00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 "Previously on Smallville" 2 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 3 00:00:03,983 --> 00:00:05,383 "I knew you would return my son" 4 00:00:06,476 --> 00:00:08,576 I felt as if something was calling me home. 5 00:00:08,779 --> 00:00:10,179 Everything we've been trough with Jor-El... 6 00:00:10,180 --> 00:00:11,579 I just wanted to close that chapter in my life. 7 00:00:11,843 --> 00:00:14,243 There is a darkness in me that I can't always control. 8 00:00:14,245 --> 00:00:16,345 Well, you've certainly seen me at my worst. 9 00:00:16,806 --> 00:00:18,006 And at your best. 10 00:00:18,102 --> 00:00:19,602 Three relics... 11 00:00:19,837 --> 00:00:21,188 hidden around the world... 12 00:00:21,188 --> 00:00:23,744 by scientifically advanced ancient cultures... 13 00:00:23,744 --> 00:00:25,300 Water and this one means fire... 14 00:00:25,317 --> 00:00:27,300 and the one up there that air. 15 00:00:27,351 --> 00:00:28,447 Put them together... 16 00:00:28,823 --> 00:00:29,955 Where is it? 17 00:00:29,990 --> 00:00:31,087 God help me. 18 00:00:38,349 --> 00:00:39,849 By now you'd know that Lana... 19 00:00:39,850 --> 00:00:41,349 is nothing more than my mothers pawn. 20 00:00:41,471 --> 00:00:42,771 Martha, Clark still feels responsible... 21 00:00:42,772 --> 00:00:44,071 for my heart problems. 22 00:00:44,106 --> 00:00:45,518 If you'd found out something... 23 00:00:46,639 --> 00:00:48,147 Something someone didn't want you... 24 00:00:48,147 --> 00:00:48,991 to know about them... 25 00:00:48,991 --> 00:00:49,991 Would you tell them? 26 00:00:50,673 --> 00:00:51,830 What did I do? 27 00:00:51,865 --> 00:00:52,865 You trusted me. 28 00:00:53,216 --> 00:00:54,716 I can't let you walk out, not again... 29 00:00:55,333 --> 00:00:57,133 That's why this time it'll be different. 30 00:00:57,186 --> 00:00:57,886 This time? 31 00:00:58,202 --> 00:00:59,802 You are an amazing young man, Clark, 32 00:01:00,064 --> 00:01:01,964 you make life and death decisions every day. 33 00:01:02,309 --> 00:01:03,476 Trust your gut! 34 00:01:03,511 --> 00:01:06,211 Greed will drive others to hunt the Stones... 35 00:01:06,344 --> 00:01:07,868 and will drive the world to famine... 36 00:01:08,259 --> 00:01:10,949 war and the earth's ultimate destruction. 37 00:01:11,005 --> 00:01:13,209 Where is the stone? 38 00:01:13,791 --> 00:01:14,729 I gave it to Lana. 39 00:01:14,909 --> 00:01:17,234 She is the chosen one and we all know that. 40 00:01:18,860 --> 00:01:20,744 Clark's more connected to this than any of us. 41 00:01:20,744 --> 00:01:23,065 It's Clark, he's... 42 00:01:23,065 --> 00:01:24,912 A man can't deny his true nature. 43 00:01:25,800 --> 00:01:27,399 It's time to fulfill my destiny. 44 00:01:27,943 --> 00:01:29,443 I am the villain of the story. 45 00:01:31,055 --> 00:01:33,655 And now Season Finale of Smallville. 46 00:01:46,115 --> 00:01:48,332 I have to applaud you, Lana. 47 00:01:49,821 --> 00:01:51,928 I raised my son... 48 00:01:52,335 --> 00:01:53,500 to have a willpower... 49 00:01:53,586 --> 00:01:55,724 that couldn't be broken by anything. 50 00:01:56,851 --> 00:02:00,249 Except his love for you, apparently. 51 00:02:05,003 --> 00:02:07,003 What do you want from me? 52 00:02:07,038 --> 00:02:08,272 The stone. 53 00:02:09,295 --> 00:02:10,595 That one Lionel gave you. 54 00:02:11,077 --> 00:02:12,577 Lionel? 55 00:02:12,900 --> 00:02:14,500 He never gave me the... 56 00:02:14,609 --> 00:02:16,309 I'm gonna find it whether you help or not. 57 00:05:42,141 --> 00:05:42,600 Clark! 58 00:05:42,618 --> 00:05:44,156 It's okay, it's just a bad dream. 59 00:05:44,191 --> 00:05:45,891 You scared the daylights out of us yelling like that. 60 00:05:46,297 --> 00:05:47,197 What? 61 00:05:47,281 --> 00:05:49,695 You kept yelling "It's coming!" over and over. 62 00:06:15,247 --> 00:06:18,247 4x22 Commencement 63 00:07:10,587 --> 00:07:13,058 She was coming at me, it happened so quickly. 64 00:07:13,058 --> 00:07:15,052 I don't even remember stabbing her. 65 00:07:15,345 --> 00:07:19,388 Lana, I want you to take a deep breath and try to relax. 66 00:07:20,500 --> 00:07:22,663 Lex, a woman is dead because of me. 67 00:07:22,747 --> 00:07:24,661 I killed her. No, no! 68 00:07:24,696 --> 00:07:26,303 You had no choice. 69 00:07:28,617 --> 00:07:31,317 You did what anyone would do if their life was at stake. 70 00:07:32,198 --> 00:07:33,490 I have to tell Jason. 71 00:07:34,534 --> 00:07:35,777 She was his mother. 72 00:07:35,812 --> 00:07:37,089 I'll deal with Jason. 73 00:07:37,124 --> 00:07:38,824 Lex, there's a body in my apartment. 74 00:07:38,860 --> 00:07:39,860 I have to go the police. 75 00:07:39,861 --> 00:07:40,966 I have to tell them what happened. 76 00:07:40,966 --> 00:07:43,160 Lana, I'm not sure that's such a wise idea. 77 00:07:45,182 --> 00:07:47,582 Genevieve Teague was a powerful woman, 78 00:07:47,866 --> 00:07:49,566 married to an extremely powerful lawyer. 79 00:07:49,741 --> 00:07:51,694 Even though it's clearly self defense... 80 00:07:51,769 --> 00:07:53,209 Edward Teague is gonna make sure... 81 00:07:53,209 --> 00:07:54,911 the jury sees otherwise. 82 00:07:54,911 --> 00:07:56,230 What's gonna happen to me? 83 00:07:57,075 --> 00:07:58,746 I'm gonna go to prison. 84 00:07:59,878 --> 00:08:00,850 No. 85 00:08:02,167 --> 00:08:04,563 I'll hire one of the best defense attorneys... 86 00:08:04,563 --> 00:08:06,043 in the country. 87 00:08:06,043 --> 00:08:07,391 And once he arrives from New York, 88 00:08:07,391 --> 00:08:09,431 we'll go to the authorities. 89 00:08:09,431 --> 00:08:10,599 Ok. 90 00:08:10,843 --> 00:08:11,736 Thank you. 91 00:08:18,174 --> 00:08:20,174 You have to trust me. 92 00:08:20,777 --> 00:08:22,079 Until the lawyer arrives, 93 00:08:22,079 --> 00:08:24,079 I want you to stay here and talk to no one. 94 00:08:32,243 --> 00:08:33,243 My purse. 95 00:08:33,244 --> 00:08:34,844 Where's my purse? 96 00:08:36,083 --> 00:08:37,083 Don't worry. 97 00:08:37,134 --> 00:08:38,326 It's still there. 98 00:08:38,361 --> 00:08:39,761 I'd never take it from you. 99 00:08:42,088 --> 00:08:43,088 Mr. Luthor. 100 00:08:43,892 --> 00:08:45,092 We have a situation. 101 00:08:48,364 --> 00:08:49,664 It's gonna be okay. 102 00:09:11,996 --> 00:09:14,016 I can't help but feel this is some kind of warning. 103 00:09:14,051 --> 00:09:16,251 Clark, it was nothing but a bad dream. 104 00:09:16,615 --> 00:09:18,017 You used to have nightmares all the time... 105 00:09:18,017 --> 00:09:18,999 when you were little, remember? 106 00:09:18,999 --> 00:09:20,199 This time is different. 107 00:09:20,714 --> 00:09:22,614 It felt so real. 108 00:09:22,696 --> 00:09:24,696 And if it is a warning I need to do something. 109 00:09:24,717 --> 00:09:25,859 Yeah, what you need to do... 110 00:09:25,859 --> 00:09:26,579 is you need to get some shuteye.. 111 00:09:26,579 --> 00:09:28,719 so that you're not half asleep tomorrow... 112 00:09:28,719 --> 00:09:29,467 when they hand you that diploma. 113 00:09:29,467 --> 00:09:30,431 Your dad's right, 114 00:09:30,431 --> 00:09:33,137 Don't let a nightmare spoil your high school graduation. 115 00:09:33,228 --> 00:09:34,361 Nightmare? 116 00:09:34,813 --> 00:09:36,313 So that's what all this commotion is about? 117 00:09:37,137 --> 00:09:38,037 Lois. 118 00:09:38,110 --> 00:09:39,810 You know, if it makes you feel any better... 119 00:09:39,842 --> 00:09:41,407 I have'em all the time. 120 00:09:43,536 --> 00:09:45,019 I had this one last week... 121 00:09:45,630 --> 00:09:46,830 really scary! 122 00:09:47,227 --> 00:09:48,527 This, uh,... 123 00:09:49,738 --> 00:09:51,238 guy wearing a red cape. 124 00:09:52,097 --> 00:09:53,497 Oh, that sounds horrible, Lois. 125 00:09:54,762 --> 00:09:55,762 Yeah! 126 00:09:56,292 --> 00:09:58,392 There's something I wanted to tell all you guys, 127 00:09:58,402 --> 00:09:59,658 I just didn't know when to, 128 00:09:59,693 --> 00:10:01,193 so I guess 2 A.M. in the morning... 129 00:10:01,257 --> 00:10:03,257 is good as time as any. What is it, Lois? 130 00:10:04,083 --> 00:10:05,811 Oh, The general recruited me... 131 00:10:05,811 --> 00:10:07,884 on a recon mission to track down my sister, 132 00:10:07,884 --> 00:10:09,184 the grifter, in Europe. 133 00:10:09,217 --> 00:10:11,217 So, we are headed for Heidelberg tomorrow. 134 00:10:11,218 --> 00:10:13,648 Oh, I'm sorry to hear that. 135 00:10:15,259 --> 00:10:17,866 Clark, I know how devastated you must be... 136 00:10:17,917 --> 00:10:19,017 but if you could just... 137 00:10:19,281 --> 00:10:21,881 keep your tears to a minimum, I'd appreciate it. 138 00:10:22,184 --> 00:10:23,184 I'll try. 139 00:10:25,001 --> 00:10:26,101 Thanks. 140 00:10:28,899 --> 00:10:29,994 Mr. and Mrs. Kent, 141 00:10:29,994 --> 00:10:32,543 I just wanted to say thanks for everything. 142 00:10:32,543 --> 00:10:33,508 You guys are... 143 00:10:33,508 --> 00:10:36,508 like the mom and dad I've always wanted to have. 144 00:10:38,159 --> 00:10:39,584 Lois, we want you to know that... 145 00:10:39,584 --> 00:10:40,549 you are welcome back here any time. 146 00:10:40,549 --> 00:10:42,837 Actually... We'll all miss you, Lois. 147 00:10:45,941 --> 00:10:47,657 I'll miss you all, too. 148 00:10:49,115 --> 00:10:49,915 Him... 149 00:10:50,370 --> 00:10:51,370 not so much. 150 00:11:12,615 --> 00:11:14,715 I'd thought I do Miss Lang a favor and... 151 00:11:14,791 --> 00:11:16,491 tidy up the place a bit. 152 00:11:20,385 --> 00:11:22,785 She left a quite a mess, quite a mess. 153 00:11:24,950 --> 00:11:26,350 What are you looking for, dad? 154 00:11:26,932 --> 00:11:29,132 The good housekeeping seal of approval? 155 00:11:29,164 --> 00:11:31,664 You know, for a woman without a heart... 156 00:11:32,449 --> 00:11:35,249 Genevieve Teague certainly did have a lot of blood. 157 00:11:36,011 --> 00:11:38,212 You didn't come here to do a postmortem... 158 00:11:38,212 --> 00:11:39,120 on Genevieve Teague. 159 00:11:39,120 --> 00:11:40,620 What is it you want? 160 00:11:41,906 --> 00:11:43,406 I'd like to offer a trade. 161 00:11:48,421 --> 00:11:50,721 Lana Lang's freedom... 162 00:11:51,168 --> 00:11:52,668 in exchange for the, hmm, 163 00:11:53,163 --> 00:11:54,763 artifact she has in her possession. 164 00:11:55,555 --> 00:11:57,180 Dad, don't you think your search... 165 00:11:57,180 --> 00:11:58,700 for these three ancient stones... 166 00:11:58,779 --> 00:12:01,400 is starting to border on the fanatical? 167 00:12:01,448 --> 00:12:02,948 Let me remind you, Lex, 168 00:12:03,956 --> 00:12:07,156 it was you who looted the ruins of Egypt... 169 00:12:09,310 --> 00:12:10,910 to get your hands on one of those stones. 170 00:12:11,897 --> 00:12:14,297 Trust me, Lana Lang has nothing to do with this. 171 00:12:14,779 --> 00:12:16,361 Oh, so chivalrous of you. 172 00:12:16,841 --> 00:12:17,981 You are the gallant hero trying... 173 00:12:17,981 --> 00:12:20,981 to protect the damsel in distress. 174 00:12:23,598 --> 00:12:24,898 I'm warning you. 175 00:12:25,586 --> 00:12:26,686 Leave her alone! 176 00:12:27,592 --> 00:12:29,133 But all your life you've had a, uh, 177 00:12:29,133 --> 00:12:31,648 a tendency to let the damsel... 178 00:12:31,648 --> 00:12:35,048 lead you straight into the mouth of the dragon. 179 00:12:36,915 --> 00:12:38,177 Your feelings for Miss Lang, 180 00:12:38,177 --> 00:12:41,154 don't let them cripple your common sense, son. 181 00:12:44,051 --> 00:12:47,151 I expect to see that stone by noon tomorrow. 182 00:12:48,233 --> 00:12:50,533 It would be a shame if, um, Genevieve's corpse... 183 00:12:50,631 --> 00:12:51,853 were delivered to the sheriff... 184 00:12:51,853 --> 00:12:54,853 with Lana Lang's DNA as postage. 185 00:13:22,778 --> 00:13:23,678 Sir, 186 00:13:23,875 --> 00:13:26,075 you better take a look at the right ascension. 187 00:13:29,502 --> 00:13:30,872 How long has there been activity? 188 00:13:30,872 --> 00:13:32,783 There was not anything there 10 seconds ago. 189 00:13:32,783 --> 00:13:34,420 It just came out of nowhere. 190 00:13:41,653 --> 00:13:43,053 My God, 191 00:13:43,284 --> 00:13:44,984 it's headed straight for Earth! 192 00:14:04,778 --> 00:14:06,352 I realize hand-eye coordination... 193 00:14:06,352 --> 00:14:07,753 isn't one of your best qualities. 194 00:14:07,753 --> 00:14:08,566 Here, 195 00:14:09,226 --> 00:14:10,626 let me help you with that. 196 00:14:11,289 --> 00:14:12,789 Lois, I'm not sure what I'm gonna do without you. 197 00:14:13,866 --> 00:14:14,924 Ah, come on, Clark, 198 00:14:14,959 --> 00:14:16,959 your future is laid out right in front of you. 199 00:14:17,205 --> 00:14:18,505 You're gonna go to community college, 200 00:14:18,927 --> 00:14:22,127 major in agriculture, probably minor in law enforcement. 201 00:14:22,135 --> 00:14:23,475 And then you and Lana gonna have... 202 00:14:23,475 --> 00:14:24,920 a nice little church wedding. 203 00:14:24,920 --> 00:14:25,920 Excuse me? 204 00:14:26,018 --> 00:14:28,018 It's written in the stars and you know it. 205 00:14:28,077 --> 00:14:28,971 It's only a matter of time... 206 00:14:28,971 --> 00:14:29,978 before you join the bowling league... 207 00:14:29,978 --> 00:14:31,877 and take over the family farm, and then, well, 208 00:14:32,420 --> 00:14:35,620 you and Lana can bring little Clark Jr. into the world. 209 00:14:36,209 --> 00:14:37,555 I think you're hallucinating. 210 00:14:37,555 --> 00:14:40,673 No. Hallucinating would be imagining... 211 00:14:40,673 --> 00:14:42,388 Clark Kent going off to the... 212 00:14:42,388 --> 00:14:44,388 big city to make his mark in the world. 213 00:14:44,423 --> 00:14:46,075 I'm just being realistic. 214 00:14:48,503 --> 00:14:49,403 Lois, 215 00:14:49,504 --> 00:14:50,938 what are your big plans after Europe, 216 00:14:50,938 --> 00:14:51,808 you're gonna go back to school? 217 00:14:51,808 --> 00:14:53,661 Maybe actually stay a little while? 218 00:14:53,950 --> 00:14:56,350 I have a feeling that if I'm gonna get an education, 219 00:14:56,649 --> 00:14:57,949 it's gonna be in the real world. 220 00:14:58,436 --> 00:15:00,712 And I took this career test in some magazine. 221 00:15:01,007 --> 00:15:02,609 It said that my perfect job would be, uh, 222 00:15:02,609 --> 00:15:04,147 radio disc jockey. 223 00:15:04,147 --> 00:15:05,655 That makes sense, you talk enough, 224 00:15:05,655 --> 00:15:07,655 there won't be any dead air. 225 00:15:08,613 --> 00:15:10,706 You mock me now Smallville, but you just wait and see. 226 00:15:10,706 --> 00:15:11,799 Journalism, 227 00:15:11,799 --> 00:15:12,659 do you ever thought about that? 228 00:15:12,659 --> 00:15:14,632 You wrote some half decent articles... 229 00:15:14,632 --> 00:15:15,615 in your short lived career at the Torch. 230 00:15:15,615 --> 00:15:16,679 Naw, kill me first. 231 00:15:16,714 --> 00:15:17,814 Even if I could spell, 232 00:15:17,950 --> 00:15:18,939 the last thing I'd wanna do... 233 00:15:18,939 --> 00:15:20,182 is spent my time in a newsroom. 234 00:15:20,182 --> 00:15:22,474 With my luck I'd probably end up across the desk... 235 00:15:22,474 --> 00:15:25,474 from the most bumbling reporter on the masthead. 236 00:15:29,516 --> 00:15:30,898 You know what? 237 00:15:31,076 --> 00:15:32,701 You actually look handsome for a change. 238 00:15:33,284 --> 00:15:35,299 I'll take that as a compliment. 239 00:15:35,659 --> 00:15:38,609 Look, I know we've had our disagreements in the past. 240 00:15:38,995 --> 00:15:40,668 And I will be the first to admit... 241 00:15:40,668 --> 00:15:41,889 that I've made own little hobby... 242 00:15:41,889 --> 00:15:42,962 to bust your chops. 243 00:15:42,997 --> 00:15:44,536 Gotten used to it. 244 00:15:44,571 --> 00:15:46,971 Besides, I know I haven't been the most gracious host. 245 00:15:48,449 --> 00:15:50,707 Look, I just want you to know, Clark, 246 00:15:50,708 --> 00:15:52,253 that when I'm sitting in the audience today... 247 00:15:52,253 --> 00:15:52,953 at your graduation... 248 00:15:52,953 --> 00:15:54,216 and you stand up on that stage... 249 00:15:54,216 --> 00:15:57,245 in front of all those people... 250 00:15:57,245 --> 00:15:59,445 I wanna be looking up at you and thinking one thing. 251 00:16:00,574 --> 00:16:01,474 What's that? 252 00:16:02,199 --> 00:16:04,667 Please, god, don't let him trip! 253 00:16:05,513 --> 00:16:06,224 See you. 254 00:16:13,163 --> 00:16:14,495 Garon Cooper. 255 00:16:17,742 --> 00:16:19,042 Caroline Creese. 256 00:16:22,003 --> 00:16:23,403 Cody Davis. 257 00:16:26,337 --> 00:16:27,337 Erica Feldman. 258 00:16:30,964 --> 00:16:32,164 Lauren Feldman. 259 00:16:33,134 --> 00:16:34,234 Did you see Lana yet? 260 00:16:34,258 --> 00:16:35,448 Still no sign. 261 00:16:35,483 --> 00:16:36,983 I'm starting to get worried. 262 00:16:37,044 --> 00:16:38,544 Lana's never so much as had a tardy day. 263 00:16:38,694 --> 00:16:40,694 She's not gonna miss her high school graduation. 264 00:16:41,292 --> 00:16:42,592 She'll be here. 265 00:16:46,995 --> 00:16:48,095 Michael Hall. 266 00:16:53,883 --> 00:16:55,183 Holy Harold. 267 00:16:56,517 --> 00:16:57,517 Tanya Hart. 268 00:17:01,697 --> 00:17:02,897 Kate Horton. 269 00:17:05,890 --> 00:17:06,790 Michael Hoover. 270 00:17:08,432 --> 00:17:09,432 Hannah Jacobs. 271 00:17:10,519 --> 00:17:11,419 Michelle Jewel. 272 00:17:11,420 --> 00:17:12,420 Oh, there's Clark. 273 00:17:14,504 --> 00:17:15,504 Clark Kent. 274 00:17:26,600 --> 00:17:27,600 Lana Lang. 275 00:17:30,845 --> 00:17:31,845 Have you seen her? 276 00:17:32,709 --> 00:17:33,909 Lana Lang. 277 00:17:47,463 --> 00:17:48,563 Attention! 278 00:17:48,910 --> 00:17:50,010 Stay calm! 279 00:17:50,525 --> 00:17:52,525 By order of the Federal Emergency Dekret: 280 00:17:52,988 --> 00:17:56,076 All non-essential personnel should evacuate... 281 00:17:56,076 --> 00:17:57,774 the area within a 50 miles radius. 282 00:17:57,774 --> 00:17:59,374 In approximately 3 hours, 283 00:17:59,446 --> 00:18:01,846 a meteor shower is predicted in Smallville. 284 00:18:05,887 --> 00:18:07,087 Oh, My God. 285 00:18:07,764 --> 00:18:09,164 Not again. 286 00:18:09,680 --> 00:18:11,380 Please stay calm. 287 00:18:13,478 --> 00:18:15,007 There's no need to panic. 288 00:18:15,042 --> 00:18:18,298 Please seal your home and carry only necessary items. 289 00:18:18,478 --> 00:18:19,317 Hey, Clark. 290 00:18:19,352 --> 00:18:20,652 can you believe it? 291 00:18:20,784 --> 00:18:21,984 Twice in 16 years, 292 00:18:21,996 --> 00:18:23,059 I mean, this is just crazy! 293 00:18:23,094 --> 00:18:24,392 Smallville's gotta have some sort... 294 00:18:24,392 --> 00:18:25,818 of extraterrestrial bulls eye! 295 00:18:25,818 --> 00:18:26,981 That's pretty weird, eh? 296 00:18:26,981 --> 00:18:29,095 There's gotta be some kind of connection in the cosmos. 297 00:18:29,158 --> 00:18:31,158 I mean this is not just a coincidence. 298 00:18:31,747 --> 00:18:33,547 Yeah, I'm sure there is some sort of explanation. 299 00:18:33,567 --> 00:18:35,683 Well, there's just something in Smallville... 300 00:18:35,683 --> 00:18:37,941 that is screaming for celestial attention. 301 00:18:37,941 --> 00:18:40,046 I mean, lightening not strike twice in the same place... 302 00:18:40,046 --> 00:18:42,681 without some kind of lightning rod, right? 303 00:18:42,681 --> 00:18:43,913 I just wonder what that is. 304 00:18:43,913 --> 00:18:46,503 I-I'm not sure, but we don't much time, 305 00:18:46,503 --> 00:18:47,420 we need to find Lana. 306 00:18:47,420 --> 00:18:49,232 You're right, and if anyone can find her... 307 00:18:49,233 --> 00:18:50,472 with moments to spare, it's you, Clark. 308 00:18:51,479 --> 00:18:52,782 Why did you say that? 309 00:18:52,920 --> 00:18:54,454 I don't know, because you have a way... 310 00:18:54,454 --> 00:18:55,901 of getting things done in half the time... 311 00:18:55,901 --> 00:18:57,132 a normal person gets anything done. 312 00:18:57,132 --> 00:18:59,119 And I'm not normal? 313 00:18:59,336 --> 00:19:01,005 No, of course you are normal, Clark. 314 00:19:01,005 --> 00:19:02,245 You're as normal as they come. 315 00:19:02,245 --> 00:19:03,587 Now, let's hurry and to find Lana. 316 00:19:03,587 --> 00:19:05,713 Looks, I'm sure she's already out of town. 317 00:19:05,714 --> 00:19:07,083 They've evacuated half of the county. 318 00:19:07,450 --> 00:19:08,610 They probably saw her running in late... 319 00:19:08,611 --> 00:19:09,478 and told her to leave town. 320 00:19:09,478 --> 00:19:11,421 That's exactly you two need to do, right now. 321 00:19:11,761 --> 00:19:13,562 Thanks for the tip. Now listen to me, Smallville, 322 00:19:13,563 --> 00:19:15,363 If there's one thing that the General has taught me... 323 00:19:15,364 --> 00:19:17,252 is that you cannot panic... 324 00:19:17,252 --> 00:19:18,749 in times of crisis. Do you hear me? 325 00:19:18,749 --> 00:19:19,784 Okay, whatever happens, 326 00:19:19,784 --> 00:19:21,541 you have to stay calm. You cannot panic. 327 00:19:21,542 --> 00:19:22,569 Because if you lose your cool... 328 00:19:22,569 --> 00:19:24,624 Lois! What? You're panicking. 329 00:19:24,625 --> 00:19:26,261 Fine. 330 00:19:44,540 --> 00:19:45,700 Clark, where the hell have you been? 331 00:19:45,789 --> 00:19:46,717 We gotta pack up. 332 00:19:46,717 --> 00:19:47,929 I've been looking for Lana everywhere. 333 00:19:47,929 --> 00:19:48,890 I can't find her. 334 00:19:48,890 --> 00:19:50,586 Sweetheart, she's probably already been evacuated. 335 00:19:50,709 --> 00:19:51,650 I want you to go up to your room and pack... 336 00:19:51,650 --> 00:19:53,131 everything that's necessary. 337 00:19:53,131 --> 00:19:54,599 Your mom and I will take care of everything down here. 338 00:19:54,858 --> 00:19:56,505 No, I gotta do something first. 339 00:19:58,135 --> 00:20:00,180 Don't think for a second this is your fault. 340 00:20:01,022 --> 00:20:03,558 I came to Smallville in a meteor shower. 341 00:20:03,559 --> 00:20:05,600 Now it's happening again and it's all because of me. 342 00:20:05,698 --> 00:20:06,960 Clark, there is absolutely nothing you... 343 00:20:06,960 --> 00:20:07,984 could have done to prevent this. 344 00:20:07,984 --> 00:20:08,900 We don't know that. 345 00:20:08,900 --> 00:20:10,152 There's gotta be something I can do. 346 00:20:10,152 --> 00:20:12,348 Clark, you don't have time. 347 00:20:13,039 --> 00:20:14,710 I don't have a choice. 348 00:20:45,220 --> 00:20:47,460 Lex, what are you doing here? 349 00:20:48,823 --> 00:20:50,394 I wanted to offer to you and your parents... 350 00:20:50,394 --> 00:20:53,313 a safe passage out of here in a LuthorCorp jet. 351 00:20:53,313 --> 00:20:54,925 The roads will be pretty ugly soon. 352 00:20:55,847 --> 00:20:58,053 Thanks, but I think we'll be okay. 353 00:21:02,777 --> 00:21:04,346 Clark, why take the risk? 354 00:21:04,702 --> 00:21:06,353 The first meteor shower caused me... 355 00:21:06,353 --> 00:21:08,003 irrevocable damage. Trust me, 356 00:21:08,003 --> 00:21:09,989 you don't want to be near here when the next one hits. 357 00:21:09,989 --> 00:21:11,286 Thanks, Lex, but I think my dad's... 358 00:21:11,286 --> 00:21:11,987 gonna wanna pack up the truck... 359 00:21:11,987 --> 00:21:13,421 with as much as we can take. 360 00:21:14,576 --> 00:21:15,747 I understand. 361 00:21:15,747 --> 00:21:18,747 Some things simply can't be replaced. 362 00:21:22,036 --> 00:21:24,181 Clark, my scientists have identified... 363 00:21:24,181 --> 00:21:25,406 what seems to be an inner chamber... 364 00:21:25,406 --> 00:21:27,734 inside the cave wall. 365 00:21:29,045 --> 00:21:29,776 Really? 366 00:21:29,867 --> 00:21:31,799 I was wondering if your research into the cave... 367 00:21:31,800 --> 00:21:33,732 might have turned up anything similar. 368 00:21:35,244 --> 00:21:36,758 No. Lex, why are you so interested... 369 00:21:36,758 --> 00:21:37,507 in the caves when there's... 370 00:21:37,507 --> 00:21:39,510 a natural disaster headed our way? 371 00:21:39,511 --> 00:21:41,606 Clark, if anything in this town is irreplaceable... 372 00:21:41,606 --> 00:21:43,672 it's those caves. 373 00:21:43,672 --> 00:21:45,602 They've been around for thousands of years... 374 00:21:45,602 --> 00:21:47,000 and they can very well be destroyed in the next... 375 00:21:47,000 --> 00:21:48,779 Well, let's hope they're not. 376 00:21:49,048 --> 00:21:51,626 I really need to get to help my parents. Good luck, Lex. 377 00:21:52,984 --> 00:21:55,779 Thanks, Clark, but I don't believe in luck. 378 00:21:55,780 --> 00:21:58,575 It's our wits and our fortitude to keep us safe. 379 00:22:01,640 --> 00:22:04,687 And I'm sure you have more than enough of both. 380 00:22:06,776 --> 00:22:08,322 Stay safe. 381 00:22:26,379 --> 00:22:28,085 You're my father. 382 00:22:28,470 --> 00:22:30,238 Talk to me. 383 00:22:32,045 --> 00:22:33,572 Tell me what you've done! 384 00:22:35,890 --> 00:22:38,968 "It was you who brought this upon yourself, Kal-El. " 385 00:22:39,143 --> 00:22:40,364 What did I do? 386 00:22:40,638 --> 00:22:43,060 "I sent you here to unite the 3 elements. " 387 00:22:43,060 --> 00:22:46,399 The stones? They have nothing to do with me! 388 00:22:46,547 --> 00:22:49,363 "But they do, Kal-El. For the knowledge... 389 00:22:49,363 --> 00:22:51,258 of the universe is meant for you only. " 390 00:22:51,826 --> 00:22:54,209 "Yet you chose to deny your heritage. " 391 00:22:54,502 --> 00:22:57,436 "Today, you will witness the consequences. " 392 00:22:57,436 --> 00:22:59,229 Then you send the meteor shower? 393 00:22:59,229 --> 00:23:01,473 "I have done nothing, Kal-El. 394 00:23:01,473 --> 00:23:04,225 "Human blood has stained one of the elements... 395 00:23:04,225 --> 00:23:05,981 and awakened a great danger... 396 00:23:05,981 --> 00:23:07,519 from the darkness of the space. " 397 00:23:07,519 --> 00:23:09,329 What can I do to stop it? 398 00:23:09,329 --> 00:23:11,002 "There is nothing you can do... 399 00:23:11,002 --> 00:23:13,359 to prevent what is already in motion. " 400 00:23:13,359 --> 00:23:16,119 "But the meteor shower is just beginning, Kal-El. " 401 00:23:16,154 --> 00:23:18,552 "I warned you that the elements could not fall" 402 00:23:18,592 --> 00:23:23,281 "into the hands of a human. The three must become one. " 403 00:23:23,796 --> 00:23:26,797 "It is the only way to save Earth from total annihilation. " 404 00:23:26,797 --> 00:23:31,645 I don't know where they are! I don't have time to find them! 405 00:23:31,757 --> 00:23:35,454 "If you don't unite them at once, you, my son," 406 00:23:35,455 --> 00:23:38,484 "will be seared by a fire from the sky" 407 00:23:38,484 --> 00:23:42,484 "even you can't survive. The future of mankind" 408 00:23:42,485 --> 00:23:45,464 "rests in your hands, Kal-El. " 409 00:23:45,464 --> 00:23:48,620 Please.. help me! I can't do this alone! 410 00:24:05,859 --> 00:24:07,778 I can't believe I almost forgot this! 411 00:24:08,574 --> 00:24:09,490 That's great, sweetheart, 412 00:24:09,490 --> 00:24:10,417 I almost have the truck all loaded up. 413 00:24:10,417 --> 00:24:11,191 Great. 414 00:24:12,573 --> 00:24:13,678 Shelby, load up. 415 00:24:15,084 --> 00:24:19,156 Clark, great. Would you help me secure the truck? 416 00:24:20,905 --> 00:24:22,366 You have to go without me. 417 00:24:22,366 --> 00:24:23,549 What? 418 00:24:25,339 --> 00:24:27,043 Do I have to remind you, Clark, 419 00:24:27,044 --> 00:24:28,443 that the last time we had a meteor shower, 420 00:24:28,670 --> 00:24:29,873 was full of kryptonite. 421 00:24:29,874 --> 00:24:31,613 If the same happens today it could kill you. 422 00:24:31,613 --> 00:24:33,613 You have to come with us. 423 00:24:34,289 --> 00:24:35,678 I spoke to Jor-El. 424 00:24:40,258 --> 00:24:42,602 He told me I have to find the other two stones right now. 425 00:24:43,053 --> 00:24:44,482 And unite them with the one in the cave. 426 00:24:44,482 --> 00:24:47,600 No. You are my son. 427 00:24:47,600 --> 00:24:49,746 You're not gonna go on some kind of suicide mission. 428 00:24:49,746 --> 00:24:51,509 Clark, you might be stronger than steel, 429 00:24:51,509 --> 00:24:52,502 but you're not invincible. 430 00:24:52,502 --> 00:24:56,743 I know, dad. But I'm the only one who can do this. 431 00:25:09,519 --> 00:25:10,860 All right. 432 00:25:15,011 --> 00:25:18,100 But I want you to listen to me right now. 433 00:25:18,706 --> 00:25:21,500 All the years that your mother and I... 434 00:25:21,578 --> 00:25:23,900 spent raising you from that... 435 00:25:23,915 --> 00:25:25,955 wide-eyed tattler running around on this farm... 436 00:25:26,120 --> 00:25:28,753 to the man who is standing in front of me right now... 437 00:25:31,437 --> 00:25:33,273 was for this moment. 438 00:25:41,581 --> 00:25:43,828 You do this, son. You make us proud. 439 00:26:20,427 --> 00:26:22,701 Those meteors can kill him, Jonathan. 440 00:26:24,783 --> 00:26:26,787 I know that, sweetheart. 441 00:26:30,284 --> 00:26:31,817 But we have faith in our son, 442 00:26:31,975 --> 00:26:34,239 then we can't let that faith waver now. 443 00:26:47,929 --> 00:26:50,835 Lana, I thought you already evacuated. 444 00:26:51,778 --> 00:26:52,600 Are you okay? 445 00:26:52,698 --> 00:26:54,048 I'm scared. 446 00:26:56,184 --> 00:26:57,435 Lana, I know this meteor shower... 447 00:26:57,436 --> 00:26:59,456 must bring up some painful memories for you... 448 00:26:59,984 --> 00:27:01,116 but this time is different. 449 00:27:01,116 --> 00:27:03,309 We have warning and we'll be safe. 450 00:27:03,309 --> 00:27:05,912 No, I'm not so sure. 451 00:27:05,913 --> 00:27:08,112 Clark, I don't know what's going to happen to me. 452 00:27:09,101 --> 00:27:10,746 I want you to have this. 453 00:27:27,990 --> 00:27:29,488 Where did you get this? 454 00:27:32,194 --> 00:27:33,415 In China. 455 00:27:36,474 --> 00:27:39,574 Whatever it is, whatever it means, I... 456 00:27:41,780 --> 00:27:44,023 I somehow know that it's meant for you. 457 00:27:46,040 --> 00:27:47,445 Is this blood? 458 00:27:49,751 --> 00:27:51,540 Remembers all those times that I asked you... 459 00:27:51,541 --> 00:27:54,330 for an explanation, but you said you couldn't me one. 460 00:27:54,333 --> 00:27:56,363 That I had to trust you? 461 00:27:58,408 --> 00:28:00,600 Well, this time I need you to trust me. 462 00:28:04,531 --> 00:28:06,122 Lana, my parents are about to leave right now. 463 00:28:06,123 --> 00:28:07,713 Go with them. You'll be safe. 464 00:28:07,880 --> 00:28:09,251 I can't. You have to. 465 00:28:11,540 --> 00:28:14,496 Clark, I need you to know... 466 00:28:14,497 --> 00:28:17,452 that whatever happens, I will never forget you. 467 00:28:23,924 --> 00:28:25,206 Lana, you're talking like we never gonna see... 468 00:28:25,206 --> 00:28:26,406 each other again. 469 00:28:29,101 --> 00:28:30,886 I love you. 470 00:28:46,287 --> 00:28:47,713 I love you, too. 471 00:28:51,492 --> 00:28:53,659 Good-bye. 472 00:29:13,992 --> 00:29:16,334 Chloe, even though you won't hear from me for a while, 473 00:29:16,335 --> 00:29:18,371 I want you to know that I'm okay. 474 00:29:18,766 --> 00:29:21,265 I thought we'd agreed you wouldn't talk to anyone. 475 00:29:21,266 --> 00:29:22,925 I have to let my friends know that I'm all right. 476 00:29:22,927 --> 00:29:24,598 Lana, I understand you not want anyone to worry, 477 00:29:24,599 --> 00:29:26,585 but you have to trust me. 478 00:29:26,695 --> 00:29:28,839 Now, I assume the stone is still safe. 479 00:29:29,845 --> 00:29:31,249 As safe as can be. 480 00:29:32,212 --> 00:29:35,439 Well, let's keep it this way. I'll put it in my vault. 481 00:29:36,455 --> 00:29:37,283 Why? 482 00:29:40,130 --> 00:29:42,601 A chopper is being fueled to evacuate you to Metropolis, 483 00:29:42,601 --> 00:29:45,593 where you'll stay at a hotel until your lawyer arrives. 484 00:29:45,593 --> 00:29:48,145 It's probably best not to travel with the murder weapon. 485 00:29:48,465 --> 00:29:51,092 I understand that, Lex, but I'd rather hold on to it. 486 00:29:53,049 --> 00:29:58,495 Lana, that object is what prosecutors fondly refer to... 487 00:29:58,496 --> 00:30:00,422 as the smoking gun. 488 00:30:00,422 --> 00:30:02,894 Now, I'll do anything I can to protect you... 489 00:30:02,895 --> 00:30:04,074 including supporting whatever... 490 00:30:04,092 --> 00:30:06,207 story of self-defense you want to run with. 491 00:30:08,424 --> 00:30:10,924 It's not a story, Lex. 492 00:30:12,072 --> 00:30:15,072 I would never murder somebody. 493 00:30:16,024 --> 00:30:18,571 Of course not. 494 00:30:21,509 --> 00:30:27,165 Lana, I trust you. 495 00:30:27,175 --> 00:30:30,001 Now you have to trust me with that stone. 496 00:30:32,862 --> 00:30:36,427 Sorry, Lex, but I can't do that. 497 00:30:57,926 --> 00:30:59,011 Jason? 498 00:31:02,311 --> 00:31:03,599 Jason! 499 00:31:07,630 --> 00:31:08,923 Shelby, no. 500 00:31:08,923 --> 00:31:11,423 I'm having what you could call a rough day. 501 00:31:12,346 --> 00:31:15,373 Why don't you just calm down, son? 502 00:31:16,355 --> 00:31:18,213 Where is Clark? 503 00:31:21,761 --> 00:31:23,086 He's not here. 504 00:31:23,087 --> 00:31:24,981 Look, why don't you put down the shotgun, 505 00:31:24,981 --> 00:31:26,981 and we'll talk about it? 506 00:31:28,668 --> 00:31:29,887 Tell me where he is! 507 00:31:59,171 --> 00:31:59,970 Why would Lana be at the Lex's mansion... 508 00:31:59,970 --> 00:32:01,632 when she's suppose to evacuate? 509 00:32:01,632 --> 00:32:02,812 I don't know, but it could swear... 510 00:32:02,812 --> 00:32:04,691 that was Lex's voice in the background. 511 00:32:04,691 --> 00:32:06,334 She sounds like she's in trouble, Lois. 512 00:32:06,521 --> 00:32:07,476 I can't abandon her, I mean, 513 00:32:07,476 --> 00:32:09,266 the mansion is just around that bend. 514 00:32:09,266 --> 00:32:11,178 Unless you have a jet pack in your purse... 515 00:32:11,179 --> 00:32:13,144 we're not going anywhere. 516 00:32:15,675 --> 00:32:16,662 Emergency vehicles only. 517 00:32:16,662 --> 00:32:18,502 Turn the car around immediately. 518 00:32:18,502 --> 00:32:20,400 Well, our friend could be trapped inside. 519 00:32:20,491 --> 00:32:21,839 We just gonna go grab her and then come right back. 520 00:32:21,839 --> 00:32:23,564 I'm sorry, mam. Nobody gets trough. 521 00:32:27,288 --> 00:32:28,917 We're way too close to turn away. 522 00:32:33,005 --> 00:32:34,797 Hey, soldier! 523 00:32:36,972 --> 00:32:38,289 Is this a road block or... 524 00:32:38,289 --> 00:32:41,289 a lemonade stand you got here? 525 00:32:41,582 --> 00:32:42,818 Wait a second, I recognize you. 526 00:32:42,818 --> 00:32:43,518 You're the... 527 00:32:43,518 --> 00:32:45,687 Daughter of General Lane. You might have heard of him. 528 00:32:45,688 --> 00:32:47,858 He talks really loud, smokes a stogy. 529 00:32:49,063 --> 00:32:50,070 Hey! 530 00:32:52,220 --> 00:32:53,586 Hey, this barricade... 531 00:32:53,586 --> 00:32:55,170 it should be perpendicular to the road. 532 00:32:55,170 --> 00:32:57,379 Those channelizers should be further apart... 533 00:32:57,381 --> 00:33:00,122 and, unless I need glasses, 534 00:33:00,122 --> 00:33:02,000 there should be reflectors on those cones. 535 00:33:02,000 --> 00:33:04,805 Yes, mam, I understand, but I can't let you trough. 536 00:33:06,494 --> 00:33:08,151 You're a cub scout out here soldier. 537 00:33:08,151 --> 00:33:11,151 Where's your den mother? Baking brownies? 538 00:33:37,656 --> 00:33:39,807 What happened to your survival instincts, dad? 539 00:33:40,586 --> 00:33:42,148 Fire and brimstone are about to rain down... 540 00:33:42,148 --> 00:33:43,873 from the sky and you're sipping a cocktail... 541 00:33:43,873 --> 00:33:45,688 like it's Sunday at the country club. 542 00:33:45,781 --> 00:33:48,356 I am aware of the imminent danger, Lex, 543 00:33:48,357 --> 00:33:49,464 but I'm not about to leave... 544 00:33:49,464 --> 00:33:51,995 without knowing that my son is all right... 545 00:33:51,995 --> 00:33:53,328 Come on, who's kidding who? 546 00:33:53,328 --> 00:33:55,728 You're not about to leave without the element. 547 00:33:57,083 --> 00:33:58,178 I hate to disappoint you, 548 00:33:58,178 --> 00:33:59,983 but I haven't even seen Lana Lang. 549 00:33:59,983 --> 00:34:02,183 She's probably on the run... 550 00:34:02,188 --> 00:34:03,736 halfway to Costa Rica by now. 551 00:34:03,891 --> 00:34:06,316 Oh, a face like Lana Lang's isn't easy to hide. 552 00:34:06,318 --> 00:34:07,637 It's just a matter of time before... 553 00:34:07,637 --> 00:34:10,355 she catches the attention of some customs official. 554 00:34:18,815 --> 00:34:20,610 All right. 555 00:34:22,589 --> 00:34:24,473 Agree to leave her alone, 556 00:34:24,474 --> 00:34:26,958 and I'll give you something you desperately need. 557 00:34:27,112 --> 00:34:30,133 I am a blessed man, Lex, I need very little in life. 558 00:34:30,133 --> 00:34:31,522 I wonder, 559 00:34:31,522 --> 00:34:35,317 what good is a key if you don't know where the lock is? 560 00:34:35,317 --> 00:34:36,621 Wise observation, 561 00:34:36,621 --> 00:34:38,150 why do you think any of this applies to me? 562 00:34:38,150 --> 00:34:39,823 You have one of the elements, dad. 563 00:34:39,823 --> 00:34:40,574 That much is clear. 564 00:34:40,574 --> 00:34:44,676 What you don't have is the knowledge of where it belongs. 565 00:34:44,840 --> 00:34:48,328 I can help you, take you there right now. 566 00:34:48,328 --> 00:34:51,901 I wish I'd were true, Lex, but I don't have the stone. 567 00:35:46,608 --> 00:35:49,459 Mr. Luthor, what happened? 568 00:35:52,167 --> 00:35:54,702 Get J.D and take my father upstairs. 569 00:35:54,702 --> 00:35:56,627 Mr. Luthor we're evacuating... Do it! 570 00:36:03,950 --> 00:36:05,157 Can you hear me, dad? 571 00:36:10,460 --> 00:36:12,871 Before you leave this earth, I want you to know... 572 00:36:15,112 --> 00:36:17,959 You did create the son you always wanted. 573 00:37:41,269 --> 00:37:42,518 Come on, hurry up! 574 00:37:42,860 --> 00:37:44,160 Jason, why don't you let Martha go? 575 00:37:44,160 --> 00:37:45,713 She doesn't know anything about any of this. 576 00:37:45,713 --> 00:37:48,414 Oh, a mother always knows her sons deep, dark secrets. 577 00:37:48,449 --> 00:37:50,256 Now, where does he keeps the stones? 578 00:37:50,431 --> 00:37:51,414 Why would Clark know anything... 579 00:37:51,414 --> 00:37:52,777 about ancient stones? 580 00:37:52,777 --> 00:37:55,040 All right. Let's see, 581 00:37:55,141 --> 00:37:57,418 when I ran into your son in Shanghai, 582 00:37:57,792 --> 00:38:00,400 I decided to do a little homework on my own. 583 00:38:00,440 --> 00:38:01,930 And the more I dogged the more Clark Kent's name... 584 00:38:01,930 --> 00:38:03,930 just got popping up. 585 00:38:05,556 --> 00:38:08,929 Sit down! Was it coincidence... 586 00:38:09,269 --> 00:38:11,119 that the symbols were burned into your field? 587 00:38:11,119 --> 00:38:12,286 I don't know what you're talking. 588 00:38:12,286 --> 00:38:13,286 Jason! 589 00:38:14,678 --> 00:38:16,300 What about Clark's connection with Bridgette Crosby? 590 00:38:16,333 --> 00:38:18,045 I don't know. I don't know. 591 00:38:18,045 --> 00:38:19,325 She had one of the artifacts! 592 00:38:19,761 --> 00:38:22,182 I suppose that was just a coincidence, too. 593 00:38:22,363 --> 00:38:24,052 None of that makes any difference now. 594 00:38:26,018 --> 00:38:28,243 You know, when my mother came to Smallville... 595 00:38:28,244 --> 00:38:30,469 she thought the Luthors would lead her to the stones... 596 00:38:31,418 --> 00:38:34,827 But she was wrong. It was a farm boy. 597 00:38:36,541 --> 00:38:39,100 The one who has no record of ever been born. 598 00:38:39,180 --> 00:38:41,094 He's more connected to those stones than any of us. 599 00:38:41,094 --> 00:38:43,638 There is a meteor shower about to tear this town apart! 600 00:38:43,638 --> 00:38:45,999 You need to get to your mother, get her to safety! 601 00:38:46,162 --> 00:38:49,356 Don't you think I know that? I can't find her anywhere! 602 00:38:53,222 --> 00:38:55,707 But I'll tell you one thing. When I do find my mother, 603 00:38:56,782 --> 00:38:58,503 I finally be able to give her the one thing... 604 00:38:58,811 --> 00:39:00,531 she's been searching for all these years. 605 00:39:06,191 --> 00:39:08,267 Now tell me where the stones are! 606 00:39:18,305 --> 00:39:21,046 I'll meet you in Metropolis. What? You're not coming? 607 00:39:22,114 --> 00:39:24,556 I have a pressing matter to take care of. 608 00:39:24,860 --> 00:39:26,610 Now, Lana, for your own safety: 609 00:39:26,610 --> 00:39:28,610 I need that stone. 610 00:39:31,480 --> 00:39:33,081 Look, we all have a need to cling on to things, 611 00:39:33,081 --> 00:39:34,230 but eventually... 612 00:39:34,230 --> 00:39:35,634 you have to loosen your grip. 613 00:39:35,634 --> 00:39:37,399 It's too dangerous to you. 614 00:39:37,399 --> 00:39:39,146 I don't have it! 615 00:39:39,755 --> 00:39:41,345 Lies don't become you. 616 00:39:41,345 --> 00:39:43,227 It's the truth, Lex. I don't have it. 617 00:39:43,227 --> 00:39:45,595 Trust me it's safe, I promise! 618 00:39:45,595 --> 00:39:47,105 Where is it? 619 00:39:49,086 --> 00:39:51,118 That was never about my safety, was it? 620 00:39:51,995 --> 00:39:55,067 This is about you getting your hands on that stone! 621 00:40:00,579 --> 00:40:06,534 Lana... your safety is more important than any of this. 622 00:40:09,738 --> 00:40:12,265 You mean a lot more to me than you know. 623 00:40:14,207 --> 00:40:16,100 We can't wait any longer, Mr. Luthor. 624 00:40:16,100 --> 00:40:18,100 We got to go! 625 00:40:43,534 --> 00:40:45,948 Lana? Lana? 626 00:40:52,347 --> 00:40:53,701 Oh my God, Clark. 627 00:41:16,443 --> 00:41:19,375 Lex, I was looking for Lana. 628 00:41:19,537 --> 00:41:22,361 She's already left. What happened? 629 00:41:22,663 --> 00:41:24,339 I don't know, I just walked in. 630 00:41:27,514 --> 00:41:29,045 You know more than you're telling me, Chloe. 631 00:41:30,060 --> 00:41:31,800 Who did this? 632 00:41:31,866 --> 00:41:34,660 Lex, honestly, I just came to find Lana. 633 00:41:35,998 --> 00:41:38,331 Your curiosity seems to always have a way... 634 00:41:38,331 --> 00:41:40,096 of landing you in precarious conditions. 635 00:41:40,096 --> 00:41:43,033 Only this time you are on a very narrow ledge... 636 00:41:43,033 --> 00:41:44,365 with only one-way back! 637 00:41:44,365 --> 00:41:46,141 Now, who took the element? 638 00:41:46,456 --> 00:41:48,777 Lex, I swear it, I don't know what you're talking about. 639 00:41:49,294 --> 00:41:50,800 But I think we need to get out of Smallville... 640 00:41:50,833 --> 00:41:51,932 before the meteor shower hits. 641 00:41:51,932 --> 00:41:53,574 We'll find that stone, Chloe, 642 00:41:53,574 --> 00:41:56,547 even if that means dodging a few meteors in the process. 643 00:41:57,094 --> 00:41:58,036 You're coming with me. 644 00:41:58,037 --> 00:41:59,627 I don't... Let's go! 645 00:41:59,735 --> 00:42:01,479 Lex, I don't know what you're talking about. 646 00:42:06,728 --> 00:42:07,498 I swear to God, 647 00:42:07,498 --> 00:42:10,498 if you don't start talking I'm gonna blow her brains out. 648 00:42:12,289 --> 00:42:13,268 Sweetheart, it's no good. 649 00:42:13,268 --> 00:42:14,566 Go ahead, tell him what he wants to know. 650 00:42:14,566 --> 00:42:15,749 Tell him where the stones are. 651 00:42:21,286 --> 00:42:22,795 Tell me what I want to know. 652 00:42:24,954 --> 00:42:28,495 Go upstairs to Clark's room. 653 00:44:01,312 --> 00:44:02,907 Oh my God. 654 00:44:51,178 --> 00:44:52,704 You're not my daddy. 655 00:44:55,540 --> 00:44:58,052 Come here, come here. Daddy! 656 00:44:58,251 --> 00:45:01,065 Go! Go! 657 00:45:02,124 --> 00:45:03,742 Thank you. Thank you! 658 00:46:33,478 --> 00:46:35,785 Why do I get the feeling we're not in this cave for cover? 659 00:46:35,785 --> 00:46:38,775 You know as well as do. It's the epicenter. 660 00:46:38,868 --> 00:46:41,656 Of what? Come on, Chloe! 661 00:46:41,657 --> 00:46:44,639 You're the town purvey of all things unexplained! 662 00:46:44,640 --> 00:46:47,044 You know damn well about this cave and the stones. 663 00:46:47,044 --> 00:46:48,327 Lex, what's wrong with you? 664 00:46:48,327 --> 00:46:50,998 If you didn't break into my library, you know who did? 665 00:46:50,999 --> 00:46:53,251 Who are you trying to protect? 666 00:46:53,253 --> 00:46:55,405 No one. Is it Clark? 667 00:46:55,676 --> 00:46:58,587 Clark? Of course not. 668 00:46:58,587 --> 00:47:00,023 What does Clark have to do with any of this? 669 00:47:00,023 --> 00:47:01,018 You tell me. 670 00:47:01,018 --> 00:47:03,587 You know Clark a lot longer than I have. 671 00:47:03,587 --> 00:47:05,882 In fact, you might know him better than anyone. 672 00:47:06,239 --> 00:47:08,675 You are right, Lex, I do. And the Clark Kent I know... 673 00:47:09,005 --> 00:47:10,514 would be the last person to go super thief... 674 00:47:10,514 --> 00:47:13,514 on your library for some stupid piece of rock. 675 00:47:26,887 --> 00:47:28,780 What is that? 676 00:47:36,955 --> 00:47:39,580 Lex, be careful. It might be dangerous. 677 00:52:00,921 --> 00:52:05,332 To be continued... 678 00:52:06,542 --> 00:52:10,542 Subtitles checked and synchronized by Little Miss For dvd-rip