00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,382 --> 00:00:02,082
Previously on Smallville
2
00:00:02,383 --> 00:00:03,817
Why don't we have the powers
we should have
3
00:00:03,852 --> 00:00:04,852
under yellow sun?
4
00:00:04,853 --> 00:00:06,753
Kneel before Zod
5
00:00:06,788 --> 00:00:09,256
I have always been true
to my word,
6
00:00:09,290 --> 00:00:11,925
and I will find the answers
we are looking for,
7
00:00:11,960 --> 00:00:14,494
or I will die
in the quest!
8
00:00:14,529 --> 00:00:16,530
My brother and sister
Kandorian's,
9
00:00:16,564 --> 00:00:17,731
he has come.
10
00:00:17,732 --> 00:00:21,001
kneel before Kal-El.
11
00:00:22,637 --> 00:00:24,504
When you told me you could
help me find my father,
12
00:00:24,539 --> 00:00:26,473
I didn't know it was because
you wired my house.
13
00:00:26,507 --> 00:00:29,209
Clark, I wanted to keep an eye
on your place until you came home.
14
00:00:29,244 --> 00:00:30,611
I've been home for weeks.
You didn't tell me anything about them.
15
00:00:30,645 --> 00:00:32,012
I'm sorry.
16
00:00:33,715 --> 00:00:34,915
Maybe not.
17
00:00:34,949 --> 00:00:36,750
I took a look in the mirror,
and you were right.
18
00:00:36,784 --> 00:00:38,685
I've been running away
from myself for a long time,
19
00:00:38,720 --> 00:00:39,820
but now I know
who I really am.
20
00:00:39,854 --> 00:00:41,622
You were living like you had
a death wish.
21
00:00:41,656 --> 00:00:43,090
I had to push you
over the ledge
22
00:00:43,124 --> 00:00:44,157
in order to pull you back.
23
00:00:44,192 --> 00:00:45,826
Even with your face
in the gutter,
24
00:00:45,860 --> 00:00:47,594
you still had the hero
in your heart.
25
00:00:47,629 --> 00:00:48,795
Thank you.
26
00:00:48,830 --> 00:00:50,497
I know what
I'm talking about, Mia,
27
00:00:50,531 --> 00:00:51,832
Because I used to fight for
the same reasons that you do.
28
00:00:51,866 --> 00:00:54,801
I can train you, to teach you
how to overcome your fear
29
00:00:54,836 --> 00:00:56,036
and get you off
the streets.
30
00:00:56,070 --> 00:00:57,137
My hero.
31
00:00:57,171 --> 00:00:58,906
What's easier to believe?
32
00:00:58,940 --> 00:01:00,540
That there was
some phone glitch
33
00:01:00,575 --> 00:01:03,043
or that the farm guy
is a superpowered hero?
34
00:01:03,077 --> 00:01:04,311
I must have been crazy
35
00:01:04,345 --> 00:01:06,880
to look at Clark
through blur-colored glasses.
36
00:01:06,915 --> 00:01:08,515
You said I had a secret.
You're right.
37
00:01:08,549 --> 00:01:09,850
Let's see
what you got
38
00:01:09,884 --> 00:01:12,152
It's just
sometimes I feel like
39
00:01:12,186 --> 00:01:13,587
I see a whole
other side of you.
40
00:01:13,621 --> 00:01:16,323
I was hoping that we could grab
something to eat tonight.
41
00:01:16,357 --> 00:01:17,891
I'll meet you there.
42
00:01:31,706 --> 00:01:33,507
See, that party
wasn't so bad.
43
00:01:33,541 --> 00:01:36,243
Plus, all the money from the bar
goes to charity.
44
00:01:36,277 --> 00:01:38,545
So somewhere, a kid
is getting a new pair of shoes,
45
00:01:38,579 --> 00:01:41,114
all because I drank
a crantini.
46
00:01:41,149 --> 00:01:43,984
I'm sure there's more than
a few kids getting shoes,
47
00:01:44,018 --> 00:01:46,853
compliments of Lois Lane --
not that I was keeping track.
48
00:01:46,888 --> 00:01:50,290
Hey, mister, that was two hours
and five cups of coffee ago.
49
00:01:50,325 --> 00:01:53,126
And, okay, I was just --
I was a little nervous.
50
00:01:53,161 --> 00:01:56,396
It was our first public outing
as kind of like a couple.
51
00:01:56,431 --> 00:01:58,065
Emphasis on "kind of."
52
00:01:58,099 --> 00:02:00,634
You wouldn't even let me
help you with your coat.
53
00:02:00,668 --> 00:02:02,869
I held your hand.
54
00:02:02,904 --> 00:02:06,306
Only when you were taking
hors d'oeuvres out of it.
55
00:02:06,341 --> 00:02:08,175
Tess seemed okay
when she found out
56
00:02:08,209 --> 00:02:10,243
her top basement reporters
are dating --
57
00:02:10,278 --> 00:02:12,112
although not everyone
was doing the happy dance
58
00:02:12,146 --> 00:02:13,413
when they saw us
together.
59
00:02:13,448 --> 00:02:14,748
Ollie didn't have much
to say.
60
00:02:14,749 --> 00:02:16,283
He left right after
we got there.
61
00:02:16,317 --> 00:02:18,285
Oliver's gotten over
bigger hurdles in his life
62
00:02:18,319 --> 00:02:20,921
than his friends dating.
63
00:02:20,955 --> 00:02:22,990
Well, it is a lot to get
your head around --
64
00:02:23,024 --> 00:02:24,658
Clark Kent and Lois Lane.
65
00:02:24,692 --> 00:02:25,692
Who knew?
66
00:02:27,528 --> 00:02:28,996
I did.
67
00:02:31,165 --> 00:02:32,933
You know, Lois,
we could go back
68
00:02:32,967 --> 00:02:35,168
to the farm
and take a walk.
69
00:02:37,105 --> 00:02:39,606
I could give you Clark Kent's
tour of the glaxy.
70
00:02:41,676 --> 00:02:43,643
Smallville...
71
00:02:43,678 --> 00:02:45,412
The only planet
you know about
72
00:02:45,446 --> 00:02:47,981
is the one that you read
at the breakfast table.
73
00:02:58,960 --> 00:03:00,827
Okay, then.
74
00:03:00,862 --> 00:03:04,197
That was pda number four
on date number five.
75
00:03:05,500 --> 00:03:06,867
I'm just keeping track,
76
00:03:06,901 --> 00:03:09,202
Trying not to rush
into this relationship,
77
00:03:09,237 --> 00:03:10,704
like I've done before.
78
00:03:10,738 --> 00:03:13,707
Well, Lois, there's nothing
we'll be doing in five weeks
79
00:03:13,741 --> 00:03:15,075
that we can't do tonight.
80
00:03:15,109 --> 00:03:17,144
I know.
81
00:03:17,178 --> 00:03:18,845
It's just...
82
00:03:18,880 --> 00:03:20,847
This is the one.
83
00:03:20,848 --> 00:03:23,116
You're the one that I want
to get it right with, okay
84
00:03:23,151 --> 00:03:24,718
So...
85
00:03:27,422 --> 00:03:29,022
Night.
86
00:03:30,792 --> 00:03:32,526
Night.
87
00:03:39,434 --> 00:03:40,867
Please, no.
88
00:03:40,902 --> 00:03:43,603
Take the money,
not my wedding ring.
89
00:03:43,638 --> 00:03:45,172
I'll see you
tomorrow morning.
90
00:03:52,213 --> 00:03:56,750
Don't worry -- the galaxy
will be there next week.
91
00:04:07,795 --> 00:04:09,463
Damn it.
92
00:04:09,497 --> 00:04:11,865
I knew I should've changed
the alternator myself.
93
00:04:28,416 --> 00:04:30,383
Come on, Oliver.
94
00:04:30,418 --> 00:04:32,719
Jealous much?!
95
00:04:37,358 --> 00:04:39,626
Oh, my God.
96
00:04:49,627 --> 00:04:56,227
♫ Smallville 9x10 ♫
Disciple
Original Air Date on January 29, 2010
97
00:04:56,277 --> 00:05:00,749
♪ somebody save me ♪
98
00:05:00,750 --> 00:05:02,782
♫ "Save Me" performed by Remy Zero ♫
99
00:05:02,783 --> 00:05:06,486
♪ let your warm hands
break right through ♪
100
00:05:06,521 --> 00:05:11,525
♪ somebody save me ♪
101
00:05:13,060 --> 00:05:16,496
♪ I don't care how you do it ♪
102
00:05:16,531 --> 00:05:17,564
♪ just stay ♪
103
00:05:19,500 --> 00:05:21,835
♪ stay ♪
104
00:05:21,869 --> 00:05:23,503
♪ ome on ♪
105
00:05:23,538 --> 00:05:27,307
♪ 've been waiting for you ♪
106
00:05:27,341 --> 00:05:30,644
♪ just stay with me ♪
107
00:05:33,014 --> 00:05:37,551
♪ I've made this whole world
shine for you ♪
108
00:05:37,585 --> 00:05:39,686
♪ just stay ♪
109
00:05:39,720 --> 00:05:41,855
♪ stay ♪
110
00:05:41,889 --> 00:05:45,192
♪ come on ♪
111
00:05:45,493 --> 00:05:48,493
-- Sync, corrected by elderman --
-- for MY-SUBS.Com --
112
00:06:15,811 --> 00:06:17,545
Oliver!
113
00:06:19,181 --> 00:06:20,281
Oliver!
114
00:06:21,416 --> 00:06:22,950
No, Oliver!
115
00:06:27,556 --> 00:06:29,623
Oh, God!
116
00:06:34,563 --> 00:06:35,596
Mia...
117
00:06:35,630 --> 00:06:37,498
I'm s--
118
00:06:37,532 --> 00:06:39,734
What the hell
was that about?
119
00:06:39,768 --> 00:06:41,102
You tell me.
120
00:06:41,136 --> 00:06:42,903
I came here for
our training session, Mia,
121
00:06:42,938 --> 00:06:44,839
Not an audition
for "Kill Bill 3."
122
00:06:46,174 --> 00:06:47,708
I thought
if I surprised you,
123
00:06:47,743 --> 00:06:50,811
I might actually stand a chance
of kicking your butt.
124
00:06:50,846 --> 00:06:53,347
Then you tried to snap
my windpipe.
125
00:06:53,381 --> 00:06:55,549
Well, you make
a pretty convincing Ninja.
126
00:06:55,584 --> 00:06:59,320
Oliver, that was more
than an overreaction.
127
00:06:59,354 --> 00:07:02,289
You didn't even respond
to your own name.
128
00:07:04,726 --> 00:07:08,229
It was like
you were someone else.
129
00:07:09,598 --> 00:07:12,166
This coming from the woman
in the mask.
130
00:07:23,979 --> 00:07:25,813
Chloe.
131
00:07:27,048 --> 00:07:28,716
Chloe, what's wrong?
132
00:07:42,998 --> 00:07:46,433
The apple is such a plain
yet fascinating fruit.
133
00:07:50,071 --> 00:07:51,572
What are you doing here?
134
00:07:53,408 --> 00:07:56,243
You know, it was the apple
that launched the Trojan War,
135
00:07:56,278 --> 00:07:58,512
One of the great epic battles
of all time.
136
00:07:58,547 --> 00:08:00,114
And, also,
in many religions here,
137
00:08:00,148 --> 00:08:02,249
it's the apple's fall
from the tree of knowledge
138
00:08:02,284 --> 00:08:03,717
that represents
the fall of man.
139
00:08:03,752 --> 00:08:06,620
Now, I found that story
quite interesting
140
00:08:06,655 --> 00:08:08,722
because it so aptly
illustrates
141
00:08:08,757 --> 00:08:11,225
how humans
hoard knowledge.
142
00:08:11,259 --> 00:08:14,795
Whereas our own
Kryptonian religion...
143
00:08:14,830 --> 00:08:16,931
now, that teaches...
144
00:08:16,965 --> 00:08:19,934
knowledge
should be shared...
145
00:08:19,968 --> 00:08:21,602
by all.
146
00:08:22,637 --> 00:08:26,540
I'm sure you din't come here
for a Sunday-school lesson.
147
00:08:26,575 --> 00:08:27,875
What do you want?
148
00:08:27,909 --> 00:08:31,579
When we bowed down
before you, Kal-El,
149
00:08:31,613 --> 00:08:34,815
We embraced you
wwith open hearts.
150
00:08:34,850 --> 00:08:36,116
Well...
151
00:08:36,151 --> 00:08:40,888
Some of us feel as if our favor
has not been returned.
152
00:08:41,990 --> 00:08:43,490
Your people...
153
00:08:43,525 --> 00:08:44,859
our people.
154
00:08:46,761 --> 00:08:48,662
Our people have
assimilated well.
155
00:08:48,697 --> 00:08:50,731
They don't need my help
as much as the humans.
156
00:08:50,765 --> 00:08:52,166
No, we need it more.
157
00:08:52,200 --> 00:08:54,668
We have no powers here,
Kal-El.
158
00:08:56,805 --> 00:08:59,773
And they expet you
to help us get them.
159
00:08:59,808 --> 00:09:02,076
We need leadership,
a mentor.
160
00:09:02,110 --> 00:09:03,444
I can't help you.
161
00:09:03,478 --> 00:09:05,813
I don't know how to give
our people my powers.
162
00:09:05,847 --> 00:09:08,983
Surely, it's a mystery
we can solve together.
163
00:09:09,017 --> 00:09:11,619
Earth is not
another Krypton.
164
00:09:11,653 --> 00:09:15,489
And trying to make it one
is a dangerous plan.
165
00:09:19,094 --> 00:09:21,929
Our people --
they don't want to conquer.
166
00:09:24,165 --> 00:09:27,067
But...
167
00:09:27,102 --> 00:09:29,803
if we don't deliver
their powers soon,
168
00:09:34,175 --> 00:09:36,944
to get what they want
themselves.
169
00:09:45,987 --> 00:09:49,023
We, um...
170
00:09:49,057 --> 00:09:52,359
We have to be able to defend
ourselves, Kal-El.
171
00:09:52,394 --> 00:09:55,562
These humans' brutality
is, uh...
172
00:09:55,597 --> 00:09:58,332
is extraordinary.
173
00:09:59,801 --> 00:10:03,404
And if they discover us,
174
00:10:03,438 --> 00:10:06,373
They will hunt us down
like animals.
175
00:10:06,408 --> 00:10:10,177
I won't let that happen.
176
00:10:11,613 --> 00:10:15,049
You are reluctant
to take action
177
00:10:15,083 --> 00:10:16,951
because you don't trust me.
178
00:10:19,354 --> 00:10:22,356
You think I killed Jor-El.
179
00:10:30,865 --> 00:10:33,367
I lost a son.
180
00:10:35,170 --> 00:10:38,772
And I would never deprive
anyone of his father in this life.
181
00:10:42,143 --> 00:10:45,012
You must believe me.
182
00:10:51,519 --> 00:10:53,120
Hello?
183
00:10:53,154 --> 00:10:54,288
Lois?
184
00:10:54,322 --> 00:10:56,523
Is she all right?
185
00:10:56,558 --> 00:10:58,292
I'll be right there.
186
00:11:06,134 --> 00:11:08,502
Lois.
187
00:11:09,904 --> 00:11:11,972
Clark.
188
00:11:12,007 --> 00:11:13,140
I'm so sorry.
189
00:11:13,174 --> 00:11:15,009
I shouldn't have
left you last night.
190
00:11:15,043 --> 00:11:16,810
This never
would've happened.
191
00:11:16,845 --> 00:11:19,546
It's not your fault
that I had a bad alternator, Smallville.
192
00:11:19,581 --> 00:11:22,950
Look, some psycho obviously
wanted to get himself
193
00:11:22,984 --> 00:11:24,184
on the front page,
194
00:11:24,219 --> 00:11:26,887
and so he decided to shoot
the ace reporter.
195
00:11:26,921 --> 00:11:29,023
What did he look like?
Did you see him?
196
00:11:30,358 --> 00:11:31,658
Yeah.
197
00:11:31,659 --> 00:11:34,628
He was dressed up
like Green Arrow
198
00:11:47,842 --> 00:11:49,443
Hey. You okay?
199
00:11:49,477 --> 00:11:51,078
You don't look
so great --
200
00:11:51,112 --> 00:11:57,785
Which, for you,
is not exactly easy.
201
00:11:57,819 --> 00:12:00,921
Uh, I didn't realize Lois
already had a visitor.
202
00:12:00,955 --> 00:12:02,523
Come on. Ollie...
203
00:12:02,557 --> 00:12:04,324
It's been years
since you and Lois
204
00:12:04,359 --> 00:12:07,661
steamed up
any elevator glass.
205
00:12:07,695 --> 00:12:10,898
I know.
I know.
206
00:12:10,932 --> 00:12:12,766
You have a suspect?
207
00:12:12,801 --> 00:12:14,435
Yeah.
208
00:12:14,469 --> 00:12:16,937
Uh, he was
dressed up like...
209
00:12:16,971 --> 00:12:19,006
you, actually.
210
00:12:19,040 --> 00:12:20,774
What?
211
00:12:20,809 --> 00:12:22,309
Yeah.
212
00:12:22,343 --> 00:12:26,280
I didn't want to tell you this
over the phone, but...
213
00:12:27,816 --> 00:12:30,651
... Lois was shot
with an arrow.
214
00:12:30,685 --> 00:12:32,252
It went in under
her right shoulder.
215
00:12:32,287 --> 00:12:34,488
It didn't do any damage,
but the doctor said
216
00:12:34,522 --> 00:12:36,857
that if it had been just a centimeter
to the right or the left,
217
00:12:36,891 --> 00:12:38,325
her artery
would have been seviche.
218
00:12:38,359 --> 00:12:40,294
She would've died
in minutes.
219
00:12:40,328 --> 00:12:43,163
Lucky for her, the guy
wasn't exactly William Tell.
220
00:12:43,198 --> 00:12:45,332
No.
221
00:12:45,366 --> 00:12:47,000
No, this guy
makes William Tell
222
00:12:47,035 --> 00:12:49,403
look like a summer-camp
archery coach.
223
00:12:49,437 --> 00:12:51,738
We're not dealing with just
some random shot here, Chloe.
224
00:12:51,773 --> 00:12:53,173
That's a target
specifically designed
225
00:12:53,208 --> 00:12:54,842
to take down your enemy
without klling them.
226
00:12:54,876 --> 00:12:56,977
Our sooter's
not an amateur.
227
00:12:57,011 --> 00:12:59,213
This guy's a crack marksman.
228
00:13:00,982 --> 00:13:03,617
Not many people in the world
could hit that shot.
229
00:13:05,420 --> 00:13:06,753
Where's this arrow?
230
00:13:06,788 --> 00:13:08,755
The police are running
some tests on it.
231
00:13:08,790 --> 00:13:09,990
It's pretty low-tech
232
00:13:10,024 --> 00:13:13,327
compared
to your titanium missiles.
233
00:13:15,897 --> 00:13:17,498
What?
234
00:13:17,532 --> 00:13:19,633
Nothing.
235
00:13:54,369 --> 00:13:56,170
Vordigan.
236
00:14:50,671 --> 00:14:52,005
Clark, thank goodness.
237
00:14:52,039 --> 00:14:54,975
A girl could not live
by online blackjack alone.
238
00:14:56,510 --> 00:14:58,011
I am so sorry
to disappointment,
239
00:14:58,045 --> 00:15:00,747
but I was hoping to make it up
with flowers.
240
00:15:00,781 --> 00:15:02,282
Not that I'm against
taking flowers
241
00:15:02,316 --> 00:15:04,417
from men I've never met,
'cause lord knows I have,
242
00:15:04,452 --> 00:15:05,852
I think you have
the wrong room.
243
00:15:05,886 --> 00:15:08,088
Yeah. Forgive my lack
of manners.
244
00:15:08,122 --> 00:15:09,723
America must be
wearing off on me.
245
00:15:09,757 --> 00:15:12,092
I'm an old friend
of Clark's.
246
00:15:13,761 --> 00:15:15,028
I was donating blood,
247
00:15:15,062 --> 00:15:18,198
and I thought I'd stop by
and see how you were recovering.
248
00:15:19,367 --> 00:15:20,800
Oh.
249
00:15:20,835 --> 00:15:22,969
Look, Clark must have
mentioned me.
250
00:15:23,004 --> 00:15:24,237
I'm Zod.
251
00:15:24,271 --> 00:15:27,040
Can't say that he has.
252
00:15:27,074 --> 00:15:29,309
And being
a championship-wrestling fan,
253
00:15:29,343 --> 00:15:31,578
I'd definitely remember
a name like that.
254
00:15:31,612 --> 00:15:33,647
Well, you may have
never heard of me,
255
00:15:33,681 --> 00:15:35,782
but I have heard
all about Lois Lane.
256
00:15:36,984 --> 00:15:39,586
Is that supposed
to impress me?
257
00:15:41,889 --> 00:15:45,625
Oh, that Clark Kent, huh?
258
00:15:45,660 --> 00:15:47,927
Can't stop talking
about you.
259
00:15:47,962 --> 00:15:50,530
Really?
Yeah.
260
00:15:50,564 --> 00:15:54,901
After meeting you, I can see
that he's not exaggerating.
261
00:15:57,505 --> 00:15:59,939
How do you know
Clark again?
262
00:15:59,974 --> 00:16:04,010
We've got a lot
of history together.
263
00:16:04,045 --> 00:16:06,613
And one night, when,
uh, when you're better,
264
00:16:06,647 --> 00:16:09,282
we'll go out and I'll tell you
all about the real Clark Kent.
265
00:16:09,316 --> 00:16:10,283
Hmm?
266
00:16:10,317 --> 00:16:12,085
Tequila's on me.
267
00:16:12,119 --> 00:16:13,887
I'm not sure
Clark's parents
268
00:16:13,921 --> 00:16:16,289
even know
the real Clark Kent.
269
00:16:17,391 --> 00:16:19,392
Uh, do you mean
his adoptive parents?
270
00:16:19,427 --> 00:16:20,860
His only parents, really.
271
00:16:20,895 --> 00:16:24,097
I don't think he has any idea
who his birth parents are.
272
00:16:24,131 --> 00:16:27,133
No.
273
00:16:27,168 --> 00:16:29,269
Okay.
274
00:16:29,303 --> 00:16:31,171
Okay.
275
00:16:32,873 --> 00:16:35,208
Oh, uh...
276
00:16:35,242 --> 00:16:36,710
here's to
a speedy recovery.
277
00:16:36,744 --> 00:16:39,012
The kids on the second floor
were selling them,
278
00:16:39,046 --> 00:16:42,182
and it's a...
it's a charm.
279
00:16:48,155 --> 00:16:50,223
Interesting shape.
280
00:16:50,257 --> 00:16:52,258
Thanks.
281
00:16:57,865 --> 00:17:01,735
Now, you tell
that Clark Kent...
282
00:17:01,769 --> 00:17:04,571
that he's
a very lucky man.
283
00:17:05,873 --> 00:17:08,074
Hmm.
284
00:17:08,109 --> 00:17:10,443
I will.
285
00:17:25,192 --> 00:17:28,194
You want to tell me
what you're doing?
286
00:17:28,229 --> 00:17:32,232
'cause this loos
serial-killer scary.
287
00:17:32,266 --> 00:17:34,400
Okay.
288
00:17:34,435 --> 00:17:36,369
This is where you tell me
you hate the taste of flesh
289
00:17:36,403 --> 00:17:38,004
and make me feel better?
290
00:17:38,038 --> 00:17:41,407
It's nothing, really.
291
00:17:41,442 --> 00:17:43,176
You have
every surveillance photo
292
00:17:43,210 --> 00:17:45,011
Queen Industries
can capture of you
293
00:17:45,045 --> 00:17:46,179
over the last two days.
294
00:17:46,213 --> 00:17:47,747
What the hell's up
with that?
295
00:17:51,018 --> 00:17:53,086
I think someone's
following me.
296
00:17:53,120 --> 00:17:54,721
Well, I guess
that would explain
297
00:17:54,755 --> 00:17:56,523
our near-fatal meet and greet
this morning.
298
00:17:56,557 --> 00:17:58,591
Yeah, not a real great time
to dress up in black
299
00:17:58,626 --> 00:17:59,959
and go Steven Seagal
on me.
300
00:18:02,463 --> 00:18:03,763
So...
301
00:18:06,567 --> 00:18:10,036
...All I'm seeing so far
in these pics is...
302
00:18:10,070 --> 00:18:11,271
you.
303
00:18:19,713 --> 00:18:23,349
Isn't this where that lady
got shot last night?
304
00:18:23,384 --> 00:18:25,084
Oh, no, no, no.
Hell no.
305
00:18:25,119 --> 00:18:26,352
You put that back
where you found it.
306
00:18:26,387 --> 00:18:27,787
You're in enough trouble
as it is.
307
00:18:27,822 --> 00:18:30,123
Look, Mia,
there's a lot of things here
308
00:18:30,157 --> 00:18:32,292
that you don't know
about me, okay?
309
00:18:32,326 --> 00:18:34,627
I had no right trying to play
mentor with you.
310
00:18:34,662 --> 00:18:36,129
It's way too risky.
311
00:18:36,163 --> 00:18:37,864
What?
312
00:18:37,898 --> 00:18:39,232
No.
313
00:18:39,266 --> 00:18:41,568
No, I'm not just gonna
leave you like this.
314
00:18:41,602 --> 00:18:42,769
The hell you're not.
315
00:18:42,803 --> 00:18:45,538
I'm not your teacher anymore,
you understand me?
316
00:18:45,573 --> 00:18:49,309
I want you to walk through
that door and don't look back.
317
00:18:51,078 --> 00:18:52,412
Get the hell out of here.
318
00:19:15,836 --> 00:19:17,470
Watchtower. Security breach.
319
00:19:57,578 --> 00:19:59,245
Unh!
320
00:20:27,041 --> 00:20:28,675
Chloe, what happened?
321
00:20:28,709 --> 00:20:32,612
I'm starting to think our
favorite archer isn't all green.
322
00:20:57,654 --> 00:20:59,788
Oliver.
323
00:21:02,659 --> 00:21:04,793
Oliver's got
a greater destiny,
324
00:21:04,827 --> 00:21:07,396
and you're going
to help me fulfill it.
325
00:21:11,501 --> 00:21:14,736
And how many arrow-toting Rambos
out there
326
00:21:14,771 --> 00:21:16,438
know about Watchtower?
327
00:21:16,472 --> 00:21:19,241
And of those, how many
could hack into my system?
328
00:21:19,275 --> 00:21:20,642
Going after Lois...
329
00:21:20,677 --> 00:21:22,911
I mean, it's been hard for
Oliver ever since she and I --
330
00:21:22,945 --> 00:21:23,979
Clark...
331
00:21:24,013 --> 00:21:25,213
I know that
from the outside,
332
00:21:25,248 --> 00:21:26,982
it doesn't seem like Oliver
would ever do anything
333
00:21:27,016 --> 00:21:27,983
to hurt Lois and me,
334
00:21:28,017 --> 00:21:30,152
but his dark half might.
335
00:21:30,186 --> 00:21:32,587
He left that half behind.
336
00:21:32,622 --> 00:21:34,022
Really?
337
00:21:34,057 --> 00:21:36,425
Don't you think he bounced back
just a little bit fast?
338
00:21:36,459 --> 00:21:37,926
I mean,
maybe he suppressed it.
339
00:21:37,960 --> 00:21:41,063
Split personalties don't know
what the other half is doing.
340
00:21:41,097 --> 00:21:43,632
You think that's
what happened to him?
341
00:21:43,666 --> 00:21:46,501
Chloe, it would take more than
drugs and a few boxing blows
342
00:21:46,536 --> 00:21:48,003
to make him go Jekyll/Hyde.
343
00:21:50,106 --> 00:21:52,974
There's something I have
to tell you, Clark.
344
00:21:53,009 --> 00:21:55,677
A few weeks ago, when Oliver
saved Victoria Sinclair,
345
00:21:55,712 --> 00:21:57,979
he pulled his life
out of the emergency lane
346
00:21:58,014 --> 00:22:00,148
and crossed the finish line
a hero again.
347
00:22:00,183 --> 00:22:02,884
But he didn't do it
on his own.
348
00:22:02,919 --> 00:22:06,354
I changed a couple of tires
along the way.
349
00:22:06,389 --> 00:22:08,423
I set the whole thing up.
350
00:22:08,458 --> 00:22:10,225
What?
351
00:22:11,928 --> 00:22:13,562
He was dead hero
walking, Clark.
352
00:22:13,596 --> 00:22:14,730
I had to do something.
353
00:22:14,764 --> 00:22:18,567
So you went out by yourself
and you saved him?
354
00:22:18,601 --> 00:22:20,902
Isn't that what you do
every day?
355
00:22:20,937 --> 00:22:23,071
You should have told me.
356
00:22:23,106 --> 00:22:27,008
And this is exactly why
I didn't tell you, Clark.
357
00:22:27,043 --> 00:22:28,744
Anytime you have to pull
the trigger
358
00:22:28,778 --> 00:22:31,580
on making a difficult decision,
you always just walk away.
359
00:22:31,614 --> 00:22:32,948
I do what's right.
360
00:22:32,982 --> 00:22:35,450
You're not willing to do
what's necessary.
361
00:22:35,485 --> 00:22:37,853
Pulling the trigger on Oliver --
was that necessary?
362
00:22:39,622 --> 00:22:41,890
Not if it really
shattered him.
363
00:22:44,460 --> 00:22:46,094
Where are you going?
364
00:22:46,129 --> 00:22:47,429
To pick up the pieces.
365
00:23:11,287 --> 00:23:12,921
Ohh!
366
00:23:12,955 --> 00:23:15,123
Lois,
what are you doing here?
367
00:23:15,158 --> 00:23:18,226
Well, someone planted an arrow
pretty damn close to my heart,
368
00:23:18,261 --> 00:23:19,895
And I don't think
it's cupid.
369
00:23:22,031 --> 00:23:23,265
There's someone after me,
370
00:23:23,299 --> 00:23:25,066
and I think
they did this to you.
371
00:23:25,101 --> 00:23:27,235
Okay, I get
that there are some things
372
00:23:27,270 --> 00:23:28,403
that you have
to keep from me,
373
00:23:28,437 --> 00:23:29,738
but why would they have
attacked me?
374
00:23:29,772 --> 00:23:31,072
Because they know
we were together,
375
00:23:31,107 --> 00:23:32,240
and they're trying
to hurt me.
376
00:23:32,275 --> 00:23:34,743
What about all the other girls
you were with?
377
00:23:34,777 --> 00:23:37,679
Why couldn't they have shot
the Danish underwear model?
378
00:23:37,713 --> 00:23:39,247
Lois, this person knows
everything about me.
379
00:23:39,282 --> 00:23:40,949
They know that out
of all those other women,
380
00:23:40,983 --> 00:23:43,318
the only one I ever
really cared about...
381
00:23:43,352 --> 00:23:45,086
was you.
382
00:23:56,332 --> 00:23:58,300
Lois...
Oliver...
383
00:23:58,334 --> 00:24:00,135
I know you're under a lot
of stress right now,
384
00:24:00,169 --> 00:24:02,204
but you have to pull
yourself together.
385
00:24:02,238 --> 00:24:05,040
You have to find whoever
attacked Chloe and I.
386
00:24:05,074 --> 00:24:07,108
Chloe was attacked?
387
00:24:07,143 --> 00:24:09,444
Yes. She's okay.
388
00:24:09,478 --> 00:24:12,047
Now, I get why this person
would go after an ex-lover,
389
00:24:12,081 --> 00:24:13,648
but not a friend.
390
00:24:18,487 --> 00:24:20,121
"lover."
391
00:24:22,425 --> 00:24:24,860
Oh, God.
392
00:24:24,894 --> 00:24:28,029
No vows, no lovers,
no allies...
393
00:24:28,064 --> 00:24:29,731
and no disciples.
394
00:24:31,534 --> 00:24:34,269
Mia.
395
00:25:23,586 --> 00:25:25,654
Look, I know you probably
don't want to see me
396
00:25:25,688 --> 00:25:27,055
anytime this century,
397
00:25:27,089 --> 00:25:29,124
but I finished my research
with those arrows,
398
00:25:29,158 --> 00:25:31,693
and they were heavily collected,
just not by Oliver.
399
00:25:31,727 --> 00:25:33,461
Maybe I was wrong.
400
00:25:33,496 --> 00:25:34,930
I wish you were.
401
00:25:47,977 --> 00:25:50,612
I hate to add another boxcar
to the bad-news train,
402
00:25:50,646 --> 00:25:53,581
but I've seen this same symbol
before during my research.
403
00:25:53,616 --> 00:25:55,116
Where's it from?
404
00:25:55,151 --> 00:25:59,454
There's a secret Celtic society
founded by apprentices
405
00:25:59,488 --> 00:26:01,589
and master archers.
406
00:26:02,858 --> 00:26:04,426
Rumor was
that they were made up
407
00:26:04,460 --> 00:26:06,795
of a group of 13th-century
vigilante assassins
408
00:26:06,829 --> 00:26:08,730
defending coastal towns
from attacks.
409
00:26:08,764 --> 00:26:11,433
Think, like, the CIA
with arrows and plaid skirts.
410
00:26:11,467 --> 00:26:12,867
Do they still exist?
411
00:26:12,902 --> 00:26:16,471
Well, they don't exactly
have a website, but...
412
00:26:18,874 --> 00:26:21,343
some sort
of a mentorship cult.
413
00:26:21,377 --> 00:26:23,611
The apprentice follows
the orders of their master.
414
00:26:23,646 --> 00:26:26,681
and vow to swear off lovers,
allies, and disciples.
415
00:26:26,716 --> 00:26:28,717
That doesn't sound
very Oliver.
416
00:26:28,751 --> 00:26:31,553
Well, not exactly the Oliver
that we know now,
417
00:26:31,587 --> 00:26:34,923
but when he left that island,
he went awol for, like, a year.
418
00:26:34,957 --> 00:26:37,192
Maybe he joined this group.
419
00:26:37,226 --> 00:26:39,494
He never did tell me
where he honed his skills,
420
00:26:39,528 --> 00:26:41,496
And there's only so much
you can teach yourself
421
00:26:41,530 --> 00:26:42,764
alone on an island.
422
00:26:42,798 --> 00:26:44,699
He was still getting over
the loss of his parents.
423
00:26:44,734 --> 00:26:48,103
I mean, he wouldn't be the
first orphan to go and join a cut.
424
00:26:48,137 --> 00:26:50,672
Or there's a chance this
night stalker isn't Oliver.
425
00:26:50,706 --> 00:26:52,507
Maybe it's someone
from his brotherhood
426
00:26:52,541 --> 00:26:54,242
who needs
to settle a score.
427
00:26:59,949 --> 00:27:02,183
Mia!
428
00:27:02,218 --> 00:27:03,518
Mia!
429
00:27:21,437 --> 00:27:22,837
Who are you?!
430
00:27:22,872 --> 00:27:25,440
Call me Vordigan.
431
00:27:25,474 --> 00:27:28,176
I taught Green Arrow
almost everything he knows.
432
00:27:28,210 --> 00:27:30,378
"Green Arrow."
433
00:27:30,413 --> 00:27:32,047
And now it's time
434
00:27:32,081 --> 00:27:35,183
for my prize student
to come back home.
435
00:27:35,217 --> 00:27:37,452
If you think he's coming back
for a class reunion,
436
00:27:37,486 --> 00:27:38,753
forget it!
437
00:27:38,788 --> 00:27:41,456
He may not come
for me...
438
00:27:41,490 --> 00:27:42,824
but he will for you.
439
00:28:24,164 --> 00:28:25,731
At last...
440
00:28:25,765 --> 00:28:28,467
The apprentice heeds
his master's call.
441
00:28:36,176 --> 00:28:38,043
You know why you're here.
442
00:28:41,881 --> 00:28:44,750
Vordigan.
443
00:28:44,784 --> 00:28:47,352
Our paths split
a long time ago.
444
00:28:47,387 --> 00:28:49,521
You took your vows,
Oliver.
445
00:28:49,556 --> 00:28:51,857
Now it's time
to fulfill them.
446
00:28:51,891 --> 00:28:54,259
You embraced me
as your own son.
447
00:28:56,996 --> 00:28:59,665
I can't follow
in your footsteps.
448
00:28:59,699 --> 00:29:02,968
There comes a time
when every master knows
449
00:29:03,002 --> 00:29:06,171
his best years are gone.
450
00:29:06,206 --> 00:29:09,541
I was badly wounded
for the first time, Oliver,
451
00:29:09,576 --> 00:29:12,411
Because I wasn't
fast enough,
452
00:29:12,445 --> 00:29:15,547
physically or mentally.
453
00:29:15,582 --> 00:29:20,018
I realized the process
of decay has begun.
454
00:29:21,688 --> 00:29:25,124
Our tradition dictates
the master must leave this world
455
00:29:25,158 --> 00:29:28,127
while he's still strong
and respected.
456
00:29:28,161 --> 00:29:30,195
As my chosen successor,
457
00:29:30,230 --> 00:29:32,831
you must complete
your final test.
458
00:29:32,866 --> 00:29:35,501
You need to kill me.
459
00:29:35,535 --> 00:29:38,203
You taught me many things,
Vordigan,
460
00:29:38,238 --> 00:29:41,440
about the kind of man
I wanted to become...
461
00:29:41,474 --> 00:29:44,243
And the kind of man
I didn't.
462
00:29:44,277 --> 00:29:49,047
Some men don't get to choose
who they become.
463
00:29:49,082 --> 00:29:52,151
Your heart is dark
like mine, Oliver.
464
00:29:52,185 --> 00:29:53,552
No.
465
00:29:53,553 --> 00:29:56,655
When I saw your true colors,
Vordigan, I left
466
00:29:56,689 --> 00:29:58,724
Come on, Oliver.
467
00:29:58,758 --> 00:30:00,058
You didn't abandon us
468
00:30:00,093 --> 00:30:03,762
because of some
higher moral conviction!
469
00:30:03,796 --> 00:30:05,330
You left
470
00:30:05,365 --> 00:30:08,233
because you liked the thrill
of the hunt a littl too much.
471
00:30:10,537 --> 00:30:13,138
But you can't outrun fate.
472
00:30:15,642 --> 00:30:18,944
If you won't fulfill
your duties...
473
00:30:18,978 --> 00:30:22,281
I will hunt down...
474
00:30:22,315 --> 00:30:24,349
and kill your apprentice.
475
00:30:24,384 --> 00:30:26,785
and when you see
her dead body,
476
00:30:26,819 --> 00:30:29,188
the dark archer in you
wll rise up,
477
00:30:29,222 --> 00:30:32,858
and you will hunt me down
and take vengeance.
478
00:30:41,167 --> 00:30:44,269
I'm not gonna kill you,
Vordigan.
479
00:30:48,241 --> 00:30:49,675
Aah!
480
00:31:11,731 --> 00:31:13,532
I've checked Oliver's plane,
his boat,
481
00:31:13,566 --> 00:31:15,067
and all the usual places --
I found nothing.
482
00:31:15,101 --> 00:31:17,035
Yeah, well, there's not much
information on this cult.
483
00:31:17,070 --> 00:31:19,037
I mean, that's the problem
with secret societies, right?
484
00:31:19,072 --> 00:31:21,740
They're just, uh, secret.
485
00:31:21,774 --> 00:31:25,444
Still, I was hoping to find
some search results.
486
00:31:25,478 --> 00:31:29,114
Oliver's not the only one
I've been worried about.
487
00:31:29,148 --> 00:31:30,949
You've been looking
at the world
488
00:31:30,984 --> 00:31:32,551
through a camera alot
lately, Chloe.
489
00:31:32,585 --> 00:31:35,120
Maybe it's time you go out
and you actually live in it.
490
00:31:35,154 --> 00:31:38,323
I'm just looking out for people.
491
00:31:38,358 --> 00:31:39,992
That's the problem
with looking out for people --
492
00:31:40,026 --> 00:31:41,093
sometimes you lose
yourself.
493
00:31:41,127 --> 00:31:42,127
Don't worry.
494
00:31:42,161 --> 00:31:43,996
No one's getting lost,
okay?
495
00:31:44,030 --> 00:31:45,330
Everything's
under control.
496
00:31:47,000 --> 00:31:48,133
Here's something.
497
00:31:48,167 --> 00:31:50,302
There was an altar
with markings
498
00:31:50,336 --> 00:31:53,071
similar to the ones used
by the band of merry men.
499
00:31:53,106 --> 00:31:54,306
An entrepreneur bought it,
500
00:31:54,340 --> 00:31:56,008
and he had it shipped
from Ireland
501
00:31:56,042 --> 00:31:57,476
to his estate
in Coast City.
502
00:31:57,510 --> 00:31:58,977
There's a naval base
nearby.
503
00:31:59,012 --> 00:32:01,113
There should be plenty
of satellite coverage.
504
00:32:01,147 --> 00:32:03,248
I can switch to passive
microwave image.
505
00:32:03,249 --> 00:32:04,916
That way, we can actually
see through the clouds
506
00:32:07,854 --> 00:32:09,821
Chloe, look,
the symbol --
507
00:32:09,856 --> 00:32:11,456
It's in the form
of a maze.
508
00:32:11,491 --> 00:32:13,191
There's movement.
509
00:32:21,567 --> 00:32:24,836
That's the girl who's been
training with Oliver.
510
00:32:24,871 --> 00:32:27,506
Like an apprentice?
511
00:32:32,812 --> 00:32:35,814
Oh, my God, Clark. There are
these vows -- no lovers.
512
00:32:35,848 --> 00:32:37,716
That would explain
why Lois was hit.
513
00:32:37,750 --> 00:32:40,252
And no allies, which would
explain my purple heart.
514
00:32:40,286 --> 00:32:42,554
And no disciples
outside of the cult.
515
00:32:42,588 --> 00:32:43,922
That's her.
516
00:34:35,802 --> 00:34:37,536
You know, he always said
517
00:34:37,570 --> 00:34:39,604
that eventually my dark side
would rise up
518
00:34:39,639 --> 00:34:41,206
and that I would
take his life.
519
00:34:51,184 --> 00:34:53,585
You were wrong.
520
00:34:58,124 --> 00:35:00,759
I shot him
in the shoulder...
521
00:35:00,793 --> 00:35:02,828
exactly where
he taught me.
522
00:35:18,854 --> 00:35:20,421
Clark!
523
00:35:20,455 --> 00:35:21,555
Sorry I'm late.
524
00:35:21,590 --> 00:35:23,758
I was watching
the monster truck jam finals.
525
00:35:23,792 --> 00:35:25,626
Grave Maker
lost his drivetrain.
526
00:35:25,661 --> 00:35:26,961
He s never coming back.
527
00:35:26,995 --> 00:35:29,196
It's okay, Lois.
He's just a truck.
528
00:35:29,231 --> 00:35:30,631
Oh, Clark.
Come on.
529
00:35:30,632 --> 00:35:33,334
That's like saying
Tommy Lee's just a drummer
530
00:35:34,937 --> 00:35:37,672
Sometimes I worry
there is no poetry in you.
531
00:35:37,706 --> 00:35:39,840
You just have to look
a little deeper.
532
00:35:39,875 --> 00:35:41,409
Oh.
533
00:35:41,443 --> 00:35:43,711
What I wouldn't give
for a little X-ray vision.
534
00:35:43,745 --> 00:35:45,680
It might give me
some insight
535
00:35:45,714 --> 00:35:49,717
as to why I had to take a cab
back from the hospital.
536
00:35:51,053 --> 00:35:52,853
I'm sorry that I didn't
visit you more
537
00:35:52,888 --> 00:35:54,088
at the hospital, Lois.
538
00:35:54,122 --> 00:35:56,057
I was trying to get more
information on dark archer.
539
00:35:56,091 --> 00:35:57,358
That's okay.
540
00:35:57,392 --> 00:35:58,893
Lucky for you,
541
00:35:58,927 --> 00:36:02,163
Your friend kept me supplied
with flowers and gifts.
542
00:36:06,268 --> 00:36:07,835
Who gave you that?
543
00:36:07,869 --> 00:36:09,603
You know. Zod.
544
00:36:12,641 --> 00:36:14,842
Really?
What did he have to say?
545
00:36:14,876 --> 00:36:16,711
Nothing but good things
about you.
546
00:36:16,745 --> 00:36:18,512
We talked
about getting together.
547
00:36:18,547 --> 00:36:20,348
No, Lois,
that's not a good idea.
548
00:36:20,382 --> 00:36:21,782
Why?
549
00:36:21,817 --> 00:36:23,384
Are you afraid
he's gonna let it slip
550
00:36:23,418 --> 00:36:24,785
that you tipped
a cow once?
551
00:36:24,820 --> 00:36:26,187
Clark, there aren't any secrets
in your life
552
00:36:26,221 --> 00:36:28,089
worthy of the front page.
553
00:36:29,391 --> 00:36:30,391
It's okay.
554
00:36:50,479 --> 00:36:52,747
That's pda number five --
555
00:36:52,781 --> 00:36:54,915
Not that
I'm keeping track.
556
00:37:16,338 --> 00:37:18,039
Nice.
557
00:37:19,174 --> 00:37:20,808
Someone taught you well.
558
00:37:22,477 --> 00:37:23,711
Yeah...
559
00:37:23,745 --> 00:37:26,180
Then told me he didn't want
to see me again.
560
00:37:26,214 --> 00:37:27,681
Nice.
561
00:37:27,716 --> 00:37:30,351
Mia, I was trying
to protect you.
562
00:37:30,385 --> 00:37:32,153
I felt like
if I split from you,
563
00:37:32,187 --> 00:37:33,554
Vordigan would leave
you alone.
564
00:37:33,588 --> 00:37:34,855
That's the truth.
565
00:37:34,890 --> 00:37:37,558
Yeah, well, next time you're
being an unselfish hero,
566
00:37:37,592 --> 00:37:40,528
I could use
some explaino...
567
00:37:40,562 --> 00:37:42,596
Green Arrow?
568
00:37:42,631 --> 00:37:44,865
or...
569
00:37:44,900 --> 00:37:47,468
Mr. Green Arrow.
570
00:37:49,471 --> 00:37:50,838
Don't worry.
571
00:37:50,872 --> 00:37:53,140
I'm not gonna go tell
all my friends
572
00:37:53,175 --> 00:37:55,643
I use to train
with the emerald archer.
573
00:37:55,677 --> 00:37:58,079
Well, he's not done
with you yet.
574
00:38:02,651 --> 00:38:04,819
I mean,
unless of course...
575
00:38:04,853 --> 00:38:06,320
you're done with him.
576
00:38:06,354 --> 00:38:08,022
No.
577
00:38:08,056 --> 00:38:11,292
No, I'm actually glad
my old teacher showed up again.
578
00:38:12,894 --> 00:38:14,095
Yours...
579
00:38:14,129 --> 00:38:16,263
not so much.
580
00:38:21,203 --> 00:38:23,471
I still can't get him
out of my head.
581
00:38:25,474 --> 00:38:27,174
I just keep thinking,
by the time
582
00:38:27,209 --> 00:38:29,610
Vordigan gets out of prison,
he'll be an old man.
583
00:38:29,644 --> 00:38:32,780
I think you got better things
to worry about.
584
00:38:32,814 --> 00:38:34,882
I'm not worried
about him.
585
00:38:34,916 --> 00:38:36,884
Mia, it's what he said.
586
00:38:40,255 --> 00:38:42,923
I think he's right.
587
00:38:42,958 --> 00:38:46,360
What if I can't outrun
these dark places inside me?
588
00:38:46,394 --> 00:38:48,996
That's why you need me.
589
00:38:49,030 --> 00:38:50,698
To keep you in check.
590
00:38:53,068 --> 00:38:55,903
There's a dark place
inside everyone, Oliver.
591
00:38:55,937 --> 00:38:58,205
What we do with it
depends...
592
00:38:58,240 --> 00:38:59,673
not on who
our teachers are
593
00:38:59,708 --> 00:39:03,210
but what we do
with the lessons learned.
594
00:39:12,954 --> 00:39:15,623
Lois Lane is off limits.
595
00:39:20,896 --> 00:39:24,431
A Rau charm for good luck
is hardly cause for alarm.
596
00:39:24,466 --> 00:39:26,433
Why would you give her
some Kryptonian symbol?
597
00:39:26,468 --> 00:39:29,670
Rau symbolizes
all that is good.
598
00:39:29,704 --> 00:39:32,239
Once again,
you're assuming the worst of me.
599
00:39:32,274 --> 00:39:34,642
No, we both know the only reason
you visited Lois
600
00:39:34,676 --> 00:39:37,044
was to send me a message.
601
00:39:37,078 --> 00:39:40,247
You can't hurt me, but you will
hurt those I care about.
602
00:39:40,282 --> 00:39:42,883
Living on earth
has made you mistrustful.
603
00:39:44,619 --> 00:39:47,354
I trust those
who trust me.
604
00:39:47,389 --> 00:39:49,490
You trust no one,
Kal-El...
605
00:39:51,293 --> 00:39:54,662
...not even the woman that
you're supposed to care for.
606
00:39:56,398 --> 00:39:59,200
She has no idea who you are,
does she?
607
00:39:59,234 --> 00:40:01,101
Crossing that line
608
00:40:01,136 --> 00:40:03,204
is why I won't help you
get your powers.
609
00:40:05,006 --> 00:40:08,909
I am just trying to save
our race!
610
00:40:08,944 --> 00:40:10,945
You're just doing this
to save your army.
611
00:40:10,979 --> 00:40:12,179
Without them,
612
00:40:12,214 --> 00:40:14,248
you're just an officer
with no one to command.
613
00:40:14,282 --> 00:40:15,282
Mnh-mnh.
614
00:40:15,317 --> 00:40:17,351
I do not do this
out of ego.
615
00:40:17,385 --> 00:40:19,220
I do this out
of desperation.
616
00:40:19,254 --> 00:40:20,654
Don't act like
there isn't some agenda
617
00:40:20,689 --> 00:40:21,689
you're not
telling me about.
618
00:40:24,659 --> 00:40:30,464
You go near Lois again,
I will destroy you all.
619
00:40:41,743 --> 00:40:43,811
You won't have to.
620
00:40:47,582 --> 00:40:49,316
Did you find
what you were after?
621
00:40:49,351 --> 00:40:51,018
He didn't recognize
the symbol.
622
00:40:51,052 --> 00:40:53,354
We don't have much time.
I know.
623
00:40:53,388 --> 00:40:55,756
I guess the book of Rau
is not on earth after all.
624
00:40:57,525 --> 00:40:58,959
No.
625
00:40:58,994 --> 00:41:00,928
Jor-El left it here.
626
00:41:00,962 --> 00:41:02,763
And when we find it,
627
00:41:02,797 --> 00:41:05,733
we will have the means
to complete the tower.
628
00:41:09,337 --> 00:41:13,240
And we will turn
the yellow sun red.
629
00:41:16,011 --> 00:41:19,380
And then Kal-El...
630
00:41:19,414 --> 00:41:23,050
will not be the only one
with powers on this earth.
631
00:41:23,084 --> 00:41:27,988
He will be just one of many
soldiers in my army...
632
00:41:28,023 --> 00:41:31,659
or a prisoner
in my stockade.
633
00:41:39,370 --> 00:41:45,139
-- Sync, corrected by elderman --
-- for MY-SUBS.Com --