1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:14,723 --> 00:00:17,017
[man 1] A ship in trouble
making a forced landing, sir.
2
00:00:17,309 --> 00:00:19,019
[man 2] It comes
from the Talos star group.
3
00:00:19,102 --> 00:00:21,563
Their call letters check
with a survey expedition.
4
00:00:21,647 --> 00:00:25,192
My name is Christopher Pike,
commander of the space vehicle Enterprise.
5
00:00:25,275 --> 00:00:27,486
Our destination is the Talos star group.
6
00:00:27,903 --> 00:00:29,404
[man 3] There's a canyon to the left.
7
00:00:29,488 --> 00:00:31,907
We can set you down there,
completely unobserved.
8
00:00:35,285 --> 00:00:37,746
[Vina] I think it's time
to show the captain our secret.
9
00:00:41,416 --> 00:00:42,292
This is Vina.
10
00:00:42,960 --> 00:00:46,463
Her parents are dead.
She was born almost as we crashed.
11
00:00:46,547 --> 00:00:48,298
[Pike] This is all some sort of trap.
12
00:00:49,216 --> 00:00:50,175
Are you real?
13
00:00:50,801 --> 00:00:53,428
Perhaps they made me
out of dreams you've forgotten.
14
00:00:53,512 --> 00:00:56,348
Is there any way I can keep them
from probing my mind
15
00:00:56,431 --> 00:00:58,016
and from using my thoughts against me?
16
00:00:58,100 --> 00:00:59,643
I can't help but love you.
17
00:01:00,185 --> 00:01:01,562
Let's get back to the ship.
18
00:01:01,979 --> 00:01:04,690
I can't. I can't go with you.
19
00:01:08,569 --> 00:01:11,154
[Pike] Personal log,
Captain Christopher Pike,
20
00:01:11,238 --> 00:01:13,323
stardate 1532.9.
21
00:01:14,032 --> 00:01:15,951
Still no word from Commander Burnham,
22
00:01:16,034 --> 00:01:18,870
but I know she won't give up
until she finds her brother, Spock.
23
00:01:19,788 --> 00:01:23,083
Much as it pains me to think the worst
of any Starfleet division,
24
00:01:23,667 --> 00:01:26,378
I do hope she locates him
before Section 31 does.
25
00:01:32,259 --> 00:01:35,387
[man over PA] Zone Beta One is restricted
to all unauthorized personnel
26
00:01:35,470 --> 00:01:36,763
until further notice.
27
00:01:37,848 --> 00:01:41,351
[Patar] It is critical Lieutenant Spock
be apprehended as soon as possible,
28
00:01:41,435 --> 00:01:45,480
and by fleeing, Commander Burnham
has committed yet another act of mutiny.
29
00:01:45,564 --> 00:01:48,483
I accept full responsibility
for our security lapse.
30
00:01:48,567 --> 00:01:49,443
[Patar] As you should.
31
00:01:49,526 --> 00:01:52,779
Spock's foreknowledge of these signals
appearing around the galaxy
32
00:01:52,863 --> 00:01:55,907
and his interactions with the Red Angel
constitute vital intelligence.
33
00:01:55,991 --> 00:01:57,492
Are you tracking their shuttle?
34
00:01:57,576 --> 00:02:01,204
We had a lock on its trajectory
for only minutes before it was lost.
35
00:02:01,288 --> 00:02:04,458
Burnham disabled her transponder.
She's smart.
36
00:02:04,541 --> 00:02:06,376
I expect she'll obscure her warp signature
37
00:02:06,460 --> 00:02:08,629
to keep us from regaining a trace.
38
00:02:08,712 --> 00:02:12,174
She can't hide forever.
Spock needs vital medical intervention.
39
00:02:12,841 --> 00:02:14,926
That limits their potential destinations.
40
00:02:15,010 --> 00:02:19,139
Any chance of you getting us a list
of off-planet Vulcan medical facilities?
41
00:02:19,222 --> 00:02:22,476
Control's threat-analysis system
will prioritize those.
42
00:02:22,559 --> 00:02:23,685
Any other suggestions?
43
00:02:24,144 --> 00:02:26,730
-I believe we should--
-I'm asking Captain Georgiou.
44
00:02:27,147 --> 00:02:29,900
Since you asked,
I would put out a Federation-wide alert
45
00:02:29,983 --> 00:02:32,819
for Burnham's shuttle,
but exclude Discovery.
46
00:02:33,278 --> 00:02:34,780
[Tellarite] Exclude Discovery.
47
00:02:34,863 --> 00:02:35,864
Why?
48
00:02:35,947 --> 00:02:39,242
We don't want personal entanglements
complicating the search.
49
00:02:39,326 --> 00:02:42,204
If Burnham were to reach out to anyone,
it would be Pike.
50
00:02:42,704 --> 00:02:45,374
Let's listen for it, but not tip our hand.
51
00:02:45,457 --> 00:02:47,167
Excellent observation.
52
00:02:47,250 --> 00:02:50,379
Captain Leland,
you have an agent on Captain Pike's ship?
53
00:02:50,462 --> 00:02:52,464
-Specialist Tyler is onboard, yes.
-[Patar] Good.
54
00:02:52,547 --> 00:02:55,384
Because if Burnham communicates
with Discovery,
55
00:02:55,467 --> 00:02:56,385
we need to know.
56
00:02:56,968 --> 00:02:58,095
Keep us informed.
57
00:03:01,098 --> 00:03:05,102
All this reliance on computerized
threat-analysis bothers me.
58
00:03:05,185 --> 00:03:08,980
In my universe, the artificial
intelligence took orders from me.
59
00:03:09,064 --> 00:03:10,774
-Not the other way around.
-Really?
60
00:03:12,192 --> 00:03:13,693
How did that work out for you?
61
00:03:14,361 --> 00:03:16,780
Why don't you whip up a good reason
for Discovery to stand down
62
00:03:16,863 --> 00:03:19,491
and relay the orders to them,
since you're on a roll?
63
00:03:24,329 --> 00:03:26,415
[Georgiou] We'll find Spock
and Burnham, of course,
64
00:03:26,498 --> 00:03:29,751
and they'll have a lovely time,
answering many, many questions.
65
00:03:29,835 --> 00:03:31,086
In the meantime,
66
00:03:31,169 --> 00:03:33,463
since you felt it necessary to destroy
that probe,
67
00:03:33,547 --> 00:03:35,841
we'd like you to comb through
the debris field
68
00:03:35,924 --> 00:03:38,343
to find any remains
that could help us understand
69
00:03:38,427 --> 00:03:39,803
what it was made from
70
00:03:39,886 --> 00:03:42,180
and why it accessed your computers.
71
00:03:42,264 --> 00:03:43,598
That kind of thing.
72
00:03:43,682 --> 00:03:46,184
Are you sure Commander Burnham received
the hails from your ship
73
00:03:46,268 --> 00:03:48,311
and that she deliberately ignored them?
74
00:03:48,395 --> 00:03:49,396
Why would I lie?
75
00:03:49,479 --> 00:03:52,566
Michael always has a logical motivation
for her actions.
76
00:03:52,649 --> 00:03:54,526
Believe me, I know her well.
77
00:03:54,609 --> 00:03:56,528
[Georgiou] No matter
how you may feel about her,
78
00:03:56,611 --> 00:03:58,989
she is aiding and abetting
a murder suspect.
79
00:03:59,072 --> 00:04:00,699
[Pike] Who happens to be her brother.
80
00:04:00,782 --> 00:04:02,868
There are many different approaches here.
81
00:04:03,368 --> 00:04:06,079
The Discovery can be
a more valuable asset.
82
00:04:06,163 --> 00:04:09,583
Discovery's value lies
in gathering more intel on the probe.
83
00:04:10,292 --> 00:04:14,463
Oh, and if Burnham checks in,
we need to know immediately, okay?
84
00:04:15,338 --> 00:04:16,214
I'm really busy.
85
00:04:18,049 --> 00:04:21,470
All right, my tolerance for discretion has
worn very thin.
86
00:04:21,553 --> 00:04:23,847
What's your relationship
with Michael Burnham?
87
00:04:24,264 --> 00:04:27,392
-It's 100-percent professional, sir.
-Was that always the case?
88
00:04:30,020 --> 00:04:33,607
Mr. Tyler, you and I have been through
a lot together recently.
89
00:04:34,608 --> 00:04:38,028
I'm giving you the benefit of the doubt,
asking that you do the same.
90
00:04:39,571 --> 00:04:41,031
I was in love with Michael...
91
00:04:42,240 --> 00:04:45,619
and she was
not entirely disinterested in me.
92
00:04:46,661 --> 00:04:48,371
But I violated her trust.
93
00:04:49,414 --> 00:04:52,959
I wasn't the person she thought I was,
so, she... moved on.
94
00:04:53,543 --> 00:04:55,253
I apologize, Mr. Tyler, but...
95
00:04:56,505 --> 00:04:58,256
I'm responsible for a lot of lives.
96
00:04:58,882 --> 00:05:00,884
Your feelings could impact our mission.
97
00:05:01,301 --> 00:05:02,135
They won't.
98
00:05:04,262 --> 00:05:06,014
Permission to be excused, captain.
99
00:05:08,767 --> 00:05:12,020
[woman on PA] Attention, all personnel,
CTP exercises will...
100
00:05:16,691 --> 00:05:18,443
[computer] One of 11 planetary bodies,
101
00:05:18,527 --> 00:05:23,240
Talos IV was a warp-capable M-Class planet
with a thriving population.
102
00:05:23,782 --> 00:05:26,910
Until several thousand years ago,
nuclear war caused
103
00:05:26,993 --> 00:05:28,954
a near extinction-level event.
104
00:05:29,037 --> 00:05:32,582
A small population
of the indigenous species remains,
105
00:05:32,666 --> 00:05:35,377
possessing
susceptive psychogenic abilities.
106
00:05:36,169 --> 00:05:39,631
Travel within the Talos system
is prohibited by Starfleet.
107
00:05:52,060 --> 00:05:53,520
We're approaching Talos IV.
108
00:05:54,813 --> 00:05:56,815
Whatever you're looking for,
I hope we find it.
109
00:05:58,191 --> 00:06:00,527
[computer]
Warning: Now entering restricted space.
110
00:06:03,029 --> 00:06:05,907
Warning: Shuttle entering critical orbit.
111
00:06:05,991 --> 00:06:06,992
Correct course.
112
00:06:14,541 --> 00:06:17,460
Computer, reverse starboard impulse engine
and engage warp drive.
113
00:06:19,921 --> 00:06:21,881
Spock! It's a black hole.
114
00:06:21,965 --> 00:06:22,799
We'll be crushed.
115
00:06:31,808 --> 00:06:34,352
[computer] Structural failure
in five seconds.
116
00:06:35,103 --> 00:06:39,649
Four, three, two, one.
117
00:06:51,745 --> 00:06:52,829
Was that an illusion?
118
00:06:57,292 --> 00:06:58,293
No, it was a test.
119
00:06:59,461 --> 00:07:02,213
We're really on the other side
of the looking glass now.
120
00:08:39,936 --> 00:08:40,812
So, uh...
121
00:08:41,855 --> 00:08:43,106
not much has changed.
122
00:08:43,940 --> 00:08:45,859
Should feel pretty familiar.
123
00:08:47,318 --> 00:08:48,361
More or less.
124
00:08:50,155 --> 00:08:53,783
Anyway, I think we should, uh,
take full advantage of this opportunity.
125
00:08:54,284 --> 00:08:56,786
You wouldn't believe
how much personal time I have saved up.
126
00:08:57,787 --> 00:08:58,663
Yes, I would.
127
00:09:00,206 --> 00:09:02,667
You spend every waking moment in your lab.
128
00:09:02,751 --> 00:09:03,626
Weekends.
129
00:09:05,295 --> 00:09:06,129
Nights.
130
00:09:06,921 --> 00:09:09,632
Great.
Looks like your memory's fully intact.
131
00:09:09,716 --> 00:09:10,633
That's good news.
132
00:09:16,473 --> 00:09:19,309
I was hoping
the first time you saw him would be, uh...
133
00:09:19,893 --> 00:09:20,769
I don't know, I--
134
00:09:22,187 --> 00:09:23,396
I'm just glad we're together.
135
00:09:25,774 --> 00:09:27,150
I'll make a formal request
136
00:09:27,233 --> 00:09:29,736
to have Tyler's quarters
moved to a different deck.
137
00:09:30,361 --> 00:09:32,572
You shouldn't have to see
his face every day.
138
00:09:38,661 --> 00:09:39,496
Here we are.
139
00:09:40,288 --> 00:09:41,122
Home.
140
00:09:44,334 --> 00:09:46,961
[woman on PA]
Ensign Colby, please report to the bridge.
141
00:10:05,396 --> 00:10:07,273
Airiam, how we doing
on that data core audit?
142
00:10:08,233 --> 00:10:12,153
The probe used multiple SQL injections.
I've yet to find any compromised files.
143
00:10:12,237 --> 00:10:14,239
The list of facilities you asked for.
144
00:10:16,366 --> 00:10:17,742
That's more than I thought.
145
00:10:18,326 --> 00:10:20,203
Start with the Quilliam Station
in Beta Quadrant.
146
00:10:20,286 --> 00:10:22,664
-Work your way around.
-Quilliam?
147
00:10:23,832 --> 00:10:26,417
That's a Vulcan hospital.
You're looking for Spock and Burnham?
148
00:10:26,501 --> 00:10:30,171
Georgiou made it clear to concentrate
on collecting debris from the probe.
149
00:10:30,255 --> 00:10:33,091
And we are. The crew's on task.
Ensign Tilly.
150
00:10:33,174 --> 00:10:35,426
Bring Specialist Tyler up to speed
on our probe search.
151
00:10:35,510 --> 00:10:37,428
Oh, yes, sir. Come into my office.
152
00:10:38,388 --> 00:10:39,305
[Tyler] So?
153
00:10:39,389 --> 00:10:42,684
Okay, so, this your Class-C, mid-embrace,
154
00:10:42,767 --> 00:10:45,770
with a very unpleasant
and time-traversing cephalopod.
155
00:10:45,854 --> 00:10:46,771
What's that?
156
00:10:46,855 --> 00:10:47,689
Like a squid.
157
00:10:48,940 --> 00:10:51,317
Here you are, post self-destruct.
158
00:10:52,610 --> 00:10:55,738
So far we have reclaimed
1 metric ton of material.
159
00:10:55,822 --> 00:10:58,324
All from your shuttle.
There are no probe parts.
160
00:10:59,284 --> 00:11:01,744
-How is that possible?
-[Pike] We don't know.
161
00:11:01,828 --> 00:11:03,496
Point is, we're doing our job.
162
00:11:03,580 --> 00:11:06,583
If Section 31 wants us to stay stationary,
so be it.
163
00:11:07,292 --> 00:11:09,752
But I won't ignore a crisis
involving my officers.
164
00:11:28,605 --> 00:11:33,443
[computer] Atmosphere, 18 percent oxygen,
75 percent nitrogen,
165
00:11:33,526 --> 00:11:35,778
4.6 percent carbon dioxide.
166
00:11:36,487 --> 00:11:38,948
Temperature, 24 degrees Celsius.
167
00:11:39,407 --> 00:11:41,659
I need to look around.
Will you be okay here?
168
00:11:53,046 --> 00:11:54,505
[phaser powering up]
169
00:12:02,263 --> 00:12:05,141
[resonant humming nearby]
170
00:12:22,075 --> 00:12:23,910
[humming intensifies]
171
00:12:41,052 --> 00:12:42,512
[humming stops, then resumes]
172
00:13:05,118 --> 00:13:06,119
[phaser powers up]
173
00:13:06,202 --> 00:13:07,036
Turn.
174
00:13:08,329 --> 00:13:09,288
Slowly.
175
00:13:14,127 --> 00:13:15,962
-Who are you?
-[Burnham] Where I come from,
176
00:13:16,045 --> 00:13:18,548
the one holding the phaser
asks the questions.
177
00:13:19,924 --> 00:13:21,551
-Are you Talosian?
-[woman] No.
178
00:13:22,051 --> 00:13:24,846
Human. But a permanent resident.
179
00:13:30,476 --> 00:13:31,519
Spock.
180
00:13:32,395 --> 00:13:33,229
It's me.
181
00:13:34,355 --> 00:13:35,189
Vina.
182
00:13:37,233 --> 00:13:38,568
Don't you recognize me?
183
00:13:39,527 --> 00:13:42,030
-What's happened to him?
-Who are you?
184
00:13:43,489 --> 00:13:46,951
I'm an old friend
of Captain Christopher Pike.
185
00:13:48,077 --> 00:13:48,911
Is Chris--?
186
00:13:48,995 --> 00:13:51,039
Is he coming back, as well?
187
00:13:51,122 --> 00:13:53,791
Captain Pike and Spock
have both been here before?
188
00:13:53,875 --> 00:13:56,461
Well, in some ways,
Captain Pike never left.
189
00:13:58,671 --> 00:14:01,841
I was a crew member on a survey ship
that crashed here when I was young.
190
00:14:02,925 --> 00:14:03,760
Long ago.
191
00:14:04,427 --> 00:14:06,971
The Talosians put me back together.
192
00:14:07,847 --> 00:14:09,307
That's the easiest way to explain it.
193
00:14:09,390 --> 00:14:11,100
I'm Commander Michael Burnham.
194
00:14:13,686 --> 00:14:15,271
They welcome you, commander,
195
00:14:15,980 --> 00:14:18,191
and ask that you join them
below the surface.
196
00:14:18,274 --> 00:14:19,692
They're speaking to you now?
197
00:14:22,195 --> 00:14:24,614
Beam down with Spock,
so they can examine him.
198
00:14:24,697 --> 00:14:25,615
What? "Examine"?
199
00:14:28,659 --> 00:14:31,496
You brought us here
because the Talosians could help you.
200
00:14:31,954 --> 00:14:33,873
Were you in communication with them?
201
00:14:34,999 --> 00:14:37,460
They assure you,
your shuttle will be safe here.
202
00:14:37,543 --> 00:14:38,544
Coordinates, please.
203
00:14:56,687 --> 00:14:58,106
Computer, two to beam down.
204
00:15:12,620 --> 00:15:13,538
Vina.
205
00:15:15,415 --> 00:15:16,582
Are you real?
206
00:15:17,583 --> 00:15:18,918
[Talosian] She is very real.
207
00:15:31,472 --> 00:15:35,059
We apologize for the difficulties
entering the atmosphere.
208
00:15:35,768 --> 00:15:38,813
Material illusion is our primary form
of defense.
209
00:15:38,896 --> 00:15:42,316
I'm beginning to understand that.
Do you only speak telepathically?
210
00:15:44,110 --> 00:15:46,737
We will converse in the ancient way,
if you prefer.
211
00:15:46,988 --> 00:15:47,989
[Burnham] Can you tell me
212
00:15:48,072 --> 00:15:51,284
why exactly he risked our lives
bringing us here?
213
00:15:59,000 --> 00:16:03,504
The Vulcan is experiencing time as a fluid
rather than a linear construct.
214
00:16:03,588 --> 00:16:07,758
Conventional logic has not
helped him interpret such an experience.
215
00:16:10,344 --> 00:16:12,263
He knew you'd be able to help him.
216
00:16:12,346 --> 00:16:15,808
He knew that conventional
medical understanding would be useless.
217
00:16:16,184 --> 00:16:20,229
Should this variance continue,
he will lose his mind permanently.
218
00:16:20,938 --> 00:16:23,691
What could have possibly changed
his experience of time?
219
00:16:23,774 --> 00:16:25,985
It is easier for us
to show you his thoughts
220
00:16:26,068 --> 00:16:26,986
than explain them,
221
00:16:27,653 --> 00:16:29,655
but we require something in return.
222
00:16:29,739 --> 00:16:33,326
The memory of what happened
between you and your brother on Vulcan.
223
00:16:33,868 --> 00:16:38,456
We wish to view the entire conflict
between the two of you during childhood.
224
00:16:38,956 --> 00:16:42,335
The defining experience,
the wound you inflicted.
225
00:16:43,586 --> 00:16:45,254
You want to experience our pain?
226
00:16:46,797 --> 00:16:49,342
Why? For your entertainment?
227
00:16:49,425 --> 00:16:52,803
This is how we understand, how we survive.
228
00:16:52,887 --> 00:16:54,138
Survive another way.
229
00:17:05,149 --> 00:17:09,278
Your brother's sanity will depend entirely
on your cooperation.
230
00:17:12,198 --> 00:17:14,492
It's better not to resist, commander.
231
00:17:16,536 --> 00:17:18,788
They dive deeply into our minds.
232
00:17:20,122 --> 00:17:23,918
Our hopes, our memories, our fears.
233
00:17:26,170 --> 00:17:27,380
Even our dreams.
234
00:17:45,606 --> 00:17:48,067
This is how they found me after the crash.
235
00:17:49,902 --> 00:17:51,571
And they gave me the choice...
236
00:17:52,780 --> 00:17:55,366
to live the rest of my life as I am...
237
00:17:56,742 --> 00:17:58,160
or as I was.
238
00:18:07,086 --> 00:18:07,920
You see?
239
00:18:08,754 --> 00:18:10,590
They're not unnecessarily cruel.
240
00:18:11,215 --> 00:18:13,968
And even though
this may just be a projection...
241
00:18:16,971 --> 00:18:19,515
it feels as real as it looks.
242
00:18:20,641 --> 00:18:24,645
To reorder your brother's mind,
we must disengage him from logic.
243
00:18:25,354 --> 00:18:27,106
But you must pay the price.
244
00:18:27,607 --> 00:18:30,818
We may watch you relive your memory?
245
00:18:37,491 --> 00:18:38,326
Yes.
246
00:18:39,660 --> 00:18:42,246
But I need to see my brother's mind first.
247
00:18:45,333 --> 00:18:46,167
Very well.
248
00:18:59,347 --> 00:19:01,766
[Spock] It began the night you ran away
from our home...
249
00:19:03,809 --> 00:19:06,187
deep into the forests of Vulcan's Forge
250
00:19:06,270 --> 00:19:08,022
and its many dangers.
251
00:19:09,815 --> 00:19:11,984
That is
when the Angel first appeared to me.
252
00:19:13,194 --> 00:19:14,445
I thought it was a dream.
253
00:19:15,780 --> 00:19:16,947
A premonition.
254
00:19:17,823 --> 00:19:19,533
It showed me...
255
00:19:20,618 --> 00:19:21,827
[creature roaring]
256
00:19:22,703 --> 00:19:23,537
your death.
257
00:19:28,376 --> 00:19:29,460
[screaming]
258
00:19:29,543 --> 00:19:30,586
[gasps]
259
00:19:33,714 --> 00:19:36,676
I told Mother and Father
where I had seen you in the forest.
260
00:19:36,759 --> 00:19:37,802
[creature roaring]
261
00:19:52,775 --> 00:19:53,609
They found you.
262
00:19:55,277 --> 00:19:56,737
The Angel saved you.
263
00:19:58,739 --> 00:19:59,990
She changed your fate.
264
00:20:02,785 --> 00:20:05,246
Years later, it appeared to me once again.
265
00:20:07,164 --> 00:20:10,376
Another dream, another premonition.
266
00:20:10,751 --> 00:20:14,630
[on recording] I now understand
its meaning and where it must lead me.
267
00:20:16,173 --> 00:20:18,259
It guided me to a remote planet.
268
00:20:20,010 --> 00:20:21,095
And showed me...
269
00:20:23,013 --> 00:20:23,848
the end.
270
00:20:34,567 --> 00:20:37,445
My mind to your mind.
271
00:20:38,112 --> 00:20:40,740
My thoughts to your thoughts.
272
00:21:10,978 --> 00:21:11,979
[gasps]
273
00:21:21,822 --> 00:21:22,656
Now...
274
00:21:23,783 --> 00:21:24,617
do you see?
275
00:21:37,922 --> 00:21:39,548
Dinner is served.
276
00:21:39,632 --> 00:21:41,258
Computer, music, please.
277
00:21:41,509 --> 00:21:43,260
[jazz music playing on speakers]
278
00:21:45,304 --> 00:21:46,722
You kept all my things.
279
00:21:48,057 --> 00:21:51,519
Well, I thought about sending stuff
to your mom.
280
00:21:51,602 --> 00:21:55,064
I tried to pack it. It was too hard.
281
00:21:55,731 --> 00:21:57,399
I wasn't ready, I guess.
282
00:22:00,152 --> 00:22:00,986
Here, um...
283
00:22:01,862 --> 00:22:02,780
First course.
284
00:22:03,614 --> 00:22:04,448
Asopao.
285
00:22:05,157 --> 00:22:05,991
Your recipe.
286
00:22:20,798 --> 00:22:21,674
Is it good?
287
00:22:22,424 --> 00:22:24,093
Yeah, I guess it's just...
288
00:22:26,011 --> 00:22:27,096
It's just unfamiliar.
289
00:22:27,680 --> 00:22:28,931
It's your favorite.
290
00:22:29,473 --> 00:22:30,766
I have that memory.
291
00:22:31,267 --> 00:22:32,101
It's just...
292
00:22:32,184 --> 00:22:34,061
my senses, my feelings...
293
00:22:34,937 --> 00:22:36,230
don't connect with it.
294
00:22:37,147 --> 00:22:38,440
Or anything, really.
295
00:22:40,484 --> 00:22:45,531
I think what you're dealing with
is a form of neutralizing shock.
296
00:22:45,614 --> 00:22:46,740
It's not that simple, Paul.
297
00:22:46,824 --> 00:22:49,076
It's not a matter of identity,
298
00:22:49,827 --> 00:22:51,912
because we know who you are.
299
00:22:51,996 --> 00:22:53,581
Or maybe that's just who I was.
300
00:22:53,664 --> 00:22:55,499
I think we should try to normalize--
301
00:22:55,583 --> 00:22:57,001
What's normal about this?
302
00:22:57,710 --> 00:23:00,546
You never put together dinner
in our quarters before.
303
00:23:00,629 --> 00:23:02,631
Just trying to help. I'll do anything.
304
00:23:03,340 --> 00:23:04,508
Please, tell me how--
305
00:23:04,592 --> 00:23:06,677
I don't know what to do.
306
00:23:06,760 --> 00:23:08,721
You keep pushing me to feel something.
307
00:23:08,804 --> 00:23:10,764
You want me to pick up where we left off?
308
00:23:10,848 --> 00:23:12,933
As if nothing happened? You have no idea.
309
00:23:20,232 --> 00:23:21,066
Look, uh...
310
00:23:22,735 --> 00:23:26,822
Losing you was the worst thing
that ever happened.
311
00:23:26,905 --> 00:23:28,616
But now that you're here again,
312
00:23:28,699 --> 00:23:31,869
I'm just trying to treat it
like what it is,
313
00:23:32,411 --> 00:23:35,414
a miracle that I dreamed about every night
314
00:23:36,165 --> 00:23:36,999
since you...
315
00:23:37,416 --> 00:23:39,084
Since I died.
316
00:23:39,585 --> 00:23:40,961
Say it!
317
00:23:41,837 --> 00:23:43,589
Why are you so angry with me?
318
00:23:44,340 --> 00:23:45,549
You know what, Paul?
319
00:23:46,759 --> 00:23:47,926
That's a good question.
320
00:23:54,767 --> 00:23:57,394
Mr. Tyler, this is my ship.
321
00:23:58,187 --> 00:23:59,063
More importantly,
322
00:24:00,189 --> 00:24:01,023
this is my crew.
323
00:24:03,067 --> 00:24:04,652
I will not call off the search,
324
00:24:05,819 --> 00:24:07,279
leave two of them out there,
325
00:24:07,363 --> 00:24:10,282
when one is accused of crimes
I don't believe he committed.
326
00:24:10,908 --> 00:24:13,243
When we're not in our right minds,
captain,
327
00:24:14,286 --> 00:24:15,663
we're capable of anything.
328
00:24:15,746 --> 00:24:17,498
I can believe that about you.
329
00:24:19,375 --> 00:24:20,334
Not about Spock.
330
00:24:21,210 --> 00:24:23,962
It doesn't matter what you believe,
31 believes he's a killer.
331
00:24:24,046 --> 00:24:26,256
You may find them first,
but you won't get to them first.
332
00:24:26,340 --> 00:24:28,175
Section 31 is watching you.
333
00:24:28,258 --> 00:24:30,386
Not just Leland, Georgiou.
Their whole operation.
334
00:24:30,469 --> 00:24:32,388
Think you're surprising me with this?
335
00:24:33,097 --> 00:24:36,058
When Leland reaches Spock and Burnham,
he will bury them.
336
00:24:36,141 --> 00:24:39,103
-Discovery's search shines a light on her.
-What are you saying?
337
00:24:39,603 --> 00:24:41,897
Trust Michael to find
the right way through.
338
00:24:42,648 --> 00:24:45,025
Ultimately it's a safer choice
for both of them.
339
00:24:45,109 --> 00:24:50,155
If you trust Burnham
more than Section 31...
340
00:24:51,949 --> 00:24:53,242
why are you working for them?
341
00:24:53,951 --> 00:24:55,536
I know they act in gray areas,
342
00:24:56,829 --> 00:24:59,540
and I know they're dedicated people,
trying to keep you
343
00:24:59,623 --> 00:25:01,542
and every part of the Federation safe.
344
00:25:02,292 --> 00:25:03,877
After what I've been through...
345
00:25:04,670 --> 00:25:05,963
after what I've become...
346
00:25:07,423 --> 00:25:08,757
I can be of service there.
347
00:25:12,803 --> 00:25:15,764
[door opens, then closes]
348
00:25:21,228 --> 00:25:23,188
Captain, may I have a moment?
349
00:25:23,272 --> 00:25:24,106
Walk with me.
350
00:25:24,857 --> 00:25:27,943
It appears someone on our ship
accessed the transceiver array,
351
00:25:28,026 --> 00:25:31,697
and sent out an encrypted,
unauthorized subspace transmission.
352
00:25:31,780 --> 00:25:35,075
Three of them, actually.
Large bursts, petabytes of data.
353
00:25:35,159 --> 00:25:37,035
An unauthorized transmission. Where?
354
00:25:37,786 --> 00:25:38,620
Unknown, sir.
355
00:25:41,540 --> 00:25:43,584
Not just anyone can access that array.
356
00:25:45,127 --> 00:25:47,087
There must be some trace of the sender.
357
00:25:47,171 --> 00:25:50,048
Well, if there is, sir, we will find it.
358
00:25:57,014 --> 00:25:58,098
[gasps]
359
00:26:01,643 --> 00:26:02,478
[Burnham] Spock.
360
00:26:07,566 --> 00:26:08,942
You saw the Red Angel.
361
00:26:09,443 --> 00:26:10,819
First as a child.
362
00:26:11,445 --> 00:26:14,156
-Then again a few months ago.
-What is it? Who is it?
363
00:26:14,239 --> 00:26:17,242
-If I knew, we would not be here.
-I was asking rhetorically.
364
00:26:17,326 --> 00:26:19,495
At least ask something
I never asked myself.
365
00:26:19,578 --> 00:26:21,497
Can we have a better version
of this conversation?
366
00:26:21,580 --> 00:26:23,916
Is there a valuable question
in your arsenal?
367
00:26:23,999 --> 00:26:25,292
Yes. You think the beard works?
368
00:26:32,382 --> 00:26:33,467
The barren planets...
369
00:26:34,426 --> 00:26:35,511
Andoria, Earth...
370
00:26:36,762 --> 00:26:38,222
Is the Angel a time traveler?
371
00:26:38,305 --> 00:26:41,767
The engineering comprehension necessary
to build its suit suggests so.
372
00:26:42,559 --> 00:26:45,229
And some memories
it shared with me have yet to occur.
373
00:26:47,272 --> 00:26:48,398
There was no one left.
374
00:26:48,857 --> 00:26:49,858
A possible future.
375
00:26:50,400 --> 00:26:52,611
One that could be determined
by our actions,
376
00:26:52,694 --> 00:26:53,987
yours and mine.
377
00:26:54,822 --> 00:26:55,989
Yeah, yours and mine.
378
00:26:56,740 --> 00:26:58,951
-Spock, there is so much that I--
-No.
379
00:26:59,660 --> 00:27:02,329
I am not here to absolve you,
Michael Burnham.
380
00:27:02,830 --> 00:27:04,623
This is not about your feelings.
381
00:27:05,249 --> 00:27:07,167
I'm a fool for taking that personally.
382
00:27:07,626 --> 00:27:08,460
Agreed.
383
00:27:08,544 --> 00:27:11,463
I risked everything to bring you here.
384
00:27:11,547 --> 00:27:14,174
It does not surprise me
that you see it that way.
385
00:27:14,258 --> 00:27:17,636
But it was I who brought you here,
to see what I have seen.
386
00:27:17,719 --> 00:27:19,638
How does my seeing help you?
387
00:27:20,305 --> 00:27:23,600
I required someone
who had context of my timeline.
388
00:27:24,726 --> 00:27:25,561
Of me.
389
00:27:25,644 --> 00:27:27,729
So, you required family.
390
00:27:28,438 --> 00:27:31,275
An interesting choice of words,
coming from you.
391
00:27:31,358 --> 00:27:34,820
Shall we continue?
There is a great responsibility at hand.
392
00:27:36,530 --> 00:27:38,115
To serve the needs of the many.
393
00:27:39,366 --> 00:27:40,492
I'm listening. Talk.
394
00:27:41,201 --> 00:27:43,829
An impermeable layer of energy
surrounding the suit,
395
00:27:43,912 --> 00:27:46,039
a quantum field
I was unable to infiltrate.
396
00:27:46,790 --> 00:27:50,711
Still, the thoughts I received
from within it were human.
397
00:27:51,211 --> 00:27:52,129
Human?
398
00:27:52,713 --> 00:27:53,547
There was...
399
00:27:54,047 --> 00:27:55,048
loneliness...
400
00:27:56,300 --> 00:27:57,134
desperation.
401
00:27:57,593 --> 00:27:58,760
You need to see more.
402
00:28:15,986 --> 00:28:19,323
Our hosts will attempt to safeguard
your mind as you continue.
403
00:28:19,740 --> 00:28:21,199
But if you need rest before--
404
00:28:21,283 --> 00:28:23,201
No. I don't. Show me.
405
00:28:51,647 --> 00:28:52,606
Mr. Spock.
406
00:28:54,191 --> 00:28:58,028
There's been an event.
Signals in space seen across the galaxy.
407
00:28:59,446 --> 00:29:02,366
The pattern is undeniably
what you previously described.
408
00:29:06,203 --> 00:29:07,704
And what you are drawing here.
409
00:29:09,122 --> 00:29:09,957
They're real?
410
00:29:11,291 --> 00:29:12,960
My vision wasn't a hallucination?
411
00:29:13,585 --> 00:29:15,921
[doctor] "Premonition" might be
a more accurate word.
412
00:29:19,633 --> 00:29:22,469
Then the images I saw in the mind meld...
413
00:29:24,263 --> 00:29:25,138
These signals.
414
00:29:25,222 --> 00:29:27,391
[doctor] Somehow you reported them
before they appeared.
415
00:29:28,475 --> 00:29:30,602
-What do you think they are?
-I believe...
416
00:29:31,645 --> 00:29:33,814
they represent an attempt to communicate.
417
00:29:33,897 --> 00:29:34,731
[doctor] I hope.
418
00:29:39,861 --> 00:29:41,989
Perhaps these signals appeared before,
419
00:29:42,072 --> 00:29:42,906
somewhere else?
420
00:29:43,865 --> 00:29:45,450
As a Starfleet science officer,
421
00:29:45,534 --> 00:29:47,828
you were exposed
to comprehensive historical--
422
00:29:47,911 --> 00:29:49,997
[Spock]
History will not answer your query.
423
00:29:50,956 --> 00:29:52,624
Instead, you should be asking me:
424
00:29:53,750 --> 00:29:55,585
"How is it I can remember tomorrow?"
425
00:30:00,090 --> 00:30:01,591
It was a mistake to come here.
426
00:30:04,761 --> 00:30:05,595
I must leave.
427
00:30:10,392 --> 00:30:13,520
[doctor] Mr. Spock,
leaving would be premature.
428
00:30:14,021 --> 00:30:16,690
There are Section 31 officers coming
to transfer you
429
00:30:16,773 --> 00:30:18,400
to a more specialized facility.
430
00:30:18,483 --> 00:30:19,901
Section 31?
431
00:30:19,985 --> 00:30:21,153
Your mind is in crisis.
432
00:30:21,653 --> 00:30:23,864
The Vulcan part of you
requires time to heal.
433
00:30:24,489 --> 00:30:25,699
[Spock] You are correct.
434
00:30:26,491 --> 00:30:28,869
Time most certainly has something
to do with it.
435
00:30:32,539 --> 00:30:34,333
[grunting and shouting]
436
00:30:36,668 --> 00:30:37,919
What happened after that?
437
00:30:39,129 --> 00:30:41,298
Section 31 thinks
you murdered these people.
438
00:30:41,923 --> 00:30:45,510
I see your faith in my character
has not changed since we were children.
439
00:30:46,011 --> 00:30:48,847
You are inside my mind,
yet you still need confirmation.
440
00:30:51,141 --> 00:30:52,309
Do you see murder here?
441
00:31:07,991 --> 00:31:09,117
[chattering]
442
00:31:37,020 --> 00:31:37,854
I'm sorry.
443
00:31:41,024 --> 00:31:42,484
I don't expect you to understand.
444
00:31:43,777 --> 00:31:45,904
But it wasn't really me.
445
00:31:48,323 --> 00:31:49,324
It was Voq?
446
00:31:50,325 --> 00:31:51,159
Yes.
447
00:31:56,331 --> 00:31:57,165
Bring him out.
448
00:31:57,749 --> 00:31:59,000
Doesn't work like that.
449
00:31:59,084 --> 00:32:00,293
I can find him.
450
00:32:04,089 --> 00:32:04,923
[grunting]
451
00:32:06,967 --> 00:32:09,386
-This must be allowed to play out.
-Are you sure?
452
00:32:09,469 --> 00:32:10,303
Stop it.
453
00:32:16,143 --> 00:32:17,102
Stop! Stop. You--
454
00:32:17,769 --> 00:32:20,564
Bring him out!
455
00:32:20,647 --> 00:32:22,232
[grunting and shouting]
456
00:32:53,555 --> 00:32:55,307
I don't even know who I am anymore.
457
00:32:58,185 --> 00:32:59,936
Who do you think you're talking to?
458
00:33:25,629 --> 00:33:27,506
You allowed the fight to proceed?
459
00:33:28,131 --> 00:33:30,717
I believe the confrontation
was a necessary
460
00:33:30,800 --> 00:33:33,845
and unavoidable catharsis for both men.
461
00:33:34,888 --> 00:33:38,517
But hardly an example
of by-the-book conflict resolution.
462
00:33:38,725 --> 00:33:39,768
Ah.
463
00:33:40,101 --> 00:33:43,688
The Starfleet manual
offers no regulatory guidelines
464
00:33:43,772 --> 00:33:47,400
for interactions between humans
with Klingons grafted to their bones,
465
00:33:47,484 --> 00:33:50,403
and a ship's doctor
returned from the dead.
466
00:33:53,490 --> 00:33:57,160
Then occasionally,
we have to make it up as we go along.
467
00:33:57,244 --> 00:34:00,372
[Saru] That is the situation
in which we find ourselves, yes.
468
00:34:00,455 --> 00:34:03,291
This is not intended
with any judgment, Mr. Saru,
469
00:34:03,917 --> 00:34:06,628
but I suspect that,
before your own evolution,
470
00:34:07,337 --> 00:34:10,215
you might have made a different call.
471
00:34:10,757 --> 00:34:12,342
Perhaps, captain.
472
00:34:13,009 --> 00:34:15,262
Given the unusual nature
of our circumstances,
473
00:34:15,345 --> 00:34:18,014
I'll overlook the incident,
but it can't happen again.
474
00:34:18,848 --> 00:34:20,767
And please, make sure everyone's aware
475
00:34:20,850 --> 00:34:23,436
that we do not settle
our differences with violence,
476
00:34:23,520 --> 00:34:25,188
but with the uniform code of conduct.
477
00:34:25,272 --> 00:34:26,856
And that goes for you, as well.
478
00:34:27,691 --> 00:34:28,817
Understood, captain.
479
00:34:29,609 --> 00:34:30,443
Good.
480
00:34:50,463 --> 00:34:51,298
Vina.
481
00:34:52,799 --> 00:34:53,633
Vina?
482
00:34:55,260 --> 00:34:56,094
How?
483
00:34:56,177 --> 00:34:58,430
I'm not used to you being afraid of me.
484
00:34:59,264 --> 00:35:00,432
Used to me?
485
00:35:00,515 --> 00:35:02,392
It's a lot to digest.
486
00:35:03,560 --> 00:35:05,353
There's something I need to say.
487
00:35:06,396 --> 00:35:08,064
When you came to Talos,
488
00:35:08,148 --> 00:35:10,317
I'd been alone for so many years.
489
00:35:11,818 --> 00:35:14,112
I never imagined happiness or love.
490
00:35:14,529 --> 00:35:18,325
And when the Talosians decided
we were unsuited for each other...
491
00:35:18,908 --> 00:35:20,619
When you left, it was worse,
492
00:35:21,411 --> 00:35:22,871
because I knew what I'd lost.
493
00:35:29,044 --> 00:35:31,004
I've thought about you, us.
494
00:35:31,713 --> 00:35:32,547
Often.
495
00:35:33,798 --> 00:35:36,092
And wished that you would've come with me.
496
00:35:36,176 --> 00:35:37,469
Chris, I didn't need to.
497
00:35:39,929 --> 00:35:41,306
That's what I'm trying to say.
498
00:35:41,806 --> 00:35:43,224
They brought you back to me.
499
00:35:44,517 --> 00:35:45,852
Not the real you.
500
00:35:46,645 --> 00:35:48,021
It's illusory, of course.
501
00:35:49,314 --> 00:35:51,900
But the part of you
that still lives inside of me...
502
00:35:53,401 --> 00:35:55,445
we've spent a lifetime together.
503
00:35:56,613 --> 00:35:57,822
I'm glad...
504
00:35:59,824 --> 00:36:01,159
I'm glad you're not alone.
505
00:36:02,577 --> 00:36:04,496
All this time, you kept me sane.
506
00:36:05,830 --> 00:36:08,458
Kept me tethered to what I once felt,
507
00:36:09,626 --> 00:36:12,253
even though I was never the person
you thought I was.
508
00:36:12,337 --> 00:36:14,130
You didn't deceive anyone, Vina.
509
00:36:15,006 --> 00:36:15,924
I felt it, too.
510
00:36:24,683 --> 00:36:26,059
But you're here now.
511
00:36:31,523 --> 00:36:32,357
This is real?
512
00:36:32,982 --> 00:36:34,484
As real as it needs to be.
513
00:36:36,111 --> 00:36:39,531
But the Talosians' ability
to project illusions
514
00:36:39,614 --> 00:36:41,282
across space is limited,
515
00:36:41,366 --> 00:36:44,619
and the farther away you are,
the harder it is to sustain.
516
00:36:48,623 --> 00:36:50,250
There's someone you need to see.
517
00:37:01,720 --> 00:37:02,554
Burnham.
518
00:37:07,934 --> 00:37:08,893
You're on Talos?
519
00:37:10,353 --> 00:37:11,187
Can you see me?
520
00:37:11,646 --> 00:37:12,939
Yes, captain.
521
00:37:13,565 --> 00:37:14,733
I found Spock.
522
00:37:15,275 --> 00:37:17,736
He directed us here,
so the Talosians could show me his mind.
523
00:37:18,653 --> 00:37:21,698
The first thing I need
to tell you is Spock is innocent.
524
00:37:22,323 --> 00:37:26,035
There were no murders.
Didn't wanna communicate through subspace.
525
00:37:26,119 --> 00:37:29,038
-Section 31 might trace our transmission.
-I know what happened.
526
00:37:29,122 --> 00:37:32,500
Georgiou tried to hail your shuttle
while Spock was onboard.
527
00:37:32,584 --> 00:37:34,961
-You failed to respond.
-I took Spock to Leland.
528
00:37:35,044 --> 00:37:38,256
He tried to use invasive Terran technology
to rip his mind apart.
529
00:37:38,339 --> 00:37:40,800
But why? What do they want with Spock?
530
00:37:42,927 --> 00:37:45,430
My memories of the future.
531
00:37:46,139 --> 00:37:46,973
Spock.
532
00:37:48,266 --> 00:37:49,476
It is good to see you.
533
00:37:49,559 --> 00:37:50,393
Captain.
534
00:37:51,144 --> 00:37:52,520
I have seen the Red Angel,
535
00:37:52,604 --> 00:37:54,814
and it revealed the final outcome
of our current timeline.
536
00:37:55,440 --> 00:37:58,902
If we are to escape what awaits us,
we must follow the Angel's design.
537
00:37:58,985 --> 00:38:01,738
-What design?
-Please, the window is closing.
538
00:38:02,614 --> 00:38:03,531
[Spock] Captain...
539
00:38:04,073 --> 00:38:07,535
I never believed
I would ask this of anyone,
540
00:38:08,077 --> 00:38:09,829
but I need you to take me on faith.
541
00:38:09,913 --> 00:38:12,540
You must come for us. Now. If you can.
542
00:38:17,128 --> 00:38:18,004
Chris, hurry.
543
00:38:19,547 --> 00:38:20,465
We're out of time.
544
00:38:24,469 --> 00:38:25,887
Hurry for your friends.
545
00:38:26,638 --> 00:38:27,889
They're counting on you.
546
00:38:41,277 --> 00:38:44,697
You should at least--
At least get your hand checked out.
547
00:38:46,199 --> 00:38:47,033
Why?
548
00:38:49,828 --> 00:38:51,120
I can feel it.
549
00:38:54,541 --> 00:38:57,293
And I'm not letting anyone fix things
I can feel.
550
00:38:59,712 --> 00:39:01,965
Look, just come home, and--
551
00:39:02,048 --> 00:39:03,842
It's not my home anymore, Paul.
552
00:39:05,176 --> 00:39:06,344
That version of me
553
00:39:07,220 --> 00:39:10,139
that called your quarters home,
that version of me is dead.
554
00:39:11,599 --> 00:39:12,934
And I'm not going back.
555
00:39:13,893 --> 00:39:17,647
But is it because you don't want to?
556
00:39:17,730 --> 00:39:19,566
Or because you don't know how?
557
00:39:19,649 --> 00:39:21,484
What difference does it make?
558
00:39:23,152 --> 00:39:24,571
Please, just move forward.
559
00:39:26,781 --> 00:39:28,116
And let me do the same.
560
00:39:31,244 --> 00:39:32,078
I, uh...
561
00:39:35,206 --> 00:39:36,249
Okay.
562
00:39:37,041 --> 00:39:37,959
[intercom beeps]
563
00:39:38,293 --> 00:39:40,044
[man] Commander Stamets to Engineering.
564
00:39:42,547 --> 00:39:43,715
Engineering, status.
565
00:39:45,842 --> 00:39:48,428
Commander Stamets is just getting
into position now.
566
00:39:49,804 --> 00:39:52,265
-What's our destination, captain?
-Talos IV.
567
00:39:53,808 --> 00:39:55,894
Captain, Talos is in a restricted section
568
00:39:55,977 --> 00:39:57,437
of the Alpha Quadrant.
569
00:39:57,520 --> 00:39:58,479
Yes, it is.
570
00:39:59,689 --> 00:40:00,565
Hit it, Airiam.
571
00:40:02,609 --> 00:40:04,319
[engine powers up, then down]
572
00:40:09,699 --> 00:40:11,576
Spore drive has disengaged, sir.
573
00:40:12,619 --> 00:40:13,745
What's going on down there?
574
00:40:13,828 --> 00:40:16,080
It appears to be a failure
in the spore hub.
575
00:40:16,164 --> 00:40:18,416
Sir, I'm seeing corruption in duotronics,
576
00:40:18,499 --> 00:40:21,628
corruption that seems to have been
introduced manually somehow.
577
00:40:21,711 --> 00:40:24,130
-Have there been previous issues?
-[Tilly] Not like this.
578
00:40:24,213 --> 00:40:27,842
We run Level 3 diagnostics
on the entire spore drive every ten hours.
579
00:40:29,218 --> 00:40:31,346
Someone deliberately corrupted the system.
580
00:40:34,933 --> 00:40:35,975
Why the black alert?
581
00:40:36,059 --> 00:40:38,144
We must get to Talos IV
to retrieve Spock and Burnham,
582
00:40:38,227 --> 00:40:41,356
but our spore drive has gone down,
and it wasn't an accident.
583
00:40:41,439 --> 00:40:44,609
You think someone tampered with it?
Who? Who would do that?
584
00:40:44,692 --> 00:40:46,152
We might narrow down the list
585
00:40:46,235 --> 00:40:49,322
by asking who had a vested interest
in keeping us here.
586
00:40:49,405 --> 00:40:52,617
And someone on our ship
has been sending unauthorized,
587
00:40:52,700 --> 00:40:56,287
heavily-encrypted subspace transmissions
to unidentified recipients.
588
00:40:57,830 --> 00:41:00,041
I don't know anything
about unauthorized transmissions.
589
00:41:00,124 --> 00:41:03,711
Odd. They were authorized
by your command codes.
590
00:41:08,424 --> 00:41:09,300
I sent nothing...
591
00:41:10,718 --> 00:41:11,552
to no one.
592
00:41:12,345 --> 00:41:13,596
Someone must've spoofed my code.
593
00:41:13,680 --> 00:41:15,306
And sabotaged the spore drive.
594
00:41:16,140 --> 00:41:16,975
You don't think I--
595
00:41:17,058 --> 00:41:20,520
I've learned that Section 31
has accessed invasive neurologic tech.
596
00:41:23,648 --> 00:41:24,857
Maybe they used it on you.
597
00:41:26,109 --> 00:41:27,735
Maybe you don't even know you're doing it.
598
00:41:28,444 --> 00:41:29,988
That part of my life is over.
599
00:41:31,280 --> 00:41:34,117
-I'd know if I did something like that.
-I'm sorry.
600
00:41:34,826 --> 00:41:37,954
I can't afford to take your word for it,
and neither can you.
601
00:41:38,037 --> 00:41:40,623
Have him confined to quarters
until further notice.
602
00:41:50,675 --> 00:41:53,970
Trust me on this if nothing else.
Section 31 will find a way to track you.
603
00:41:55,555 --> 00:41:57,265
Thank you, Mr. Tyler. I agree.
604
00:41:59,517 --> 00:42:01,227
Set a course for Starbase 11
at maximum warp.
605
00:42:01,310 --> 00:42:02,145
Aye, sir.
606
00:42:02,228 --> 00:42:04,605
-Radio ahead, say that we need repairs.
-Aye.
607
00:42:04,689 --> 00:42:06,357
Maybe that'll throw off
potential pursuers.
608
00:42:06,441 --> 00:42:10,361
Starbase 11 is two light-years
from Talos IV.
609
00:42:10,445 --> 00:42:13,281
Exactly why I want Section 31
to think we're going there.
610
00:42:13,364 --> 00:42:16,534
We'll pick a point midway, alter course
and then run silent.
611
00:42:17,285 --> 00:42:18,870
That should buy us enough time.
612
00:42:20,246 --> 00:42:21,205
I hope.
613
00:42:37,138 --> 00:42:38,264
[Burnham] Thank you...
614
00:42:39,265 --> 00:42:41,017
for helping Spock.
615
00:42:41,100 --> 00:42:43,728
I'm pretty sure he would have died
without your help.
616
00:42:48,357 --> 00:42:49,817
Discovery will be here soon.
617
00:42:49,901 --> 00:42:51,152
There isn't much time.
618
00:42:52,070 --> 00:42:53,488
I owe them my memory.
619
00:42:53,571 --> 00:42:55,448
You don't want them to force payment.
620
00:42:55,865 --> 00:42:56,699
It's awful.
621
00:42:57,533 --> 00:43:00,203
I have shown her all the memories
she needs to see.
622
00:43:04,290 --> 00:43:05,124
Yeah, well...
623
00:43:07,335 --> 00:43:09,045
now you have to share one of mine.
624
00:43:09,670 --> 00:43:12,006
That's the price I agreed to
for your recovery.
625
00:43:20,890 --> 00:43:22,350
[Young Spock] Michael, wait.
626
00:43:23,851 --> 00:43:25,228
Michael, wait.
627
00:43:27,146 --> 00:43:28,147
Where are you going?
628
00:43:29,190 --> 00:43:31,067
Spock, I'm a danger to your family.
629
00:43:31,567 --> 00:43:32,652
Our family.
630
00:43:33,402 --> 00:43:34,237
No.
631
00:43:34,320 --> 00:43:37,365
There are too many Vulcans
who don't want humans living here.
632
00:43:37,824 --> 00:43:39,909
Father knows the separatists aren't gone.
633
00:43:39,992 --> 00:43:42,787
They'll come back and attack your home.
634
00:43:42,870 --> 00:43:43,830
Our home.
635
00:43:44,747 --> 00:43:45,706
We'll fight them...
636
00:43:46,415 --> 00:43:47,250
together.
637
00:43:47,875 --> 00:43:49,001
It's better this way.
638
00:43:50,711 --> 00:43:52,964
You deserve to grow up somewhere safe.
639
00:43:53,047 --> 00:43:54,966
"Safe" is a relative construct.
640
00:43:55,049 --> 00:43:57,385
-"Safe" has inconsistent meanings.
-Stop it.
641
00:43:58,386 --> 00:43:59,512
I am going.
642
00:43:59,595 --> 00:44:00,930
Then I'm going with you.
643
00:44:06,894 --> 00:44:08,146
I don't want you with me.
644
00:44:10,398 --> 00:44:12,024
Don't you understand that?
645
00:44:13,317 --> 00:44:14,318
You are my sister.
646
00:44:14,777 --> 00:44:15,862
My sister.
647
00:44:16,445 --> 00:44:20,032
You... You are helping the human part
of me learn to--
648
00:44:20,116 --> 00:44:23,119
The human part of you is so small,
it won't make a difference in your life.
649
00:44:23,202 --> 00:44:24,787
Get it through your head.
650
00:44:24,871 --> 00:44:26,956
I don't want a freak like you
as a brother.
651
00:44:27,582 --> 00:44:28,708
But I love you.
652
00:44:28,791 --> 00:44:31,169
Love? You're not capable of love.
653
00:44:31,252 --> 00:44:33,045
-I am.
-No, you are not.
654
00:44:33,504 --> 00:44:34,589
You are Vulcan.
655
00:44:35,673 --> 00:44:38,634
And you will always be cold and distant,
656
00:44:38,718 --> 00:44:40,469
like a moon somewhere.
657
00:44:42,388 --> 00:44:43,764
You're not worth my effort.
658
00:44:44,724 --> 00:44:47,059
But you promised
to teach me the ways of Earth.
659
00:44:47,768 --> 00:44:50,479
-That maybe we'd live there one day.
-Don't you get it?
660
00:44:51,022 --> 00:44:53,399
I don't want you in my life.
661
00:44:53,482 --> 00:44:55,067
Stop following me.
662
00:44:57,945 --> 00:44:59,780
You weird, little half-breed.
663
00:45:16,672 --> 00:45:17,548
[gasps]
664
00:45:20,301 --> 00:45:21,260
Spock, I didn't mean--
665
00:45:21,344 --> 00:45:24,013
I am aware you tried to sever
our emotional connection
666
00:45:24,096 --> 00:45:26,307
so I'd be less distraught by your absence.
667
00:45:26,807 --> 00:45:28,684
A primitive tactic, but logical.
668
00:45:28,768 --> 00:45:30,436
No, it was more than that.
669
00:45:30,978 --> 00:45:32,855
The logic extremists would've targeted
our family
670
00:45:32,939 --> 00:45:34,148
as long as I was in that house.
671
00:45:34,231 --> 00:45:36,943
I did not want you to get hurt or killed.
672
00:45:39,445 --> 00:45:41,322
But I should've tried something else.
673
00:45:43,324 --> 00:45:44,533
Anything else.
674
00:45:45,242 --> 00:45:46,077
Spock...
675
00:45:47,495 --> 00:45:50,081
I am so sorry.
676
00:45:50,623 --> 00:45:52,833
In point of fact, I am grateful.
677
00:45:53,626 --> 00:45:57,046
Your words showed me
how damaging my humanity could be.
678
00:45:57,129 --> 00:45:59,423
No, your humanity was beautiful.
679
00:46:01,258 --> 00:46:02,426
I was a child.
680
00:46:02,969 --> 00:46:04,011
You were a catalyst.
681
00:46:05,471 --> 00:46:08,849
In an attempt to escape emotion,
to escape you,
682
00:46:08,933 --> 00:46:10,643
I fully submerged in logic.
683
00:46:11,519 --> 00:46:14,814
But my bedrock of logic, my constant,
has always been time itself.
684
00:46:16,107 --> 00:46:17,483
And now time has failed me.
685
00:46:18,109 --> 00:46:19,193
Logic has failed me.
686
00:46:20,486 --> 00:46:21,862
Emotion has failed me.
687
00:46:23,364 --> 00:46:25,866
I have nothing to build upon,
yet build I must.
688
00:46:27,952 --> 00:46:30,287
This could be the defining moment
for multiple civilizations,
689
00:46:30,371 --> 00:46:31,414
millions of lives,
690
00:46:31,497 --> 00:46:32,873
and I am not ready.
691
00:46:34,083 --> 00:46:36,961
Are you more angry with me, or yourself?
692
00:46:37,044 --> 00:46:39,463
Do not attempt to psychoanalyze me,
Michael.
693
00:46:40,089 --> 00:46:42,508
Better minds than yours have tried
and failed.
694
00:46:42,591 --> 00:46:44,301
Yet you chose me for this journey.
695
00:46:45,219 --> 00:46:46,887
You value our connection.
696
00:46:47,513 --> 00:46:51,642
Perhaps the bedrock
of your logic is this relationship.
697
00:46:51,726 --> 00:46:52,685
Absurd.
698
00:46:53,519 --> 00:46:55,521
You are correct, however, on one matter.
699
00:46:56,355 --> 00:46:57,898
It was foolish to idolize you.
700
00:46:58,816 --> 00:47:00,317
And I regret it deeply.
701
00:47:05,656 --> 00:47:07,033
[Vina] Discovery is approaching.
702
00:47:07,575 --> 00:47:09,326
There is another ship close behind.
703
00:47:11,662 --> 00:47:13,330
They want you to know you're in danger.
704
00:47:24,467 --> 00:47:26,093
Section 31 ship is hailing, sir.
705
00:47:26,177 --> 00:47:27,428
[Pike] Tyler's confined.
706
00:47:27,511 --> 00:47:30,222
They didn't find us through him.
Answer them, Bryce.
707
00:47:31,682 --> 00:47:32,725
I know where you're going.
708
00:47:33,601 --> 00:47:35,895
Cut your engines immediately.
That's an order.
709
00:47:36,395 --> 00:47:38,606
I'll follow orders
when you tell the truth.
710
00:47:38,689 --> 00:47:41,525
Or did you not think I'd find out
what you'd do to Spock?
711
00:47:41,609 --> 00:47:42,610
Last warning, Chris.
712
00:47:43,194 --> 00:47:44,153
Stand down.
713
00:47:47,573 --> 00:47:49,325
Detmer, drop us in over Talos IV.
714
00:47:49,408 --> 00:47:52,078
Owo, the second we're in range,
scan for our people.
715
00:47:57,708 --> 00:47:59,168
-Got them, sir.
-[Pike] Beam them up.
716
00:47:59,251 --> 00:48:00,669
-Quickly.
-[Owosekun] Copy that, sir.
717
00:48:00,753 --> 00:48:03,297
Achieving lock, and beaming them.
718
00:48:05,508 --> 00:48:06,342
[Leland] And?
719
00:48:06,926 --> 00:48:09,261
I've locked on,
but I'm getting interference.
720
00:48:09,345 --> 00:48:12,098
Section 31 has a lock
on Burnham and Spock, as well.
721
00:48:12,723 --> 00:48:13,849
Leland again, sir.
722
00:48:13,933 --> 00:48:14,767
Put him on.
723
00:48:15,726 --> 00:48:18,354
Pike, disengage your transporter beam.
Immediately.
724
00:48:18,437 --> 00:48:19,271
I can't do that.
725
00:48:19,355 --> 00:48:22,858
If one of us doesn't let go,
they will be ripped apart, atom by atom.
726
00:48:22,942 --> 00:48:24,902
Is that what you want? It'll happen.
727
00:48:24,985 --> 00:48:27,238
If you don't disengage
your transporter beam.
728
00:48:28,322 --> 00:48:29,156
Mute screen.
729
00:48:30,324 --> 00:48:31,283
What do I do, sir?
730
00:48:35,079 --> 00:48:35,996
Captain?
731
00:48:41,961 --> 00:48:43,045
Let your friends go.
732
00:48:45,131 --> 00:48:46,215
It's the only way.
733
00:48:48,759 --> 00:48:49,760
Let them go.
734
00:48:51,887 --> 00:48:52,847
Let us all go.
735
00:48:56,016 --> 00:48:56,851
Trust me.
736
00:49:01,397 --> 00:49:02,273
Goodbye, Vina.
737
00:49:09,113 --> 00:49:09,947
Owo...
738
00:49:12,074 --> 00:49:13,367
disengage transporter.
739
00:49:17,329 --> 00:49:18,164
Yes, sir.
740
00:49:22,459 --> 00:49:24,295
They've disengaged. Beaming in now.
741
00:49:32,011 --> 00:49:32,845
Do not move.
742
00:49:36,098 --> 00:49:37,099
You did the right thing.
743
00:49:38,225 --> 00:49:40,060
That will be noted in my report.
744
00:49:40,144 --> 00:49:43,772
Now you and your crew are to report
to Starbase 11,
745
00:49:43,856 --> 00:49:45,107
and await disciplinary action.
746
00:49:46,483 --> 00:49:47,318
Leland out.
747
00:49:51,280 --> 00:49:53,490
You look exceptionally pleased
with yourself.
748
00:49:53,908 --> 00:49:56,493
Aren't you surprised
Pike gave up so easily?
749
00:49:56,577 --> 00:49:58,287
[Leland] Thank you for your insight.
750
00:49:58,370 --> 00:49:59,205
This time...
751
00:50:00,289 --> 00:50:01,165
I do the talking.
752
00:50:02,708 --> 00:50:05,502
Captain, I detect a shuttle approaching
from the planet.
753
00:50:06,462 --> 00:50:08,839
Trying to scan it,
but something is blocking us.
754
00:50:08,923 --> 00:50:09,757
Hail them, sir?
755
00:50:10,591 --> 00:50:12,551
No, they wouldn't wanna risk answering.
756
00:50:13,677 --> 00:50:15,930
Let them in the shuttlebay.
Mr. Saru, with me.
757
00:50:16,555 --> 00:50:19,225
Welcome back, commander.
What were you doing on Talos?
758
00:50:21,185 --> 00:50:24,730
This will go easier if you answer me,
or it can go harder.
759
00:50:24,813 --> 00:50:25,689
I beg to differ.
760
00:50:28,025 --> 00:50:29,360
Say goodbye, Spock.
761
00:50:33,405 --> 00:50:34,406
"Goodbye, Spock."
762
00:50:37,159 --> 00:50:38,869
What is this? What's happening?
763
00:50:51,840 --> 00:50:52,758
[Burnham] Captain.
764
00:50:53,842 --> 00:50:54,843
Commander Saru.
765
00:50:54,927 --> 00:50:56,595
But how...?
766
00:50:57,054 --> 00:50:58,264
Talosian projection.
767
00:50:59,056 --> 00:51:00,099
That's how.
768
00:51:00,182 --> 00:51:01,475
Greetings, captain.
769
00:51:02,810 --> 00:51:03,686
Spock.
770
00:51:05,980 --> 00:51:07,273
Are you all right?
771
00:51:07,731 --> 00:51:12,820
Much better for seeing you in person, sir,
even if we are only riding into danger.
772
00:51:14,613 --> 00:51:17,074
Is that a smile I see on your face?
773
00:51:18,867 --> 00:51:19,702
I believe it is.
774
00:51:20,661 --> 00:51:21,495
Yes.
775
00:51:25,791 --> 00:51:26,625
Well...
776
00:51:27,543 --> 00:51:28,627
welcome to Discovery.
777
00:51:32,798 --> 00:51:36,844
Those Talosians tried this trick with me
in the Terran universe once,
778
00:51:36,927 --> 00:51:40,055
and I blew them,
and their stupid singing plants,
779
00:51:40,139 --> 00:51:41,807
off the face of the planet.
780
00:51:41,890 --> 00:51:44,268
You might've told me the scope
of their abilities.
781
00:51:44,351 --> 00:51:47,062
And miss seeing you explain yourself
to the admirals?
782
00:51:47,146 --> 00:51:50,607
Oh, Leland,
I wonder how this will work out for you.
783
00:51:56,613 --> 00:51:57,740
Captain on the bridge.
784
00:51:58,115 --> 00:52:01,285
I need to hear about this Red Angel.
Do you know what it is?
785
00:52:01,368 --> 00:52:02,745
A human, and nothing more.
786
00:52:02,828 --> 00:52:04,830
[Burnham] It appears
this person is attempting
787
00:52:04,913 --> 00:52:07,207
to change the outcome
of our current timeline.
788
00:52:07,291 --> 00:52:08,500
What is that outcome?
789
00:52:08,584 --> 00:52:12,046
A future in which all sentient life
in our galaxy has been eradicated.
790
00:52:13,255 --> 00:52:14,089
By what?
791
00:52:14,590 --> 00:52:15,466
Unclear, captain.
792
00:52:16,425 --> 00:52:19,345
We should alter course, get out of here.
In a few minutes--
793
00:52:19,428 --> 00:52:22,639
Discovery will become the most wanted ship
in the galaxy.
794
00:52:22,723 --> 00:52:24,850
Don't suppose
the Red Angel gave you advice
795
00:52:24,933 --> 00:52:26,935
on how to handle a situation like this.
796
00:52:27,561 --> 00:52:30,314
No, but my limited experience
as a fugitive
797
00:52:30,397 --> 00:52:31,815
suggests only one course of action.
798
00:52:31,899 --> 00:52:33,067
And what is that?
799
00:52:33,942 --> 00:52:34,777
We run.
800
00:52:41,075 --> 00:52:45,496
I can't ask any of you to participate
in what's clearly an act of disobedience--
801
00:52:45,579 --> 00:52:47,081
Course heading, sir?
802
00:52:47,164 --> 00:52:49,416
Does feel like we should get moving,
like now.
803
00:52:54,880 --> 00:52:56,465
I think you have the crew, sir.
804
00:52:57,007 --> 00:52:58,258
Helm, get us out of here.