00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,136 --> 00:00:01,630
Previously on Smallville:
2
00:00:01,907 --> 00:00:04,088
Say that Clark Kent,
the unassuming journalist--
3
00:00:04,121 --> 00:00:05,944
Steps out of the shadow
into his red and blue,
4
00:00:05,996 --> 00:00:07,814
creating two completely
separate identities?
5
00:00:08,142 --> 00:00:10,017
No more than three tablets
a day.
6
00:00:10,081 --> 00:00:11,470
They can be
highly addictive.
7
00:00:12,383 --> 00:00:13,662
And you're sure
this is it.
8
00:00:13,874 --> 00:00:15,423
This is where I belong.
9
00:00:15,766 --> 00:00:17,855
Watchtower
is officially online.
10
00:00:19,507 --> 00:00:21,702
There is something
about being around you
11
00:00:21,742 --> 00:00:24,482
that seems to calm
the murderer inside me.
12
00:00:24,489 --> 00:00:25,763
I want you
to stay with me.
13
00:00:29,082 --> 00:00:31,686
Without a doubt,
I'm officially a true believer
14
00:00:31,686 --> 00:00:33,398
in this red-and-blue
superdude.
15
00:00:33,456 --> 00:00:35,247
I won't stop until I land
16
00:00:35,272 --> 00:00:37,592
the first worldwide
interview.
17
00:00:37,633 --> 00:00:38,397
Good luck with that.
18
00:00:50,017 --> 00:00:51,985
If you're not a member
of the press society,
19
00:00:52,005 --> 00:00:53,122
you won't be on my list.
20
00:00:53,567 --> 00:00:56,474
Check again.
"Lois Lane."
21
00:00:56,857 --> 00:00:59,081
I've written a hundred stories
for The Daily Planet.
22
00:00:59,081 --> 00:01:00,143
I'm sure
you've heard of it.
23
00:01:00,198 --> 00:01:02,860
It I've heard of.
You -- not so much.
24
00:01:02,894 --> 00:01:03,875
Again, I'm sorry.
25
00:01:05,700 --> 00:01:06,561
Thank you.
26
00:01:08,115 --> 00:01:10,677
Okay, obviously there's been
some sort of mistake.
27
00:01:11,058 --> 00:01:13,236
It's not like I squeezed
into five-inch booted heels
28
00:01:13,285 --> 00:01:13,789
for my health.
29
00:01:13,840 --> 00:01:15,875
Miss Lane,
there's simply nothing I can do.
30
00:01:16,943 --> 00:01:17,974
Actually, there is.
31
00:01:18,704 --> 00:01:20,180
You can tell
Edward R. Murrow
32
00:01:20,226 --> 00:01:22,331
that he can kiss this cub reporter's
sweet little ass.
33
00:01:22,331 --> 00:01:23,885
Lois!
34
00:01:24,037 --> 00:01:25,762
Chloe, thanks for coming.
35
00:01:26,044 --> 00:01:28,380
The gargoyle at the gate was
letting in everyone but me.
36
00:01:28,728 --> 00:01:30,409
Come on. My car's parked
around the corner.
37
00:01:31,633 --> 00:01:33,915
That was the event
for journalistic achievement,
38
00:01:33,936 --> 00:01:35,899
and Lois Lane
isn't even a "plus one."
39
00:01:35,930 --> 00:01:37,587
Lois,
you're an amazing reporter.
40
00:01:37,624 --> 00:01:39,810
Uh, correction --
was an amazing reporter.
41
00:01:39,845 --> 00:01:41,571
You're only as good
as your last story,
42
00:01:41,587 --> 00:01:42,951
and I wrote mine
so long ago...
43
00:01:42,987 --> 00:01:44,976
It was practically
with a Feather pen.
44
00:01:45,806 --> 00:01:47,347
I need
that news splash--
45
00:01:47,400 --> 00:01:49,956
The pregnant man
or an impeached president...
46
00:01:50,166 --> 00:01:52,962
Or, better yet,
a rendezvous with a superhero.
47
00:01:53,737 --> 00:01:55,544
I thought you gave up
on the costumed crusaders
48
00:01:55,628 --> 00:01:58,016
after the Red-Blue Blur
ignored your open letter,
49
00:01:58,059 --> 00:01:59,633
begging for an interview.
50
00:02:00,421 --> 00:02:03,087
Can you blame the guy?
What was I thinking?
51
00:02:03,451 --> 00:02:05,405
If you want your first interview
with a rock star,
52
00:02:05,430 --> 00:02:06,976
you don't start
with Springsteen.
53
00:02:08,002 --> 00:02:08,858
I had no idea
54
00:02:08,884 --> 00:02:10,910
you were such a groupie
of the red, bold, and blue.
55
00:02:10,968 --> 00:02:12,168
Well, who isn't?
56
00:02:12,412 --> 00:02:14,666
The man has reinvented
the American hero.
57
00:02:15,125 --> 00:02:16,199
Think about it.
58
00:02:17,120 --> 00:02:18,069
He saves people.
59
00:02:18,120 --> 00:02:20,829
He's mysterious,
completely unavailable.
60
00:02:21,045 --> 00:02:23,250
What part of that
doesn't scream "Lois Lane"?!
61
00:02:24,513 --> 00:02:27,004
God, you seriously have a crush
on him, don't you?
62
00:02:27,081 --> 00:02:29,185
I respect his heroism,
professionally.
63
00:02:29,236 --> 00:02:30,582
But even when I did
lower the bar
64
00:02:30,582 --> 00:02:32,304
and tried to slum
a Green Arrow interview,
65
00:02:32,404 --> 00:02:33,919
it turns out
Mr. Emerald Chaps
66
00:02:33,954 --> 00:02:36,624
is another closet case
when it comes to publicity.
67
00:02:36,691 --> 00:02:38,934
Lois, they wear costumes because
they don't want publicity.
68
00:02:38,959 --> 00:02:40,509
Now, hurry up.
I'm parked illegally.
69
00:02:40,528 --> 00:02:44,246
Ugh. Hold on.
These heels are silent killers.
70
00:02:47,019 --> 00:02:47,680
No!
71
00:02:47,746 --> 00:02:48,894
Chloe.
72
00:02:48,894 --> 00:02:49,779
Lois!
73
00:02:49,880 --> 00:02:51,346
Just give me the keys.
74
00:03:05,858 --> 00:03:06,630
Ohh!
75
00:03:16,564 --> 00:03:17,800
This one's
for your friend.
76
00:03:21,502 --> 00:03:22,861
Oh, G--
77
00:03:27,007 --> 00:03:29,985
Who the hell are you,
some sort of superhero?
78
00:03:34,018 --> 00:03:35,114
You bet I am.
79
00:03:36,516 --> 00:03:38,064
Call me Stiletto.
80
00:03:40,731 --> 00:03:44,434
S08E17:
Stiletto
81
00:04:35,861 --> 00:04:37,280
I know, Davis.
I was sidetracked.
82
00:04:37,287 --> 00:04:38,634
I'll be home in like
20 minutes.
83
00:04:38,886 --> 00:04:40,297
You're still
in the basement, right?
84
00:04:41,097 --> 00:04:42,542
- Good.
- Miss Sullivan?
85
00:04:43,308 --> 00:04:44,944
You took a pretty hard
hit to the head.
86
00:04:44,977 --> 00:04:46,376
You should stick around
for observation.
87
00:04:46,398 --> 00:04:47,218
I'm fine, thanks.
88
00:04:47,253 --> 00:04:48,435
It's my
professional advice--
89
00:04:48,477 --> 00:04:50,316
I appreciate that,
but I do have to go.
90
00:04:50,800 --> 00:04:52,243
Chloe,
is this what it takes
91
00:04:52,243 --> 00:04:53,577
to get a call back from you
these days?
92
00:04:53,592 --> 00:04:55,530
- Are you okay?
- Yeah, thanks for coming.
93
00:04:55,571 --> 00:04:57,775
Sorry about being
the invisible best friend lately.
94
00:04:57,937 --> 00:04:59,017
Where have you been?
95
00:04:59,104 --> 00:05:01,714
Um, Watchtower.
96
00:05:01,771 --> 00:05:03,140
Just when I thought
I'd hit my fill
97
00:05:03,176 --> 00:05:05,895
of, uh, high-maintenance men,
I take a job from Oliver.
98
00:05:05,988 --> 00:05:07,172
I thought
he was off the grid.
99
00:05:07,222 --> 00:05:08,127
He's in Syria...
100
00:05:08,183 --> 00:05:10,947
Sort of incommunicado
with the rest of the world.
101
00:05:11,020 --> 00:05:12,469
Which is why I'm glad
you're here.
102
00:05:12,547 --> 00:05:14,290
My laptop
was in my backseat
103
00:05:14,389 --> 00:05:15,762
when the carjacker
peeled away.
104
00:05:17,475 --> 00:05:18,811
I've been using it
105
00:05:18,878 --> 00:05:21,677
to update my Watchtower
databases from home.
106
00:05:21,704 --> 00:05:23,083
Chloe,
those files contain details
107
00:05:23,119 --> 00:05:23,972
of nearly every operation.
108
00:05:24,018 --> 00:05:25,137
Hence,
the panicky flare
109
00:05:25,173 --> 00:05:26,197
with everything
I've been saying.
110
00:05:26,238 --> 00:05:28,278
And before you bite my head off,
I admit--
111
00:05:28,344 --> 00:05:30,207
I know-- I never
should have taken it home.
112
00:05:30,237 --> 00:05:31,606
Just tell me
it was encrypted.
113
00:05:34,301 --> 00:05:35,605
But not un-hackable.
114
00:05:38,150 --> 00:05:39,703
Okay,
I'll find your computer.
115
00:05:40,327 --> 00:05:41,779
Did you get a good look
at the mugger?
116
00:05:42,360 --> 00:05:44,976
I got a good look at the asphalt
after he hit me.
117
00:05:45,584 --> 00:05:46,856
But there was
another witness.
118
00:05:46,964 --> 00:05:48,402
When I came to
in the ambulance,
119
00:05:48,443 --> 00:05:51,239
Lois was raving about
some mysterious heroine
120
00:05:51,269 --> 00:05:53,695
who swept in and saved the day--
Stiletto?
121
00:05:54,710 --> 00:05:56,310
Must be some kind
of knife expert.
122
00:05:57,795 --> 00:05:59,116
Where is Lois, anyway?
123
00:06:01,703 --> 00:06:03,391
There may be a new superhero
in town.
124
00:06:03,427 --> 00:06:04,498
Where do you think
she is?
125
00:06:09,475 --> 00:06:10,596
Page 10!
126
00:06:10,652 --> 00:06:12,754
Why don't you just bury
my stiletto sighting
127
00:06:12,784 --> 00:06:14,305
with the classifieds
while you're at it?
128
00:06:14,867 --> 00:06:17,156
The next time you pull me
from a press-society banquet,
129
00:06:17,381 --> 00:06:18,807
at least get me a story
with a picture.
130
00:06:19,320 --> 00:06:21,974
Something tells me Stiletto's
got a bad case of camera shy.
131
00:06:22,379 --> 00:06:23,803
She's not posing
for a head shot.
132
00:06:24,403 --> 00:06:25,733
Get her in action
on the street.
133
00:06:26,349 --> 00:06:27,805
Sure,
no problem.
134
00:06:27,826 --> 00:06:30,351
I'll just ask to see
her schedule of upcoming saves.
135
00:06:31,516 --> 00:06:33,920
What?
Did I misjudge you, Lane?
136
00:06:34,602 --> 00:06:36,849
I thought your game was all
about the power of persuasion.
137
00:06:37,480 --> 00:06:38,521
Get the picture!
138
00:06:50,742 --> 00:06:51,372
Lois.
139
00:06:53,951 --> 00:06:55,289
Chloe told me
about the attack.
140
00:06:55,340 --> 00:06:57,217
She said you mentioned someone
named Stiletto?
141
00:06:58,256 --> 00:06:59,946
Patience, Smallville.
142
00:06:59,987 --> 00:07:02,188
Tomorrow you can drool over her
with the rest of the world.
143
00:07:06,373 --> 00:07:08,482
I'm fine, by the way.
Thanks for asking.
144
00:07:13,366 --> 00:07:15,005
Stiletto gave you
all these quotes?
145
00:07:16,556 --> 00:07:17,488
She was talkative.
146
00:07:19,483 --> 00:07:20,187
Look,
I need you to put me
147
00:07:20,260 --> 00:07:21,157
in contact with her.
148
00:07:22,711 --> 00:07:23,839
Get your own hero.
149
00:07:24,138 --> 00:07:26,718
I have to respect
her request to keep a low profile.
150
00:07:26,718 --> 00:07:27,719
It is not everyday...
151
00:07:27,765 --> 00:07:30,412
that a superhero entrusts me
with her phone number.
152
00:07:31,457 --> 00:07:32,640
She gave you
her number?
153
00:07:33,800 --> 00:07:35,595
Sorry.
My eyes only, Smallville.
154
00:07:38,108 --> 00:07:40,343
Lois, this carjacker took
Chloe's computer.
155
00:07:40,883 --> 00:07:43,352
It has all her
Isis client information on it.
156
00:07:43,613 --> 00:07:45,832
If this Stiletto was the last
person to see this guy,
157
00:07:46,089 --> 00:07:48,091
I need
to talk to her.
158
00:07:50,275 --> 00:07:51,834
Look,
if you want to help Chloe,
159
00:07:52,102 --> 00:07:53,298
why don't you
go downtown
160
00:07:53,340 --> 00:07:55,053
and talk to the thug
they did catch?
161
00:07:55,522 --> 00:07:57,558
Maybe Stiletto left enough teeth
in his mouth
162
00:07:57,589 --> 00:07:58,858
for him to rat out
his buddy.
163
00:08:30,131 --> 00:08:31,727
Rye whiskey, double.
164
00:08:32,247 --> 00:08:33,554
Right away,
Mr. Manheim.
165
00:08:37,178 --> 00:08:38,021
Hey, ugly.
166
00:08:39,800 --> 00:08:42,738
The boss wants to see you,
and he doesn't look very happy.
167
00:08:46,178 --> 00:08:48,280
I bet he's not;
Mr. Businessman.
168
00:08:52,907 --> 00:08:54,185
Hey, uh, real quick--
169
00:08:55,981 --> 00:08:56,618
Sorry.
170
00:09:00,281 --> 00:09:01,830
Look, uh,
I-I know I just started,
171
00:09:01,966 --> 00:09:03,245
but I was wondering
if I could, uh...
172
00:09:04,512 --> 00:09:06,007
Get an advance
on today's pay?
173
00:09:07,527 --> 00:09:08,108
Yeah.
174
00:09:09,126 --> 00:09:09,984
Just had some...
175
00:09:11,463 --> 00:09:13,083
stuff... come up.
176
00:09:13,700 --> 00:09:14,695
I'll talk to Ricky.
177
00:09:16,563 --> 00:09:17,555
But this is
the last time.
178
00:09:52,743 --> 00:09:54,356
I was hoping,
at the very least,
179
00:09:54,889 --> 00:09:57,268
A.J. was arrested
for a Dolce & Gabbana.
180
00:09:58,364 --> 00:09:59,486
Somebody clocked us.
181
00:09:59,580 --> 00:10:01,020
We had to get out of there,
Mr. Milano.
182
00:10:01,512 --> 00:10:04,382
Bruno, I'm trying to pull us out
of the streets.
183
00:10:05,863 --> 00:10:07,544
We finally cracked
the metallic tint
184
00:10:07,564 --> 00:10:09,368
with those green rocks
from Smallville.
185
00:10:09,649 --> 00:10:11,825
We can make all the money
in the world,
186
00:10:11,867 --> 00:10:13,613
and you're out there
snatching purses.
187
00:10:16,332 --> 00:10:18,108
It's not
about the door prize.
188
00:10:19,179 --> 00:10:20,441
It's about
reminding people
189
00:10:20,517 --> 00:10:21,863
we're the ones
who own this town,
190
00:10:21,863 --> 00:10:23,707
not some cape-wearing
circus freaks.
191
00:10:23,963 --> 00:10:24,769
Yeah.
192
00:10:27,146 --> 00:10:30,699
Between the gash on your mug
and A.J.'s shiner,
193
00:10:31,817 --> 00:10:33,724
you two clowns are
real intimidating.
194
00:10:34,001 --> 00:10:35,675
How can you
just sit back
195
00:10:35,721 --> 00:10:37,808
and let these vigilantes
take over the streets?
196
00:10:37,859 --> 00:10:38,512
Our streets?!
197
00:10:38,663 --> 00:10:39,315
Enough!
198
00:10:40,587 --> 00:10:42,047
We are done
with petty street crime!
199
00:10:42,117 --> 00:10:43,279
We are a business now!
200
00:10:47,483 --> 00:10:48,303
Yeah, you're--
201
00:10:49,906 --> 00:10:50,710
You're right, boss.
202
00:10:57,237 --> 00:10:58,773
Maybe it's time
for Bruno Manheim
203
00:10:58,798 --> 00:11:00,090
to climb
that corporate ladder.
204
00:11:18,319 --> 00:11:20,488
Next we say good night
to the wannabe heroes.
205
00:11:21,263 --> 00:11:22,495
Starting with Stiletto.
206
00:11:25,355 --> 00:11:26,628
That one's personal.
207
00:11:57,997 --> 00:11:59,157
Lois?
208
00:12:00,381 --> 00:12:02,448
Lois, come on!
I can't be late for work!
209
00:12:07,659 --> 00:12:08,607
What are you doing?
210
00:12:11,253 --> 00:12:12,632
Picking up your rebound.
211
00:12:19,660 --> 00:12:20,484
Lois.
212
00:12:25,241 --> 00:12:25,942
I'm, uh...
213
00:12:26,003 --> 00:12:26,899
I'm really flattered,
214
00:12:26,953 --> 00:12:28,566
but I just broke up
with Chloe.
215
00:12:30,105 --> 00:12:31,213
Ew. No.
216
00:12:32,966 --> 00:12:34,958
I mean
rebound your career.
217
00:12:35,820 --> 00:12:37,581
Nothing numbs the pain
of a breakup
218
00:12:37,607 --> 00:12:38,789
like good,
old-fashioned work.
219
00:12:38,849 --> 00:12:40,827
Look,
I'm not here to be saved.
220
00:12:41,707 --> 00:12:42,664
You mentioned
a 100 bucks.
221
00:12:42,705 --> 00:12:43,723
Now, what do you
want me to shoot?
222
00:12:54,744 --> 00:12:57,040
Metropolis'
newest superhero.
223
00:12:59,784 --> 00:13:00,667
Incoming.
224
00:13:03,271 --> 00:13:04,016
Meet...
225
00:13:04,315 --> 00:13:05,202
Stiletto.
226
00:13:06,714 --> 00:13:08,280
I was gonna sew an "S"
into the chest.
227
00:13:08,336 --> 00:13:09,158
Is that tacky?
228
00:13:09,408 --> 00:13:10,048
Lois...
229
00:13:12,252 --> 00:13:13,226
You're not serious.
230
00:13:13,703 --> 00:13:14,893
Well,
not about the whole
231
00:13:14,942 --> 00:13:16,726
"Cleaning up the streets" part,
obviously.
232
00:13:17,931 --> 00:13:18,924
But...
233
00:13:22,468 --> 00:13:24,792
I sort of quoted Stiletto
in one of my articles,
234
00:13:25,355 --> 00:13:28,362
and my editor said that I need
a photo to get a page one.
235
00:13:31,995 --> 00:13:34,058
Well, I guess I didn't see
the giant asterisk
236
00:13:34,104 --> 00:13:35,810
above
"Lois Lane's Rules to Reporting"
237
00:13:35,845 --> 00:13:37,055
that said
"or just make it up."
238
00:13:37,920 --> 00:13:39,373
Hey!
Unlike you,
239
00:13:39,629 --> 00:13:41,715
some of us haven't gotten
our up-close-and-personal
240
00:13:41,766 --> 00:13:43,002
with
the Red-Blue Blur yet.
241
00:13:44,156 --> 00:13:44,739
Now.
242
00:13:46,123 --> 00:13:46,829
You know, look,
243
00:13:46,850 --> 00:13:48,473
I know that you're dying
for a story with the guy,
244
00:13:48,508 --> 00:13:49,620
but he doesn't talk to
anybody.
245
00:13:50,617 --> 00:13:51,641
No offense, but...
246
00:13:53,158 --> 00:13:54,241
Why's he gonna talk
to you?
247
00:13:54,996 --> 00:13:55,895
Exactly.
248
00:13:56,208 --> 00:13:58,821
The Red-Blue Blur might not talk
to me at first,
249
00:13:59,345 --> 00:14:01,103
but a fellow superhero
like Stiletto
250
00:14:01,185 --> 00:14:02,800
might just get his attention
long enough
251
00:14:02,825 --> 00:14:05,897
to pitch the writing prowess
of the great Lois Lane.
252
00:14:09,354 --> 00:14:09,927
Ready?
253
00:14:12,654 --> 00:14:15,485
[ camera shutter clicking ]
254
00:14:18,191 --> 00:14:19,446
Hey, well,
good luck with that.
255
00:14:19,912 --> 00:14:21,701
Last I checked,
he's kind of invisible.
256
00:14:23,341 --> 00:14:25,875
But crime
in this city isn't.
257
00:14:26,400 --> 00:14:28,231
And when that police scanner
goes off,
258
00:14:28,259 --> 00:14:30,487
the Red-Blue Blur
is never far behind.
259
00:14:31,917 --> 00:14:33,263
E-mail those photos
to my editor.
260
00:14:34,431 --> 00:14:36,154
I'm off to talk
to a real hero.
261
00:14:43,632 --> 00:14:46,175
Chloe, it turns out
Lois' superfriend
262
00:14:46,216 --> 00:14:48,331
may be our only hope
in getting your laptop back.
263
00:14:48,377 --> 00:14:51,341
According to Met P.D.,
Stiletto's takedown posted bail
264
00:14:51,352 --> 00:14:52,737
before they ever got him
behind bars.
265
00:14:52,799 --> 00:14:54,368
Well, I haven't been able
to find any more leads
266
00:14:54,389 --> 00:14:55,660
on Stiletto's
whereabouts,
267
00:14:55,685 --> 00:14:58,091
but you might want to take
a look at this.
268
00:15:02,498 --> 00:15:03,788
"Blur-etto"?
269
00:15:05,145 --> 00:15:07,828
You know you've made it
when you have your own fansite.
270
00:15:08,205 --> 00:15:09,412
And it looks like
your fans
271
00:15:09,458 --> 00:15:11,085
are doing
a little matchmaking.
272
00:15:12,798 --> 00:15:14,927
"No one understands a hero's
life of solitude better
273
00:15:14,987 --> 00:15:15,947
than a fellow cape"?
274
00:15:17,478 --> 00:15:19,300
"These two lonely hearts
belong together."
275
00:15:19,311 --> 00:15:20,250
Who thinks
this stuff up?
276
00:15:21,333 --> 00:15:22,583
Are they that far
off the mark?
277
00:15:24,401 --> 00:15:25,071
Look, Chloe,
278
00:15:25,122 --> 00:15:27,187
romance is the last thing
on my mind right now.
279
00:15:27,860 --> 00:15:30,373
I know,
but let's face it.
280
00:15:30,409 --> 00:15:33,133
You thought you found your
superpowered soul mate in Lana,
281
00:15:33,158 --> 00:15:36,118
and I haven't heard you say
a word about her since she left.
282
00:15:36,441 --> 00:15:37,728
That's because
I have you.
283
00:15:39,675 --> 00:15:40,836
Come on, Clark.
284
00:15:41,025 --> 00:15:44,048
I know I haven't been the most
reliable sidekick lately,
285
00:15:44,088 --> 00:15:46,052
and Oliver and his gang
are M.I.A.
286
00:15:46,617 --> 00:15:47,990
Having someone on speed dial
287
00:15:48,026 --> 00:15:49,744
who knows what it's like
to lead a double life
288
00:15:49,775 --> 00:15:51,414
might not be
such a bad thing.
289
00:15:52,469 --> 00:15:53,998
My double life and I
are just fine.
290
00:15:54,059 --> 00:15:55,587
I'd rather focus
on finding Stiletto
291
00:15:55,622 --> 00:15:56,738
and getting
your computer back.
292
00:15:58,484 --> 00:15:59,130
Okay.
293
00:16:00,428 --> 00:16:01,587
But bold as she may be,
294
00:16:01,643 --> 00:16:03,683
I seriously doubt we're gonna be
able to call her out
295
00:16:03,735 --> 00:16:05,849
by putting a spike heel
over a klieg light.
296
00:16:25,624 --> 00:16:27,365
Isn't it almost your bedtime,
Smallville?
297
00:16:28,254 --> 00:16:30,773
Just finishing up some work
while I'm still motivated.
298
00:16:49,573 --> 00:16:50,716
Slow night.
299
00:16:52,011 --> 00:16:53,410
I'm good
if you want to go.
300
00:16:54,909 --> 00:16:55,906
If the Red-Blue Blur
calls,
301
00:16:55,955 --> 00:16:57,070
I'll be sure
to patch him through.
302
00:16:58,228 --> 00:16:58,948
Oh, that's right,
303
00:16:58,982 --> 00:17:00,261
because your idea
of being a hero
304
00:17:00,288 --> 00:17:02,505
is making sure there's still
paper in the fax machine.
305
00:17:03,975 --> 00:17:05,009
Just doing my job.
306
00:17:05,722 --> 00:17:07,145
Well, you're wasting
your midnight oil
307
00:17:07,176 --> 00:17:08,227
because,
between the two of us,
308
00:17:08,248 --> 00:17:10,454
the editor is only counting
the empty coffee cups
309
00:17:10,474 --> 00:17:11,216
on my desk.
310
00:17:11,276 --> 00:17:12,598
And that's because
you're in the big leagues
311
00:17:12,618 --> 00:17:13,786
and I'm still just
a copy boy?
312
00:17:14,082 --> 00:17:16,400
No, because you're doing way
better than anyone expected!
313
00:17:20,281 --> 00:17:21,953
Attention,
downtown unit --
314
00:17:21,994 --> 00:17:23,880
Silent alarm
at Riverside Jewelry
315
00:17:23,927 --> 00:17:26,906
on Fifth and Water,
Handle Code 1038.
316
00:17:27,292 --> 00:17:29,105
Well,
I better go feed Shelby.
317
00:17:30,063 --> 00:17:31,810
I should hit the gym.
318
00:17:51,189 --> 00:17:51,981
I know I'm late.
319
00:17:52,047 --> 00:17:53,987
I, uh, I got caught up
in a little project.
320
00:17:55,722 --> 00:17:57,981
Are you taking pictures
of the sunset, bar boy?
321
00:17:59,467 --> 00:18:01,648
This is a nice
tele-macro zoom.
322
00:18:02,405 --> 00:18:04,484
Used to be a...
journalist, didn't you?
323
00:18:06,405 --> 00:18:07,366
What are you doing here?
324
00:18:09,839 --> 00:18:10,995
Now,
this is interesting.
325
00:18:12,472 --> 00:18:13,488
Blondie looks a lot
326
00:18:13,595 --> 00:18:15,103
different
when she's smiling.
327
00:18:16,179 --> 00:18:16,903
Adorable.
328
00:18:16,958 --> 00:18:17,705
Give me my camera back.
329
00:18:17,741 --> 00:18:18,904
Unh-unh-unh.
330
00:18:30,422 --> 00:18:31,547
What's going on here?
331
00:18:39,349 --> 00:18:40,350
Do you know her?
332
00:18:41,377 --> 00:18:42,743
- Her?
- Yeah.
333
00:18:43,938 --> 00:18:45,652
No.
That's just a fluke.
334
00:18:48,929 --> 00:18:49,872
Where is she?
335
00:18:52,480 --> 00:18:53,767
You having a hard time
hearing me?
336
00:18:58,639 --> 00:18:59,769
I said,
"Where is she?"
337
00:19:15,433 --> 00:19:16,432
Where's Stiletto?
338
00:19:17,116 --> 00:19:18,640
I have no idea.
339
00:19:25,589 --> 00:19:27,755
Look, I don't know
where she is.
340
00:19:28,774 --> 00:19:31,050
What is wrong
with you?
341
00:19:35,974 --> 00:19:37,283
It's like you want me
to kill you.
342
00:19:50,167 --> 00:19:51,245
Who's the hero now?
343
00:19:52,121 --> 00:19:53,247
Way to go.
Now he's out.
344
00:19:53,329 --> 00:19:54,222
Ah, he's worthless.
345
00:19:55,012 --> 00:19:56,858
But it seems everyone
is in on Stiletto.
346
00:19:58,043 --> 00:19:59,957
Get Ricky to hack
into that stolen laptop.
347
00:20:00,603 --> 00:20:01,507
In the meantime,
348
00:20:02,443 --> 00:20:03,837
I want you to go
right to the source.
349
00:20:04,221 --> 00:20:05,978
Let's see what else we can
squeeze out of Blondie.
350
00:20:31,058 --> 00:20:32,990
Wonderful.
Very stealth, Lois.
351
00:20:40,484 --> 00:20:41,184
Ugh.
352
00:20:41,808 --> 00:20:43,783
Next time,
I call myself "Nike."
353
00:20:51,966 --> 00:20:53,312
He beat me here.
354
00:21:01,299 --> 00:21:01,952
Hello?
355
00:21:04,232 --> 00:21:05,098
Are you here?
356
00:21:11,750 --> 00:21:12,987
Are you the Stiletto?
357
00:21:16,142 --> 00:21:17,367
Can I just say
it's an honor?
358
00:21:21,912 --> 00:21:22,595
Lois?
359
00:21:30,733 --> 00:21:31,555
Lois?
360
00:21:31,960 --> 00:21:33,009
Who's Lois?
361
00:21:34,004 --> 00:21:35,426
I'm Stiletto.
362
00:21:37,228 --> 00:21:38,713
I should get back
to my cave.
363
00:21:42,607 --> 00:21:44,309
Lois, you could have a bag
over your head,
364
00:21:44,351 --> 00:21:45,487
and I'd still
know it's you.
365
00:21:49,122 --> 00:21:50,846
Go figure.
I want the Red-Blue Blur.
366
00:21:50,887 --> 00:21:51,981
I get the exact opposite.
367
00:21:52,025 --> 00:21:53,044
What do you think
you're doing?
368
00:21:53,936 --> 00:21:54,785
What are you doing?
369
00:21:55,006 --> 00:21:56,403
You're supposed to be
feeding Shelby.
370
00:21:56,772 --> 00:21:58,523
Seriously, is there any woman
in your life
371
00:21:58,562 --> 00:21:59,500
you haven't stood up?
372
00:22:00,571 --> 00:22:02,094
I saw the way you looked
at that scanner,
373
00:22:02,130 --> 00:22:03,888
and I know how much you want
this superhero story.
374
00:22:03,951 --> 00:22:05,539
So I came here
to make sure you were okay.
375
00:22:05,765 --> 00:22:07,807
You're obviously not if you're
impersonating the Stiletto.
376
00:22:07,858 --> 00:22:08,942
Okay, first off,
377
00:22:09,298 --> 00:22:10,313
it's just "Stiletto."
378
00:22:10,416 --> 00:22:11,378
There's no "the."
379
00:22:11,582 --> 00:22:13,982
And second,
I'm not impersonating anyone.
380
00:22:14,264 --> 00:22:15,732
I am Stiletto.
381
00:22:19,554 --> 00:22:22,258
You made up a fake hero
so you could write her story?
382
00:22:24,444 --> 00:22:24,906
Yeah.
383
00:22:29,909 --> 00:22:31,826
Stiletto's only the beginning,
Clark.
384
00:22:31,990 --> 00:22:34,492
These heels could kick open
some major doors for me.
385
00:22:34,904 --> 00:22:37,117
What if Stiletto could help me
land a one-on-one
386
00:22:37,148 --> 00:22:38,127
with the Red-Blue Blur?
387
00:22:38,190 --> 00:22:40,021
Oh, this blur, he...
388
00:22:40,021 --> 00:22:41,541
He avoids reporters
for a reason.
389
00:22:41,561 --> 00:22:43,288
What would you say to him
no one else already has?
390
00:22:43,382 --> 00:22:45,863
I wouldn't say anything, Clark.
I'd listen.
391
00:22:48,266 --> 00:22:50,249
What if he's not looking
for a best friend?
392
00:22:50,942 --> 00:22:54,267
Superpowered or not,
every Fred needs a Barney.
393
00:22:56,140 --> 00:22:57,516
Unless it's based
on a lie.
394
00:22:59,300 --> 00:23:00,751
Besides,
it could be dangerous.
395
00:23:00,792 --> 00:23:02,680
Eventually, you'll find yourself
in a situation
396
00:23:02,726 --> 00:23:04,283
you can't Stiletto yourself
out of.
397
00:23:04,425 --> 00:23:06,327
Stiletto kicked ass
last night.
398
00:23:06,363 --> 00:23:07,890
You should have seen the guy
I sent downtown.
399
00:23:07,925 --> 00:23:09,476
I couldn't --
by the time I got there,
400
00:23:09,496 --> 00:23:11,507
some attorney named Moynihan
already got him off
401
00:23:11,522 --> 00:23:12,972
before I could talk to him
about Chloe's car.
402
00:23:13,321 --> 00:23:14,546
Chris Moynihan?
403
00:23:15,601 --> 00:23:17,283
He represents Ron Milano.
404
00:23:17,540 --> 00:23:19,248
The biggest crime boss
in Metropolis.
405
00:23:19,449 --> 00:23:21,126
Then let's go save
the world.
406
00:23:21,401 --> 00:23:23,119
I'm in the market
for a sidekick anyway.
407
00:23:23,170 --> 00:23:24,189
Just don't slow me down.
408
00:23:24,213 --> 00:23:25,423
I'll find Milano
on my own.
409
00:23:25,640 --> 00:23:26,693
You're gonna do everything
you can
410
00:23:26,761 --> 00:23:29,201
to make sure your Stiletto story
doesn't get published.
411
00:23:44,793 --> 00:23:46,909
Did you know your
transmission slips a bit in third?
412
00:23:47,106 --> 00:23:48,025
What are you doing here?
413
00:23:49,069 --> 00:23:50,231
What do you know
about Stiletto?
414
00:23:50,449 --> 00:23:52,945
Stiletto? I don't know
who you're talking about.
415
00:23:53,477 --> 00:23:54,356
Let me go!
416
00:23:56,907 --> 00:23:57,665
No!
417
00:23:57,738 --> 00:24:00,137
Ugh!
418
00:24:01,193 --> 00:24:02,460
You do not want
to lie to me.
419
00:24:04,200 --> 00:24:06,128
I swear to God I don't know
who Stiletto is.
420
00:24:06,379 --> 00:24:07,175
I never saw her.
421
00:24:07,293 --> 00:24:09,326
Okay, sweetheart,
but if you do,
422
00:24:09,785 --> 00:24:10,996
I'd like to leave
a message.
423
00:24:37,709 --> 00:24:40,832
Hello to you, too.
Expecting Freddy Krueger?
424
00:24:42,279 --> 00:24:43,223
What are you doing here?
425
00:24:44,120 --> 00:24:45,927
I thought you were
tracking down Stiletto.
426
00:24:47,948 --> 00:24:50,348
Well, the story broke
a proverbial heel.
427
00:24:50,952 --> 00:24:51,943
It's not happening.
428
00:24:52,334 --> 00:24:53,857
Oh. Bummer.
429
00:24:55,199 --> 00:24:56,783
Oh, well.
I mean, it is Friday night.
430
00:24:56,880 --> 00:24:58,400
There's bound to be
a tequila shooter
431
00:24:58,400 --> 00:25:00,011
out on this town
with your name on it.
432
00:25:01,137 --> 00:25:03,227
Why don't you go out,
you know, have fun?
433
00:25:05,194 --> 00:25:06,403
I'm not actually here
to hang,
434
00:25:06,450 --> 00:25:08,691
but 10-4 on the
loud-and-clear un-vitation.
435
00:25:14,080 --> 00:25:15,441
Jimmy's not answering
his phone,
436
00:25:15,691 --> 00:25:17,570
and I was just wondering
if perhaps you knew--
437
00:25:17,570 --> 00:25:18,590
Where my ex was?
438
00:25:20,780 --> 00:25:22,713
I thought that's what
Facebook updates were for.
439
00:25:23,750 --> 00:25:25,098
Why are you even
looking for him?
440
00:25:27,782 --> 00:25:29,601
I needed his help
photographing something,
441
00:25:29,632 --> 00:25:31,444
and now I need his help
burning the evidence.
442
00:25:35,264 --> 00:25:36,315
Fine.
You know what?
443
00:25:37,396 --> 00:25:38,147
Surprise!
444
00:25:40,946 --> 00:25:41,864
I'm Stiletto.
445
00:25:42,884 --> 00:25:43,668
Lois.
446
00:25:44,705 --> 00:25:46,384
Oh, my God,
you did this for a story.
447
00:25:46,903 --> 00:25:47,847
Didn't you?
448
00:25:51,459 --> 00:25:52,183
Okay.
449
00:25:53,924 --> 00:25:55,979
Clark's diatribe is still
ringing in my ears.
450
00:25:56,046 --> 00:25:57,778
I don't need it
in surround sound.
451
00:26:00,087 --> 00:26:01,742
I get it.
I messed up.
452
00:26:03,677 --> 00:26:05,317
Like you've never gotten in
over your head?
453
00:26:12,019 --> 00:26:14,226
Actually,
Lois, um...
454
00:26:17,264 --> 00:26:18,304
Can I tell you
something?
455
00:26:22,007 --> 00:26:22,729
Sure.
456
00:26:29,018 --> 00:26:30,506
Jimmy should be
at the Ace of Clubs.
457
00:26:37,378 --> 00:26:39,299
I really need to remove him
from my Facebook friends,
458
00:26:39,351 --> 00:26:39,874
don't I?
459
00:26:41,888 --> 00:26:43,383
Yeah.
460
00:26:45,065 --> 00:26:46,011
Thanks, Chlo.
461
00:26:52,154 --> 00:26:52,979
And...
462
00:26:54,073 --> 00:26:55,323
Thank you
for understanding.
463
00:26:58,246 --> 00:26:59,548
Anytime, Lois.
464
00:27:18,596 --> 00:27:19,880
Hey, Bruno,
check this out.
465
00:27:19,945 --> 00:27:20,827
Yeah?
466
00:27:20,862 --> 00:27:23,671
I just unlocked a
whole mess of files.
467
00:27:27,654 --> 00:27:28,624
Who the hell
are these guys?
468
00:27:52,053 --> 00:27:53,887
Ugh!
469
00:28:06,603 --> 00:28:07,812
Jimmy?
470
00:28:32,817 --> 00:28:33,507
Jimmy.
471
00:28:37,351 --> 00:28:37,990
Ugh!
472
00:28:42,684 --> 00:28:43,966
How the hell did
you get back here?
473
00:28:55,121 --> 00:28:56,454
Do you know
who you're talking to?
474
00:28:57,535 --> 00:28:58,545
Do you know
who I am?
475
00:29:00,892 --> 00:29:03,284
You want to mess with me?
You want to mess with me?
476
00:29:03,330 --> 00:29:04,320
You want to
push me?
477
00:29:07,555 --> 00:29:08,794
- Oh, my God!
- You want to push me, punk?
478
00:29:11,790 --> 00:29:13,420
Hey, come on, Bruno!
Back up, man!
479
00:29:13,467 --> 00:29:14,396
- You're gonna kill him!
- Come on.
480
00:29:15,099 --> 00:29:17,006
Seriously?
Ohh.
481
00:29:25,201 --> 00:29:27,687
Clark Kent of
The Daily Planet.
482
00:29:32,005 --> 00:29:33,878
Looks like you reporters think
you got a little story here.
483
00:29:34,253 --> 00:29:35,316
Oh, that's it.
484
00:29:39,529 --> 00:29:40,688
Wow, that's far.
485
00:29:49,270 --> 00:29:52,032
If you want,
I can tell you how it ends.
486
00:29:55,234 --> 00:29:56,438
Come on, Lois.
487
00:30:07,465 --> 00:30:08,100
Ugh!
488
00:30:12,930 --> 00:30:13,794
That worked.
489
00:30:16,777 --> 00:30:17,457
Jimmy.
490
00:30:23,308 --> 00:30:25,970
Stiletto has no idea
what she just stepped in.
491
00:30:28,251 --> 00:30:29,187
Lois!
492
00:30:39,072 --> 00:30:39,679
Clark!
493
00:30:59,490 --> 00:31:00,738
Clark!
494
00:31:01,576 --> 00:31:03,010
Hang in there.
You're gonna be just fine.
495
00:31:07,889 --> 00:31:08,551
Oh, my God.
496
00:31:08,940 --> 00:31:09,999
Dial 911.
497
00:31:13,647 --> 00:31:15,213
Why did you do that,
Clark?
498
00:31:15,947 --> 00:31:17,729
You didn't need to be
some kind of hero.
499
00:31:18,591 --> 00:31:19,327
Lois...
500
00:31:19,983 --> 00:31:22,357
You have to get me
out of here.
501
00:31:23,817 --> 00:31:25,463
Okay. Okay.
502
00:31:26,192 --> 00:31:27,758
- Come on.
- The medics are on their way.
503
00:31:31,397 --> 00:31:32,400
Come on, superhero.
504
00:31:33,372 --> 00:31:34,279
You're gonna be fine.
505
00:32:53,479 --> 00:32:55,206
Nothing like
a double-frosted bear claw
506
00:32:55,251 --> 00:32:56,815
to ease the pain
of a flesh wound, right?
507
00:32:58,396 --> 00:33:00,477
Oh, and I, uh, didn't know
whether you wanted your copies
508
00:33:00,528 --> 00:33:01,364
single-sided
or double,
509
00:33:01,364 --> 00:33:02,520
so I did both,
and then I thought,
510
00:33:02,520 --> 00:33:03,594
"Hmm, three-holed
or no-holed?"
511
00:33:03,636 --> 00:33:04,871
And I didn't know,
so I did both,
512
00:33:04,871 --> 00:33:06,003
which is why there's...
so many.
513
00:33:07,102 --> 00:33:08,559
Lois, you didn't have
to do all this.
514
00:33:11,677 --> 00:33:12,579
But thank you.
515
00:33:19,159 --> 00:33:21,856
Looks like you got
your cover story after all.
516
00:33:23,742 --> 00:33:24,914
I guess.
517
00:33:25,655 --> 00:33:26,465
You guess?
518
00:33:27,474 --> 00:33:29,043
The last time your name
was above the fold,
519
00:33:29,605 --> 00:33:32,047
you held
a champagne toast.
520
00:33:34,817 --> 00:33:35,961
Is there something
about this article
521
00:33:35,977 --> 00:33:36,963
that's still
bothering you?
522
00:33:38,862 --> 00:33:40,127
Fine, I admit it.
523
00:33:40,595 --> 00:33:42,867
Sometimes,
the Lois "Fast" Lane ambition
524
00:33:42,908 --> 00:33:44,665
ramps into cruise control
and gets away from me.
525
00:33:46,375 --> 00:33:48,066
Those mob guys
would still be on the street
526
00:33:48,097 --> 00:33:49,387
if you hadn't come
to my rescue.
527
00:33:51,213 --> 00:33:52,161
Your rescue.
528
00:33:53,802 --> 00:33:55,037
Yeah, right.
529
00:33:56,364 --> 00:33:57,506
You're the one
with the...
530
00:34:05,690 --> 00:34:09,580
Smallville,
if you hadn't been there to...
531
00:34:14,534 --> 00:34:15,492
You're welcome, Lois.
532
00:34:18,908 --> 00:34:19,560
I hope this means
533
00:34:19,588 --> 00:34:21,439
that Stiletto's hanging up
her heels for good.
534
00:34:21,623 --> 00:34:22,253
Gladly.
535
00:34:22,879 --> 00:34:24,830
Those heels were giving
my blisters blisters.
536
00:34:26,102 --> 00:34:28,140
Besides,
if Manheim had better aim,
537
00:34:28,761 --> 00:34:29,713
you'd be dead.
538
00:34:30,263 --> 00:34:31,939
And it was really sweet
of you to, you know...
539
00:34:33,022 --> 00:34:34,477
Throw yourself in there,
but, uh...
540
00:34:34,563 --> 00:34:35,885
I never should have put you
in danger.
541
00:34:36,358 --> 00:34:38,091
It's not like you save lives
for a living.
542
00:34:38,615 --> 00:34:41,400
No, there's only one
Red-Blue Blur.
543
00:34:42,504 --> 00:34:45,096
Honestly,
I don't envy the guy.
544
00:34:46,375 --> 00:34:48,235
After walking a mile
in Stiletto's shoes,
545
00:34:48,297 --> 00:34:50,058
I was reminded
that I am not cut out
546
00:34:50,094 --> 00:34:51,455
for that life
of solitude.
547
00:34:53,959 --> 00:34:55,588
I didn't know there was
room for introspection
548
00:34:55,630 --> 00:34:56,874
underneath that costume.
549
00:34:59,105 --> 00:34:59,960
Wow.
550
00:35:00,629 --> 00:35:02,652
Look who got grazed
by a funny bullet.
551
00:35:08,727 --> 00:35:10,030
You weren't gonna eat this,
were you?
552
00:35:24,818 --> 00:35:25,729
Hey, man.
553
00:35:26,021 --> 00:35:27,654
Didn't think I'd be hearing
from you again.
554
00:35:27,720 --> 00:35:29,332
Yeah, well, let's just get this
over with, okay?
555
00:35:29,386 --> 00:35:31,303
You're the one that said
he was strapped for cash.
556
00:35:36,202 --> 00:35:37,572
Well,
I guess things change.
557
00:36:05,941 --> 00:36:08,467
Hey, Clark!
Thank you.
558
00:36:08,566 --> 00:36:09,912
I never thought
it would feel so good
559
00:36:09,942 --> 00:36:12,902
to be reunited with a bunch
of silicone microchips.
560
00:36:13,076 --> 00:36:14,363
I grabbed it
before the police arrived.
561
00:36:14,394 --> 00:36:16,736
So hopefully Manheim wasn't able
to pull any files off it.
562
00:36:17,649 --> 00:36:18,856
Well, rest assured,
563
00:36:18,933 --> 00:36:21,165
Tony Soprano Jr.
is my last close call.
564
00:36:21,185 --> 00:36:23,518
I am done traveling
with all of my techno treasures
565
00:36:23,554 --> 00:36:24,387
in one basket.
566
00:36:25,309 --> 00:36:26,813
Are you
expecting company?
567
00:36:28,677 --> 00:36:30,035
Uh, no.
568
00:36:31,179 --> 00:36:34,519
Turns out that my
body's natural reaction to stress
569
00:36:34,539 --> 00:36:36,659
is to bake undigestible amounts
of food.
570
00:36:37,871 --> 00:36:38,495
Really?
571
00:36:39,747 --> 00:36:41,839
After all the near-apocalypses
we've been through,
572
00:36:41,859 --> 00:36:43,482
I've never seen more
than a chocolate-chip cookie
573
00:36:43,508 --> 00:36:44,415
come out of that oven.
574
00:36:47,354 --> 00:36:48,302
Are you okay?
575
00:36:51,017 --> 00:36:51,747
It's...
576
00:36:52,616 --> 00:36:54,228
I mean,
you almost died yesterday...
577
00:36:55,249 --> 00:36:56,721
For my computer.
578
00:36:57,665 --> 00:36:59,091
Chloe,
you made an honest mistake.
579
00:36:59,570 --> 00:37:00,361
I'm fine.
580
00:37:06,126 --> 00:37:07,330
I know you better
than that.
581
00:37:07,349 --> 00:37:08,548
This is not
about a computer.
582
00:37:09,793 --> 00:37:10,837
What's wrong?
583
00:37:12,994 --> 00:37:14,013
Nothing.
584
00:37:15,545 --> 00:37:16,766
Really, I'm fine.
585
00:37:21,003 --> 00:37:23,800
Look, I apologize if I've been
a little off my game lately.
586
00:37:23,834 --> 00:37:25,095
It's just
that after my divorce
587
00:37:25,157 --> 00:37:26,554
and Brainiac
and now...
588
00:37:26,589 --> 00:37:29,130
playing Watchtower
to a bunch of needy superheroes,
589
00:37:29,161 --> 00:37:31,306
I forget that I need to be
all smiles all the time.
590
00:37:31,359 --> 00:37:32,893
Chloe, no one expects you
to bounce back
591
00:37:32,927 --> 00:37:34,257
from everything
you've been through.
592
00:37:36,689 --> 00:37:38,712
I just want you to know I'm here
for you if you need me.
593
00:37:41,126 --> 00:37:41,902
I know.
594
00:37:45,369 --> 00:37:47,642
But right now I really just need
a little bit of space...
595
00:37:49,573 --> 00:37:51,045
Not a supersave, okay?
596
00:38:28,886 --> 00:38:30,977
When am I gonna learn
that a wild-goose chase
597
00:38:31,007 --> 00:38:33,033
for a story usually ends
with a rotten egg?
598
00:38:55,105 --> 00:38:55,786
Hello?
599
00:38:56,432 --> 00:38:58,130
Is this Lois Lane,
the reporter?
600
00:38:59,582 --> 00:39:00,650
Who wants to know?
601
00:39:01,150 --> 00:39:02,941
This is
the Red-Blue Blur.
602
00:39:07,258 --> 00:39:09,568
Yeah, right.
603
00:39:10,424 --> 00:39:12,424
How do I know you're not
some deep throat wannabe
604
00:39:12,465 --> 00:39:14,382
with a lot of time
on his creepy hands?
605
00:39:17,527 --> 00:39:18,418
Look down.
606
00:39:25,745 --> 00:39:29,332
I received your letter,
Miss Lane.
607
00:39:30,100 --> 00:39:32,128
Call me Lois...
if you want.
608
00:39:32,978 --> 00:39:33,781
And while we're at it,
609
00:39:33,820 --> 00:39:34,587
do you want to weigh in
610
00:39:34,615 --> 00:39:35,966
on the whole
"Red-Blue Blur" thing?
611
00:39:36,017 --> 00:39:38,110
Because it's kind of a mouthful
on this end.
612
00:39:39,329 --> 00:39:41,530
I think there's probably
a better name out there.
613
00:39:43,425 --> 00:39:44,717
And if there's anyone
who can find it,
614
00:39:44,747 --> 00:39:46,442
it's you, Miss Lane.
615
00:39:48,816 --> 00:39:50,601
I'll put my best men
on it.
616
00:39:51,365 --> 00:39:52,515
And by "men,"
I mean me
617
00:39:52,525 --> 00:39:53,399
because I work
in the basement
618
00:39:53,424 --> 00:39:54,516
and employ
pretty much no one,
619
00:39:54,532 --> 00:39:55,661
unless you count
my intern.
620
00:39:56,493 --> 00:39:58,592
I'm sorry.
I'm rambling.
621
00:39:59,920 --> 00:40:00,818
You're nervous.
622
00:40:02,193 --> 00:40:03,363
Can you read my mind?
623
00:40:04,356 --> 00:40:05,531
Who am I kidding?
624
00:40:05,560 --> 00:40:06,276
It's Saturday night,
625
00:40:06,297 --> 00:40:07,206
and I hightailed it
down here
626
00:40:07,232 --> 00:40:09,606
because I have one obsession
right now, and it's you.
627
00:40:09,647 --> 00:40:11,396
And when you didn't respond
to my skywriting,
628
00:40:11,432 --> 00:40:12,016
I just...
629
00:40:12,395 --> 00:40:13,813
It was a nice one,
by the way.
630
00:40:16,052 --> 00:40:16,895
Between you and me,
631
00:40:16,933 --> 00:40:19,276
I could use a little work
on that subtle thing.
632
00:40:19,936 --> 00:40:20,935
You know
there's nothing wrong
633
00:40:20,966 --> 00:40:22,460
with taking your job
seriously.
634
00:40:24,758 --> 00:40:27,080
There is when you don't know
who you'd be without it.
635
00:40:28,340 --> 00:40:29,502
Something tells me
you know yourself
636
00:40:29,531 --> 00:40:30,599
better than you think.
637
00:40:34,154 --> 00:40:35,564
Lois,
you're a great reporter...
638
00:40:36,285 --> 00:40:37,260
All on your own.
639
00:40:39,134 --> 00:40:40,554
You don't need a hero
or some gimmick
640
00:40:40,580 --> 00:40:41,524
to make a headline.
641
00:40:42,297 --> 00:40:42,995
Thanks.
642
00:40:44,246 --> 00:40:45,975
My editor would kill me,
but...
643
00:40:46,584 --> 00:40:48,199
I don't want this story.
644
00:40:49,802 --> 00:40:51,452
What I've really been
wondering is...
645
00:40:52,828 --> 00:40:54,418
What is it that you need?
646
00:40:55,072 --> 00:40:56,659
I mean,
you've dedicated your life
647
00:40:56,695 --> 00:40:57,816
to a city
full of strangers.
648
00:40:57,841 --> 00:40:59,320
And I'm not saying
that I know what it's like
649
00:40:59,361 --> 00:41:00,502
to be a hero,
but...
650
00:41:02,255 --> 00:41:03,763
Even the fastest blur
in the world
651
00:41:03,799 --> 00:41:05,438
can't outrun loneliness.
652
00:41:07,940 --> 00:41:09,231
I guess
what I'm saying is...
653
00:41:11,808 --> 00:41:13,150
If you ever
want to talk...
654
00:41:13,925 --> 00:41:15,502
Totally off the record...
655
00:41:16,564 --> 00:41:18,332
I'm only
a phone call away.
656
00:41:20,175 --> 00:41:21,442
I'll keep that in mind.
657
00:41:23,365 --> 00:41:24,291
And, Lois...
658
00:41:25,962 --> 00:41:27,710
When I'm ready to tell
the world my secret,
659
00:41:27,736 --> 00:41:28,883
you'll be the first
to know.
660
00:41:47,107 --> 00:41:52,967
Ripped: LeapinLar
[OpenSubtitles.org]
661
00:41:53,756 --> 00:41:59,401
Final Edits: VeRdiKT
[Subscene.com]
662
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net