:01,484
Three brothers.
489
00:41:01,620 --> 00:41:04,404
Robb, Bran, Rickon.
490
00:41:06,375 --> 00:41:09,292
And a half-brother Jon.
491
00:41:10,462 --> 00:41:12,796
And where are they now?
492
00:41:12,881 --> 00:41:15,832
They may be dead
for all a girl knows.
493
00:41:26,144 --> 00:41:27,560
Tell me about the Hound.
494
00:41:29,481 --> 00:41:31,181
Also dead.
495
00:41:41,360 --> 00:41:44,577
Arya Stark left him to die.
He was on her list.
496
00:41:47,032 --> 00:41:50,166
He was not on her list anymore.
497
00:41:50,252 --> 00:41:52,002
She had taken him off it.
498
00:41:52,087 --> 00:41:56,172
Why? Didn't she want
him dead any longer?
499
00:42:00,012 --> 00:42:02,262
She did and she did not.
500
00:42:05,767 --> 00:42:08,885
She sounds confused.
501
00:42:13,558 --> 00:42:17,394
Yes, she was.
502
00:42:21,616 --> 00:42:24,367
Who else was on Arya
Stark's funny little list?
503
00:42:24,453 --> 00:42:27,454
Cersei Lannister.
504
00:42:29,041 --> 00:42:30,206
Gregor Clegane.
505
00:42:32,127 --> 00:42:33,543
Walder Frey.
506
00:42:37,299 --> 00:42:40,050
That's a short list.
507
00:42:43,922 --> 00:42:46,556
That can't be everyone
you want to kill.
508
00:42:49,227 --> 00:42:51,845
Are you sure you're not
forgetting someone?
509
00:42:54,850 --> 00:42:57,934
Which name would you
like a girl to speak?
510
00:43:33,889 --> 00:43:36,022
If a girl tells me her name,
511
00:43:36,141 --> 00:43:38,525
I will give her eyes back.
512
00:43:41,480 --> 00:43:43,446
A girl has no name.
513
00:43:47,152 --> 00:43:48,152
Come.
514
00:44:21,686 --> 00:44:23,853
If a girl is truly no one,
515
00:44:23,939 --> 00:44:26,356
she has nothing to fear.
516
00:44:51,716 --> 00:44:53,850
Who are you?
517
00:44:57,222 --> 00:44:59,105
No one.
518
00:45:08,700 --> 00:45:11,818
The Umbers are
a famously loyal house.
519
00:45:11,903 --> 00:45:14,404
Famously loyal to the Starks.
520
00:45:14,489 --> 00:45:17,540
And you, Lord Karstark.
521
00:45:17,626 --> 00:45:20,410
Your people share blood with
the Starks, don't they?
522
00:45:20,545 --> 00:45:23,162
But here we are.
Times change.
523
00:45:23,248 --> 00:45:25,582
When my father became
Warden of the North,
524
00:45:25,667 --> 00:45:27,667
your house refused
to pledge their banners.
525
00:45:27,752 --> 00:45:29,552
Your father was a cunt.
526
00:45:32,757 --> 00:45:34,974
My beloved father,
the Warden--
527
00:45:35,093 --> 00:45:38,228
Your father was a cunt
and that's why you killed him.
528
00:45:38,313 --> 00:45:41,147
I might have done
the same to my father
529
00:45:41,266 --> 00:45:43,816
if he hadn't have done me
the favor of dying on his own.
530
00:45:43,935 --> 00:45:46,736
My father was poisoned
by our enemies.
531
00:45:46,821 --> 00:45:48,571
Mmm.
532
00:45:48,657 --> 00:45:51,941
Why have you come to
Winterfell, Lord Umber?
533
00:45:52,077 --> 00:45:55,912
The bastard Jon Snow led an army
of wildlings past the Wall.
534
00:45:55,997 --> 00:45:58,414
We're farther north
than any of you fuckers.
535
00:45:58,500 --> 00:46:01,784
Wildlings come down, we always
have to fight them first.
536
00:46:01,870 --> 00:46:05,121
I like fighting wildlings.
Been doing it all my life.
537
00:46:05,206 --> 00:46:07,957
But there are too many of them
for us to beat back alone.
538
00:46:08,043 --> 00:46:10,927
So now you've come seeking help?
539
00:46:11,012 --> 00:46:13,346
We need to help each other.
540
00:46:13,465 --> 00:46:17,016
The colder it gets, the farther
south those goat fuckers will roam.
541
00:46:17,135 --> 00:46:19,102
Won't take them long to get here.
542
00:46:19,187 --> 00:46:22,021
You think a horde of wildlings
can take Winterfell?
543
00:46:22,140 --> 00:46:23,740
If they get Jon Snow
leading them, maybe.
544
00:46:23,808 --> 00:46:26,276
He knows this place
better than we ever will.
545
00:46:29,397 --> 00:46:31,531
Pledge your banners to House Bolton.
546
00:46:31,650 --> 00:46:34,150
Swear loyalty to me
as Warden of the North
547
00:46:34,286 --> 00:46:36,786
and we will fight together
to destroy the bastard
548
00:46:36,871 --> 00:46:38,371
and all his wildling friends.
549
00:46:38,490 --> 00:46:40,657
I'm not kissing your fucking hand.
550
00:46:40,792 --> 00:46:43,376
Traditionally a bannerman
kneels before his lord.
551
00:46:43,495 --> 00:46:45,495
I'm not doing that either.
552
00:46:45,630 --> 00:46:48,548
Why would I trust a man
who won't honor tradition?
553
00:46:48,667 --> 00:46:51,501
Your father honored tradition.
554
00:46:51,586 --> 00:46:53,803
Knelt for Robb Stark.
555
00:46:53,888 --> 00:46:56,306
Called him King of the North.
556
00:46:56,391 --> 00:46:58,558
Was Robb Stark right
to trust your father?
557
00:46:58,677 --> 00:47:00,476
Then it appears we're
at a bit of an impasse.
558
00:47:00,562 --> 00:47:03,680
Fuck kneeling and fuck oaths.
559
00:47:03,815 --> 00:47:05,398
I've got a gift for you.
560
00:47:08,353 --> 00:47:11,104
A girl, I hope.
I prefer redheads.
561
00:47:11,189 --> 00:47:14,190
A girl, aye.
562
00:47:15,527 --> 00:47:17,577
A wild one.
563
00:47:25,253 --> 00:47:27,086
I like them wild.
564
00:47:28,173 --> 00:47:31,674
And the boy, nice and young.
565
00:47:31,760 --> 00:47:33,926
The way Karstark likes them.
566
00:47:39,718 --> 00:47:41,217
Who's this?
567
00:47:41,302 --> 00:47:43,686
Rickon Stark.
568
00:47:50,779 --> 00:47:53,062
How do I know that's Rickon Stark?
569
00:48:23,762 --> 00:48:26,596
Welcome home, Lord Stark.
570
00:48:38,076 --> 00:48:39,826
It's time.
571
00:49:17,232 --> 00:49:20,316
If you have any last
words, now is the time.
572
00:49:20,452 --> 00:49:22,702
You shouldn't be alive.
573
00:49:22,821 --> 00:49:24,737
It's not right.
574
00:49:25,907 --> 00:49:27,707
Neither was killing me.
575
00:49:32,046 --> 00:49:34,664
My mother's still
living at White Harbor.
576
00:49:34,799 --> 00:49:36,666
Could you write her?
577
00:49:36,801 --> 00:49:39,085
Tell her I died
fighting the wildlings.
578
00:49:47,512 --> 00:49:51,230
I had a choice, Lord Commander.
579
00:49:51,349 --> 00:49:55,318
Betray you or betray
the Night's Watch.
580
00:49:55,403 --> 00:49:58,488
You brought an army of
wildlings into our lands.
581
00:50:00,358 --> 00:50:03,192
An army of murderers and raiders.
582
00:50:03,328 --> 00:50:07,029
If I had to do it all over
knowing where I'd end up,
583
00:50:07,115 --> 00:50:10,533
I pray I'd make
the right choice again.
584
00:50:10,668 --> 00:50:12,702
I'm sure you would, Ser Alliser.
585
00:50:12,787 --> 00:50:15,788
I fought, I lost.
586
00:50:17,625 --> 00:50:19,542
Now I rest.
587
00:50:20,545 --> 00:50:24,463
But you, Lord Snow,
588
00:50:24,549 --> 00:50:26,966
you'll be fighting
their battles forever.
589
00:52:14,158 --> 00:52:16,075
We should burn the bodies.
590
00:52:17,578 --> 00:52:19,078
You should.
591
00:52:27,839 --> 00:52:30,139
What do you want me to do with this?
592
00:52:30,224 --> 00:52:31,924
Wear it.
593
00:52:32,010 --> 00:52:34,343
Burn it.
594
00:52:34,429 --> 00:52:36,646
Whatever you want.
595
00:52:36,731 --> 00:52:38,230
You have Castle Black.
596
00:52:45,023 --> 00:52:47,239
My watch is ended.
597
00:52:51,787 --> 00:53:02,400
Sync & corrections by honeybunny
www.MY-SUBS.com