00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,295 --> 00:00:02,305 Tidigare i Smallville. 2 00:00:02,396 --> 00:00:04,464 Lyssna bara. Det är då man släpper. 3 00:00:07,868 --> 00:00:13,873 Ödesdoktorn fixade mina marsiankrafter. Jag fortsätter att skydda och tjäna. 4 00:00:15,876 --> 00:00:19,913 Blodet bekräftar mina misstankar. Dessa saker är utomjordiska. 5 00:00:19,947 --> 00:00:22,314 Jag behöver ett blodprov analyserat. 6 00:00:26,087 --> 00:00:28,788 - Du är den de kallar för Vakttornet? - Vem är du? 7 00:00:30,157 --> 00:00:32,502 De kom efter oss. De kommer komma efter er alla. 8 00:00:32,526 --> 00:00:34,004 - Schack. - Vadå schack?! 9 00:00:35,563 --> 00:00:38,598 Agent Mercer. Vi har mycket att prata om. 10 00:00:40,468 --> 00:00:42,702 Det finns en arme av hjältar. 11 00:00:44,205 --> 00:00:48,074 Nån samlar dem. Frågan är bara vem. 12 00:00:48,109 --> 00:00:51,211 Välkommen till självmordstruppen. 13 00:05:20,581 --> 00:05:22,982 Du borde lära dig konflikhantering. 14 00:05:24,218 --> 00:05:28,688 Regel nr 1, skjut inte på din träff. Regel nr 2, tänk över klädseln. 15 00:05:28,722 --> 00:05:31,791 - Ska du säga. - Nej, jag älskar helsvart klädsel. 16 00:05:31,825 --> 00:05:35,394 - Det krävs bara rätt person. - Det är lättare än du tror. 17 00:05:39,900 --> 00:05:44,070 Och regel nr 3, du måste veta när det är dags att säga godnatt. 18 00:06:05,126 --> 00:06:07,160 Schack Matt. 19 00:06:08,687 --> 00:06:13,987 Svensk text: sidekick www.SweSUB.nu 20 00:07:10,461 --> 00:07:13,707 - Har du testat onknappen? - Fick du inte mina sms? 21 00:07:13,807 --> 00:07:17,443 Oliver har försvunnit. Han följde efter några beväpnade män och sen var det som- 22 00:07:17,468 --> 00:07:21,371 -en stor tystknapp slogs på... ingen radio, ingen sändare, ingenting. 23 00:07:21,405 --> 00:07:23,973 Allt är säkert okej. Bara för att han inte hört av sig... 24 00:07:24,008 --> 00:07:27,010 Bortsett från vissa andra, så följer Oliver faktiskt protokollet. 25 00:07:27,074 --> 00:07:29,779 - Vilket protokoll? - Precis. 26 00:07:29,814 --> 00:07:33,116 Han och alla andra hör av sig till Vakttornet när de är på patrull. 27 00:07:33,150 --> 00:07:38,988 Clark, du är vår ständiga backup, men vi måste hålla koll på varandra också. 28 00:07:40,491 --> 00:07:43,209 Det här handlar inte om oss. Har du kollat övervakningskamerorna? 29 00:07:43,294 --> 00:07:47,263 All övervakning är nere, bankautomater, trafikljus, närbutiker. 30 00:07:47,298 --> 00:07:50,300 Nästan som nån lagt en stor filt över hela området. 31 00:07:56,674 --> 00:08:01,144 - Du fixade det. - Eller så är personerna klara nu. 32 00:08:03,447 --> 00:08:07,083 - Var är det där? - Där såg jag Oliver sist. 33 00:08:08,785 --> 00:08:13,523 - John Jones? - Ditt kompissystem verkar funka. 34 00:08:16,761 --> 00:08:19,095 Jag har inte ringt honom. 35 00:08:33,444 --> 00:08:38,815 - Clark. Vad gör du här? - Försöker hitta Oliver. 36 00:08:42,052 --> 00:08:44,720 Du visste inte att han saknades? 37 00:08:46,257 --> 00:08:49,259 Han patrullerade här, när Vakttornet tappade kontakten. 38 00:08:50,327 --> 00:08:53,496 Jag är här i ett polisärende. Men jag ska hålla ögonen öppna. 39 00:08:53,531 --> 00:08:55,965 Det går snabbare om vi arbetar ihop. 40 00:08:57,902 --> 00:09:00,637 Förutsatt att du inte redan hittat nåt. 41 00:09:02,873 --> 00:09:06,976 - Du måste lita på mig, Clark. - Du först. 42 00:09:17,721 --> 00:09:20,022 Vad har du fÃ¥tt veta, John? 43 00:09:21,725 --> 00:09:24,393 Du skulle inte ha gjort det där, Clark. 44 00:09:47,117 --> 00:09:51,287 Meddela att vi är 20 minuter ifrån flygfältet. 45 00:10:10,407 --> 00:10:13,676 Låt bli, agent Mercer. 46 00:10:13,911 --> 00:10:19,282 Du vet reglerna. Du har inte tillstånd att titta under luvan. 47 00:10:19,316 --> 00:10:22,518 Jag skulle bara kolla att vår fångst fortfarande var i säkert förvar. 48 00:10:22,553 --> 00:10:26,556 Så klart. Gratulerar, förresten. 49 00:10:28,058 --> 00:10:32,295 Du kom snabbt tillbaka efter att ha varit "inaktiv" så länge. 50 00:10:34,798 --> 00:10:36,865 Utgå. 51 00:10:52,750 --> 00:10:57,086 Gröna Pilen, välkommen till SchackMatt. 52 00:10:59,056 --> 00:11:04,093 Jag tror du har fel Gröna Pilen. Jag är inte med i nån Schack klubb. 53 00:11:04,128 --> 00:11:10,600 Du är regeringens gäst. Det är dags för dig att göra din patriotiska plikt. 54 00:11:10,634 --> 00:11:13,770 Jag visste inte att regeringen höll på med droger och handklovar. 55 00:11:13,804 --> 00:11:16,873 Det ger en helt ny innebörd till "Jag vill ha dig"-affischerna. 56 00:11:16,907 --> 00:11:20,042 Jag beklagar om du tycker att dessa metoder är grymma. 57 00:11:20,711 --> 00:11:25,181 Men jag fruktar för vårt lands säkerhet. Därför rekryterar jag personer som dig. 58 00:11:25,215 --> 00:11:30,620 Rekrytering? Det känns mera som kidnappning än en monter på en jobbmässa. 59 00:11:30,654 --> 00:11:35,625 Kalla det vad du vill. Men det är dags att erbjuda ditt land dina tjänster. 60 00:11:35,659 --> 00:11:39,261 Du har en lång flygresa på dig att tänka över det. 61 00:12:56,910 --> 00:13:01,447 - Vad vill du? - Du har gjort ett allvarligt fel. 62 00:13:03,717 --> 00:13:06,284 Jag tror den här tillhör dig. 63 00:13:12,959 --> 00:13:17,496 Avslöja läget för SchackMatts huvudkontor, stället du kallar Tornet. 64 00:13:17,531 --> 00:13:23,035 - Vem arbetar du för? - Nån som gärna avslöjar ditt dubbelliv. 65 00:14:26,299 --> 00:14:33,372 Du är tydligen ringrostig. Tror du inte att jag visste direkt när han försvann? 66 00:14:34,708 --> 00:14:37,376 Kollade du fången ordentligt? 67 00:14:40,747 --> 00:14:42,781 Han hade gömt en låsdyrk. 68 00:14:42,816 --> 00:14:50,322 Det rätta svaret är: "Nej, jag kollade inte fången ordentligt"! 69 00:14:53,593 --> 00:14:55,628 Jag är besviken, Tess. 70 00:14:57,097 --> 00:15:03,235 Gröna Pilen var kanske inte vårt huvudmål, men han var öppningsdraget. 71 00:15:03,270 --> 00:15:07,873 Jag kan fixa tillbaka honom. Jag fixar ett eget bete. 72 00:15:11,244 --> 00:15:17,950 Du har missat... några kontroller de senaste åren. 73 00:15:17,984 --> 00:15:20,319 Din lojalitet kanske är hos nån annan. 74 00:15:25,392 --> 00:15:30,063 Jag svär... Jag är fullt engagerad till SchackMatt. 75 00:15:30,097 --> 00:15:38,704 Säkrast för dig, annars är du ute. Vi vet båda att det bara finns en väg ut. 76 00:15:54,805 --> 00:15:57,926 Chloe, varför tar sån tid att hitta örsnäckans serienummer? 77 00:15:57,991 --> 00:16:04,630 Det är för att nån försökt dölja det, men jag tror att örsnäckan var från regeringen. 78 00:16:04,764 --> 00:16:07,099 Varför skulle regeringen ta Gröna Pilen? 79 00:16:07,133 --> 00:16:10,769 Med tanke på vad jag betalar varje år, borde det inte vara av skatteskäl. 80 00:16:10,804 --> 00:16:13,872 Tack gode gud, du är okej. 81 00:16:14,875 --> 00:16:17,143 Så klart jag är okej. 82 00:16:19,279 --> 00:16:25,350 Jag är också glad att du är okej. Kan du berätta vad som hände? 83 00:16:27,021 --> 00:16:31,557 Absolut. Få tänka nu... Ena sekunden räddar jag nån- 84 00:16:31,591 --> 00:16:35,995 -sen är jag helt plötsligt inlåst. Nån kärring dyker upp på en bildskärm. 85 00:16:36,029 --> 00:16:40,799 Säger att det är välkomstbilen och att hon rekryterar hjältar åt regeringen. 86 00:16:40,834 --> 00:16:43,802 - Jag antar att du inte fick en e-inbjudan. - Nej, nån annan fick den. 87 00:16:43,837 --> 00:16:48,607 Det förklarar varför John Jones täckte för dem. Vet du vad kvinnan hette? 88 00:16:48,642 --> 00:16:52,211 Nej, bara att organisationen kallas SchackMatt. 89 00:16:52,245 --> 00:16:54,312 Vänta lite, Schack... Matt? 90 00:16:55,315 --> 00:16:58,817 När Sylvester Pemberton från Rättvisans Väktare blev mördad, varnade han mig- 91 00:16:58,852 --> 00:17:03,289 -"de kom efter oss, och de kommer komma efter er." Hans sista ord var "schack." 92 00:17:03,323 --> 00:17:07,493 Om han menade "Schack Matt", så är det samma folk som tog ner Rättvisans Väktare. 93 00:17:07,527 --> 00:17:11,161 Jag har kollat övervakningsfilmer från kamerorna i hela stan. 94 00:17:11,164 --> 00:17:13,332 Det här togs för några timmar sen. 95 00:17:17,504 --> 00:17:21,040 Precis efter att jag konfronterade honom. Vem pratar han med? 96 00:17:22,075 --> 00:17:25,644 Vi fick en träff från passmyndigheten. Edward Lott. 97 00:17:25,645 --> 00:17:30,816 Han är VD, verkar sitta rätt så högt upp för att vara en hemlig agent. 98 00:17:30,850 --> 00:17:34,153 De kanske rekryterar folk som redan finns i den privata sektorn. 99 00:17:34,187 --> 00:17:36,254 Eller placerar dem där. 100 00:17:37,791 --> 00:17:40,792 Du kommer inte att gilla vart han placerades därefter. 101 00:17:40,827 --> 00:17:45,998 En timme senare fanns han på bårhuset. 102 00:17:49,636 --> 00:17:53,672 Allvarligt... Ni tror väl inte att John mördade den här killen. Tänk efter. 103 00:17:53,707 --> 00:17:59,044 Clark, Jag följer med. Jag kan... hjälpa dig. 104 00:17:59,079 --> 00:18:01,380 Du verkar vara bänkad. 105 00:18:03,083 --> 00:18:07,286 Sylvester Pemberton varnade mig för Schack Matt, precis när han blev attackerad av... 106 00:18:07,320 --> 00:18:09,354 Ispinnen. 107 00:18:10,090 --> 00:18:13,459 Det kan vara en tillfällighet eller så arbetar han för kvinnan- 108 00:18:13,493 --> 00:18:16,061 -vars blick får träd att dö. Vad tror du? 109 00:18:16,096 --> 00:18:20,032 - Så vitt jag vet är han på psyket. - Kom igen. 110 00:18:20,066 --> 00:18:24,770 Du vet, Oliver... Nu när Gröna Pilen officiellt är med på SchackMatts radar- 111 00:18:24,804 --> 00:18:30,109 -kanske det är en bra idé att du hänger undan dina trikåer ett tag... var civil. 112 00:18:31,478 --> 00:18:35,914 Nja, det är inte trikåer. Det är inte trikåer. 113 00:18:35,949 --> 00:18:39,885 Men jag förstår vad du menar. Oturligt nog för mig- 114 00:18:39,919 --> 00:18:45,357 -innebär det middag med LuthorCorps aktieägare, nåt jag inte känner för. 115 00:18:47,294 --> 00:18:49,428 Jo, Chloe... 116 00:18:53,066 --> 00:18:59,538 Jag vill bara säga var försiktig för... SchackMatt har agenter överallt, så... 117 00:18:59,572 --> 00:19:01,673 ...var försiktig. 118 00:19:16,123 --> 00:19:18,256 Du är sen. 119 00:19:20,460 --> 00:19:22,628 Börja inte. 120 00:19:23,730 --> 00:19:27,799 Oavsett hur jobbig dag du har haft så tro mig... jag har haft det värre. 121 00:19:29,469 --> 00:19:32,805 Vad hände? Var privatflyget sent från Paris? 122 00:19:32,839 --> 00:19:35,808 - Belugan hade inte rätt temperatur? - Kul, verkligen, kul. 123 00:19:35,842 --> 00:19:42,414 Spara din humor till aktieägarna, när du ska förklara den dåliga affären med Kina. 124 00:19:42,449 --> 00:19:46,919 - Fruktansvärt. - Så det är därför du är här. 125 00:19:46,953 --> 00:19:50,122 Ville definitivt inte missa det. Hann knappt byta om, faktiskt. 126 00:19:50,156 --> 00:19:55,327 Jag ser det. Helsvart klädsel. 127 00:19:56,529 --> 00:20:00,332 - Det är svårt att klara av. - Näe, lättare än du tror. 128 00:20:11,111 --> 00:20:13,145 Gröna Pilen. 129 00:20:35,154 --> 00:20:36,708 Tess. 130 00:21:29,207 --> 00:21:32,543 Tack för att du kom, kommisarie Jones. 131 00:21:33,645 --> 00:21:39,884 - Du vet vem jag är. - Var inte så naiv. 132 00:21:39,918 --> 00:21:44,121 - Var är resten av din grupp? - Jag kom ensam. 133 00:21:44,656 --> 00:21:49,860 Desto bättre. Jag hoppades kunna värva dig. 134 00:21:49,995 --> 00:21:58,502 Men jag tror att nån redan har... nån med väldigt mycket information. 135 00:22:03,842 --> 00:22:07,511 Du kom för den där, eller hur? 136 00:22:07,546 --> 00:22:10,948 Det tillhör inte dig. 137 00:22:10,982 --> 00:22:14,652 Det där blodet har rest ljusår för att komma hit. 138 00:22:14,686 --> 00:22:19,223 Det förebådar ett hot som vi inte ser lätt på. 139 00:22:19,257 --> 00:22:26,263 Dina förberedelser för krig är onödiga. Du handlar enbart av rädsla. 140 00:22:26,398 --> 00:22:30,968 Rädsla? Rädsla är det som får oss att skydda oss själva. 141 00:22:32,938 --> 00:22:37,308 Att studera rädsla ger oss inblick i andras fobier. 142 00:22:42,647 --> 00:22:45,850 En polisman som inte vill gå nära elden. 143 00:22:47,419 --> 00:22:50,487 Gör det lite svårt att skydda och tjäna, eller hur? 144 00:22:59,364 --> 00:23:02,333 Ursäkta mig. Det där är mina papper. 145 00:23:03,702 --> 00:23:05,873 Dr. Brenner. Jag letade efter dig. 146 00:23:05,937 --> 00:23:11,942 Du var ansvarig doktor för flera psykpatienter som var... speciella. 147 00:23:11,977 --> 00:23:15,946 Om du inte är nära besläktad, kan jag inte uttala mig. 148 00:23:15,981 --> 00:23:20,551 Ingen av dem kom faktiskt fram till Belle Reve efter att du skrev ut dem- 149 00:23:20,586 --> 00:23:22,720 -Cameron Mahkent var en av dem. 150 00:23:22,754 --> 00:23:27,091 När jag har skrivit ut dem, så tillhör personerna Belle Reve. Prata med dem. 151 00:23:27,125 --> 00:23:30,895 Det är en annan sak. Belle Reve visste inte ens att de skulle komma. 152 00:23:30,989 --> 00:23:36,400 Unga dam, om du inte går härifrån omedelbart, så ringer jag vakterna. 153 00:23:36,434 --> 00:23:40,070 Nej, det behövs inte. Jag försökte bara få svar. 154 00:23:51,316 --> 00:23:56,520 Förlåt, jag var kanske lite aggressiv. Det har varit en lång dag. 155 00:23:56,554 --> 00:24:02,293 Jag följer med dig till arkiven, så kanske vi kan reda ut det här. 156 00:24:03,262 --> 00:24:06,263 Och folk säger att vänlighet är ett utdött fenomen. 157 00:24:18,176 --> 00:24:20,978 Var vänliga och följ mig till matsalen. 158 00:24:32,757 --> 00:24:36,026 Du lyckas bara få hit mig igen med hjälp av våld. 159 00:24:38,430 --> 00:24:43,067 Smickra inte dig själv. Att sparka ut dig härifrån är det bästa jag nånsin gjort. 160 00:24:43,101 --> 00:24:45,235 Se där, nåt du säger som jag kan tro på. 161 00:24:45,270 --> 00:24:50,007 Så det var du... i de vidrigt gröna läderkläderna. 162 00:24:51,977 --> 00:24:54,178 Det var jag. 163 00:24:54,212 --> 00:24:57,314 - Jag kan inte tro att du bär trikåer. - Det är inte trikåer. 164 00:25:06,858 --> 00:25:10,060 - Det är inte trikåer. - Det ser ut som trikåer. 165 00:25:11,363 --> 00:25:14,531 Du har fler hemligheter än vad Lex hade, erkänn. 166 00:25:14,566 --> 00:25:17,935 Vem vet hur många affärer som gick i lås precis här? 167 00:25:18,069 --> 00:25:23,640 - Du placerade en pil i mitt bröst, Oliver. - Faktiskt... så var det en elchockpistol. 168 00:25:24,642 --> 00:25:27,678 - Det gjorde i alla fall ont. - Hellre ont än död. 169 00:25:33,284 --> 00:25:37,138 Är du galen, Tess? Det här är inte tecknat. Du kommer att skada nån. 170 00:25:37,187 --> 00:25:40,357 - Det var tanken. - Okej då. 171 00:25:40,392 --> 00:25:42,693 - Kom inte nära mig. - Stopp! 172 00:25:43,428 --> 00:25:48,866 - Håll dig utanför det här, Clark. - Damen här är en SchackMatt agent. 173 00:25:48,900 --> 00:25:53,570 - Hon vet min identitet. - Inte bara din. Tess, jag behöver svar. 174 00:25:53,605 --> 00:25:57,841 - Jag säger ingenting. - Kanske lite utsikt kan ändra din åsikt. 175 00:26:03,415 --> 00:26:08,719 - Ta bort mig härifrån! - Berätta om SchackMatt. Inga lögner. 176 00:26:14,225 --> 00:26:19,330 En månad efter att jag kom till LuthorCorp blev jag kontaktad av Vita Drottningen. 177 00:26:19,364 --> 00:26:23,100 Wallers kodnamn. Hon frågade om Lex utomjordiska undersökningar. 178 00:26:23,134 --> 00:26:27,104 - Först trodde jag att hon var knäpp. - Men sen läste du Lex filer. 179 00:26:28,339 --> 00:26:32,943 När jag tog över LuthorCorp, märkte jag att hon visste mer än vad jag gjorde. 180 00:26:32,977 --> 00:26:37,815 Men jag lovar... jag sa aldrig nåt om Kryptonianerna. Jag sa inget om dig. 181 00:26:39,050 --> 00:26:41,819 Jag skulle inte tro det om det var dina sista ord. 182 00:26:43,054 --> 00:26:47,658 Det här skulle inte hända. Oliver var inte ens målet. 183 00:26:47,692 --> 00:26:52,429 - Vem var det då? - Vet inte. Nåt de kallade "Vakttornet." 184 00:27:14,922 --> 00:27:20,693 - Vad 17 vill du? Ytterligare en omgång? - Oliver, Clark är i knipa. 185 00:27:20,727 --> 00:27:25,131 Tess, om du vill ha en returmatch, behöver du bara säga det. 186 00:27:25,165 --> 00:27:27,198 Jag är allvarlig. 187 00:27:29,069 --> 00:27:31,904 Han tvingade mig att avslöja SchackMatts huvudkontor- 188 00:27:31,939 --> 00:27:35,174 -när han fick veta att de fångat "Vakttornet." 189 00:27:41,782 --> 00:27:45,418 Kom hit nån! Soldat! Jag behöver din hjälp! 190 00:27:46,553 --> 00:27:50,156 Släpp ut mig! Fången överbemannade mig! 191 00:27:53,827 --> 00:27:59,899 Inga larm har rapporterats än. Jones har inte synts till. 192 00:28:09,002 --> 00:28:11,510 För att jag fortfarande är kvar här. 193 00:28:37,137 --> 00:28:41,641 Jag gillade dina färger bättre när de var mera...patriotiska. 194 00:28:41,675 --> 00:28:44,777 Kidnapping är olagligt... även för regeringen. 195 00:28:46,613 --> 00:28:49,508 Jag har inte tid att fråga snällt. 196 00:28:49,583 --> 00:28:52,785 Jag tror att det finns utomjordingar i vår närhet. 197 00:28:54,021 --> 00:29:01,196 De vill inte bara få uppehållstillstånd. Jag behöver din hjälp. 198 00:29:01,562 --> 00:29:07,400 Med vad? Jaga efter rykten och UFO-historier? 199 00:29:07,434 --> 00:29:14,807 Och om jag har bevis, utomjordiskt blod? Nyckeln till Tredje Världskriget. 200 00:29:14,841 --> 00:29:18,210 Utomjordingarna kanske inte är här för att starta ett krig. 201 00:29:18,245 --> 00:29:21,747 Om du inte är med oss, är du emot oss. 202 00:29:21,782 --> 00:29:27,887 Det är dags att välja sida. Kanske det här kan övertyga dig. 203 00:29:32,257 --> 00:29:34,625 Var beredda på order. 204 00:29:36,697 --> 00:29:40,833 - Släpp henne. - Jag är inte omöjlig. 205 00:29:40,867 --> 00:29:46,439 Om du kommer ut ur skuggorna, släpper jag Vakttornet. 206 00:29:53,400 --> 00:29:55,614 Släpp henne nu. 207 00:29:55,649 --> 00:30:02,021 Du är fin att titta på. Men det räcker inte. 208 00:30:04,758 --> 00:30:07,927 Jag vill ha din lojalitet till SchackMatt. 209 00:30:08,596 --> 00:30:12,765 Om nåt händer mig, så är det adjöken för blondinen. 210 00:30:12,799 --> 00:30:19,071 Jag vet att du är snabb. Men du kan inte stoppa en kula om du inte vet var hon är. 211 00:30:19,106 --> 00:30:23,743 - Det är mord. - Det är inte mord, utan strategi. 212 00:30:23,777 --> 00:30:27,613 Nåt du kunde ha tänkt på innan du kom hit. 213 00:30:27,647 --> 00:30:29,748 Vad vill du ha mer? 214 00:30:31,284 --> 00:30:35,221 Platsen för Vakttornets databas. 215 00:30:37,504 --> 00:30:40,376 Du är ute efter alla som jobbat för Vakttornet. 216 00:30:40,460 --> 00:30:46,499 Namn, ansikten, adresser. Black Canary, Impulse, Aquaman, Cyborg. 217 00:30:46,533 --> 00:30:51,370 Jag behöver folk med förmågor att avsluta kriget snabbt och beslutsamt. 218 00:30:53,107 --> 00:30:55,541 Ditt drag. 219 00:31:07,587 --> 00:31:12,625 Även om jag ger dig Vakttornets databas, så vet du att jag kommer komma efter dig. 220 00:31:12,659 --> 00:31:18,030 Fläcken patrullerar Metropolis gator, skyddar alla invånare. 221 00:31:18,065 --> 00:31:24,136 Men han... låter sin värdefullaste kompanjon klara sig själv. 222 00:31:24,171 --> 00:31:27,406 - Jag övergav henne inte. - Inte? 223 00:31:27,440 --> 00:31:30,609 Du lämnade din största tillgång sårbar. 224 00:31:33,380 --> 00:31:38,083 Allt du behöver göra för att rädda henne är att säga en simpel adress. 225 00:31:45,659 --> 00:31:49,228 Kom in, Vita Drottningen. 226 00:31:52,265 --> 00:31:59,868 Vi har ett intrång i kraftnätet utifrån. Ska jag skjuta? Över. 227 00:32:53,416 --> 00:32:56,318 Gissa om jag är glad över att se dig? 228 00:32:57,420 --> 00:33:00,526 - Sa du... - Nej, jag berättade inget. 229 00:33:00,620 --> 00:33:06,628 - Det var ju tur det. - Förlåt Chloe. Förlåt för allt. 230 00:33:06,629 --> 00:33:10,032 Det är lite för sent för ursäkter. 231 00:33:13,303 --> 00:33:21,176 Jag övergav dig. Jag såg dig som bifigur men med Vakttornet är du med i allt. 232 00:33:21,211 --> 00:33:25,377 Du övergav mig inte, Clark. Du knuffade mig ur vägen. 233 00:33:25,427 --> 00:33:29,318 - Jag trodde att du skulle vara säkrare. - Eller så litade du inte på mig. 234 00:33:30,620 --> 00:33:35,491 Du har inget förtroende för mig. Du såg Vakttornet som Storebror och vände om. 235 00:33:35,525 --> 00:33:39,995 Ju mindre du anförtror dig åt mig. desto mindre beroende är du. 236 00:33:40,030 --> 00:33:42,731 Det är smart... förmodligen. 237 00:33:43,900 --> 00:33:52,536 Jag har inte tackat dig tillräckligt. Du förde oss samman, såg vår potential. 238 00:33:56,647 --> 00:33:59,648 Den potentialen kommer att bli kortvarig. 239 00:33:59,682 --> 00:34:03,585 Waller såg våra ansikten, och hon kommer inte sluta jaga oss. 240 00:34:18,735 --> 00:34:24,339 Säg att du fångade dem. Jag längtar efter att få se deras nedslagna ansikten. 241 00:34:56,173 --> 00:34:59,308 Jag trodde inte att du skulle komma. 242 00:34:59,342 --> 00:35:03,912 Jag tänkte att det är en allmän plats, du kan inte göra så mycket skada. 243 00:35:05,915 --> 00:35:12,454 Förlåt. För allt jag gjort som förstört förtroendet. 244 00:35:15,458 --> 00:35:17,659 Jag tror inte att det räcker, Tess. 245 00:35:21,498 --> 00:35:29,438 Jag avslöjade hur man stänger av Tornets elnät. Det är väl värt nåt? 246 00:35:31,141 --> 00:35:37,206 Vad vill du att jag ska göra? Hjälpa dig att lösa ett problem du själv har skapat? 247 00:35:37,280 --> 00:35:42,050 Jag skulle aldrig ha gett mig på dig om jag visste att du var Gröna Pilen. 248 00:35:42,085 --> 00:35:44,252 Så, det är mitt eget fel? 249 00:35:45,488 --> 00:35:50,058 Det här kanske är sista gången jag ser dig. 250 00:35:50,093 --> 00:35:54,095 När jag gick med i SchackMatt, svor jag en ed. 251 00:35:55,832 --> 00:36:01,503 En ed jag vill bryta. Men man lämnar SchackMatt bara på ett sätt. 252 00:36:18,708 --> 00:36:20,719 Vad ska du göra? 253 00:36:23,726 --> 00:36:29,898 Jag tänker rymma, försvinna. 254 00:36:34,103 --> 00:36:37,072 Det är bra. Jag måste fråga en sak bara. 255 00:36:37,107 --> 00:36:41,109 Smärtade det att göra rätt för en gångs skull, Tess? Gjorde det ont? 256 00:36:45,415 --> 00:36:48,801 Jag tar en stor risk att synas här med dig. 257 00:36:49,005 --> 00:36:54,325 Ja, okej. Jag förstår det. Vad vill du? Du frågar nåt. Vad vill du? 258 00:36:57,060 --> 00:37:00,195 Förlåt mig, Oliver. 259 00:37:05,435 --> 00:37:08,403 Oliver, Jag behöver din hjälp. 260 00:37:11,641 --> 00:37:14,209 Snälla. 261 00:37:20,750 --> 00:37:27,956 Ibland önskar jag att det var som förr... Santorinis solnedgångar... 262 00:37:27,991 --> 00:37:32,788 ...dina fräknar och dina drömmar om att ändra världen. 263 00:37:34,163 --> 00:37:36,831 Då när jag kunde lita på dig. 264 00:37:38,668 --> 00:37:41,269 Men du svek mig, Tess. 265 00:37:45,875 --> 00:37:48,243 Du av alla människor. 266 00:38:00,790 --> 00:38:07,996 Om du nånsin... kommer nära mig eller mina vänner igen... 267 00:38:08,031 --> 00:38:11,099 ...så avslöjar jag dig för världen. Förstår du? 268 00:38:33,456 --> 00:38:35,757 Tack för att du värmde min stol på Vakttornet. 269 00:38:35,792 --> 00:38:39,161 - Det var så lite så. - Din timing var så bra! 270 00:38:39,195 --> 00:38:43,165 Om du inte hade stängt av Tornets elförsörjning så hade jag... 271 00:38:44,000 --> 00:38:48,370 Men jag gillade fältarbetet, eftersom nån höll sängen varm hemma. 272 00:38:48,404 --> 00:38:50,705 Roligt, väldigt roligt. 273 00:38:52,809 --> 00:38:55,143 Det skrämde livet ur mig. 274 00:38:57,880 --> 00:39:02,417 Du måste vara försiktigare, Ollie. Annars tror jag att du har fallit för mig. 275 00:39:21,404 --> 00:39:24,439 Era identiteter är säkra... för tillfället. 276 00:39:26,943 --> 00:39:32,447 - Hon har inte fel, du vet... Waller. - Vad menar du? 277 00:39:32,621 --> 00:39:37,519 I den framtid jag såg, hade Zod och hans folk redan startat Tredje Världskriget- 278 00:39:37,553 --> 00:39:39,787 -och vi var i underläge. 279 00:39:40,790 --> 00:39:44,626 Hon har rätt om att vara förberedd. 280 00:39:44,660 --> 00:39:49,397 För även om jag har stoppat den dagen från att hända, kan det fortfarande inträffa. 281 00:39:50,333 --> 00:39:52,501 Du måste inte arbeta med henne. 282 00:39:52,635 --> 00:39:58,540 Nej. Men som hon sa, till slut måste jag välja sida. 283 00:39:58,574 --> 00:40:00,608 Du kan inte. 284 00:40:03,280 --> 00:40:06,882 Du är här för nåt mycket större, Clark. 285 00:40:07,216 --> 00:40:12,687 Du kommer att bli ambassadören som förenar oss. 286 00:40:17,560 --> 00:40:21,196 Vad gjorde du, John? Varför inkluderade du inte resten av oss? 287 00:40:24,634 --> 00:40:27,769 Jag borde ha berättat allt för gruppen. 288 00:40:27,804 --> 00:40:32,907 Men jag ville hålla dig och resten av dem borta från SchackMatts radar. 289 00:40:34,410 --> 00:40:38,847 Men du var inte ensam. Vem arbetar du för? 290 00:40:42,718 --> 00:40:50,192 Låt oss bara säga att... det finns fler spelare på brädet än du tror. 291 00:40:50,226 --> 00:40:56,932 Och när det handlar om att välja sida... är saker inte alltid svart eller vitt. 292 00:41:02,338 --> 00:41:05,974 Ge mig journalen om Agent Mercers sista läkarundersökning. 293 00:41:06,108 --> 00:41:10,912 Vill du gå vidare med vår verksamhet när systemet är online igen? 294 00:41:13,483 --> 00:41:16,985 - Vem har varit här inne? - Ingen. Vi är säkra. 295 00:41:23,226 --> 00:41:29,564 Vi kommer inte att förnya verksamheten. Vi är blockerade av en ny spelare. 296 00:41:33,069 --> 00:41:35,571 Det är dags för ett nytt spel. 297 00:41:36,205 --> 00:41:43,520 Svensk text: sidekick www.SweSUB.nu