00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,136 --> 00:00:01,630 Previously on Smallville: 2 00:00:01,907 --> 00:00:04,088 Say that Clark Kent, the unassuming journalist-- 3 00:00:04,121 --> 00:00:05,944 Steps out of the shadow into his red and blue, 4 00:00:05,996 --> 00:00:07,814 creating two completely separate identities? 5 00:00:08,142 --> 00:00:10,017 No more than three tablets a day. 6 00:00:10,081 --> 00:00:11,470 They can be highly addictive. 7 00:00:12,383 --> 00:00:13,662 And you're sure this is it. 8 00:00:13,874 --> 00:00:15,423 This is where I belong. 9 00:00:15,766 --> 00:00:17,855 Watchtower is officially online. 10 00:00:19,507 --> 00:00:21,702 There is something about being around you 11 00:00:21,742 --> 00:00:24,482 that seems to calm the murderer inside me. 12 00:00:24,489 --> 00:00:25,763 I want you to stay with me. 13 00:00:29,082 --> 00:00:31,686 Without a doubt, I'm officially a true believer 14 00:00:31,686 --> 00:00:33,398 in this red-and-blue superdude. 15 00:00:33,456 --> 00:00:35,247 I won't stop until I land 16 00:00:35,272 --> 00:00:37,592 the first worldwide interview. 17 00:00:37,633 --> 00:00:38,397 Good luck with that. 18 00:00:50,017 --> 00:00:51,985 If you're not a member of the press society, 19 00:00:52,005 --> 00:00:53,122 you won't be on my list. 20 00:00:53,567 --> 00:00:56,474 Check again. "Lois Lane." 21 00:00:56,857 --> 00:00:59,081 I've written a hundred stories for The Daily Planet. 22 00:00:59,081 --> 00:01:00,143 I'm sure you've heard of it. 23 00:01:00,198 --> 00:01:02,860 It I've heard of. You -- not so much. 24 00:01:02,894 --> 00:01:03,875 Again, I'm sorry. 25 00:01:05,700 --> 00:01:06,561 Thank you. 26 00:01:08,115 --> 00:01:10,677 Okay, obviously there's been some sort of mistake. 27 00:01:11,058 --> 00:01:13,236 It's not like I squeezed into five-inch booted heels 28 00:01:13,285 --> 00:01:13,789 for my health. 29 00:01:13,840 --> 00:01:15,875 Miss Lane, there's simply nothing I can do. 30 00:01:16,943 --> 00:01:17,974 Actually, there is. 31 00:01:18,704 --> 00:01:20,180 You can tell Edward R. Murrow 32 00:01:20,226 --> 00:01:22,331 that he can kiss this cub reporter's sweet little ass. 33 00:01:22,331 --> 00:01:23,885 Lois! 34 00:01:24,037 --> 00:01:25,762 Chloe, thanks for coming. 35 00:01:26,044 --> 00:01:28,380 The gargoyle at the gate was letting in everyone but me. 36 00:01:28,728 --> 00:01:30,409 Come on. My car's parked around the corner. 37 00:01:31,633 --> 00:01:33,915 That was the event for journalistic achievement, 38 00:01:33,936 --> 00:01:35,899 and Lois Lane isn't even a "plus one." 39 00:01:35,930 --> 00:01:37,587 Lois, you're an amazing reporter. 40 00:01:37,624 --> 00:01:39,810 Uh, correction -- was an amazing reporter. 41 00:01:39,845 --> 00:01:41,571 You're only as good as your last story, 42 00:01:41,587 --> 00:01:42,951 and I wrote mine so long ago... 43 00:01:42,987 --> 00:01:44,976 It was practically with a Feather pen. 44 00:01:45,806 --> 00:01:47,347 I need that news splash-- 45 00:01:47,400 --> 00:01:49,956 The pregnant man or an impeached president... 46 00:01:50,166 --> 00:01:52,962 Or, better yet, a rendezvous with a superhero. 47 00:01:53,737 --> 00:01:55,544 I thought you gave up on the costumed crusaders 48 00:01:55,628 --> 00:01:58,016 after the Red-Blue Blur ignored your open letter, 49 00:01:58,059 --> 00:01:59,633 begging for an interview. 50 00:02:00,421 --> 00:02:03,087 Can you blame the guy? What was I thinking? 51 00:02:03,451 --> 00:02:05,405 If you want your first interview with a rock star, 52 00:02:05,430 --> 00:02:06,976 you don't start with Springsteen. 53 00:02:08,002 --> 00:02:08,858 I had no idea 54 00:02:08,884 --> 00:02:10,910 you were such a groupie of the red, bold, and blue. 55 00:02:10,968 --> 00:02:12,168 Well, who isn't? 56 00:02:12,412 --> 00:02:14,666 The man has reinvented the American hero. 57 00:02:15,125 --> 00:02:16,199 Think about it. 58 00:02:17,120 --> 00:02:18,069 He saves people. 59 00:02:18,120 --> 00:02:20,829 He's mysterious, completely unavailable. 60 00:02:21,045 --> 00:02:23,250 What part of that doesn't scream "Lois Lane"?! 61 00:02:24,513 --> 00:02:27,004 God, you seriously have a crush on him, don't you? 62 00:02:27,081 --> 00:02:29,185 I respect his heroism, professionally. 63 00:02:29,236 --> 00:02:30,582 But even when I did lower the bar 64 00:02:30,582 --> 00:02:32,304 and tried to slum a Green Arrow interview, 65 00:02:32,404 --> 00:02:33,919 it turns out Mr. Emerald Chaps 66 00:02:33,954 --> 00:02:36,624 is another closet case when it comes to publicity. 67 00:02:36,691 --> 00:02:38,934 Lois, they wear costumes because they don't want publicity. 68 00:02:38,959 --> 00:02:40,509 Now, hurry up. I'm parked illegally. 69 00:02:40,528 --> 00:02:44,246 Ugh. Hold on. These heels are silent killers. 70 00:02:47,019 --> 00:02:47,680 No! 71 00:02:47,746 --> 00:02:48,894 Chloe. 72 00:02:48,894 --> 00:02:49,779 Lois! 73 00:02:49,880 --> 00:02:51,346 Just give me the keys. 74 00:03:05,858 --> 00:03:06,630 Ohh! 75 00:03:16,564 --> 00:03:17,800 This one's for your friend. 76 00:03:21,502 --> 00:03:22,861 Oh, G-- 77 00:03:27,007 --> 00:03:29,985 Who the hell are you, some sort of superhero? 78 00:03:34,018 --> 00:03:35,114 You bet I am. 79 00:03:36,516 --> 00:03:38,064 Call me Stiletto. 80 00:03:40,731 --> 00:03:44,434 S08E17: Stiletto 81 00:04:35,861 --> 00:04:37,280 I know, Davis. I was sidetracked. 82 00:04:37,287 --> 00:04:38,634 I'll be home in like 20 minutes. 83 00:04:38,886 --> 00:04:40,297 You're still in the basement, right? 84 00:04:41,097 --> 00:04:42,542 - Good. - Miss Sullivan? 85 00:04:43,308 --> 00:04:44,944 You took a pretty hard hit to the head. 86 00:04:44,977 --> 00:04:46,376 You should stick around for observation. 87 00:04:46,398 --> 00:04:47,218 I'm fine, thanks. 88 00:04:47,253 --> 00:04:48,435 It's my professional advice-- 89 00:04:48,477 --> 00:04:50,316 I appreciate that, but I do have to go. 90 00:04:50,800 --> 00:04:52,243 Chloe, is this what it takes 91 00:04:52,243 --> 00:04:53,577 to get a call back from you these days? 92 00:04:53,592 --> 00:04:55,530 - Are you okay? - Yeah, thanks for coming. 93 00:04:55,571 --> 00:04:57,775 Sorry about being the invisible best friend lately. 94 00:04:57,937 --> 00:04:59,017 Where have you been? 95 00:04:59,104 --> 00:05:01,714 Um, Watchtower. 96 00:05:01,771 --> 00:05:03,140 Just when I thought I'd hit my fill 97 00:05:03,176 --> 00:05:05,895 of, uh, high-maintenance men, I take a job from Oliver. 98 00:05:05,988 --> 00:05:07,172 I thought he was off the grid. 99 00:05:07,222 --> 00:05:08,127 He's in Syria... 100 00:05:08,183 --> 00:05:10,947 Sort of incommunicado with the rest of the world. 101 00:05:11,020 --> 00:05:12,469 Which is why I'm glad you're here. 102 00:05:12,547 --> 00:05:14,290 My laptop was in my backseat 103 00:05:14,389 --> 00:05:15,762 when the carjacker peeled away. 104 00:05:17,475 --> 00:05:18,811 I've been using it 105 00:05:18,878 --> 00:05:21,677 to update my Watchtower databases from home. 106 00:05:21,704 --> 00:05:23,083 Chloe, those files contain details 107 00:05:23,119 --> 00:05:23,972 of nearly every operation. 108 00:05:24,018 --> 00:05:25,137 Hence, the panicky flare 109 00:05:25,173 --> 00:05:26,197 with everything I've been saying. 110 00:05:26,238 --> 00:05:28,278 And before you bite my head off, I admit-- 111 00:05:28,344 --> 00:05:30,207 I know-- I never should have taken it home. 112 00:05:30,237 --> 00:05:31,606 Just tell me it was encrypted. 113 00:05:34,301 --> 00:05:35,605 But not un-hackable. 114 00:05:38,150 --> 00:05:39,703 Okay, I'll find your computer. 115 00:05:40,327 --> 00:05:41,779 Did you get a good look at the mugger? 116 00:05:42,360 --> 00:05:44,976 I got a good look at the asphalt after he hit me. 117 00:05:45,584 --> 00:05:46,856 But there was another witness. 118 00:05:46,964 --> 00:05:48,402 When I came to in the ambulance, 119 00:05:48,443 --> 00:05:51,239 Lois was raving about some mysterious heroine 120 00:05:51,269 --> 00:05:53,695 who swept in and saved the day-- Stiletto? 121 00:05:54,710 --> 00:05:56,310 Must be some kind of knife expert. 122 00:05:57,795 --> 00:05:59,116 Where is Lois, anyway? 123 00:06:01,703 --> 00:06:03,391 There may be a new superhero in town. 124 00:06:03,427 --> 00:06:04,498 Where do you think she is? 125 00:06:09,475 --> 00:06:10,596 Page 10! 126 00:06:10,652 --> 00:06:12,754 Why don't you just bury my stiletto sighting 127 00:06:12,784 --> 00:06:14,305 with the classifieds while you're at it? 128 00:06:14,867 --> 00:06:17,156 The next time you pull me from a press-society banquet, 129 00:06:17,381 --> 00:06:18,807 at least get me a story with a picture. 130 00:06:19,320 --> 00:06:21,974 Something tells me Stiletto's got a bad case of camera shy. 131 00:06:22,379 --> 00:06:23,803 She's not posing for a head shot. 132 00:06:24,403 --> 00:06:25,733 Get her in action on the street. 133 00:06:26,349 --> 00:06:27,805 Sure, no problem. 134 00:06:27,826 --> 00:06:30,351 I'll just ask to see her schedule of upcoming saves. 135 00:06:31,516 --> 00:06:33,920 What? Did I misjudge you, Lane? 136 00:06:34,602 --> 00:06:36,849 I thought your game was all about the power of persuasion. 137 00:06:37,480 --> 00:06:38,521 Get the picture! 138 00:06:50,742 --> 00:06:51,372 Lois. 139 00:06:53,951 --> 00:06:55,289 Chloe told me about the attack. 140 00:06:55,340 --> 00:06:57,217 She said you mentioned someone named Stiletto? 141 00:06:58,256 --> 00:06:59,946 Patience, Smallville. 142 00:06:59,987 --> 00:07:02,188 Tomorrow you can drool over her with the rest of the world. 143 00:07:06,373 --> 00:07:08,482 I'm fine, by the way. Thanks for asking. 144 00:07:13,366 --> 00:07:15,005 Stiletto gave you all these quotes? 145 00:07:16,556 --> 00:07:17,488 She was talkative. 146 00:07:19,483 --> 00:07:20,187 Look, I need you to put me 147 00:07:20,260 --> 00:07:21,157 in contact with her. 148 00:07:22,711 --> 00:07:23,839 Get your own hero. 149 00:07:24,138 --> 00:07:26,718 I have to respect her request to keep a low profile. 150 00:07:26,718 --> 00:07:27,719 It is not everyday... 151 00:07:27,765 --> 00:07:30,412 that a superhero entrusts me with her phone number. 152 00:07:31,457 --> 00:07:32,640 She gave you her number? 153 00:07:33,800 --> 00:07:35,595 Sorry. My eyes only, Smallville. 154 00:07:38,108 --> 00:07:40,343 Lois, this carjacker took Chloe's computer. 155 00:07:40,883 --> 00:07:43,352 It has all her Isis client information on it. 156 00:07:43,613 --> 00:07:45,832 If this Stiletto was the last person to see this guy, 157 00:07:46,089 --> 00:07:48,091 I need to talk to her. 158 00:07:50,275 --> 00:07:51,834 Look, if you want to help Chloe, 159 00:07:52,102 --> 00:07:53,298 why don't you go downtown 160 00:07:53,340 --> 00:07:55,053 and talk to the thug they did catch? 161 00:07:55,522 --> 00:07:57,558 Maybe Stiletto left enough teeth in his mouth 162 00:07:57,589 --> 00:07:58,858 for him to rat out his buddy. 163 00:08:30,131 --> 00:08:31,727 Rye whiskey, double. 164 00:08:32,247 --> 00:08:33,554 Right away, Mr. Manheim. 165 00:08:37,178 --> 00:08:38,021 Hey, ugly. 166 00:08:39,800 --> 00:08:42,738 The boss wants to see you, and he doesn't look very happy. 167 00:08:46,178 --> 00:08:48,280 I bet he's not; Mr. Businessman. 168 00:08:52,907 --> 00:08:54,185 Hey, uh, real quick-- 169 00:08:55,981 --> 00:08:56,618 Sorry. 170 00:09:00,281 --> 00:09:01,830 Look, uh, I-I know I just started, 171 00:09:01,966 --> 00:09:03,245 but I was wondering if I could, uh... 172 00:09:04,512 --> 00:09:06,007 Get an advance on today's pay? 173 00:09:07,527 --> 00:09:08,108 Yeah. 174 00:09:09,126 --> 00:09:09,984 Just had some... 175 00:09:11,463 --> 00:09:13,083 stuff... come up. 176 00:09:13,700 --> 00:09:14,695 I'll talk to Ricky. 177 00:09:16,563 --> 00:09:17,555 But this is the last time. 178 00:09:52,743 --> 00:09:54,356 I was hoping, at the very least, 179 00:09:54,889 --> 00:09:57,268 A.J. was arrested for a Dolce & Gabbana. 180 00:09:58,364 --> 00:09:59,486 Somebody clocked us. 181 00:09:59,580 --> 00:10:01,020 We had to get out of there, Mr. Milano. 182 00:10:01,512 --> 00:10:04,382 Bruno, I'm trying to pull us out of the streets. 183 00:10:05,863 --> 00:10:07,544 We finally cracked the metallic tint 184 00:10:07,564 --> 00:10:09,368 with those green rocks from Smallville. 185 00:10:09,649 --> 00:10:11,825 We can make all the money in the world, 186 00:10:11,867 --> 00:10:13,613 and you're out there snatching purses. 187 00:10:16,332 --> 00:10:18,108 It's not about the door prize. 188 00:10:19,179 --> 00:10:20,441 It's about reminding people 189 00:10:20,517 --> 00:10:21,863 we're the ones who own this town, 190 00:10:21,863 --> 00:10:23,707 not some cape-wearing circus freaks. 191 00:10:23,963 --> 00:10:24,769 Yeah. 192 00:10:27,146 --> 00:10:30,699 Between the gash on your mug and A.J.'s shiner, 193 00:10:31,817 --> 00:10:33,724 you two clowns are real intimidating. 194 00:10:34,001 --> 00:10:35,675 How can you just sit back 195 00:10:35,721 --> 00:10:37,808 and let these vigilantes take over the streets? 196 00:10:37,859 --> 00:10:38,512 Our streets?! 197 00:10:38,663 --> 00:10:39,315 Enough! 198 00:10:40,587 --> 00:10:42,047 We are done with petty street crime! 199 00:10:42,117 --> 00:10:43,279 We are a business now! 200 00:10:47,483 --> 00:10:48,303 Yeah, you're-- 201 00:10:49,906 --> 00:10:50,710 You're right, boss. 202 00:10:57,237 --> 00:10:58,773 Maybe it's time for Bruno Manheim 203 00:10:58,798 --> 00:11:00,090 to climb that corporate ladder. 204 00:11:18,319 --> 00:11:20,488 Next we say good night to the wannabe heroes. 205 00:11:21,263 --> 00:11:22,495 Starting with Stiletto. 206 00:11:25,355 --> 00:11:26,628 That one's personal. 207 00:11:57,997 --> 00:11:59,157 Lois? 208 00:12:00,381 --> 00:12:02,448 Lois, come on! I can't be late for work! 209 00:12:07,659 --> 00:12:08,607 What are you doing? 210 00:12:11,253 --> 00:12:12,632 Picking up your rebound. 211 00:12:19,660 --> 00:12:20,484 Lois. 212 00:12:25,241 --> 00:12:25,942 I'm, uh... 213 00:12:26,003 --> 00:12:26,899 I'm really flattered, 214 00:12:26,953 --> 00:12:28,566 but I just broke up with Chloe. 215 00:12:30,105 --> 00:12:31,213 Ew. No. 216 00:12:32,966 --> 00:12:34,958 I mean rebound your career. 217 00:12:35,820 --> 00:12:37,581 Nothing numbs the pain of a breakup 218 00:12:37,607 --> 00:12:38,789 like good, old-fashioned work. 219 00:12:38,849 --> 00:12:40,827 Look, I'm not here to be saved. 220 00:12:41,707 --> 00:12:42,664 You mentioned a 100 bucks. 221 00:12:42,705 --> 00:12:43,723 Now, what do you want me to shoot? 222 00:12:54,744 --> 00:12:57,040 Metropolis' newest superhero. 223 00:12:59,784 --> 00:13:00,667 Incoming. 224 00:13:03,271 --> 00:13:04,016 Meet... 225 00:13:04,315 --> 00:13:05,202 Stiletto. 226 00:13:06,714 --> 00:13:08,280 I was gonna sew an "S" into the chest. 227 00:13:08,336 --> 00:13:09,158 Is that tacky? 228 00:13:09,408 --> 00:13:10,048 Lois... 229 00:13:12,252 --> 00:13:13,226 You're not serious. 230 00:13:13,703 --> 00:13:14,893 Well, not about the whole 231 00:13:14,942 --> 00:13:16,726 "Cleaning up the streets" part, obviously. 232 00:13:17,931 --> 00:13:18,924 But... 233 00:13:22,468 --> 00:13:24,792 I sort of quoted Stiletto in one of my articles, 234 00:13:25,355 --> 00:13:28,362 and my editor said that I need a photo to get a page one. 235 00:13:31,995 --> 00:13:34,058 Well, I guess I didn't see the giant asterisk 236 00:13:34,104 --> 00:13:35,810 above "Lois Lane's Rules to Reporting" 237 00:13:35,845 --> 00:13:37,055 that said "or just make it up." 238 00:13:37,920 --> 00:13:39,373 Hey! Unlike you, 239 00:13:39,629 --> 00:13:41,715 some of us haven't gotten our up-close-and-personal 240 00:13:41,766 --> 00:13:43,002 with the Red-Blue Blur yet. 241 00:13:44,156 --> 00:13:44,739 Now. 242 00:13:46,123 --> 00:13:46,829 You know, look, 243 00:13:46,850 --> 00:13:48,473 I know that you're dying for a story with the guy, 244 00:13:48,508 --> 00:13:49,620 but he doesn't talk to anybody. 245 00:13:50,617 --> 00:13:51,641 No offense, but... 246 00:13:53,158 --> 00:13:54,241 Why's he gonna talk to you? 247 00:13:54,996 --> 00:13:55,895 Exactly. 248 00:13:56,208 --> 00:13:58,821 The Red-Blue Blur might not talk to me at first, 249 00:13:59,345 --> 00:14:01,103 but a fellow superhero like Stiletto 250 00:14:01,185 --> 00:14:02,800 might just get his attention long enough 251 00:14:02,825 --> 00:14:05,897 to pitch the writing prowess of the great Lois Lane. 252 00:14:09,354 --> 00:14:09,927 Ready? 253 00:14:12,654 --> 00:14:15,485 [ camera shutter clicking ] 254 00:14:18,191 --> 00:14:19,446 Hey, well, good luck with that. 255 00:14:19,912 --> 00:14:21,701 Last I checked, he's kind of invisible. 256 00:14:23,341 --> 00:14:25,875 But crime in this city isn't. 257 00:14:26,400 --> 00:14:28,231 And when that police scanner goes off, 258 00:14:28,259 --> 00:14:30,487 the Red-Blue Blur is never far behind. 259 00:14:31,917 --> 00:14:33,263 E-mail those photos to my editor. 260 00:14:34,431 --> 00:14:36,154 I'm off to talk to a real hero. 261 00:14:43,632 --> 00:14:46,175 Chloe, it turns out Lois' superfriend 262 00:14:46,216 --> 00:14:48,331 may be our only hope in getting your laptop back. 263 00:14:48,377 --> 00:14:51,341 According to Met P.D., Stiletto's takedown posted bail 264 00:14:51,352 --> 00:14:52,737 before they ever got him behind bars. 265 00:14:52,799 --> 00:14:54,368 Well, I haven't been able to find any more leads 266 00:14:54,389 --> 00:14:55,660 on Stiletto's whereabouts, 267 00:14:55,685 --> 00:14:58,091 but you might want to take a look at this. 268 00:15:02,498 --> 00:15:03,788 "Blur-etto"? 269 00:15:05,145 --> 00:15:07,828 You know you've made it when you have your own fansite. 270 00:15:08,205 --> 00:15:09,412 And it looks like your fans 271 00:15:09,458 --> 00:15:11,085 are doing a little matchmaking. 272 00:15:12,798 --> 00:15:14,927 "No one understands a hero's life of solitude better 273 00:15:14,987 --> 00:15:15,947 than a fellow cape"? 274 00:15:17,478 --> 00:15:19,300 "These two lonely hearts belong together." 275 00:15:19,311 --> 00:15:20,250 Who thinks this stuff up? 276 00:15:21,333 --> 00:15:22,583 Are they that far off the mark? 277 00:15:24,401 --> 00:15:25,071 Look, Chloe, 278 00:15:25,122 --> 00:15:27,187 romance is the last thing on my mind right now. 279 00:15:27,860 --> 00:15:30,373 I know, but let's face it. 280 00:15:30,409 --> 00:15:33,133 You thought you found your superpowered soul mate in Lana, 281 00:15:33,158 --> 00:15:36,118 and I haven't heard you say a word about her since she left. 282 00:15:36,441 --> 00:15:37,728 That's because I have you. 283 00:15:39,675 --> 00:15:40,836 Come on, Clark. 284 00:15:41,025 --> 00:15:44,048 I know I haven't been the most reliable sidekick lately, 285 00:15:44,088 --> 00:15:46,052 and Oliver and his gang are M.I.A. 286 00:15:46,617 --> 00:15:47,990 Having someone on speed dial 287 00:15:48,026 --> 00:15:49,744 who knows what it's like to lead a double life 288 00:15:49,775 --> 00:15:51,414 might not be such a bad thing. 289 00:15:52,469 --> 00:15:53,998 My double life and I are just fine. 290 00:15:54,059 --> 00:15:55,587 I'd rather focus on finding Stiletto 291 00:15:55,622 --> 00:15:56,738 and getting your computer back. 292 00:15:58,484 --> 00:15:59,130 Okay. 293 00:16:00,428 --> 00:16:01,587 But bold as she may be, 294 00:16:01,643 --> 00:16:03,683 I seriously doubt we're gonna be able to call her out 295 00:16:03,735 --> 00:16:05,849 by putting a spike heel over a klieg light. 296 00:16:25,624 --> 00:16:27,365 Isn't it almost your bedtime, Smallville? 297 00:16:28,254 --> 00:16:30,773 Just finishing up some work while I'm still motivated. 298 00:16:49,573 --> 00:16:50,716 Slow night. 299 00:16:52,011 --> 00:16:53,410 I'm good if you want to go. 300 00:16:54,909 --> 00:16:55,906 If the Red-Blue Blur calls, 301 00:16:55,955 --> 00:16:57,070 I'll be sure to patch him through. 302 00:16:58,228 --> 00:16:58,948 Oh, that's right, 303 00:16:58,982 --> 00:17:00,261 because your idea of being a hero 304 00:17:00,288 --> 00:17:02,505 is making sure there's still paper in the fax machine. 305 00:17:03,975 --> 00:17:05,009 Just doing my job. 306 00:17:05,722 --> 00:17:07,145 Well, you're wasting your midnight oil 307 00:17:07,176 --> 00:17:08,227 because, between the two of us, 308 00:17:08,248 --> 00:17:10,454 the editor is only counting the empty coffee cups 309 00:17:10,474 --> 00:17:11,216 on my desk. 310 00:17:11,276 --> 00:17:12,598 And that's because you're in the big leagues 311 00:17:12,618 --> 00:17:13,786 and I'm still just a copy boy? 312 00:17:14,082 --> 00:17:16,400 No, because you're doing way better than anyone expected! 313 00:17:20,281 --> 00:17:21,953 Attention, downtown unit -- 314 00:17:21,994 --> 00:17:23,880 Silent alarm at Riverside Jewelry 315 00:17:23,927 --> 00:17:26,906 on Fifth and Water, Handle Code 1038. 316 00:17:27,292 --> 00:17:29,105 Well, I better go feed Shelby. 317 00:17:30,063 --> 00:17:31,810 I should hit the gym. 318 00:17:51,189 --> 00:17:51,981 I know I'm late. 319 00:17:52,047 --> 00:17:53,987 I, uh, I got caught up in a little project. 320 00:17:55,722 --> 00:17:57,981 Are you taking pictures of the sunset, bar boy? 321 00:17:59,467 --> 00:18:01,648 This is a nice tele-macro zoom. 322 00:18:02,405 --> 00:18:04,484 Used to be a... journalist, didn't you? 323 00:18:06,405 --> 00:18:07,366 What are you doing here? 324 00:18:09,839 --> 00:18:10,995 Now, this is interesting. 325 00:18:12,472 --> 00:18:13,488 Blondie looks a lot 326 00:18:13,595 --> 00:18:15,103 different when she's smiling. 327 00:18:16,179 --> 00:18:16,903 Adorable. 328 00:18:16,958 --> 00:18:17,705 Give me my camera back. 329 00:18:17,741 --> 00:18:18,904 Unh-unh-unh. 330 00:18:30,422 --> 00:18:31,547 What's going on here? 331 00:18:39,349 --> 00:18:40,350 Do you know her? 332 00:18:41,377 --> 00:18:42,743 - Her? - Yeah. 333 00:18:43,938 --> 00:18:45,652 No. That's just a fluke. 334 00:18:48,929 --> 00:18:49,872 Where is she? 335 00:18:52,480 --> 00:18:53,767 You having a hard time hearing me? 336 00:18:58,639 --> 00:18:59,769 I said, "Where is she?" 337 00:19:15,433 --> 00:19:16,432 Where's Stiletto? 338 00:19:17,116 --> 00:19:18,640 I have no idea. 339 00:19:25,589 --> 00:19:27,755 Look, I don't know where she is. 340 00:19:28,774 --> 00:19:31,050 What is wrong with you? 341 00:19:35,974 --> 00:19:37,283 It's like you want me to kill you. 342 00:19:50,167 --> 00:19:51,245 Who's the hero now? 343 00:19:52,121 --> 00:19:53,247 Way to go. Now he's out. 344 00:19:53,329 --> 00:19:54,222 Ah, he's worthless. 345 00:19:55,012 --> 00:19:56,858 But it seems everyone is in on Stiletto. 346 00:19:58,043 --> 00:19:59,957 Get Ricky to hack into that stolen laptop. 347 00:20:00,603 --> 00:20:01,507 In the meantime, 348 00:20:02,443 --> 00:20:03,837 I want you to go right to the source. 349 00:20:04,221 --> 00:20:05,978 Let's see what else we can squeeze out of Blondie. 350 00:20:31,058 --> 00:20:32,990 Wonderful. Very stealth, Lois. 351 00:20:40,484 --> 00:20:41,184 Ugh. 352 00:20:41,808 --> 00:20:43,783 Next time, I call myself "Nike." 353 00:20:51,966 --> 00:20:53,312 He beat me here. 354 00:21:01,299 --> 00:21:01,952 Hello? 355 00:21:04,232 --> 00:21:05,098 Are you here? 356 00:21:11,750 --> 00:21:12,987 Are you the Stiletto? 357 00:21:16,142 --> 00:21:17,367 Can I just say it's an honor? 358 00:21:21,912 --> 00:21:22,595 Lois? 359 00:21:30,733 --> 00:21:31,555 Lois? 360 00:21:31,960 --> 00:21:33,009 Who's Lois? 361 00:21:34,004 --> 00:21:35,426 I'm Stiletto. 362 00:21:37,228 --> 00:21:38,713 I should get back to my cave. 363 00:21:42,607 --> 00:21:44,309 Lois, you could have a bag over your head, 364 00:21:44,351 --> 00:21:45,487 and I'd still know it's you. 365 00:21:49,122 --> 00:21:50,846 Go figure. I want the Red-Blue Blur. 366 00:21:50,887 --> 00:21:51,981 I get the exact opposite. 367 00:21:52,025 --> 00:21:53,044 What do you think you're doing? 368 00:21:53,936 --> 00:21:54,785 What are you doing? 369 00:21:55,006 --> 00:21:56,403 You're supposed to be feeding Shelby. 370 00:21:56,772 --> 00:21:58,523 Seriously, is there any woman in your life 371 00:21:58,562 --> 00:21:59,500 you haven't stood up? 372 00:22:00,571 --> 00:22:02,094 I saw the way you looked at that scanner, 373 00:22:02,130 --> 00:22:03,888 and I know how much you want this superhero story. 374 00:22:03,951 --> 00:22:05,539 So I came here to make sure you were okay. 375 00:22:05,765 --> 00:22:07,807 You're obviously not if you're impersonating the Stiletto. 376 00:22:07,858 --> 00:22:08,942 Okay, first off, 377 00:22:09,298 --> 00:22:10,313 it's just "Stiletto." 378 00:22:10,416 --> 00:22:11,378 There's no "the." 379 00:22:11,582 --> 00:22:13,982 And second, I'm not impersonating anyone. 380 00:22:14,264 --> 00:22:15,732 I am Stiletto. 381 00:22:19,554 --> 00:22:22,258 You made up a fake hero so you could write her story? 382 00:22:24,444 --> 00:22:24,906 Yeah. 383 00:22:29,909 --> 00:22:31,826 Stiletto's only the beginning, Clark. 384 00:22:31,990 --> 00:22:34,492 These heels could kick open some major doors for me. 385 00:22:34,904 --> 00:22:37,117 What if Stiletto could help me land a one-on-one 386 00:22:37,148 --> 00:22:38,127 with the Red-Blue Blur? 387 00:22:38,190 --> 00:22:40,021 Oh, this blur, he... 388 00:22:40,021 --> 00:22:41,541 He avoids reporters for a reason. 389 00:22:41,561 --> 00:22:43,288 What would you say to him no one else already has? 390 00:22:43,382 --> 00:22:45,863 I wouldn't say anything, Clark. I'd listen. 391 00:22:48,266 --> 00:22:50,249 What if he's not looking for a best friend? 392 00:22:50,942 --> 00:22:54,267 Superpowered or not, every Fred needs a Barney. 393 00:22:56,140 --> 00:22:57,516 Unless it's based on a lie. 394 00:22:59,300 --> 00:23:00,751 Besides, it could be dangerous. 395 00:23:00,792 --> 00:23:02,680 Eventually, you'll find yourself in a situation 396 00:23:02,726 --> 00:23:04,283 you can't Stiletto yourself out of. 397 00:23:04,425 --> 00:23:06,327 Stiletto kicked ass last night. 398 00:23:06,363 --> 00:23:07,890 You should have seen the guy I sent downtown. 399 00:23:07,925 --> 00:23:09,476 I couldn't -- by the time I got there, 400 00:23:09,496 --> 00:23:11,507 some attorney named Moynihan already got him off 401 00:23:11,522 --> 00:23:12,972 before I could talk to him about Chloe's car. 402 00:23:13,321 --> 00:23:14,546 Chris Moynihan? 403 00:23:15,601 --> 00:23:17,283 He represents Ron Milano. 404 00:23:17,540 --> 00:23:19,248 The biggest crime boss in Metropolis. 405 00:23:19,449 --> 00:23:21,126 Then let's go save the world. 406 00:23:21,401 --> 00:23:23,119 I'm in the market for a sidekick anyway. 407 00:23:23,170 --> 00:23:24,189 Just don't slow me down. 408 00:23:24,213 --> 00:23:25,423 I'll find Milano on my own. 409 00:23:25,640 --> 00:23:26,693 You're gonna do everything you can 410 00:23:26,761 --> 00:23:29,201 to make sure your Stiletto story doesn't get published. 411 00:23:44,793 --> 00:23:46,909 Did you know your transmission slips a bit in third? 412 00:23:47,106 --> 00:23:48,025 What are you doing here? 413 00:23:49,069 --> 00:23:50,231 What do you know about Stiletto? 414 00:23:50,449 --> 00:23:52,945 Stiletto? I don't know who you're talking about. 415 00:23:53,477 --> 00:23:54,356 Let me go! 416 00:23:56,907 --> 00:23:57,665 No! 417 00:23:57,738 --> 00:24:00,137 Ugh! 418 00:24:01,193 --> 00:24:02,460 You do not want to lie to me. 419 00:24:04,200 --> 00:24:06,128 I swear to God I don't know who Stiletto is. 420 00:24:06,379 --> 00:24:07,175 I never saw her. 421 00:24:07,293 --> 00:24:09,326 Okay, sweetheart, but if you do, 422 00:24:09,785 --> 00:24:10,996 I'd like to leave a message. 423 00:24:37,709 --> 00:24:40,832 Hello to you, too. Expecting Freddy Krueger? 424 00:24:42,279 --> 00:24:43,223 What are you doing here? 425 00:24:44,120 --> 00:24:45,927 I thought you were tracking down Stiletto. 426 00:24:47,948 --> 00:24:50,348 Well, the story broke a proverbial heel. 427 00:24:50,952 --> 00:24:51,943 It's not happening. 428 00:24:52,334 --> 00:24:53,857 Oh. Bummer. 429 00:24:55,199 --> 00:24:56,783 Oh, well. I mean, it is Friday night. 430 00:24:56,880 --> 00:24:58,400 There's bound to be a tequila shooter 431 00:24:58,400 --> 00:25:00,011 out on this town with your name on it. 432 00:25:01,137 --> 00:25:03,227 Why don't you go out, you know, have fun? 433 00:25:05,194 --> 00:25:06,403 I'm not actually here to hang, 434 00:25:06,450 --> 00:25:08,691 but 10-4 on the loud-and-clear un-vitation. 435 00:25:14,080 --> 00:25:15,441 Jimmy's not answering his phone, 436 00:25:15,691 --> 00:25:17,570 and I was just wondering if perhaps you knew-- 437 00:25:17,570 --> 00:25:18,590 Where my ex was? 438 00:25:20,780 --> 00:25:22,713 I thought that's what Facebook updates were for. 439 00:25:23,750 --> 00:25:25,098 Why are you even looking for him? 440 00:25:27,782 --> 00:25:29,601 I needed his help photographing something, 441 00:25:29,632 --> 00:25:31,444 and now I need his help burning the evidence. 442 00:25:35,264 --> 00:25:36,315 Fine. You know what? 443 00:25:37,396 --> 00:25:38,147 Surprise! 444 00:25:40,946 --> 00:25:41,864 I'm Stiletto. 445 00:25:42,884 --> 00:25:43,668 Lois. 446 00:25:44,705 --> 00:25:46,384 Oh, my God, you did this for a story. 447 00:25:46,903 --> 00:25:47,847 Didn't you? 448 00:25:51,459 --> 00:25:52,183 Okay. 449 00:25:53,924 --> 00:25:55,979 Clark's diatribe is still ringing in my ears. 450 00:25:56,046 --> 00:25:57,778 I don't need it in surround sound. 451 00:26:00,087 --> 00:26:01,742 I get it. I messed up. 452 00:26:03,677 --> 00:26:05,317 Like you've never gotten in over your head? 453 00:26:12,019 --> 00:26:14,226 Actually, Lois, um... 454 00:26:17,264 --> 00:26:18,304 Can I tell you something? 455 00:26:22,007 --> 00:26:22,729 Sure. 456 00:26:29,018 --> 00:26:30,506 Jimmy should be at the Ace of Clubs. 457 00:26:37,378 --> 00:26:39,299 I really need to remove him from my Facebook friends, 458 00:26:39,351 --> 00:26:39,874 don't I? 459 00:26:41,888 --> 00:26:43,383 Yeah. 460 00:26:45,065 --> 00:26:46,011 Thanks, Chlo. 461 00:26:52,154 --> 00:26:52,979 And... 462 00:26:54,073 --> 00:26:55,323 Thank you for understanding. 463 00:26:58,246 --> 00:26:59,548 Anytime, Lois. 464 00:27:18,596 --> 00:27:19,880 Hey, Bruno, check this out. 465 00:27:19,945 --> 00:27:20,827 Yeah? 466 00:27:20,862 --> 00:27:23,671 I just unlocked a whole mess of files. 467 00:27:27,654 --> 00:27:28,624 Who the hell are these guys? 468 00:27:52,053 --> 00:27:53,887 Ugh! 469 00:28:06,603 --> 00:28:07,812 Jimmy? 470 00:28:32,817 --> 00:28:33,507 Jimmy. 471 00:28:37,351 --> 00:28:37,990 Ugh! 472 00:28:42,684 --> 00:28:43,966 How the hell did you get back here? 473 00:28:55,121 --> 00:28:56,454 Do you know who you're talking to? 474 00:28:57,535 --> 00:28:58,545 Do you know who I am? 475 00:29:00,892 --> 00:29:03,284 You want to mess with me? You want to mess with me? 476 00:29:03,330 --> 00:29:04,320 You want to push me? 477 00:29:07,555 --> 00:29:08,794 - Oh, my God! - You want to push me, punk? 478 00:29:11,790 --> 00:29:13,420 Hey, come on, Bruno! Back up, man! 479 00:29:13,467 --> 00:29:14,396 - You're gonna kill him! - Come on. 480 00:29:15,099 --> 00:29:17,006 Seriously? Ohh. 481 00:29:25,201 --> 00:29:27,687 Clark Kent of The Daily Planet. 482 00:29:32,005 --> 00:29:33,878 Looks like you reporters think you got a little story here. 483 00:29:34,253 --> 00:29:35,316 Oh, that's it. 484 00:29:39,529 --> 00:29:40,688 Wow, that's far. 485 00:29:49,270 --> 00:29:52,032 If you want, I can tell you how it ends. 486 00:29:55,234 --> 00:29:56,438 Come on, Lois. 487 00:30:07,465 --> 00:30:08,100 Ugh! 488 00:30:12,930 --> 00:30:13,794 That worked. 489 00:30:16,777 --> 00:30:17,457 Jimmy. 490 00:30:23,308 --> 00:30:25,970 Stiletto has no idea what she just stepped in. 491 00:30:28,251 --> 00:30:29,187 Lois! 492 00:30:39,072 --> 00:30:39,679 Clark! 493 00:30:59,490 --> 00:31:00,738 Clark! 494 00:31:01,576 --> 00:31:03,010 Hang in there. You're gonna be just fine. 495 00:31:07,889 --> 00:31:08,551 Oh, my God. 496 00:31:08,940 --> 00:31:09,999 Dial 911. 497 00:31:13,647 --> 00:31:15,213 Why did you do that, Clark? 498 00:31:15,947 --> 00:31:17,729 You didn't need to be some kind of hero. 499 00:31:18,591 --> 00:31:19,327 Lois... 500 00:31:19,983 --> 00:31:22,357 You have to get me out of here. 501 00:31:23,817 --> 00:31:25,463 Okay. Okay. 502 00:31:26,192 --> 00:31:27,758 - Come on. - The medics are on their way. 503 00:31:31,397 --> 00:31:32,400 Come on, superhero. 504 00:31:33,372 --> 00:31:34,279 You're gonna be fine. 505 00:32:53,479 --> 00:32:55,206 Nothing like a double-frosted bear claw 506 00:32:55,251 --> 00:32:56,815 to ease the pain of a flesh wound, right? 507 00:32:58,396 --> 00:33:00,477 Oh, and I, uh, didn't know whether you wanted your copies 508 00:33:00,528 --> 00:33:01,364 single-sided or double, 509 00:33:01,364 --> 00:33:02,520 so I did both, and then I thought, 510 00:33:02,520 --> 00:33:03,594 "Hmm, three-holed or no-holed?" 511 00:33:03,636 --> 00:33:04,871 And I didn't know, so I did both, 512 00:33:04,871 --> 00:33:06,003 which is why there's... so many. 513 00:33:07,102 --> 00:33:08,559 Lois, you didn't have to do all this. 514 00:33:11,677 --> 00:33:12,579 But thank you. 515 00:33:19,159 --> 00:33:21,856 Looks like you got your cover story after all. 516 00:33:23,742 --> 00:33:24,914 I guess. 517 00:33:25,655 --> 00:33:26,465 You guess? 518 00:33:27,474 --> 00:33:29,043 The last time your name was above the fold, 519 00:33:29,605 --> 00:33:32,047 you held a champagne toast. 520 00:33:34,817 --> 00:33:35,961 Is there something about this article 521 00:33:35,977 --> 00:33:36,963 that's still bothering you? 522 00:33:38,862 --> 00:33:40,127 Fine, I admit it. 523 00:33:40,595 --> 00:33:42,867 Sometimes, the Lois "Fast" Lane ambition 524 00:33:42,908 --> 00:33:44,665 ramps into cruise control and gets away from me. 525 00:33:46,375 --> 00:33:48,066 Those mob guys would still be on the street 526 00:33:48,097 --> 00:33:49,387 if you hadn't come to my rescue. 527 00:33:51,213 --> 00:33:52,161 Your rescue. 528 00:33:53,802 --> 00:33:55,037 Yeah, right. 529 00:33:56,364 --> 00:33:57,506 You're the one with the... 530 00:34:05,690 --> 00:34:09,580 Smallville, if you hadn't been there to... 531 00:34:14,534 --> 00:34:15,492 You're welcome, Lois. 532 00:34:18,908 --> 00:34:19,560 I hope this means 533 00:34:19,588 --> 00:34:21,439 that Stiletto's hanging up her heels for good. 534 00:34:21,623 --> 00:34:22,253 Gladly. 535 00:34:22,879 --> 00:34:24,830 Those heels were giving my blisters blisters. 536 00:34:26,102 --> 00:34:28,140 Besides, if Manheim had better aim, 537 00:34:28,761 --> 00:34:29,713 you'd be dead. 538 00:34:30,263 --> 00:34:31,939 And it was really sweet of you to, you know... 539 00:34:33,022 --> 00:34:34,477 Throw yourself in there, but, uh... 540 00:34:34,563 --> 00:34:35,885 I never should have put you in danger. 541 00:34:36,358 --> 00:34:38,091 It's not like you save lives for a living. 542 00:34:38,615 --> 00:34:41,400 No, there's only one Red-Blue Blur. 543 00:34:42,504 --> 00:34:45,096 Honestly, I don't envy the guy. 544 00:34:46,375 --> 00:34:48,235 After walking a mile in Stiletto's shoes, 545 00:34:48,297 --> 00:34:50,058 I was reminded that I am not cut out 546 00:34:50,094 --> 00:34:51,455 for that life of solitude. 547 00:34:53,959 --> 00:34:55,588 I didn't know there was room for introspection 548 00:34:55,630 --> 00:34:56,874 underneath that costume. 549 00:34:59,105 --> 00:34:59,960 Wow. 550 00:35:00,629 --> 00:35:02,652 Look who got grazed by a funny bullet. 551 00:35:08,727 --> 00:35:10,030 You weren't gonna eat this, were you? 552 00:35:24,818 --> 00:35:25,729 Hey, man. 553 00:35:26,021 --> 00:35:27,654 Didn't think I'd be hearing from you again. 554 00:35:27,720 --> 00:35:29,332 Yeah, well, let's just get this over with, okay? 555 00:35:29,386 --> 00:35:31,303 You're the one that said he was strapped for cash. 556 00:35:36,202 --> 00:35:37,572 Well, I guess things change. 557 00:36:05,941 --> 00:36:08,467 Hey, Clark! Thank you. 558 00:36:08,566 --> 00:36:09,912 I never thought it would feel so good 559 00:36:09,942 --> 00:36:12,902 to be reunited with a bunch of silicone microchips. 560 00:36:13,076 --> 00:36:14,363 I grabbed it before the police arrived. 561 00:36:14,394 --> 00:36:16,736 So hopefully Manheim wasn't able to pull any files off it. 562 00:36:17,649 --> 00:36:18,856 Well, rest assured, 563 00:36:18,933 --> 00:36:21,165 Tony Soprano Jr. is my last close call. 564 00:36:21,185 --> 00:36:23,518 I am done traveling with all of my techno treasures 565 00:36:23,554 --> 00:36:24,387 in one basket. 566 00:36:25,309 --> 00:36:26,813 Are you expecting company? 567 00:36:28,677 --> 00:36:30,035 Uh, no. 568 00:36:31,179 --> 00:36:34,519 Turns out that my body's natural reaction to stress 569 00:36:34,539 --> 00:36:36,659 is to bake undigestible amounts of food. 570 00:36:37,871 --> 00:36:38,495 Really? 571 00:36:39,747 --> 00:36:41,839 After all the near-apocalypses we've been through, 572 00:36:41,859 --> 00:36:43,482 I've never seen more than a chocolate-chip cookie 573 00:36:43,508 --> 00:36:44,415 come out of that oven. 574 00:36:47,354 --> 00:36:48,302 Are you okay? 575 00:36:51,017 --> 00:36:51,747 It's... 576 00:36:52,616 --> 00:36:54,228 I mean, you almost died yesterday... 577 00:36:55,249 --> 00:36:56,721 For my computer. 578 00:36:57,665 --> 00:36:59,091 Chloe, you made an honest mistake. 579 00:36:59,570 --> 00:37:00,361 I'm fine. 580 00:37:06,126 --> 00:37:07,330 I know you better than that. 581 00:37:07,349 --> 00:37:08,548 This is not about a computer. 582 00:37:09,793 --> 00:37:10,837 What's wrong? 583 00:37:12,994 --> 00:37:14,013 Nothing. 584 00:37:15,545 --> 00:37:16,766 Really, I'm fine. 585 00:37:21,003 --> 00:37:23,800 Look, I apologize if I've been a little off my game lately. 586 00:37:23,834 --> 00:37:25,095 It's just that after my divorce 587 00:37:25,157 --> 00:37:26,554 and Brainiac and now... 588 00:37:26,589 --> 00:37:29,130 playing Watchtower to a bunch of needy superheroes, 589 00:37:29,161 --> 00:37:31,306 I forget that I need to be all smiles all the time. 590 00:37:31,359 --> 00:37:32,893 Chloe, no one expects you to bounce back 591 00:37:32,927 --> 00:37:34,257 from everything you've been through. 592 00:37:36,689 --> 00:37:38,712 I just want you to know I'm here for you if you need me. 593 00:37:41,126 --> 00:37:41,902 I know. 594 00:37:45,369 --> 00:37:47,642 But right now I really just need a little bit of space... 595 00:37:49,573 --> 00:37:51,045 Not a supersave, okay? 596 00:38:28,886 --> 00:38:30,977 When am I gonna learn that a wild-goose chase 597 00:38:31,007 --> 00:38:33,033 for a story usually ends with a rotten egg? 598 00:38:55,105 --> 00:38:55,786 Hello? 599 00:38:56,432 --> 00:38:58,130 Is this Lois Lane, the reporter? 600 00:38:59,582 --> 00:39:00,650 Who wants to know? 601 00:39:01,150 --> 00:39:02,941 This is the Red-Blue Blur. 602 00:39:07,258 --> 00:39:09,568 Yeah, right. 603 00:39:10,424 --> 00:39:12,424 How do I know you're not some deep throat wannabe 604 00:39:12,465 --> 00:39:14,382 with a lot of time on his creepy hands? 605 00:39:17,527 --> 00:39:18,418 Look down. 606 00:39:25,745 --> 00:39:29,332 I received your letter, Miss Lane. 607 00:39:30,100 --> 00:39:32,128 Call me Lois... if you want. 608 00:39:32,978 --> 00:39:33,781 And while we're at it, 609 00:39:33,820 --> 00:39:34,587 do you want to weigh in 610 00:39:34,615 --> 00:39:35,966 on the whole "Red-Blue Blur" thing? 611 00:39:36,017 --> 00:39:38,110 Because it's kind of a mouthful on this end. 612 00:39:39,329 --> 00:39:41,530 I think there's probably a better name out there. 613 00:39:43,425 --> 00:39:44,717 And if there's anyone who can find it, 614 00:39:44,747 --> 00:39:46,442 it's you, Miss Lane. 615 00:39:48,816 --> 00:39:50,601 I'll put my best men on it. 616 00:39:51,365 --> 00:39:52,515 And by "men," I mean me 617 00:39:52,525 --> 00:39:53,399 because I work in the basement 618 00:39:53,424 --> 00:39:54,516 and employ pretty much no one, 619 00:39:54,532 --> 00:39:55,661 unless you count my intern. 620 00:39:56,493 --> 00:39:58,592 I'm sorry. I'm rambling. 621 00:39:59,920 --> 00:40:00,818 You're nervous. 622 00:40:02,193 --> 00:40:03,363 Can you read my mind? 623 00:40:04,356 --> 00:40:05,531 Who am I kidding? 624 00:40:05,560 --> 00:40:06,276 It's Saturday night, 625 00:40:06,297 --> 00:40:07,206 and I hightailed it down here 626 00:40:07,232 --> 00:40:09,606 because I have one obsession right now, and it's you. 627 00:40:09,647 --> 00:40:11,396 And when you didn't respond to my skywriting, 628 00:40:11,432 --> 00:40:12,016 I just... 629 00:40:12,395 --> 00:40:13,813 It was a nice one, by the way. 630 00:40:16,052 --> 00:40:16,895 Between you and me, 631 00:40:16,933 --> 00:40:19,276 I could use a little work on that subtle thing. 632 00:40:19,936 --> 00:40:20,935 You know there's nothing wrong 633 00:40:20,966 --> 00:40:22,460 with taking your job seriously. 634 00:40:24,758 --> 00:40:27,080 There is when you don't know who you'd be without it. 635 00:40:28,340 --> 00:40:29,502 Something tells me you know yourself 636 00:40:29,531 --> 00:40:30,599 better than you think. 637 00:40:34,154 --> 00:40:35,564 Lois, you're a great reporter... 638 00:40:36,285 --> 00:40:37,260 All on your own. 639 00:40:39,134 --> 00:40:40,554 You don't need a hero or some gimmick 640 00:40:40,580 --> 00:40:41,524 to make a headline. 641 00:40:42,297 --> 00:40:42,995 Thanks. 642 00:40:44,246 --> 00:40:45,975 My editor would kill me, but... 643 00:40:46,584 --> 00:40:48,199 I don't want this story. 644 00:40:49,802 --> 00:40:51,452 What I've really been wondering is... 645 00:40:52,828 --> 00:40:54,418 What is it that you need? 646 00:40:55,072 --> 00:40:56,659 I mean, you've dedicated your life 647 00:40:56,695 --> 00:40:57,816 to a city full of strangers. 648 00:40:57,841 --> 00:40:59,320 And I'm not saying that I know what it's like 649 00:40:59,361 --> 00:41:00,502 to be a hero, but... 650 00:41:02,255 --> 00:41:03,763 Even the fastest blur in the world 651 00:41:03,799 --> 00:41:05,438 can't outrun loneliness. 652 00:41:07,940 --> 00:41:09,231 I guess what I'm saying is... 653 00:41:11,808 --> 00:41:13,150 If you ever want to talk... 654 00:41:13,925 --> 00:41:15,502 Totally off the record... 655 00:41:16,564 --> 00:41:18,332 I'm only a phone call away. 656 00:41:20,175 --> 00:41:21,442 I'll keep that in mind. 657 00:41:23,365 --> 00:41:24,291 And, Lois... 658 00:41:25,962 --> 00:41:27,710 When I'm ready to tell the world my secret, 659 00:41:27,736 --> 00:41:28,883 you'll be the first to know. 660 00:41:47,107 --> 00:41:52,967 Ripped: LeapinLar [OpenSubtitles.org] 661 00:41:53,756 --> 00:41:59,401 Final Edits: VeRdiKT [Subscene.com] 662 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net