1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,873 --> 00:00:03,728
Previously on "Shades of Blue"...
2
00:00:07,523 --> 00:00:09,324
Your only witness
retracted her story.
3
00:00:09,358 --> 00:00:10,458
Gina!
4
00:00:10,493 --> 00:00:12,994
A debt needs to be paid.
5
00:00:13,108 --> 00:00:15,240
Agent Myers, is this
an official interrogation?
6
00:00:15,265 --> 00:00:17,392
Stahl created
an extensive profile on you.
7
00:00:17,392 --> 00:00:18,859
Harlee Santos is smart.
8
00:00:18,894 --> 00:00:21,062
You can never let your guard down.
9
00:00:21,096 --> 00:00:23,623
I'm sorry, Loman,
for deciding what kind of cop
10
00:00:23,648 --> 00:00:25,717
you were gonna be
before you had the chance to.
11
00:00:25,885 --> 00:00:28,711
Intelligence is in bed
with the Riohacha cartel.
12
00:00:28,745 --> 00:00:30,813
- Move along.
- Enrique Ortiz is so important
13
00:00:30,847 --> 00:00:32,147
that a federal task force came
14
00:00:32,182 --> 00:00:33,816
and swooped him from our custody.
15
00:00:33,850 --> 00:00:36,719
My men made it explicitly
clear to leave him alone.
16
00:00:36,753 --> 00:00:38,387
Theo Bennett, you're under arrest
17
00:00:38,421 --> 00:00:39,588
for the murder of James Nava.
18
00:00:39,623 --> 00:00:41,390
- I can prove this!
- Then do it.
19
00:00:41,424 --> 00:00:42,558
Tell me where Vanessa is.
20
00:00:42,592 --> 00:00:44,102
And establish a racketeering link
21
00:00:44,127 --> 00:00:45,587
between Bennett and the cartel.
22
00:00:45,587 --> 00:00:48,723
Ramsey has a rat in
Internal Affairs, you know it.
23
00:00:48,757 --> 00:00:51,058
I'm cutting our losses and
releasing Bennett right now.
24
00:00:51,093 --> 00:00:52,460
Ramsey will know you got tipped,
25
00:00:52,494 --> 00:00:54,562
and it could only be Bennett or me.
26
00:00:54,596 --> 00:00:55,763
Loyalty under fire.
27
00:00:55,797 --> 00:00:57,665
This would certainly do the trick.
28
00:00:57,699 --> 00:00:59,551
This might hurt a little.
29
00:01:03,227 --> 00:01:09,119
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
30
00:01:22,776 --> 00:01:24,109
Relax.
31
00:01:24,829 --> 00:01:25,860
It's over.
32
00:01:28,004 --> 00:01:29,280
What do you think?
33
00:01:30,749 --> 00:01:32,417
Will the scars work for me?
34
00:01:32,451 --> 00:01:34,352
It's not the scars that do it.
35
00:01:34,386 --> 00:01:35,996
It's the story behind it.
36
00:01:37,790 --> 00:01:40,858
Yeah, that's one for the grandkids.
37
00:01:40,893 --> 00:01:42,527
I'm starting to think
you enjoy this.
38
00:01:46,932 --> 00:01:48,750
Quick, hit me
in the back of the head.
39
00:01:48,775 --> 00:01:50,735
- I got to take cover.
- I need a wound.
40
00:01:50,735 --> 00:01:52,142
One I couldn't do on my own.
41
00:01:54,872 --> 00:01:56,840
- On three?
- Surprise me.
42
00:01:58,543 --> 00:02:00,177
You're a brave man.
43
00:02:16,260 --> 00:02:17,694
Cole?
44
00:02:21,065 --> 00:02:24,101
- Where are they?
- Gone.
45
00:02:24,402 --> 00:02:25,670
It's just me.
46
00:02:26,104 --> 00:02:27,947
You have things to tell me.
47
00:02:29,049 --> 00:02:30,817
- Wozniak.
- He did this?
48
00:02:30,817 --> 00:02:33,018
Yes. And didn't hear
what he wanted.
49
00:02:33,053 --> 00:02:34,553
Is that so?
50
00:02:38,558 --> 00:02:39,892
Did he try this?
51
00:02:39,926 --> 00:02:41,627
Huh?
52
00:02:41,661 --> 00:02:43,772
And then he moved past the threats.
53
00:02:44,097 --> 00:02:46,732
You sure you don't want to
stab me in the back with that?
54
00:02:46,766 --> 00:02:48,867
After everything
I just went through for you?
55
00:02:50,604 --> 00:02:51,938
All right.
56
00:02:53,573 --> 00:02:54,740
Let's walk the timeline.
57
00:02:54,774 --> 00:02:57,710
Where did you go after your
wrong turn at the Six Four?
58
00:02:57,744 --> 00:03:01,114
My dad's smoke alarm went off.
59
00:03:01,973 --> 00:03:03,491
I had Phelps drop me at my apartment
60
00:03:03,516 --> 00:03:04,559
so I could grab the keys.
61
00:03:04,559 --> 00:03:05,268
Show me the keys.
62
00:03:05,268 --> 00:03:06,661
They got to me before I had them.
63
00:03:06,686 --> 00:03:07,896
What did they want to know?
64
00:03:07,896 --> 00:03:09,830
Anything that could link you
to the Riohacha cartel.
65
00:03:09,865 --> 00:03:12,500
- And you told them?
- The truth.
66
00:03:12,759 --> 00:03:15,303
That you were need-to-know
and I didn't need to know.
67
00:03:17,422 --> 00:03:19,390
I take it they didn't believe you.
68
00:03:19,766 --> 00:03:22,435
- It wasn't pleasant.
- You gave them nothing?
69
00:03:23,603 --> 00:03:25,355
Enough to stay alive.
70
00:03:25,806 --> 00:03:27,982
Nothing that could hurt us.
I know the dance.
71
00:03:28,775 --> 00:03:30,843
There's no shame in breaking, kid.
72
00:03:30,877 --> 00:03:32,487
Not if you tell me now.
73
00:03:33,980 --> 00:03:35,948
We can make a plan, make a play.
74
00:03:35,982 --> 00:03:38,493
If they trust you, we have the advantage.
75
00:03:39,402 --> 00:03:41,246
But I need to trust you first.
76
00:03:41,621 --> 00:03:43,932
I followed you into battle
with my eyes closed.
77
00:03:43,932 --> 00:03:45,992
If you can't trust me by now,
you never knew me at all.
78
00:03:46,017 --> 00:03:47,836
What I know is pain.
79
00:03:48,044 --> 00:03:51,256
How to inflict it, how to tolerate it.
80
00:03:51,689 --> 00:03:53,174
I've been where you are.
81
00:03:55,360 --> 00:03:57,427
You didn't tell them
how to find Enrique's girl?
82
00:03:57,462 --> 00:03:59,239
Yeah, I let it slip over breakfast.
83
00:03:59,397 --> 00:04:00,764
And they tortured me over dinner.
84
00:04:00,798 --> 00:04:02,016
And they just gave up?
85
00:04:02,559 --> 00:04:04,960
Reactivated your phone
for me to find you?
86
00:04:04,995 --> 00:04:07,463
If the cartel gets spooked,
they're coming after me too.
87
00:04:07,497 --> 00:04:09,899
The cartel is already spooked.
88
00:04:10,859 --> 00:04:12,435
Enrique's federal incarceration
89
00:04:12,460 --> 00:04:14,561
is a problem that needs to be undone.
90
00:04:16,864 --> 00:04:18,341
So you want to
break him out of custody?
91
00:04:18,341 --> 00:04:20,609
What I want is to trust my people.
92
00:04:20,643 --> 00:04:22,515
When have I ever
given you reason to doubt?
93
00:04:22,637 --> 00:04:23,580
Parker.
94
00:04:25,039 --> 00:04:27,709
You tried to stop me
from killing him.
95
00:04:29,244 --> 00:04:32,145
I tried to stop you
from killing him in a diner.
96
00:04:32,180 --> 00:04:34,348
And it's too bad I didn't.
We wouldn't have Matt Wozniak
97
00:04:34,382 --> 00:04:35,749
and his crew tearing us apart.
98
00:04:35,783 --> 00:04:37,193
All right, all right.
99
00:04:40,815 --> 00:04:42,782
The second burn tells the story.
100
00:04:43,024 --> 00:04:44,592
If you didn't talk after the first,
101
00:04:44,617 --> 00:04:47,562
odds are, you kept your secrets.
102
00:04:50,122 --> 00:04:51,941
And if you kept your secrets,
103
00:04:52,775 --> 00:04:55,068
that means someone let his slip.
104
00:04:55,103 --> 00:04:58,672
Bennett is the only other soul
with that intel.
105
00:04:58,706 --> 00:05:00,717
Show me you're with me, son.
106
00:05:18,059 --> 00:05:20,845
It's a mystery you have
so much energy left.
107
00:05:21,329 --> 00:05:23,722
How'd you log on to the FBI server?
108
00:05:25,058 --> 00:05:26,851
Reflection in the picture frame.
109
00:05:27,527 --> 00:05:30,480
No, I just, um...
110
00:05:30,939 --> 00:05:33,850
You forgot to log off, I went
to get a drink of water, and...
111
00:05:33,875 --> 00:05:35,935
And then you just had to sit down
112
00:05:35,960 --> 00:05:38,129
and leer at photos of Harlee.
113
00:05:38,329 --> 00:05:40,698
I wasn't leering.
I was studying her.
114
00:05:40,835 --> 00:05:42,659
I feel like I missed something.
115
00:05:43,952 --> 00:05:47,288
You close your eyes now, during.
116
00:05:49,300 --> 00:05:50,875
You never used to.
117
00:05:51,802 --> 00:05:53,636
I'm just, like, um, trying...
118
00:05:53,671 --> 00:05:58,675
I got to block the thoughts.
It helps me shut off my brain.
119
00:05:58,925 --> 00:06:00,818
For as long as I've known you,
120
00:06:00,818 --> 00:06:03,446
shutting off your brain
was never an option.
121
00:06:04,321 --> 00:06:05,956
Well, I've never had
to clear my name before.
122
00:06:06,365 --> 00:06:09,459
I've never had to face
losing my entire life before.
123
00:06:09,494 --> 00:06:12,195
All I think about is
how to make things right again.
124
00:06:12,230 --> 00:06:14,349
And, uh, I don't even care.
125
00:06:14,374 --> 00:06:16,609
I don't care about the job anymore.
126
00:06:18,361 --> 00:06:20,113
I'm sorry.
127
00:06:22,429 --> 00:06:23,688
I didn't mean to push.
128
00:06:26,619 --> 00:06:28,413
This is just... look.
129
00:06:30,222 --> 00:06:32,991
I felt like I needed a reminder
130
00:06:33,025 --> 00:06:35,561
of who it is we're dealing with here.
131
00:06:36,045 --> 00:06:38,080
Just because she brought in that knife,
132
00:06:38,114 --> 00:06:40,882
that doesn't mean she
didn't kill that prostitute.
133
00:06:40,917 --> 00:06:42,517
Why bring the knife in
if you could get rid of it?
134
00:06:42,552 --> 00:06:44,053
You can never let up with her,
135
00:06:44,287 --> 00:06:47,031
not for one second,
because I have never met
136
00:06:47,031 --> 00:06:50,226
a more skilled liar than Harlee Santos.
137
00:06:50,701 --> 00:06:53,036
Trust me, she's not gonna
lie her way out of this one.
138
00:06:55,773 --> 00:06:58,875
You're my lifeline. You know that?
139
00:06:58,910 --> 00:07:02,530
If it wasn't for you, I'd be
lost out there somewhere.
140
00:07:03,047 --> 00:07:04,657
Technically, you're still missing.
141
00:07:10,654 --> 00:07:11,789
Katie...
142
00:07:15,385 --> 00:07:16,502
Thank you.
143
00:07:25,069 --> 00:07:28,738
Well, don't forget,
you saved my life first.
144
00:07:30,941 --> 00:07:32,310
When I can't sleep,
145
00:07:33,444 --> 00:07:35,879
it's because of that... remembering.
146
00:07:35,913 --> 00:07:37,747
Now we've saved each other.
147
00:08:01,089 --> 00:08:03,390
You're lucky
you avoided a concussion.
148
00:08:03,415 --> 00:08:05,250
You see my wife's face?
149
00:08:05,284 --> 00:08:06,865
I'm not feeling very lucky.
150
00:08:06,865 --> 00:08:09,046
Did he mention
there's a bullet in his back?
151
00:08:09,071 --> 00:08:11,799
I read the chart.
Any obstruction in that area
152
00:08:11,824 --> 00:08:13,558
can cause serious complications.
153
00:08:13,592 --> 00:08:14,785
Like falling on your head?
154
00:08:14,785 --> 00:08:18,389
I hit my head
on a 2x4 in the garage.
155
00:08:18,414 --> 00:08:20,641
You must think
you're talking to a 2x4
156
00:08:20,666 --> 00:08:22,084
if you expect me to believe that.
157
00:08:22,084 --> 00:08:23,853
Keep the wound dry for three days.
158
00:08:23,878 --> 00:08:25,463
Stitches come out in seven to ten.
159
00:08:25,463 --> 00:08:26,964
Thank you, Doctor.
160
00:08:26,964 --> 00:08:28,931
Why don't you just tell her
I'm circumcised too?
161
00:08:28,966 --> 00:08:32,034
- Why are you lying?
- I'm not lying.
162
00:08:32,069 --> 00:08:33,903
I saw the blood
on the kitchen floor.
163
00:08:33,937 --> 00:08:35,598
You passed out.
164
00:08:35,598 --> 00:08:37,492
You know how to read a crime scene?
165
00:08:38,651 --> 00:08:40,519
You're pushing yourself too hard.
166
00:08:40,553 --> 00:08:42,287
- What are you...
- Hey.
167
00:08:42,321 --> 00:08:44,273
I know Ramsey's next move.
168
00:08:44,273 --> 00:08:46,140
He's breaking Enrique out of custody.
169
00:08:46,174 --> 00:08:48,509
Is this before or after
he turns water into wine?
170
00:08:48,543 --> 00:08:51,012
You're doubting after
what we've seen him do?
171
00:08:51,046 --> 00:08:52,747
Then we'll just get him first.
172
00:08:52,781 --> 00:08:54,081
And Bennett's dead.
173
00:08:54,116 --> 00:08:56,183
- What?
- Right in front of me.
174
00:08:56,752 --> 00:08:58,886
Ramsey made someone answer for the leak.
175
00:08:58,921 --> 00:09:00,421
Good.
176
00:09:00,455 --> 00:09:02,056
Means he's satisfied.
177
00:09:02,090 --> 00:09:05,426
No, I mean good,
I hope that brings you peace.
178
00:09:05,460 --> 00:09:07,828
You know, for Nava.
179
00:09:27,149 --> 00:09:28,883
Someone up there
is looking out for you.
180
00:09:28,917 --> 00:09:30,918
- We're back together.
- Mm-hmm.
181
00:09:30,953 --> 00:09:33,087
Guess all those cupcakes
I baked paid off.
182
00:09:33,121 --> 00:09:34,674
Man, you ain't
ever baked in your life.
183
00:09:34,699 --> 00:09:35,516
Oh!
184
00:09:36,058 --> 00:09:38,192
You think Woz got us back together?
185
00:09:39,453 --> 00:09:41,205
Mm, maybe he's
finally feeling guilty
186
00:09:41,205 --> 00:09:42,672
about leaving us in these blues.
187
00:09:42,706 --> 00:09:44,474
Well, he got Adrian out of juvie.
188
00:09:44,508 --> 00:09:47,076
He wants us to swing by
and do a wellness check.
189
00:09:47,111 --> 00:09:49,180
Hopefully, we're next on the list.
190
00:09:49,574 --> 00:09:52,653
You notice this car's been
following us since the river?
191
00:09:54,042 --> 00:09:57,013
What made you so sure
they were Internal Affairs?
192
00:09:57,013 --> 00:09:58,864
They introduced themselves
as Internal Affairs.
193
00:09:58,889 --> 00:10:00,224
Kind of tipped me off.
194
00:10:00,249 --> 00:10:02,825
- What did they want?
- To ruin my breakfast.
195
00:10:02,860 --> 00:10:03,993
I have a whole ritual.
196
00:10:04,027 --> 00:10:05,396
I'm meeting Cole in 30 minutes.
197
00:10:05,396 --> 00:10:07,440
Hey, keep your eye out for a tail.
198
00:10:07,440 --> 00:10:10,108
I.A.'s been shadowing Tess and Tufo,
199
00:10:10,142 --> 00:10:12,903
and this morning, they ruined his ritual.
200
00:10:12,903 --> 00:10:14,297
It's not a good time.
I get the sense
201
00:10:14,322 --> 00:10:15,781
that this thing is going down today.
202
00:10:15,781 --> 00:10:17,717
- What thing?
- Intelligence might bust
203
00:10:17,742 --> 00:10:19,702
their cartel client
out of federal custody.
204
00:10:19,702 --> 00:10:21,169
Does your guy have the details?
205
00:10:21,203 --> 00:10:22,203
After last night,
206
00:10:22,238 --> 00:10:24,072
I don't think Cole would risk
a meet if he didn't.
207
00:10:24,106 --> 00:10:26,042
- Is that him?
- No. Agent Myers, FBI.
208
00:10:26,042 --> 00:10:27,351
Wait, before you answer it,
209
00:10:27,376 --> 00:10:28,943
there's something
that I need to tell you.
210
00:10:28,977 --> 00:10:30,075
No, it might be a lead on Stahl.
211
00:10:30,075 --> 00:10:32,523
I don't know if this psycho
is in New York, but...
212
00:10:32,548 --> 00:10:34,382
What, you believe I'm not crazy?
213
00:10:34,417 --> 00:10:36,484
I never sent you flowers.
214
00:10:40,556 --> 00:10:41,874
Santos.
215
00:10:43,167 --> 00:10:45,302
Congrats, little man.
Fresh from the joint.
216
00:10:45,432 --> 00:10:47,038
Now, you didn't get any tattoos
217
00:10:47,063 --> 00:10:48,105
when you were in there, did you?
218
00:10:48,105 --> 00:10:48,939
No.
219
00:10:48,939 --> 00:10:50,339
Yeah, you're too smart for that.
220
00:10:50,373 --> 00:10:53,336
Aww. Here you go, buddy.
It's from Woz.
221
00:10:53,361 --> 00:10:55,696
Comes with the promise
of more games in the future.
222
00:10:55,696 --> 00:10:57,506
Whoa, whoa! What do you say, baby?
223
00:10:57,531 --> 00:10:58,766
Thank you.
224
00:11:01,135 --> 00:11:03,103
He seems older.
225
00:11:03,137 --> 00:11:05,231
Like he didn't even get
a chance to be a kid, man.
226
00:11:05,606 --> 00:11:07,316
That place took it from him.
227
00:11:07,541 --> 00:11:10,778
No, he'll remember.
Time heals more than you think.
228
00:11:11,320 --> 00:11:13,656
Yeah, well,
time can't heal this block.
229
00:11:14,823 --> 00:11:16,909
See that dude on the corner?
230
00:11:18,494 --> 00:11:19,804
He giving you trouble?
231
00:11:20,054 --> 00:11:22,288
No, not me. He's a scout.
232
00:11:22,322 --> 00:11:24,992
So as soon as you leave,
he'll give the all clear.
233
00:11:25,017 --> 00:11:26,985
What, you join
the neighborhood watch?
234
00:11:27,019 --> 00:11:29,754
Nah, I'm just trying
to get Adrian up out of here.
235
00:11:29,779 --> 00:11:32,191
But with rent, deposit, security,
236
00:11:32,191 --> 00:11:34,325
that's money I don't have,
you know what I'm saying?
237
00:11:34,360 --> 00:11:37,430
Meantime, I don't want
the trade anywhere near us.
238
00:11:37,763 --> 00:11:39,265
Consider it done.
239
00:11:49,642 --> 00:11:51,277
Pull up a stool.
240
00:11:52,378 --> 00:11:55,114
- Where's Harlee?
- What's the matter?
241
00:11:56,115 --> 00:11:58,059
I'm not curvy enough for you?
242
00:12:00,282 --> 00:12:02,747
Murph hides the good stuff.
243
00:12:03,122 --> 00:12:06,291
Still hasn't figured out
that I know where.
244
00:12:07,609 --> 00:12:09,260
There, drink up.
245
00:12:09,295 --> 00:12:11,030
You're gonna need it.
246
00:12:15,170 --> 00:12:17,368
You have a fight with a curling iron?
247
00:12:17,403 --> 00:12:18,486
Your girl knows her way
248
00:12:18,521 --> 00:12:20,305
around an enhanced interrogation.
249
00:12:20,339 --> 00:12:21,606
She had a good teacher.
250
00:12:21,640 --> 00:12:23,374
So where is she?
251
00:12:23,409 --> 00:12:26,844
She had a pressing matter.
You understand.
252
00:12:26,879 --> 00:12:28,513
Actually, after what
I went through last night,
253
00:12:28,547 --> 00:12:29,714
I can't say that I do.
254
00:12:29,748 --> 00:12:31,783
She might be easier on the eyes,
255
00:12:31,817 --> 00:12:34,052
but you have to have known,
when you spoke to her,
256
00:12:34,086 --> 00:12:35,655
you spoke to me.
257
00:12:36,364 --> 00:12:38,832
Do you think that
getting your hands on Enrique
258
00:12:38,866 --> 00:12:40,000
is gonna end this?
259
00:12:40,470 --> 00:12:41,904
It's a start.
260
00:12:43,971 --> 00:12:46,466
I came to tell her that it...
261
00:12:47,441 --> 00:12:50,644
- it can't be done.
- That's not an option.
262
00:12:51,178 --> 00:12:53,414
Enrique is gonna be moved
under the pretense
263
00:12:53,439 --> 00:12:56,901
that Homeland Security
wants to have a chat off-site.
264
00:12:56,901 --> 00:13:00,421
The location won't be revealed
until after he's on the move.
265
00:13:00,446 --> 00:13:04,682
Easy. When you take custody,
you then hand him over to us.
266
00:13:04,717 --> 00:13:06,684
And while I'm doing that,
267
00:13:06,719 --> 00:13:09,079
you can dig the grave
that Ramsey will put me in.
268
00:13:09,079 --> 00:13:11,114
Is that a request or a condition?
269
00:13:11,148 --> 00:13:13,726
It can't be done
without burning me.
270
00:13:13,751 --> 00:13:15,551
Just walk me through it.
271
00:13:15,586 --> 00:13:18,654
I'll let you know if it can't be done.
272
00:13:23,043 --> 00:13:24,553
Hope you haven't been waiting long.
273
00:13:24,553 --> 00:13:25,820
You know I have.
274
00:13:26,038 --> 00:13:27,572
The blood on the knife in your car
275
00:13:27,606 --> 00:13:29,266
is a perfect match to the victims.
276
00:13:29,266 --> 00:13:31,327
I told you it would be.
What's this about?
277
00:13:31,352 --> 00:13:32,420
This is about you.
278
00:13:32,920 --> 00:13:34,854
Well, then it's already
a waste of time.
279
00:13:34,889 --> 00:13:37,333
Because I didn't kill Gina. Stahl did.
280
00:13:37,358 --> 00:13:38,943
Are you a good person, Detective?
281
00:13:38,943 --> 00:13:40,795
You called me down here to
ask me if I was a good person?
282
00:13:40,820 --> 00:13:41,953
Did you consider disposing
283
00:13:41,987 --> 00:13:43,556
of the knife you found in your car?
284
00:13:44,824 --> 00:13:46,267
- Yes.
- Why?
285
00:13:46,725 --> 00:13:48,460
Because putting my trust in the FBI
286
00:13:48,494 --> 00:13:49,745
has never worked out well for me.
287
00:13:49,745 --> 00:13:51,546
Ever make a choice you regret?
288
00:13:51,580 --> 00:13:53,748
You should be going after Stahl.
289
00:13:54,066 --> 00:13:55,167
All right? Not me.
290
00:13:55,167 --> 00:13:56,467
Ever make a choice you regret?
291
00:13:56,502 --> 00:13:57,820
Indulging this.
292
00:13:58,170 --> 00:14:00,638
Look, if I could find Stahl, I would.
293
00:14:00,672 --> 00:14:02,707
Until then, I live every moment
294
00:14:02,741 --> 00:14:05,110
thinking it might be the one
where he finds me.
295
00:14:05,135 --> 00:14:07,580
Because eventually, he will.
296
00:14:10,933 --> 00:14:12,793
"She wants to do the right thing.
297
00:14:13,043 --> 00:14:15,704
"But she's been surrounded
by darkness for so long
298
00:14:15,729 --> 00:14:17,773
"that she can't help
but be touched by it.
299
00:14:17,773 --> 00:14:20,141
She's aching to make a different choice."
300
00:14:20,176 --> 00:14:22,177
From one of Agent Stahl's field reports.
301
00:14:22,344 --> 00:14:23,712
He's not an agent anymore.
302
00:14:23,737 --> 00:14:26,557
- Would you say it's accurate?
- I'd say consider the source.
303
00:14:27,908 --> 00:14:29,608
If your daughter grew up
to be just like you,
304
00:14:29,643 --> 00:14:30,895
would you be proud of her?
305
00:14:31,312 --> 00:14:33,597
- This isn't therapy.
- No, Detective, it's not.
306
00:14:33,622 --> 00:14:34,622
Ask her again.
307
00:14:34,656 --> 00:14:36,876
If her daughter grew up
to be just like her...
308
00:14:36,876 --> 00:14:39,177
- If your daughter grew up to...
- I heard the question.
309
00:14:39,212 --> 00:14:42,214
Whatever my daughter chose
to do, I would be proud of her.
310
00:14:42,214 --> 00:14:43,858
Even if she killed somebody
and buried his body?
311
00:14:43,883 --> 00:14:44,884
Even if she killed someone
312
00:14:44,884 --> 00:14:46,076
and buried the body?
313
00:14:47,701 --> 00:14:49,555
- For instance.
- Excuse me?
314
00:14:49,555 --> 00:14:51,866
Who we truly are becomes clear...
315
00:14:51,891 --> 00:14:53,559
Who we truly are becomes
clear in the moments
316
00:14:53,593 --> 00:14:55,144
we think nobody's watching.
317
00:14:55,144 --> 00:14:57,779
- And her daughter watches her.
- Your daughter watches you.
318
00:14:57,813 --> 00:14:59,181
- Every day.
- Every day.
319
00:14:59,215 --> 00:15:00,268
Even when you think
320
00:15:00,816 --> 00:15:02,484
you've hidden everything so well.
321
00:15:02,484 --> 00:15:04,118
Can we leave
my daughter out of this?
322
00:15:04,152 --> 00:15:06,720
Do you really think you can
be surrounded by corruption
323
00:15:06,755 --> 00:15:08,933
for so long and not be touched by it?
324
00:15:11,060 --> 00:15:13,245
Ask her. Do you really think
325
00:15:13,245 --> 00:15:16,047
a person can be surrounded
by corruption for so long...
326
00:15:16,081 --> 00:15:17,381
A witness puts you on the scene
327
00:15:17,791 --> 00:15:19,668
around the estimated time of death.
328
00:15:19,668 --> 00:15:22,897
No, a witness puts me at her door.
329
00:15:22,922 --> 00:15:25,391
I knocked. No one answered.
330
00:15:25,425 --> 00:15:27,326
Ask her if
she's ever killed anyone.
331
00:15:27,360 --> 00:15:28,660
Make her lie to you.
332
00:15:28,695 --> 00:15:29,895
We'll be looking into it.
333
00:15:29,929 --> 00:15:31,497
No, you ask her.
334
00:15:32,399 --> 00:15:35,209
- Thanks for coming, Detective.
- Ask her!
335
00:16:22,402 --> 00:16:23,508
That's our guy?
336
00:16:23,542 --> 00:16:25,986
Yeah, we need to
relocate him permanently.
337
00:16:26,020 --> 00:16:27,840
Karen wants to keep
little man out of trouble.
338
00:16:27,875 --> 00:16:28,975
How you wanna play it?
339
00:16:29,009 --> 00:16:31,073
Send a message, like old times.
340
00:16:37,951 --> 00:16:39,899
I wouldn't go anywhere, fellas.
341
00:16:40,587 --> 00:16:43,389
- What y'all doing?
- Nothing, waiting on a friend.
342
00:16:43,423 --> 00:16:45,229
- Who's that on the phone?
- It's your mother.
343
00:16:45,254 --> 00:16:46,547
You want me to give her a message?
344
00:16:46,547 --> 00:16:48,014
- Yeah, write this down.
- Hey!
345
00:16:50,184 --> 00:16:52,119
Hey, man, what the hell is this?
346
00:16:54,994 --> 00:16:56,695
We haven't decided yet.
347
00:16:58,559 --> 00:16:59,893
Cristina!
348
00:17:07,968 --> 00:17:09,945
- Can't talk right now.
- Just listen.
349
00:17:09,945 --> 00:17:13,807
You were right. It's happening today.
350
00:17:14,055 --> 00:17:16,760
Cole's gonna give us the go
when the transport leaves
351
00:17:16,785 --> 00:17:18,328
the detention building.
352
00:17:18,328 --> 00:17:21,296
It's best if we grab him
before the Willis Bridge.
353
00:17:21,690 --> 00:17:22,624
Why?
354
00:17:22,624 --> 00:17:27,195
Only one person on his team
knows the final destination.
355
00:17:27,229 --> 00:17:29,697
- Cole.
- Who'd rather stay alive.
356
00:17:29,731 --> 00:17:30,965
Mom, what happened to the car?
357
00:17:30,999 --> 00:17:33,135
- Who's that?
- Cristina.
358
00:17:33,135 --> 00:17:35,988
She had a half day at school.
For the tuition you pay,
359
00:17:36,013 --> 00:17:37,957
that girl's never in school.
360
00:17:38,499 --> 00:17:40,533
Internal Affairs is following me.
361
00:17:42,937 --> 00:17:45,605
- It's for your safety.
- Nice of you to worry,
362
00:17:45,639 --> 00:17:47,774
but I've never been concerned about that.
363
00:17:47,808 --> 00:17:49,042
Lieutenant,
we both know Intelligence
364
00:17:49,076 --> 00:17:50,643
has a mole in my department.
365
00:17:50,678 --> 00:17:51,778
But given your standing,
366
00:17:51,812 --> 00:17:53,379
if Ramsey makes a move against you,
367
00:17:53,414 --> 00:17:55,915
IAD may be the only cops
who do something.
368
00:17:55,950 --> 00:17:58,651
You're following us
for appearances?
369
00:17:58,686 --> 00:17:59,886
Don't go mugging any old ladies.
370
00:17:59,920 --> 00:18:01,955
I don't need a babysitter.
371
00:18:01,955 --> 00:18:03,189
Until I get a handle
on this situation,
372
00:18:03,223 --> 00:18:04,892
we must make Intelligence believe
373
00:18:04,917 --> 00:18:07,218
that I am actively
investigating your crew.
374
00:18:07,252 --> 00:18:09,954
You don't like me.
I don't like you.
375
00:18:09,988 --> 00:18:11,298
You don't like me?
376
00:18:11,298 --> 00:18:14,700
But we both know that I work
better without oversight.
377
00:18:14,735 --> 00:18:18,094
Sorry, Lieutenant. This is
much bigger than just you.
378
00:18:23,577 --> 00:18:26,245
What did you do that for?
For appearances.
379
00:18:26,279 --> 00:18:27,613
Suspend me.
380
00:18:27,647 --> 00:18:29,381
- What?
- Suspend me.
381
00:18:29,416 --> 00:18:30,750
Active immediately.
382
00:18:30,784 --> 00:18:33,796
Make me the sole focus
of your investigation.
383
00:18:33,821 --> 00:18:35,823
Lieutenant,
as unpopular as you are now,
384
00:18:35,823 --> 00:18:37,290
you still have room to fall.
385
00:18:37,325 --> 00:18:39,785
At least my people
will feel protected.
386
00:18:39,785 --> 00:18:42,020
Without that badge,
you're gonna feel light.
387
00:18:42,054 --> 00:18:43,621
There's a reason they call it a shield.
388
00:18:43,656 --> 00:18:45,456
And Ramsey will feel safe.
389
00:18:45,491 --> 00:18:49,027
Which is exactly how I need him to feel.
390
00:19:13,085 --> 00:19:14,962
Looks like I'm gonna have to find
391
00:19:14,987 --> 00:19:16,847
a new spot for my hide-a-key.
392
00:19:17,007 --> 00:19:19,690
Our rearview
has been clear all afternoon.
393
00:19:19,725 --> 00:19:22,793
Mine too, ever since
your meeting with Verco.
394
00:19:22,828 --> 00:19:25,272
Good. Mission accomplished.
395
00:19:25,831 --> 00:19:28,625
Enrique's transport
will move up First Avenue,
396
00:19:28,625 --> 00:19:31,027
cross into the Bronx via
the Willis Avenue Bridge.
397
00:19:31,061 --> 00:19:33,663
For security,
the driver's not gonna know
398
00:19:33,697 --> 00:19:36,666
what his destination is
until he crosses that bridge.
399
00:19:36,700 --> 00:19:37,867
The driver doesn't know
where he's going?
400
00:19:37,901 --> 00:19:40,204
Not until dispatch tells him.
401
00:19:40,637 --> 00:19:42,581
- Do we know where he's going?
- Yeah.
402
00:19:42,848 --> 00:19:44,825
But we have to intercept
before the bridge,
403
00:19:44,850 --> 00:19:45,726
or we burn Cole.
404
00:19:45,726 --> 00:19:47,119
Do we care about burning Cole?
405
00:19:47,144 --> 00:19:48,687
Not at the risk of our own necks.
406
00:19:48,687 --> 00:19:49,988
Well, he's been there
for us so far.
407
00:19:50,022 --> 00:19:51,489
Maybe that's the plan.
408
00:19:51,523 --> 00:19:52,957
This could be another frame job.
409
00:19:52,992 --> 00:19:55,693
Ramsey wouldn't risk
the feds discovering
410
00:19:55,728 --> 00:19:57,695
his connection to the cartel.
411
00:19:57,730 --> 00:19:59,489
My gut says it's legit.
412
00:19:59,489 --> 00:20:01,857
Yeah, after I check
minimum sentencing guidelines
413
00:20:01,891 --> 00:20:03,926
for jailbreaks by police officers.
414
00:20:04,328 --> 00:20:05,628
I mean, there's got to be another option.
415
00:20:05,663 --> 00:20:06,663
There's two.
416
00:20:06,697 --> 00:20:10,375
You let Ramsey win,
or we do something about it.
417
00:20:10,375 --> 00:20:14,678
Make no mistake, this is war.
There may be casualties.
418
00:20:14,988 --> 00:20:18,884
But inaction screws us, only slower.
419
00:20:18,884 --> 00:20:21,612
And kidnapping the son
of a drug lord wins that war?
420
00:20:21,637 --> 00:20:24,472
Ramsey can't afford for
the cartel to come after him.
421
00:20:24,507 --> 00:20:26,408
He needs Enrique more than we do.
422
00:20:26,442 --> 00:20:27,876
So we nab him,
423
00:20:27,910 --> 00:20:30,979
and then we leverage
a one-sided peace settlement.
424
00:20:31,013 --> 00:20:32,580
I hate to mention this,
but the last time
425
00:20:32,615 --> 00:20:34,291
we tried to heist
something on four wheels,
426
00:20:34,316 --> 00:20:37,117
I ended up receiving Civil War surgery.
427
00:20:38,327 --> 00:20:41,698
You're right. It's a risk.
428
00:20:41,698 --> 00:20:44,766
And I didn't give you guys a
choice when I went after them.
429
00:20:44,801 --> 00:20:47,034
I was ready to stand alone.
430
00:20:48,119 --> 00:20:51,350
And I still am.
That's not how we do things
431
00:20:51,375 --> 00:20:54,153
in this unit. Not anymore.
432
00:20:55,070 --> 00:20:56,670
So how do we convince the driver
433
00:20:56,704 --> 00:20:58,407
to let us into the transport?
434
00:20:59,207 --> 00:21:00,741
Ask nicely.
435
00:21:00,775 --> 00:21:02,776
And how about Enrique himself?
436
00:21:02,811 --> 00:21:04,179
Is he gonna be a problem?
437
00:21:04,179 --> 00:21:05,781
Oh, we'll be taking him
out of federal custody,
438
00:21:05,806 --> 00:21:07,040
so he should be happy to see us.
439
00:21:07,074 --> 00:21:08,709
He ain't gonna be happy to see you.
440
00:21:09,343 --> 00:21:12,896
Espada, you and I,
we're gonna handle Enrique.
441
00:21:13,080 --> 00:21:15,332
The bigger problem is gonna be...
442
00:21:15,357 --> 00:21:17,134
- The follow car.
- Yeah.
443
00:21:17,392 --> 00:21:19,011
Federal protocol.
444
00:21:19,394 --> 00:21:21,395
They tail the van from point A to point B
445
00:21:21,429 --> 00:21:23,849
to make sure nobody does
exactly what we're about to do.
446
00:21:24,901 --> 00:21:26,701
We need to divert it.
447
00:21:27,536 --> 00:21:29,014
How about a decoy?
448
00:21:29,048 --> 00:21:30,622
Well, I can get us a transport.
449
00:21:30,622 --> 00:21:32,224
Still holding a pack of IOUs
450
00:21:32,249 --> 00:21:34,016
for a guy who does maintenance on them.
451
00:21:34,050 --> 00:21:35,444
It's a quick paint job.
452
00:21:35,819 --> 00:21:38,363
Then I'll drive the decoy
behind the target.
453
00:21:38,922 --> 00:21:41,575
I'll lead the follow car off route.
454
00:21:42,158 --> 00:21:43,719
Clear you up to intercept.
455
00:21:43,719 --> 00:21:46,054
Me and Tufo can use the
cruiser and block them here.
456
00:21:46,088 --> 00:21:48,073
The rush-hour traffic
should give us a hand.
457
00:21:53,645 --> 00:21:57,015
Everyone make sure
your loved ones are safe.
458
00:21:57,341 --> 00:21:59,609
Espada, make sure you feed your cat.
459
00:21:59,609 --> 00:22:00,819
Okay.
460
00:22:01,043 --> 00:22:03,380
And their transport
is scheduled to leave
461
00:22:03,405 --> 00:22:05,198
in 90 minutes,
462
00:22:05,407 --> 00:22:09,686
which means we're off radio,
in our cars in an hour.
463
00:22:17,966 --> 00:22:20,988
Got some battle wounds on you, huh?
464
00:22:21,022 --> 00:22:22,407
A few dents.
465
00:22:23,117 --> 00:22:25,344
Nothing that can't
be put back the way it was.
466
00:22:25,344 --> 00:22:27,946
Nothing will ever be
the way it was.
467
00:22:30,583 --> 00:22:32,884
Bennett's dead, and I don't
feel any different.
468
00:22:32,919 --> 00:22:35,987
We could do this job with five.
469
00:22:36,022 --> 00:22:38,290
I don't want to put you in a position
470
00:22:38,324 --> 00:22:39,724
where you have to make a choice
471
00:22:39,759 --> 00:22:41,693
that you're not prepared to make.
472
00:22:41,727 --> 00:22:44,896
I'll make it.
I'm the one who got us here.
473
00:22:44,931 --> 00:22:46,631
- Right?
- You got us here
474
00:22:46,666 --> 00:22:48,642
by answering the call.
475
00:22:49,351 --> 00:22:53,188
Like a good cop.
I'm the cop you made me.
476
00:22:53,522 --> 00:22:57,234
We all are. Family's back together.
477
00:22:57,859 --> 00:23:00,237
Don't say that
if you don't mean it.
478
00:23:01,697 --> 00:23:04,932
I'm solid. I'm with you, Woz.
479
00:23:07,112 --> 00:23:10,781
Look who it is, talk of the block.
480
00:23:10,806 --> 00:23:12,173
Yo, you did a good thing today.
481
00:23:12,207 --> 00:23:13,241
- Yeah?
- Yeah.
482
00:23:13,275 --> 00:23:15,309
It's what I get paid for.
483
00:23:15,344 --> 00:23:18,012
Yo, I can't stick around.
Just wanted to check in.
484
00:23:18,338 --> 00:23:20,023
Make sure things have calmed down.
485
00:23:20,023 --> 00:23:23,059
For now, you know.
Got no bearing on tomorrow.
486
00:23:23,093 --> 00:23:25,761
You did the right thing,
telling us.
487
00:23:25,796 --> 00:23:27,097
Let's hope.
488
00:23:28,799 --> 00:23:31,167
You know, my son should be
in chess class right now.
489
00:23:31,201 --> 00:23:34,103
- Where is he?
- Self-defense.
490
00:23:36,173 --> 00:23:39,008
Things will get better, all right?
491
00:23:39,042 --> 00:23:41,010
- All right.
- All right, cool.
492
00:23:51,188 --> 00:23:52,955
Are you working right now? Working?
493
00:23:52,990 --> 00:23:54,249
What the hell you talking about?
494
00:23:55,025 --> 00:23:57,327
- Tell me you ain't scouting.
- What?
495
00:23:57,352 --> 00:23:58,311
Tell me.
496
00:23:58,311 --> 00:23:59,796
Man, get your ass out of here.
497
00:24:00,146 --> 00:24:01,880
- Talking about...
- Yo, yo, yo, yo.
498
00:24:01,915 --> 00:24:04,151
You had us arrest that guy
because you wanted his job?
499
00:24:04,151 --> 00:24:06,786
- It's not like that.
- Then what's it like, Karen?
500
00:24:06,821 --> 00:24:08,518
Yo, what am I doing that's so bad?
501
00:24:08,613 --> 00:24:09,306
Hmm?
502
00:24:09,765 --> 00:24:12,134
I'm sitting here, minding my own,
503
00:24:12,159 --> 00:24:13,859
nodding my head a few times.
504
00:24:13,894 --> 00:24:16,529
I'm controlling what my boy
sees and what he don't see.
505
00:24:16,563 --> 00:24:18,664
When he's home, street's closed.
506
00:24:18,698 --> 00:24:19,999
So you back in the game.
507
00:24:20,033 --> 00:24:22,201
What other options
you got for me, bruh?
508
00:24:22,235 --> 00:24:24,837
I have a record. Work ain't easy for me
509
00:24:24,871 --> 00:24:26,772
like it is for your
plaid-shirt-wearing self.
510
00:24:26,806 --> 00:24:28,550
You made a promise to your son.
511
00:24:28,550 --> 00:24:31,886
And I'm keeping it.
I protect my own.
512
00:24:31,920 --> 00:24:34,856
He's gonna have a better life
than I had if it kills me.
513
00:24:34,890 --> 00:24:37,049
And if it does kill you, huh?
Then what?
514
00:24:37,860 --> 00:24:39,961
Yo, run on back to Neverland,
Lost Boy.
515
00:24:39,995 --> 00:24:42,346
No place for you here in Brooklyn.
516
00:26:03,312 --> 00:26:04,879
It's time we talked.
517
00:26:35,277 --> 00:26:37,320
It's like Christmas morning,
518
00:26:37,345 --> 00:26:39,513
finding you in a prison transport van.
519
00:26:39,547 --> 00:26:41,181
Hell, if I remember correctly,
520
00:26:41,215 --> 00:26:44,794
they make these things
signal- and soundproof.
521
00:26:45,186 --> 00:26:47,087
You can try your phone if you want.
522
00:26:49,296 --> 00:26:52,302
No calling for help inside
one of these metal boxes.
523
00:26:53,194 --> 00:26:55,013
So what was the plan with this thing?
524
00:26:55,639 --> 00:26:57,465
Doesn't really seem like a "greater good"
525
00:26:57,490 --> 00:26:59,267
kind of day, Harlee.
526
00:27:02,287 --> 00:27:03,604
Harlee?
527
00:27:03,897 --> 00:27:05,331
Is this a fantasy of yours?
528
00:27:05,365 --> 00:27:07,833
Being arrested, being sentenced?
529
00:27:07,868 --> 00:27:09,835
- Atonement?
- No.
530
00:27:09,870 --> 00:27:11,003
But this is.
531
00:27:12,339 --> 00:27:14,073
Whoa!
532
00:27:17,344 --> 00:27:19,211
It's never that easy, Harlee.
533
00:27:19,246 --> 00:27:22,014
And you know what? I don't
think you want it to be.
534
00:27:22,048 --> 00:27:25,150
You have never known anything
about what I want.
535
00:27:25,185 --> 00:27:28,755
I know that you want
to walk out of here unharmed
536
00:27:29,222 --> 00:27:31,841
and as lovely as you ever were.
537
00:27:32,726 --> 00:27:35,637
I'm not gonna hurt you.
538
00:27:36,055 --> 00:27:39,224
I would never intentionally
harm you or Cristina.
539
00:27:39,785 --> 00:27:41,117
You lost touch.
540
00:27:42,988 --> 00:27:44,437
It's time to catch up.
541
00:27:51,249 --> 00:27:53,584
We're all set here.
Tess, you ready?
542
00:27:53,618 --> 00:27:54,948
Ready, I guess.
543
00:27:56,121 --> 00:27:58,818
Ever notice that we always
get the wrong end of the stick
544
00:27:58,843 --> 00:28:00,203
on these things?
545
00:28:01,329 --> 00:28:05,966
- Loman, you with us?
- Just landed. No movement yet.
546
00:28:06,334 --> 00:28:07,460
Harlee?
547
00:28:09,838 --> 00:28:11,756
Harlee, you ready?
548
00:28:12,941 --> 00:28:14,742
You've been playing the victim, Harlee.
549
00:28:14,776 --> 00:28:16,009
It's not becoming.
550
00:28:16,044 --> 00:28:18,045
Open the door.
I'll show you a victim.
551
00:28:18,079 --> 00:28:20,247
What were you planning
on doing with that syringe?
552
00:28:20,515 --> 00:28:22,450
Drug me, kill me, and then what?
553
00:28:22,484 --> 00:28:24,911
Stuff my body in a barrel
next to Miguel's?
554
00:28:24,911 --> 00:28:26,879
I hadn't made it past step one.
555
00:28:27,314 --> 00:28:29,316
Do you remember how the day ended?
556
00:28:30,017 --> 00:28:31,167
Hmm?
557
00:28:31,167 --> 00:28:33,086
Or have you forgotten that already?
558
00:28:33,086 --> 00:28:34,885
I saved you.
559
00:28:37,057 --> 00:28:41,560
You saved yourself.
That's all you've ever done.
560
00:28:41,995 --> 00:28:43,428
You can call it whatever you want.
561
00:28:43,463 --> 00:28:44,997
It's all self-preservation.
562
00:28:45,031 --> 00:28:46,791
But it's only temporary.
563
00:28:49,168 --> 00:28:51,503
Any of you hear
anything from Harlee?
564
00:28:55,375 --> 00:28:56,932
Whole lot of silence.
565
00:28:59,445 --> 00:29:02,914
- Right to voice mail.
- Did Tufo drop off the van?
566
00:29:02,949 --> 00:29:06,232
- Yeah, over an hour ago.
- Harlee, are you in position?
567
00:29:08,655 --> 00:29:11,650
You've changed. You have.
568
00:29:12,191 --> 00:29:13,401
I've been watching you.
569
00:29:13,902 --> 00:29:16,363
You only think you know me,
but you don't.
570
00:29:16,805 --> 00:29:19,105
Well, I know that you're
doing things differently.
571
00:29:20,283 --> 00:29:21,618
How's that feel?
572
00:29:22,410 --> 00:29:24,245
Probably feels pretty good, huh?
573
00:29:24,479 --> 00:29:27,999
I thought that we could
walk that path together.
574
00:29:29,351 --> 00:29:31,753
But, Harlee, you cannot change.
575
00:29:32,087 --> 00:29:34,054
If you're still spreading corruption
576
00:29:34,089 --> 00:29:35,990
like it's some kind of sickness,
577
00:29:36,024 --> 00:29:39,260
contaminating everybody
that gets close to you,
578
00:29:39,594 --> 00:29:44,031
you can't change unless you
are willing to go all the way.
579
00:29:45,266 --> 00:29:47,501
Still not picking up.
Maybe her radio's out.
580
00:29:47,535 --> 00:29:49,436
And her cell? Do me a favor.
581
00:29:49,471 --> 00:29:51,831
Stop saying whatever pops into your head.
582
00:29:52,173 --> 00:29:54,475
What's the call, Woz?
Are we going or not?
583
00:29:59,214 --> 00:30:02,082
They just passed us.
They're heading to you now.
584
00:30:06,092 --> 00:30:08,055
What do you want to do, Woz?
They're almost at the bridge.
585
00:30:12,627 --> 00:30:14,595
Okay, we're live.
586
00:30:14,629 --> 00:30:16,196
Cutting off the follow car now.
587
00:30:19,868 --> 00:30:21,902
Stand down. Let him go.
588
00:30:23,780 --> 00:30:25,949
Without the decoy,
we'll have to reposition
589
00:30:25,949 --> 00:30:27,634
and get ahead of them in the Bronx.
590
00:30:27,659 --> 00:30:28,760
Something must have happened.
591
00:30:28,785 --> 00:30:30,520
There's no way she'd leave us like this.
592
00:30:31,312 --> 00:30:34,274
Why'd Tufo drop off
this prison van for you?
593
00:30:35,450 --> 00:30:38,027
Hmm? Hey, look at you.
594
00:30:38,620 --> 00:30:40,855
You're already back to doing dirt.
595
00:30:40,880 --> 00:30:43,032
You're sliding backwards.
596
00:30:43,238 --> 00:30:46,369
I can help you stop.
Like you helped Gina?
597
00:30:47,412 --> 00:30:49,914
We all have things that we regret.
598
00:30:52,216 --> 00:30:53,283
Like you.
599
00:30:53,317 --> 00:30:56,186
I bet Miguel Zepeda
is a regret for you, isn't it?
600
00:30:56,220 --> 00:30:57,756
How you handled him.
601
00:30:58,523 --> 00:31:00,290
I have bigger ones.
602
00:31:03,900 --> 00:31:05,529
Well, how are you gonna
forge a new path
603
00:31:05,563 --> 00:31:08,365
when you're constantly lying
to your own daughter
604
00:31:08,399 --> 00:31:10,185
about what happened to Daddy?
605
00:31:13,271 --> 00:31:15,205
That evidence doesn't point to me.
606
00:31:15,239 --> 00:31:16,524
You tried to frame me.
607
00:31:17,041 --> 00:31:20,043
When Gina wouldn't help you,
you murdered her.
608
00:31:20,078 --> 00:31:23,712
Don't you see how far gone you are?
609
00:31:24,582 --> 00:31:28,251
I can set you free. I can.
I can free you.
610
00:31:28,286 --> 00:31:30,220
I can free you from this carnage
611
00:31:30,254 --> 00:31:31,555
that you're leaving in your wake.
612
00:31:31,589 --> 00:31:33,391
Don't bother. I can free myself.
613
00:31:33,391 --> 00:31:36,593
Harlee, stop. You're just
gonna hurt yourself.
614
00:31:37,357 --> 00:31:39,058
Harlee, stop!
615
00:32:14,624 --> 00:32:16,791
- NYPD. I need your vehicle.
- Whoa, whoa.
616
00:32:27,603 --> 00:32:29,820
We've got ten blocks
to get ahead of them.
617
00:32:29,847 --> 00:32:31,648
- Loman, are you close?
- I'm a couple back.
618
00:32:31,682 --> 00:32:33,816
The transport van is gonna take Bruckner,
619
00:32:33,851 --> 00:32:36,204
- and then turn on 141st Street.
- Once you're ahead of them,
620
00:32:36,204 --> 00:32:38,372
you set up on the other side
of the El platform.
621
00:32:38,406 --> 00:32:41,175
It'll give us some cover.
You copy that, Loman?
622
00:32:41,209 --> 00:32:42,176
But if we get ahead of them,
623
00:32:42,210 --> 00:32:44,178
Intelligence will know
we knew the drop-off.
624
00:32:44,212 --> 00:32:45,730
Just to be clear, this burns Cole.
625
00:32:45,755 --> 00:32:47,656
I'm not losing any sleep.
626
00:32:47,690 --> 00:32:49,217
Just to be clear.
627
00:32:49,217 --> 00:32:51,653
- Tess, you hearing this?
- Copy, I'll take position
628
00:32:51,678 --> 00:32:53,446
half a mile before your extraction point
629
00:32:53,471 --> 00:32:54,637
and intercept the follow car.
630
00:32:54,672 --> 00:32:57,140
You're gonna need to do
more than delay them this time.
631
00:32:57,174 --> 00:32:58,842
It all changes without Harlee.
632
00:33:08,403 --> 00:33:09,178
Come on.
633
00:33:10,179 --> 00:33:11,531
Harlee, where the hell are you?
634
00:33:11,531 --> 00:33:13,241
- Did you get Enrique?
- Not yet.
635
00:33:13,241 --> 00:33:14,975
Woz called an audible
when you didn't show.
636
00:33:15,009 --> 00:33:16,678
We're grabbing him
right before he gets to Cole.
637
00:33:16,703 --> 00:33:18,538
Ramsey's gonna know
that Cole's our source.
638
00:33:18,538 --> 00:33:20,339
It's like we're
putting the gun to his head.
639
00:33:20,373 --> 00:33:21,707
He thinks it's our only shot.
640
00:33:23,610 --> 00:33:25,287
Text me the address. I'm on my way.
641
00:33:25,321 --> 00:33:26,487
Copy.
642
00:33:37,930 --> 00:33:40,832
Tess, Tufo, you're up.
643
00:33:44,597 --> 00:33:46,932
26-19, dispatch, be advised.
644
00:33:46,966 --> 00:33:48,400
In pursuit of a possible robbery suspect.
645
00:33:48,434 --> 00:33:51,237
Jeans, grey hoodie,
headed east on 139th Street.
646
00:33:51,237 --> 00:33:52,864
Wait, wait,
my side's taking the impact?
647
00:33:52,889 --> 00:33:53,932
Mm-hmm.
648
00:33:54,724 --> 00:33:56,184
Son of a...
649
00:34:08,705 --> 00:34:10,281
Don't be a hero.
650
00:34:11,081 --> 00:34:13,910
Eyes forward. Unlock the back door.
651
00:34:15,979 --> 00:34:17,880
_
652
00:34:17,914 --> 00:34:19,350
_
653
00:34:19,350 --> 00:34:21,270
_
654
00:34:23,486 --> 00:34:24,887
Keep your hands on the wheel!
655
00:34:24,921 --> 00:34:26,381
They call him "boss."
656
00:34:26,406 --> 00:34:28,193
Don't you move!
657
00:34:32,929 --> 00:34:34,163
Go! Go! Go! Drive!
658
00:34:43,573 --> 00:34:45,007
You're all dead,
just don't know it.
659
00:35:01,428 --> 00:35:04,226
- Yo, Harlee!
- He saw them, Loman!
660
00:35:12,830 --> 00:35:15,098
Hey, you are not
outrunning anyone today,
661
00:35:15,123 --> 00:35:16,030
so don't try.
662
00:35:16,030 --> 00:35:17,198
I didn't see anything.
663
00:35:17,198 --> 00:35:18,732
Then you wouldn't be saying that.
664
00:35:18,767 --> 00:35:20,567
Please, I just want to get home.
665
00:35:21,102 --> 00:35:22,620
Listen very carefully.
666
00:35:22,620 --> 00:35:23,904
Whatever you think you saw,
667
00:35:23,939 --> 00:35:26,156
there's another side to it, okay?
668
00:35:26,524 --> 00:35:27,625
Who are you?
669
00:35:27,625 --> 00:35:29,125
Listen to me.
670
00:35:29,444 --> 00:35:31,512
You say one word about this
and I will come after you.
671
00:35:31,547 --> 00:35:33,397
You won't see me until I'm this close.
672
00:35:33,422 --> 00:35:34,723
Okay, okay, please.
673
00:35:34,757 --> 00:35:35,824
You have
a lot of life ahead of you,
674
00:35:35,858 --> 00:35:36,968
and I would hate to have to take it.
675
00:35:36,968 --> 00:35:38,936
- I won't talk, I swear.
- Good.
676
00:35:38,970 --> 00:35:41,483
'Cause God so help me, I will
use the other end of this gun.
677
00:35:41,806 --> 00:35:42,874
You got it?
678
00:35:43,499 --> 00:35:45,291
You tripped and fell on your way home.
679
00:35:48,462 --> 00:35:49,362
I'll drive.
680
00:36:31,816 --> 00:36:33,717
- Any word?
- Nothing.
681
00:36:33,966 --> 00:36:35,733
Package is still en route.
682
00:36:38,737 --> 00:36:40,939
Come on, Cole, pick up.
683
00:36:40,973 --> 00:36:42,540
Maybe he got himself
out of there, huh?
684
00:36:42,575 --> 00:36:43,935
Safer ground?
685
00:36:44,310 --> 00:36:45,643
That's the problem.
He doesn't know we burned him.
686
00:36:45,678 --> 00:36:47,378
He thinks he is safe.
687
00:36:50,649 --> 00:36:52,331
Is that Ramsey?
688
00:36:53,868 --> 00:36:55,638
If it was, I would answer.
689
00:36:57,804 --> 00:37:00,839
This is Detective
Anthony Cole with the NYPD...
690
00:37:01,520 --> 00:37:03,429
From now on, every light is green.
691
00:37:03,429 --> 00:37:04,529
I thought we were
avoiding attention.
692
00:37:04,564 --> 00:37:06,665
That was five minutes ago.
693
00:37:06,699 --> 00:37:09,034
Now we're just trying
to avoid Ramsey killing him.
694
00:37:15,064 --> 00:37:17,042
Ramsey. Finally.
695
00:37:17,076 --> 00:37:18,766
Take it in the hall.
696
00:37:19,745 --> 00:37:22,047
Bad service in here.
697
00:37:24,784 --> 00:37:27,586
Hey, boss. Where we at?
698
00:37:30,035 --> 00:37:31,399
Huh?
699
00:37:33,226 --> 00:37:36,428
Hey, Cole.
Yo, Cole, you locked the door.
700
00:37:36,462 --> 00:37:38,530
Cole, let me in, man.
701
00:37:42,168 --> 00:37:43,802
There.
702
00:37:43,836 --> 00:37:45,454
Kill the siren.
703
00:37:51,577 --> 00:37:53,211
Are you okay?
704
00:37:53,246 --> 00:37:55,380
How does Ramsey know about me?
705
00:37:55,414 --> 00:37:57,049
We had to improvise.
706
00:37:57,316 --> 00:37:59,210
- Is he in there?
- He was two minutes ago.
707
00:37:59,235 --> 00:38:00,635
You got a battering ram?
708
00:38:00,670 --> 00:38:01,904
Circle around outside.
709
00:38:04,140 --> 00:38:06,677
I don't get it.
What happened to the pickup?
710
00:38:10,221 --> 00:38:12,039
You made
a bad decision, Lieutenant.
711
00:38:12,064 --> 00:38:14,642
Force of habit.
Try not to compound it
712
00:38:14,667 --> 00:38:16,711
- with one of your own.
- Where are you taking me?
713
00:38:16,711 --> 00:38:18,612
I think I have something you want.
714
00:38:18,646 --> 00:38:20,213
A cartel leader's firstborn?
715
00:38:20,248 --> 00:38:22,341
Do you have any idea
what's coming for you?
716
00:38:22,341 --> 00:38:25,528
First rule of parenting:
Always blame the babysitter.
717
00:38:25,553 --> 00:38:26,887
That's you, chief.
718
00:38:26,887 --> 00:38:29,907
Quiet, I'm on the phone!
719
00:38:29,932 --> 00:38:31,726
If I run with Enrique here,
720
00:38:31,726 --> 00:38:33,869
a world of hurt lands at your doorstep.
721
00:38:35,929 --> 00:38:38,216
You hear that? Sounds pretty scary.
722
00:38:39,065 --> 00:38:41,610
- What are your terms?
- Peace in the trenches.
723
00:38:41,610 --> 00:38:45,413
Undo that warehouse frame job
and the NYPD smear campaign
724
00:38:45,447 --> 00:38:48,282
against my crew. We do us, you do you.
725
00:38:48,316 --> 00:38:49,984
No one takes a bullet in the back.
726
00:38:50,018 --> 00:38:51,986
You already have
a bullet in your back.
727
00:38:52,020 --> 00:38:54,265
I think we can find a deal
that works for everyone.
728
00:38:54,290 --> 00:38:56,083
I just told it to you.
729
00:38:56,083 --> 00:38:57,944
Call me when you have an answer.
730
00:39:02,312 --> 00:39:03,674
The plan was simple.
731
00:39:03,674 --> 00:39:05,651
You grab Enrique before
the bridge. That was the deal.
732
00:39:05,676 --> 00:39:07,844
I was detained, all right?
733
00:39:08,037 --> 00:39:09,304
The plan went sideways
734
00:39:09,338 --> 00:39:10,939
because I wasn't
where I was supposed to be.
735
00:39:10,973 --> 00:39:12,307
You miss the window and you abort!
736
00:39:12,341 --> 00:39:13,334
It wasn't our call.
737
00:39:13,709 --> 00:39:15,377
I trusted you.
738
00:39:15,411 --> 00:39:18,046
Go ahead, let yourselves in.
739
00:39:18,080 --> 00:39:20,341
I checked the levels on the good stuff.
740
00:39:20,716 --> 00:39:23,135
Go check around the corner,
make sure we weren't followed.
741
00:39:23,200 --> 00:39:25,546
- What are you not telling me?
- I don't like these windows.
742
00:39:25,571 --> 00:39:26,739
Come on, let's get you in the back.
743
00:39:26,739 --> 00:39:27,823
Harlee...
744
00:39:28,041 --> 00:39:29,475
We got company, all right.
745
00:39:30,059 --> 00:39:33,012
Look at that, Harlee.
We're finally on the same page.
746
00:39:33,037 --> 00:39:34,163
- Woz, I...
- We can't stay long.
747
00:39:34,163 --> 00:39:35,263
Ramsey knows we're at the bar.
748
00:39:35,297 --> 00:39:37,265
Worse than that,
it's almost happy hour.
749
00:39:37,299 --> 00:39:39,182
You gave the go-ahead with a
key part of your plan missing.
750
00:39:39,207 --> 00:39:40,674
- Why?
- The better question is,
751
00:39:40,709 --> 00:39:43,677
why was a key part
of my plan missing at all?
752
00:39:45,213 --> 00:39:48,869
- Woz, I tried to get there...
- Ah, no, no, my turn to talk.
753
00:39:49,818 --> 00:39:51,222
I want to believe
754
00:39:51,222 --> 00:39:54,250
that I still know you
better than anyone else.
755
00:39:55,042 --> 00:39:58,579
And the girl that I know
would never leave her crew
756
00:39:58,604 --> 00:40:01,912
hanging in the wind
without a good reason.
757
00:40:07,042 --> 00:40:08,447
Stahl.
758
00:40:09,348 --> 00:40:10,725
In the transport van.
759
00:40:12,466 --> 00:40:15,447
I couldn't get out. I was...
760
00:40:16,615 --> 00:40:19,233
- I thought I'd never get out.
- Shh.
761
00:40:19,868 --> 00:40:22,037
You're here now.
762
00:40:24,665 --> 00:40:27,186
I'm gonna fix this, Woz.
763
00:40:27,620 --> 00:40:30,723
And I won't quit you
until we're all clear.
764
00:40:32,451 --> 00:40:34,332
Then I'm going after him.
765
00:40:35,750 --> 00:40:37,701
I can't say that anyone
truly knows Ramsey,
766
00:40:37,726 --> 00:40:38,811
but I know him better than most.
767
00:40:38,811 --> 00:40:39,770
He doesn't make deals.
768
00:40:39,770 --> 00:40:41,972
I'm making it,
and he's accepting it.
769
00:40:42,006 --> 00:40:44,250
- Should we get him a jacket?
- You're not listening to me.
770
00:40:44,275 --> 00:40:45,609
Well, that's part of his charm.
771
00:40:45,609 --> 00:40:46,919
Ramsey needs Enrique.
772
00:40:46,944 --> 00:40:48,245
He doesn't need to come after us.
773
00:40:48,279 --> 00:40:50,197
In his mind, you came after him.
774
00:40:50,197 --> 00:40:52,341
- He seems cold is all.
- We stick to the plan
775
00:40:52,366 --> 00:40:55,411
- until we can't.
- Ramsey knows your plan.
776
00:40:55,686 --> 00:40:57,421
But now he has one of his own.
777
00:41:06,839 --> 00:41:08,072
This feel right to you?
778
00:41:08,107 --> 00:41:10,659
Ending this tonight? Absolutely.
779
00:41:13,279 --> 00:41:15,747
- Woz, you there?
- Yeah, you got something?
780
00:41:15,781 --> 00:41:18,649
Two cars pulling up
to the building at your ten.
781
00:41:25,124 --> 00:41:26,859
Bad timing, as usual.
782
00:41:26,859 --> 00:41:28,093
Lieutenant, this is the best timing
783
00:41:28,127 --> 00:41:29,628
you're ever gonna get from me.
784
00:41:29,662 --> 00:41:31,529
- I'm listening.
- Call it a hunch,
785
00:41:31,564 --> 00:41:32,964
but if there's anything
going on right now
786
00:41:32,999 --> 00:41:36,601
involving you/your crew, I'd drop it.
787
00:41:36,636 --> 00:41:38,103
You know something that I don't?
788
00:41:38,137 --> 00:41:40,005
Long list, but at the top of it
789
00:41:40,039 --> 00:41:41,640
is the fact that the deputy commissioner
790
00:41:41,674 --> 00:41:43,508
of Internal Affairs
is heading up an operation
791
00:41:43,542 --> 00:41:44,609
that includes your picture.
792
00:41:44,644 --> 00:41:47,145
Is that the girl I never
called back in college?
793
00:41:47,179 --> 00:41:50,298
No, she's Ramsey's mole.
794
00:41:53,552 --> 00:41:55,329
Woz, I think we got a problem.
795
00:41:55,688 --> 00:41:57,581
This isn't who we were expecting.
796
00:42:04,163 --> 00:42:06,965
IAB. This is a setup. Let's go.
797
00:42:06,999 --> 00:42:09,135
Get clear. Keep your heads down.
798
00:42:17,176 --> 00:42:19,644
Ramsey doesn't like to lose.
A deal is a loss.
799
00:42:19,679 --> 00:42:21,146
Then this is gonna be
a tough day for him,
800
00:42:21,180 --> 00:42:22,747
because I always win.
801
00:42:22,782 --> 00:42:23,748
Attention, all units,
802
00:42:23,783 --> 00:42:24,883
Department of Homeland Security
803
00:42:24,917 --> 00:42:28,186
advising that NYPD
Lieutenant Matt Wozniak
804
00:42:28,220 --> 00:42:30,855
is wanted in connection
to a terrorist cell.
805
00:42:30,890 --> 00:42:33,734
Suspect should be considered
armed and dangerous.
806
00:42:33,759 --> 00:42:35,426
Detain on sight.