00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:10,094 --> 00:00:13,848 Not that I've been getting any sleep lately, but this had better be important. 2 00:00:14,015 --> 00:00:18,269 Your father's will dictated certain articles be delivered to his surviving heir. 3 00:00:18,436 --> 00:00:22,273 This particular line item wasn't discovered until after Lex passed. 4 00:00:26,319 --> 00:00:30,532 You can imagine our surprise when Lionel's heir turned out to be you. 5 00:00:48,925 --> 00:00:50,927 [TELEPHONE RINGING] 6 00:01:00,520 --> 00:01:03,314 Clark. Calling another woman at this hour. 7 00:01:03,481 --> 00:01:05,817 What would the industrious Lois Lane think? 8 00:01:05,984 --> 00:01:09,487 CLARK: We have a lead. Meet me at Cadmus Labs. 9 00:01:12,865 --> 00:01:14,075 I'll be right there. 10 00:01:38,933 --> 00:01:40,727 Clark. 11 00:01:42,103 --> 00:01:43,187 What'd you find? 12 00:01:43,354 --> 00:01:47,108 Emil finally finished working through the files we found after the fire. 13 00:01:47,317 --> 00:01:50,445 There's one body still unaccounted for. IX-15. 14 00:01:52,530 --> 00:01:54,782 There's another Lex on the loose. 15 00:01:54,949 --> 00:01:57,577 Why look here? I closed the book on this months ago. 16 00:01:57,744 --> 00:01:59,412 Supplies are still being sent here. 17 00:02:06,252 --> 00:02:09,464 Someone's helping him survive... 18 00:02:09,756 --> 00:02:13,551 ...but you're assuming that he's a threat just because he's a Luthor. 19 00:02:13,718 --> 00:02:16,220 What happened to everyone deserving a second chance? 20 00:02:16,387 --> 00:02:18,431 Luthor blood is Luthor blood. It's poison. 21 00:02:20,975 --> 00:02:22,226 It's here. 22 00:02:22,393 --> 00:02:25,229 It's the only room in the building that's lead-lined. 23 00:02:25,396 --> 00:02:27,106 Wait. 24 00:02:28,358 --> 00:02:30,568 - I'll handle this. - No, Tess. 25 00:02:34,364 --> 00:02:37,241 They're dangerous, Tess. And they're born that way. 26 00:02:57,095 --> 00:03:02,016 I'll-- I'll go back to Watchtower and see if I can program Oliver's satellite. 27 00:03:02,183 --> 00:03:07,522 "Dearest Tess, thanks for the read but I'm all grown up now. 28 00:03:11,025 --> 00:03:13,152 Alexander." 29 00:03:16,948 --> 00:03:18,199 You knew about all this. 30 00:03:20,493 --> 00:03:23,538 After everything Oliver and I did to trust you... 31 00:03:23,705 --> 00:03:25,331 ...this is how you repay us? - No. 32 00:03:25,498 --> 00:03:27,125 I was only trying to protect you. 33 00:03:27,291 --> 00:03:30,294 - Only trying protecting yourself. - No. 34 00:03:33,339 --> 00:03:34,799 Clark. 35 00:03:41,723 --> 00:03:44,225 You're no better than he is. 36 00:03:52,692 --> 00:03:54,819 What else are you hiding, Tess? 37 00:03:54,986 --> 00:03:57,989 It's a Kryptonian relic. I only just received it. 38 00:03:58,156 --> 00:04:00,825 I swear to God, I was gonna tell you. It just showed up. 39 00:04:00,992 --> 00:04:03,077 Why do you have it? 40 00:04:07,165 --> 00:04:10,334 Clark, there's something I need to tell you. 41 00:04:13,504 --> 00:04:15,339 Clark. 44 00:04:48,039 --> 00:04:53,211 When you arise in the morning, think what a privilege it is to be alive. 45 00:04:53,377 --> 00:04:57,215 To breathe, to enjoy, to love, to think. 46 00:04:57,381 --> 00:04:59,300 - Lionel? - Dress yourself. 47 00:04:59,509 --> 00:05:02,261 We Luthor men must seize our day. 48 00:05:03,721 --> 00:05:06,724 You only live once, son. 49 00:06:04,907 --> 00:06:06,075 What are you doing here? 50 00:06:06,284 --> 00:06:10,121 I assume you will properly expense the services of the ladies... 51 00:06:10,288 --> 00:06:12,290 ...Mandie and Bambie. 52 00:06:12,456 --> 00:06:15,501 We don't wanna risk another audit. 53 00:06:15,668 --> 00:06:17,086 This is impossible. 54 00:06:17,295 --> 00:06:20,464 This Ultraman persona you've come up with, genius. 55 00:06:20,631 --> 00:06:23,217 It's a great way to strong-arm our opponents. 56 00:06:23,384 --> 00:06:26,554 But your display of ego is attracting too much attention. 57 00:06:26,721 --> 00:06:30,016 You're getting reckless. Now, button up. 58 00:06:30,641 --> 00:06:32,184 - Is this a dream? - Absolutely. 59 00:06:32,351 --> 00:06:34,520 A dream that you are putting at risk. 60 00:06:34,687 --> 00:06:36,355 Think, Clark. 61 00:06:36,522 --> 00:06:39,442 Think what it took to build this empire. 62 00:06:39,609 --> 00:06:42,194 Hard work, dedication to family. 63 00:06:46,240 --> 00:06:50,036 And more than a little spilt blood. 64 00:06:50,202 --> 00:06:52,496 Is this--'? Is this one of my trials? 65 00:06:52,663 --> 00:06:56,417 No, no, it's practice. You just need a little practice. 66 00:06:56,584 --> 00:06:59,587 You know what they say, burning the candle at both ends. 67 00:06:59,754 --> 00:07:01,422 Trite but true. 68 00:07:02,006 --> 00:07:03,966 [GRUNTING] 69 00:07:05,051 --> 00:07:08,054 I don't wanna watch you making stupid mistakes, Clark. 70 00:07:08,220 --> 00:07:11,390 I know what you're capable of. You can make a father proud! 71 00:07:15,603 --> 00:07:16,729 I'm not your son. 72 00:07:18,022 --> 00:07:20,650 You watch out for those emotional reactions. 73 00:07:31,077 --> 00:07:33,788 The heart. it'll blind you, son. 74 00:07:35,289 --> 00:07:38,542 You wanna be your own man. That's natural. 75 00:07:38,709 --> 00:07:41,545 But remember, Clark, I am your father... 76 00:07:41,712 --> 00:07:43,714 ...and I alone raised you... 77 00:07:43,881 --> 00:07:46,050 ...in my own image to become the man... 78 00:07:46,217 --> 00:07:48,636 ...that you are today. 79 00:07:51,389 --> 00:07:54,016 I must have lost perspective. 80 00:07:55,726 --> 00:07:57,186 [CHUCKLES] 81 00:07:59,105 --> 00:08:02,733 But that's why I'm here. To set you back on the right path. 82 00:08:05,277 --> 00:08:07,905 You could conquer the universe. 83 00:08:08,072 --> 00:08:10,408 The man of tomorrow: Clark Luthor! 84 00:08:15,705 --> 00:08:17,206 I sometimes shudder to think... 85 00:08:17,415 --> 00:08:20,501 ...what would have happened to my little traveler... 86 00:08:20,668 --> 00:08:23,045 ...if he had been discovered in that field... 87 00:08:23,212 --> 00:08:26,090 ...by the first ignorant farmer that came along. 88 00:08:27,425 --> 00:08:29,927 Where on earth would you be now? 89 00:08:36,851 --> 00:08:38,728 The farm. 90 00:08:44,984 --> 00:08:46,986 Mom? 91 00:08:49,030 --> 00:08:50,948 Dad? 92 00:08:59,123 --> 00:09:00,875 TESS: He isn't here. 93 00:09:06,297 --> 00:09:07,631 How long have you been here? 94 00:09:07,798 --> 00:09:09,633 Long enough to go for a ride. 95 00:09:09,800 --> 00:09:12,803 You love to make me wait, don't you? 96 00:09:14,764 --> 00:09:17,892 - What are you doing? - Stop worrying. 97 00:09:18,059 --> 00:09:20,102 Father will never find us here. 98 00:09:20,269 --> 00:09:21,854 - Father? - Mm-hm. 99 00:09:22,021 --> 00:09:23,689 - Our father? - Last time I checked... 100 00:09:23,856 --> 00:09:27,276 ...you're still adopted and I'm still as red-headed bastard as it gets. 101 00:09:27,485 --> 00:09:30,780 - You're a Luthor. - God, you love to rile me up, don't you? 102 00:09:30,988 --> 00:09:32,031 Tess, I can't do this. 103 00:09:33,407 --> 00:09:37,119 - Why not? - I'm not who you think I am. 104 00:09:40,706 --> 00:09:41,749 Your scar. 105 00:09:44,085 --> 00:09:46,295 Where's your scar? 106 00:09:50,549 --> 00:09:52,134 That bastard. 107 00:09:52,301 --> 00:09:53,427 He used the mirror box. 108 00:09:53,594 --> 00:09:56,847 He tells me all about it and then he says he can't find it. 109 00:09:57,014 --> 00:09:59,809 I can't believe I ever thought it would work with us. 110 00:10:00,017 --> 00:10:02,394 - I can't believe I ever trusted him. - I found it. 111 00:10:06,023 --> 00:10:07,316 I used it. 112 00:10:08,025 --> 00:10:09,527 But who are you talking about? 113 00:10:11,946 --> 00:10:13,405 You. 114 00:10:15,366 --> 00:10:17,660 Well, the more fun version of you, anyway. 115 00:10:17,827 --> 00:10:19,620 Is this time travel? 116 00:10:19,787 --> 00:10:23,040 Something went wrong in my past, and if I fix it, I get to go back? 117 00:10:24,542 --> 00:10:26,418 Are you really this naive in your world? 118 00:10:29,088 --> 00:10:30,756 My world. 119 00:10:31,298 --> 00:10:33,801 Tess, I need some help. You obviously know something. 120 00:10:33,968 --> 00:10:36,053 You need to tell me. 121 00:10:36,220 --> 00:10:39,056 Tess, please. 122 00:10:41,350 --> 00:10:44,228 According to my Clark, it's like a parallel reality. 123 00:10:44,395 --> 00:10:48,941 It's still the same history, just rewritten with a sort of darker edge. 124 00:10:50,067 --> 00:10:53,112 - So while I'm stranded here, he's-- - Stuck in your life there. 125 00:10:55,573 --> 00:10:59,326 And your kinder, gentler world is about to get an explosive awakening. 126 00:11:31,984 --> 00:11:33,235 Lois? 127 00:11:34,778 --> 00:11:37,114 All the people in all the streets in the world... 128 00:11:37,281 --> 00:11:39,658 ...you're the person I have to hit? 129 00:11:42,036 --> 00:11:44,496 - I'm so happy to see you. - Don't think for a minute... 130 00:11:44,663 --> 00:11:48,918 ...that you're gonna use this as another excuse to try to get me fired. 131 00:11:49,919 --> 00:11:53,881 - Lois, why would I wanna fire you? - Because you're a masochist. 132 00:11:55,466 --> 00:11:57,218 Now I know why you're late. Are you okay? 133 00:11:57,384 --> 00:11:58,886 Mm-hm. 134 00:12:01,013 --> 00:12:05,059 Mr. Queen, any comment on the latest round of land grabs in Smallville? 135 00:12:05,226 --> 00:12:07,436 Don't worry, Ollie, I can handle this. 136 00:12:13,901 --> 00:12:15,027 You're engaged? 137 00:12:15,194 --> 00:12:18,656 What your employees do with their personal life is none of your concern. 138 00:12:18,822 --> 00:12:21,784 Do you understand that people want to know what's going on? 139 00:12:21,951 --> 00:12:23,702 You're lucky to have her. 140 00:12:24,578 --> 00:12:28,791 How long have we known each other, Luthor? It was boarding school, right? 141 00:12:28,958 --> 00:12:32,127 How many times have I had to stand here and watch you piss away... 142 00:12:32,294 --> 00:12:36,048 ...every single opportunity you've ever had to make this world a better place? 143 00:12:36,215 --> 00:12:38,759 Thank you. 144 00:12:54,817 --> 00:12:56,360 [ALARM BLARING] 145 00:13:01,699 --> 00:13:04,285 CLARK: Those don't belong to you. 146 00:13:15,921 --> 00:13:17,589 Hey. 147 00:13:19,842 --> 00:13:21,927 You stay away from me. 148 00:13:22,094 --> 00:13:24,346 Why are you so afraid? 149 00:13:27,641 --> 00:13:31,478 Because no one sees Ultraman and lives to tell about it. 150 00:13:36,525 --> 00:13:39,111 Lionel turned me into a murderer. 151 00:13:43,407 --> 00:13:44,950 [SIRENS WAILING] 152 00:14:18,359 --> 00:14:19,401 Where are you, Clark? 153 00:14:19,568 --> 00:14:20,778 [DOOR CLICKS OPEN] 154 00:14:20,944 --> 00:14:23,864 I thought I said I didn't wanna be disturbed. 155 00:14:24,031 --> 00:14:27,785 It's adorable, seeing you at my desk like you own the place. 156 00:14:30,120 --> 00:14:34,333 How can you be so flip when I've been looking for you all night long? 157 00:14:36,668 --> 00:14:38,629 I like making you wait. 158 00:14:59,650 --> 00:15:01,360 It still bothers you, doesn't it? 159 00:15:02,152 --> 00:15:05,364 There's no take-backs when it comes to Gold K. 160 00:15:06,323 --> 00:15:08,826 Lex sure knew how to leave an impression, didn't he? 161 00:15:10,494 --> 00:15:13,580 His ego certainly left something to be desired. 162 00:15:17,000 --> 00:15:18,836 I am shocked. 163 00:15:19,545 --> 00:15:22,256 As disinterested as you were in finding the mirror box... 164 00:15:22,423 --> 00:15:24,925 ...that you would bring us here. 165 00:15:32,808 --> 00:15:35,269 Hardly any trace of Lionel at all. 166 00:15:35,436 --> 00:15:38,063 It's refreshing, actually... 167 00:15:39,022 --> 00:15:42,025 ...being out from under our father's shadow. 168 00:15:46,238 --> 00:15:49,450 Lionel Luthor's been dead for years. 169 00:15:49,867 --> 00:15:50,909 Lex killed him. 170 00:15:51,076 --> 00:15:54,079 I guess Lex did something right in this place. 171 00:15:54,705 --> 00:15:59,710 I gotta tell you, sis, this alternate Earth, it's a blast. 172 00:16:00,377 --> 00:16:02,129 Doesn't feel right, though... 173 00:16:04,381 --> 00:16:06,717 ...not having blood on my hands before lunch. 174 00:16:12,973 --> 00:16:16,852 Well, that's the great thing about us being on our own now... 175 00:16:17,561 --> 00:16:19,980 ...is that you can have lunch whenever you want. 176 00:16:22,900 --> 00:16:25,152 And what if I was hungry now? 177 00:16:29,490 --> 00:16:33,076 I'm watched constantly here. 178 00:16:36,580 --> 00:16:38,081 Where's the box, Tess? 179 00:16:39,082 --> 00:16:40,501 Why? 180 00:16:43,170 --> 00:16:47,799 We destroy the box, we destroy any chance of being sent back there... 181 00:16:48,884 --> 00:16:51,261 ...and nothing can stop us. 182 00:16:52,429 --> 00:16:55,474 Well, why don't you wait at the mansion? I'll-- 183 00:17:01,688 --> 00:17:04,149 And I'll grab the box... 184 00:17:04,316 --> 00:17:07,152 ...and we can celebrate. 185 00:17:13,200 --> 00:17:15,994 This world won't know what hit it. 186 00:17:25,128 --> 00:17:26,463 [DOOR closes] 187 00:17:30,467 --> 00:17:31,468 - Come on. - Sure. 188 00:17:31,635 --> 00:17:33,136 [CELL PHONE BLEEPING] 189 00:17:40,143 --> 00:17:44,064 Oh, no, you are not gonna ruin this gal's afternoon. Off. 190 00:17:45,816 --> 00:17:48,443 Just a regular black coffee, please. 191 00:17:50,571 --> 00:17:52,531 Don't quit your day job. 192 00:17:54,324 --> 00:17:55,367 And leave all this? 193 00:18:05,961 --> 00:18:07,504 [REGISTER BEEPS] 194 00:18:07,963 --> 00:18:09,840 Insufficient funds. 195 00:18:10,007 --> 00:18:11,174 Like hell, I just got paid. 196 00:18:11,341 --> 00:18:12,593 [CELL PHONE RINGING] 197 00:18:12,759 --> 00:18:13,844 - Try again. - Yeah. 198 00:18:14,011 --> 00:18:15,721 Hello? 199 00:18:15,887 --> 00:18:17,848 - Who is this? - Fine, then I will-- 200 00:18:18,015 --> 00:18:19,349 MAN: Who do you wanna talk to? 201 00:18:21,393 --> 00:18:23,353 - Seriously? - Seriously. 202 00:18:23,520 --> 00:18:25,564 MAN: Are you Lois Lane? 203 00:18:27,357 --> 00:18:31,028 - Who wants to know? - Whoever's on the other side of my cell. 204 00:18:31,361 --> 00:18:34,031 Uh, oh. 205 00:18:37,075 --> 00:18:39,786 - Hello? - If I'm calling you, Lane, it's for a reason. 206 00:18:40,912 --> 00:18:42,456 Tess? 207 00:18:42,623 --> 00:18:45,417 - How are you doing this? TESS: Look to your left. 208 00:18:46,084 --> 00:18:47,127 Your other left. 209 00:18:50,714 --> 00:18:54,635 Watchtower is everywhere. Now, get up here, we have a problem. 210 00:19:01,016 --> 00:19:02,476 Nice to meet you, Lois. 211 00:19:02,643 --> 00:19:06,563 Tess Mercer, if your little stunt ruined my credit-- 212 00:19:07,397 --> 00:19:08,398 Wow. 213 00:19:08,565 --> 00:19:10,901 TESS: All this for a primitive busy signal. 214 00:19:11,068 --> 00:19:12,819 COMPUTER: Subject unavailable. 215 00:19:14,905 --> 00:19:16,490 I'm not sure what you're doing... 216 00:19:16,657 --> 00:19:20,786 ...but I'm willing to run around and frown at technology if it'll lend a hand. 217 00:19:20,952 --> 00:19:23,914 Considering that I can't successfully round up the troops... 218 00:19:24,081 --> 00:19:26,333 ...I assumed Watchtower was the safest place in the city. 219 00:19:26,541 --> 00:19:27,751 - For who? - For you. 220 00:19:27,918 --> 00:19:29,419 - From who? - From Clark. 221 00:19:29,586 --> 00:19:30,921 Wait, my Clark? 222 00:19:31,797 --> 00:19:33,423 Not exactly. 223 00:19:33,590 --> 00:19:36,593 It's only matter of time before he realizes I'm not his Tess. 224 00:19:36,760 --> 00:19:38,762 [WHOOSH] 225 00:19:41,973 --> 00:19:43,767 He found us. 226 00:20:01,785 --> 00:20:02,828 Get up, Tess. 227 00:20:05,622 --> 00:20:06,957 Get up! 228 00:20:09,209 --> 00:20:10,460 LOIS: Clark. 229 00:20:10,627 --> 00:20:13,880 Clark, if this is some kind of Red K episode, we can work this out. 230 00:20:14,047 --> 00:20:15,298 [LOIS SHOUTING] 231 00:20:17,634 --> 00:20:19,720 TESS: Leave her alone. 232 00:20:21,972 --> 00:20:24,725 I wouldn't worry about Lane, sis. 233 00:20:25,642 --> 00:20:28,645 It's remarkable what you can hear when you stop to listen. 234 00:20:28,812 --> 00:20:30,522 You can't stay here. 235 00:20:30,689 --> 00:20:32,315 I can do whatever I want. 236 00:20:34,985 --> 00:20:37,195 I'm not going back to Lionel's world. 237 00:20:37,529 --> 00:20:39,656 Because that's exactly what it is, Lionel's. 238 00:20:43,201 --> 00:20:45,495 This world will be mine. 239 00:20:49,750 --> 00:20:51,626 Give me the box. 240 00:20:58,049 --> 00:21:00,051 And if I don't? 241 00:21:03,138 --> 00:21:05,348 I'll kill you. 242 00:21:27,037 --> 00:21:28,079 WOMAN: Good morning, sir. 243 00:21:28,246 --> 00:21:29,873 [FOOTSTEPS APPROACHING] 244 00:21:34,085 --> 00:21:36,171 My prodigal daughter. 245 00:21:36,379 --> 00:21:38,006 You've returned. 246 00:21:38,173 --> 00:21:41,009 It's too much to drop in on dear old Dad from time to time? 247 00:21:41,176 --> 00:21:45,263 When you've turned your back on both your father and your fortune, yes, it is. 248 00:21:45,430 --> 00:21:48,642 If you saw my back, it's only because you kicked me out the door. 249 00:21:57,400 --> 00:21:58,401 Research? 250 00:21:59,694 --> 00:22:01,071 Ha. 251 00:22:03,740 --> 00:22:05,283 Does this have anything to do... 252 00:22:05,450 --> 00:22:08,829 ...with that ill-conceived coup you have been planning? 253 00:22:10,789 --> 00:22:13,625 - I'd have no idea-- - Don't lie, Tess. 254 00:22:13,792 --> 00:22:16,837 You're no good at it. You never were. 255 00:22:24,886 --> 00:22:26,263 Ah. 256 00:22:27,013 --> 00:22:31,268 That little Greek tragedy you've been trying to drag your brother into. 257 00:22:31,434 --> 00:22:34,938 Oh, yes, I know all about that. 258 00:22:35,438 --> 00:22:38,483 I love him like you never will. 259 00:22:38,650 --> 00:22:40,235 Of course. That's no mystery. 260 00:22:40,443 --> 00:22:42,904 Clark is a god among men. 261 00:22:43,071 --> 00:22:46,241 Though how he could love you, a consummate disappointment... 262 00:22:46,449 --> 00:22:47,617 ...is beyond me. 263 00:22:47,784 --> 00:22:50,954 You're nothing but trouble, Tess. You're corrupting him. 264 00:22:53,164 --> 00:22:55,208 You take a good long look in the mirror... 265 00:22:55,375 --> 00:22:58,044 ...at the person who’s responsible for corrupting Clark. 266 00:22:58,211 --> 00:23:00,297 I've worked too long and hard to let you... 267 00:23:00,463 --> 00:23:04,259 ...a little half-bred tramp with a Magdalene complex, ruin everything. 268 00:23:11,474 --> 00:23:13,685 You just made this a lot easier. 269 00:23:16,771 --> 00:23:18,148 Get in here. 270 00:23:23,153 --> 00:23:26,740 Why couldn't you ever love me the way that you love Clark? 271 00:23:26,907 --> 00:23:30,744 Simply put, sweetheart, you're just not special enough. 272 00:23:36,541 --> 00:23:41,379 I hope that your love is enough to save you when he stabs you in the back... 273 00:23:41,546 --> 00:23:43,506 ...you son of a bitch. 274 00:23:50,055 --> 00:23:51,264 Jor-El? 275 00:23:51,431 --> 00:23:54,809 I know you and I aren't on the best of terms right now, but-- 276 00:23:55,018 --> 00:23:58,355 LIONEL: I'd call that an understatement. 277 00:24:04,027 --> 00:24:07,447 Of course your progenitor would have every right to hold a grudge... 278 00:24:07,614 --> 00:24:12,285 ...considering the extreme measures you and I took to silence him. 279 00:24:12,535 --> 00:24:14,287 Lionel, what are you doing here? 280 00:24:15,830 --> 00:24:18,291 Surveying our progress. 281 00:24:20,126 --> 00:24:23,171 You remember Lear, son? 282 00:24:24,923 --> 00:24:27,300 Shakespeare. King Lear. 283 00:24:27,467 --> 00:24:29,678 Wanted to abdicate, retire. 284 00:24:29,844 --> 00:24:32,097 Lear had three children. 285 00:24:32,305 --> 00:24:35,892 He tells them he will divide his kingdom between them... 286 00:24:36,059 --> 00:24:38,937 ...giving the largest portion to the one who loves him most. 287 00:24:39,104 --> 00:24:42,190 Two of the children declare their lavish devotion. 288 00:24:42,357 --> 00:24:47,779 The youngest, his favorite, is blunt and plain-spoken. 289 00:24:47,946 --> 00:24:49,948 Stop me if you know where this is going. 290 00:24:50,115 --> 00:24:54,494 - Lear disowned the child who loved him. - Big mistake. 291 00:24:54,661 --> 00:24:56,997 So it's just you and your sister now. 292 00:24:57,163 --> 00:25:00,000 There's certainly no getting Lex back. 293 00:25:00,166 --> 00:25:02,460 You saw to that. 294 00:25:05,505 --> 00:25:07,590 I killed Lex. 295 00:25:08,633 --> 00:25:12,262 I'm sure you didn't come all the way up here to talk Shakespeare. 296 00:25:13,346 --> 00:25:15,807 Heh. You're right. 297 00:25:15,974 --> 00:25:17,392 I bumped into your sister. 298 00:25:18,476 --> 00:25:21,187 She was looking for, uh... 299 00:25:21,604 --> 00:25:22,772 ...this. 300 00:25:27,819 --> 00:25:31,156 Very confusing, considering the effort that LuthorCorp put... 301 00:25:31,322 --> 00:25:36,036 ...into scouring the globe to find and destroy anything from Krypton. 302 00:25:37,287 --> 00:25:40,623 I asked her to help me find it so I could destroy it. 303 00:25:42,792 --> 00:25:44,669 Just wanna make you proud, Dad. 304 00:25:46,463 --> 00:25:48,506 Thank you, son. 305 00:25:49,507 --> 00:25:53,470 About the box. Queen has it. 306 00:25:53,636 --> 00:25:58,183 His family had possession of it when Veritas was dissolved. 307 00:25:58,641 --> 00:26:02,645 Queen's no fool, Clark. I mean, he's not gonna just hand it over to you. 308 00:26:05,440 --> 00:26:08,651 - Then I'll take it back. - Good idea. 309 00:26:10,820 --> 00:26:12,405 My son. 310 00:26:22,207 --> 00:26:25,001 My son. 311 00:26:27,087 --> 00:26:29,089 [CROWD CHATTERING AND LAUGHING] 312 00:26:36,596 --> 00:26:38,807 They're waiting for us. 313 00:26:41,017 --> 00:26:43,061 They're waiting for you. 314 00:26:47,232 --> 00:26:49,192 You look, um ... 315 00:26:53,905 --> 00:26:55,698 You look beautiful. 316 00:27:00,078 --> 00:27:04,040 It's not like the whole world hates you, Oliver. 317 00:27:05,333 --> 00:27:09,420 No, no, just the greater Metropolitan area. 318 00:27:12,090 --> 00:27:15,802 It'd be nice to have a couple people out there backing me up, you know? 319 00:27:16,344 --> 00:27:22,016 I'd like to think that I'm all the cavalry you'll ever need. 320 00:27:24,853 --> 00:27:26,521 Come on. 321 00:27:29,732 --> 00:27:30,775 Why me, Lois? 322 00:27:31,776 --> 00:27:33,570 Why me? 323 00:27:46,416 --> 00:27:48,251 Because... 324 00:27:48,751 --> 00:27:53,756 ...you are a very, very good man. 325 00:27:56,384 --> 00:27:59,387 There's gotta be somebody out there better than me, right? 326 00:27:59,554 --> 00:28:00,930 Mm-mm. 327 00:28:01,347 --> 00:28:04,559 If he is, I've never found him. 328 00:28:07,270 --> 00:28:09,772 I really love you, you know. 329 00:28:17,780 --> 00:28:19,073 [CELL PHONE RINGING] 330 00:28:20,533 --> 00:28:22,493 Lois? Lois, are you safe? 331 00:28:22,660 --> 00:28:24,329 CLARK: She will be, on one condition. 332 00:28:24,495 --> 00:28:27,373 There's an antique, a mirror box, in your possession. 333 00:28:27,540 --> 00:28:30,835 Your family stole it from the Luthors and I want it back. 334 00:28:31,002 --> 00:28:34,339 - I swear to God, if you-- CLARK: Exchange. Text a location. 335 00:28:37,342 --> 00:28:40,303 Hey, listen. I'm sorry. This is something I had to do. 336 00:28:40,470 --> 00:28:43,640 Stay away from me, Clark. Or Ultraman, or whoever you are. 337 00:28:43,806 --> 00:28:46,935 I know what happens when someone sees your face. 338 00:28:48,353 --> 00:28:50,230 - Help! - Lois, Lois. 339 00:28:50,438 --> 00:28:51,814 Hey. 340 00:28:51,981 --> 00:28:55,735 Where I'm from, Lois Lane, you and I, we're allies. 341 00:28:55,944 --> 00:28:57,278 And you always have my back. 342 00:28:57,445 --> 00:29:00,782 How else would I know you're brave and loyal and a force of nature? 343 00:29:00,949 --> 00:29:03,660 Anybody could have told you that about me. 344 00:29:03,826 --> 00:29:05,787 Look, you misspell words, simple words... 345 00:29:05,954 --> 00:29:08,248 ...at an alarmingly frequent basis. 346 00:29:10,667 --> 00:29:13,962 And you never admit when I'm right, even when I call you on it. 347 00:29:14,587 --> 00:29:15,964 Why would I? 348 00:29:16,839 --> 00:29:19,384 And you can always tell when I'm lying. 349 00:29:19,884 --> 00:29:22,303 You can see right through me, straight to my soul. 350 00:29:22,470 --> 00:29:24,347 To my heart. 351 00:29:25,515 --> 00:29:30,019 Lois, there's gotta be a part of you that knows that I'm telling the truth. 352 00:29:33,898 --> 00:29:35,858 Who are you? 353 00:29:36,442 --> 00:29:41,864 My name is Clark Kent, and I promise, Lois, I will never let this happen to us. 354 00:29:44,284 --> 00:29:47,078 I can't live in a world where you don't love me. 355 00:29:49,455 --> 00:29:50,999 [WHOOSH] 356 00:30:04,887 --> 00:30:06,681 CLARK: Oliver. 357 00:30:09,058 --> 00:30:12,895 So Clark Luthor is the mysterious Ultraman of Metropolis. 358 00:30:14,647 --> 00:30:17,567 That name sucks, by the way. Did it look good on paper? 359 00:30:17,734 --> 00:30:21,863 Give me the mirror box. I'll bring Lois back. I'll be out of your way. 360 00:30:22,238 --> 00:30:26,242 I'll save you the trouble. My eyes in the sky confirmed Lois is safe. 361 00:30:27,410 --> 00:30:30,163 But I don't know a thing about your box. 362 00:30:31,456 --> 00:30:32,790 Then why bring me here? 363 00:30:34,542 --> 00:30:39,047 Because I have been waiting years to get Ultraman face-to-face like this. 364 00:30:39,922 --> 00:30:43,384 And now I get to kill two birds with one stone. 365 00:30:45,970 --> 00:30:47,638 [GROANING] 366 00:30:55,897 --> 00:30:57,732 Is something wrong? 367 00:31:01,444 --> 00:31:04,781 I've been hunting Ultraman since he murdered the Swanns. 368 00:31:04,947 --> 00:31:08,993 - That's how I found out what hurts you. - I need to get back to my Earth. 369 00:31:10,495 --> 00:31:12,622 Everyone's in danger. 370 00:31:12,789 --> 00:31:17,502 Lionel's son, your enemy, he's there... 371 00:31:17,710 --> 00:31:20,963 ...and Lois isn't safe. None of you are. 372 00:31:23,299 --> 00:31:25,134 He's a maniac and he's delusional. 373 00:31:25,301 --> 00:31:28,930 Well, makes me feel better about being the enemy of Smallville. 374 00:31:29,097 --> 00:31:32,433 You know, just your typical, multi-pronged social kamikaze... 375 00:31:32,600 --> 00:31:37,480 ...I evict farmers from their land, and I mine that land for meteor rock. 376 00:31:37,647 --> 00:31:39,524 This? This right here? 377 00:31:39,732 --> 00:31:42,235 Is just the tip of the iceberg. 378 00:31:43,236 --> 00:31:46,823 I've got a mousetrap set up for your rat ass in every major city. 379 00:31:47,824 --> 00:31:48,991 I'm no threat to you. 380 00:31:53,162 --> 00:31:54,872 Really? 381 00:31:56,499 --> 00:31:57,750 Then why Lois? 382 00:31:59,460 --> 00:32:02,672 She's the only one who knows my secret, she believes in me. 383 00:32:02,839 --> 00:32:04,674 And you took her away from me. 384 00:32:04,841 --> 00:32:08,052 - You have to believe me. - Let me tell you what I believe in. 385 00:32:09,011 --> 00:32:11,806 I believe-- I believe in justice. 386 00:32:14,767 --> 00:32:17,520 This whole thing is a ... 387 00:32:17,687 --> 00:32:19,021 it's a shame, really. 388 00:32:21,357 --> 00:32:23,901 With everything that you can do... 389 00:32:24,777 --> 00:32:26,362 ...and your powers. 390 00:32:26,529 --> 00:32:30,700 - We could have made one hell of a team. - You're not a murderer. 391 00:32:31,367 --> 00:32:32,869 No. 392 00:32:33,369 --> 00:32:35,413 But you are. 393 00:32:41,711 --> 00:32:44,046 You didn't have to hurt him to save me. 394 00:32:44,213 --> 00:32:46,090 Ha, ha. What? 395 00:32:47,341 --> 00:32:49,093 Save you? 396 00:32:49,302 --> 00:32:51,554 So, what was the plan, Clark? 397 00:32:51,721 --> 00:32:54,056 Murder your father, then with your whore sister... 398 00:32:54,223 --> 00:32:56,392 ...escape to another world? 399 00:32:58,227 --> 00:33:00,188 You knew I was walking into a trap. 400 00:33:00,354 --> 00:33:04,108 I've kept constant watch on Oliver Queen's activities. 401 00:33:04,317 --> 00:33:06,235 You should have known I'd do that. 402 00:33:06,402 --> 00:33:08,613 And Oliver never had the mirror box, did he? 403 00:33:08,863 --> 00:33:11,115 You mean this? 404 00:33:16,412 --> 00:33:19,373 Your betrayal has been staring me in the face... 405 00:33:19,916 --> 00:33:22,585 ...but I couldn't admit... 406 00:33:23,211 --> 00:33:25,796 ...that I'd been so wrong about you. 407 00:33:25,963 --> 00:33:29,842 We are long, long overdue for a father-son talk. 408 00:33:31,093 --> 00:33:32,637 I'm not your son. 409 00:33:35,932 --> 00:33:38,935 Well, you never were, were you? 410 00:33:39,101 --> 00:33:42,480 I made your destiny, your future... 411 00:33:42,647 --> 00:33:45,274 ...our future, my whole preoccupation. 412 00:33:45,900 --> 00:33:48,402 For God's sake, Clark... 413 00:33:48,569 --> 00:33:52,615 ...I let you kill Lex, your own brother, my son. 414 00:33:52,782 --> 00:33:53,950 That wasn't me. 415 00:33:54,116 --> 00:33:55,451 [LIONEL SHOUTS] 416 00:33:56,744 --> 00:33:58,579 LIONEL: I've been afraid of you, Clark. 417 00:33:58,746 --> 00:33:59,789 Of your power. 418 00:33:59,956 --> 00:34:04,961 You know, you may want to use that box and escape from here... 419 00:34:05,127 --> 00:34:09,298 ...but the truth is that I'm the one that's been a prisoner all this time. 420 00:34:09,465 --> 00:34:11,467 Let me use the mirror box, I'll go away. 421 00:34:11,634 --> 00:34:13,302 You'll never have to worry about me. 422 00:34:13,469 --> 00:34:15,763 Not worry about you? 423 00:34:18,516 --> 00:34:22,979 That's all I've ever done, worry about you. 424 00:34:24,188 --> 00:34:29,902 I have sacrificed everything for your sake. 425 00:34:31,112 --> 00:34:33,531 I failed you, Clark. 426 00:34:33,698 --> 00:34:36,284 Because no true son of mine... 427 00:34:36,450 --> 00:34:40,788 ...no true Luthor would have let me live this long. 428 00:34:40,955 --> 00:34:43,666 - Not my choice. - You're right. I made you this way. 429 00:34:43,833 --> 00:34:48,129 And because I have failed you, Clark, it's got to be survival of the fittest. 430 00:34:48,713 --> 00:34:52,675 Whether you're on this Earth or any other... 431 00:34:52,842 --> 00:34:55,553 ...I am the most fit. 432 00:34:55,720 --> 00:34:57,638 I will be the survivor. 433 00:35:05,229 --> 00:35:07,565 Hey. Thanks for the advice, Dad. 434 00:35:15,156 --> 00:35:16,407 - Oliver. OLIVER: Yeah, I know. 435 00:35:16,574 --> 00:35:19,827 I know you're the good one. Go the hell home already, will you? 436 00:35:19,994 --> 00:35:21,746 Lionel's son will appear in my place. 437 00:35:21,954 --> 00:35:24,373 You need to activate the meteor rock as soon as I leave. 438 00:35:24,540 --> 00:35:26,167 Why you telling me this? 439 00:35:26,334 --> 00:35:29,086 You said that you wished we could save the world together. 440 00:35:29,879 --> 00:35:31,505 We do. 441 00:35:42,058 --> 00:35:43,559 No. 442 00:35:43,726 --> 00:35:45,269 No! No! 443 00:35:45,478 --> 00:35:48,397 Oliver, do it. Now! 444 00:35:48,564 --> 00:35:50,483 Do it! 445 00:35:51,692 --> 00:35:54,570 - Nighty-night. - I'm me. 446 00:35:57,073 --> 00:35:59,575 Lois, please. 447 00:36:01,202 --> 00:36:05,206 Tell them I'm me. 448 00:36:10,544 --> 00:36:11,587 Stop. 449 00:36:12,254 --> 00:36:14,048 Stop. Stop. 450 00:36:16,425 --> 00:36:18,094 It's him. 451 00:36:18,803 --> 00:36:20,763 It's you. 452 00:36:46,288 --> 00:36:49,083 I swear, the number of times I've signed one of those. 453 00:36:49,250 --> 00:36:52,336 Lucky for us the Planet's got great coverage. 454 00:36:52,545 --> 00:36:55,131 Lucky for me. Bet your deductible's through the roof. 455 00:36:55,297 --> 00:36:56,966 Something like that. 456 00:36:57,842 --> 00:36:59,260 What are these for? 457 00:36:59,427 --> 00:37:03,848 Nothing says "sorry my doppelganger tried to kill you" like flowers. 458 00:37:04,056 --> 00:37:07,810 - I think there's a card for that now. - The store was out. 459 00:37:08,561 --> 00:37:09,854 I destroyed the mirror box. 460 00:37:10,062 --> 00:37:13,315 You won't ever have to worry about seeing him again. 461 00:37:13,858 --> 00:37:17,153 He wasn't you, Clark. I mean, not "you" you. 462 00:37:17,319 --> 00:37:19,655 The circumstances were different on that side... 463 00:37:19,822 --> 00:37:21,991 ...but it was still me in that mirror. 464 00:37:22,158 --> 00:37:25,327 And the way you looked at me, Lois, with so much hate ... 465 00:37:27,329 --> 00:37:31,500 it's like you had formed your opinion about Clark Luthor. For good reason. 466 00:37:31,667 --> 00:37:33,794 He was a monster. 467 00:37:34,503 --> 00:37:35,546 I was a monster. 468 00:37:35,713 --> 00:37:37,715 Makes you wonder how Earth-2 Lois Lane... 469 00:37:37,882 --> 00:37:40,176 ...managed to put up with such a colossal tool. 470 00:37:40,342 --> 00:37:42,678 Consider yourself universally consistent. 471 00:37:43,304 --> 00:37:44,847 You didn't cut him any slack. 472 00:37:48,100 --> 00:37:50,895 But I do think she was about to give him another chance. 473 00:37:51,103 --> 00:37:54,523 You don't have to worry about second chances with me. 474 00:37:54,690 --> 00:37:57,735 You're doing really well with the first one. 475 00:38:24,220 --> 00:38:26,764 CLARK: Luthor blood is poison. 476 00:38:28,057 --> 00:38:30,726 That's what I said before things got weird. 477 00:38:31,727 --> 00:38:34,772 Who knew you had such a gift for understatement? 478 00:38:35,856 --> 00:38:38,234 The heir that Lionel left the box to, it's you. 479 00:38:44,740 --> 00:38:46,617 Given all that the Luthors have done... 480 00:38:46,784 --> 00:38:50,579 ...is it any surprise I didn't feel like sharing with the rest of the class? 481 00:38:51,247 --> 00:38:52,706 I'm guessing how I reacted... 482 00:38:52,873 --> 00:38:54,875 ...is why you didn't tell me everything. 483 00:38:56,460 --> 00:38:59,463 Clark, you wanna know the truly perverse part? 484 00:39:04,260 --> 00:39:07,054 I'm upset that he threw me away. 485 00:39:08,597 --> 00:39:13,602 As grotesque and sordid a family tree as I've just inherited... 486 00:39:17,398 --> 00:39:19,108 ...I wasn't good enough. 487 00:39:22,278 --> 00:39:23,988 You're lucky. 488 00:39:24,196 --> 00:39:25,781 The Kents found you. 489 00:39:29,451 --> 00:39:31,954 But you weren't so unlucky. 490 00:39:33,789 --> 00:39:36,125 As screwed up as you think your life has been... 491 00:39:36,292 --> 00:39:38,627 ...Lionel didn't raise you on this side. 492 00:39:46,635 --> 00:39:48,846 And what happened with... 493 00:39:50,806 --> 00:39:52,474 ...the other Clark is just proof... 494 00:39:52,641 --> 00:39:55,269 ...that Lionel's blood doesn't corrupt... 495 00:39:56,020 --> 00:39:58,272 ...it's the man himself. 496 00:40:00,941 --> 00:40:02,943 I was wrong. 497 00:40:08,157 --> 00:40:11,493 The real reason that I hid Alexander... 498 00:40:15,247 --> 00:40:20,669 ...is because I didn't want anyone to take him away from me. 499 00:40:27,551 --> 00:40:31,972 I was afraid that he might be the closest thing to family that I would ever know. 500 00:40:34,475 --> 00:40:36,560 But he fooled me. 501 00:40:40,022 --> 00:40:42,733 And he's just as smart as Lex... 502 00:40:42,900 --> 00:40:44,818 ...if not smarter. 503 00:40:44,985 --> 00:40:48,864 When and if he's found, it'll be because he wants to be. 504 00:40:53,202 --> 00:40:56,538 When Lex does show up, we'll face him together. 505 00:41:01,210 --> 00:41:03,671 You're not alone any more. 506 00:41:13,889 --> 00:41:17,059 - Don't I know you from somewhere? - I don't think so. 507 00:41:17,226 --> 00:41:18,560 I'm from out of town. 508 00:41:18,727 --> 00:41:20,896 Unexpected visit. 509 00:41:22,856 --> 00:41:25,734 But I guess I'm back in the nick of time. 510 00:41:29,071 --> 00:41:32,074 Wouldn't wanna miss how it all turns out. 511 00:42:21,373 --> 00:42:23,375 [English - US - SDH]