00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:06,800 --> 00:00:08,760 Stop or I’ll shoot! 2 00:00:08,880 --> 00:00:09,720 No! 3 00:00:25,200 --> 00:00:26,400 "My name’s Tokyo. 4 00:00:28,560 --> 00:00:31,800 But when this story started, that wasn’t my name. 5 00:00:33,840 --> 00:00:34,600 This was me. 6 00:00:34,680 --> 00:00:35,920 SUSPECT'S WHEREABOUTS UNKNOWN 7 00:00:38,160 --> 00:00:39,520 And this, the love of my life. 8 00:00:39,600 --> 00:00:40,560 ROBBER GETS SHOT DEAD 9 00:00:40,640 --> 00:00:42,680 The last time I saw him I left him in a pool of blood 10 00:00:42,760 --> 00:00:43,880 with his eyes open. 11 00:00:45,600 --> 00:00:47,160 We did 15 clean robberies, 12 00:00:48,200 --> 00:00:50,400 but mixing love and work never works. 13 00:00:50,680 --> 00:00:54,440 So, when the security guard shot, I had to change my job. 14 00:00:56,080 --> 00:00:58,000 From robber to murderer. 15 00:00:59,040 --> 00:01:00,520 And that’s how I started to run away. 16 00:01:02,040 --> 00:01:03,920 Somehow, I was dead too. 17 00:01:06,480 --> 00:01:07,960 Or almost dead. 18 00:01:27,000 --> 00:01:28,600 I had been hidden for 11 days 19 00:01:29,080 --> 00:01:32,080 and my photo wallpapered police stations all over Spain. 20 00:01:32,160 --> 00:01:33,640 I’d get a 30 years’ sentence. 21 00:01:33,720 --> 00:01:36,160 And I’m really not the type of girl who likes getting old 22 00:01:36,240 --> 00:01:37,400 in the cell of a prison. 23 00:01:39,160 --> 00:01:40,360 I prefer running away. 24 00:01:41,280 --> 00:01:42,480 Body and soul. 25 00:01:43,600 --> 00:01:45,080 And if I can’t take my body there, 26 00:01:46,600 --> 00:01:48,040 at least let my soul escape." 27 00:01:50,920 --> 00:01:53,680 "I had no time left and there were important things I had to do. 28 00:01:55,280 --> 00:01:56,400 Just one, really." 29 00:02:05,160 --> 00:02:06,160 Hello? 30 00:02:08,360 --> 00:02:09,200 "Mum?" 31 00:02:09,800 --> 00:02:10,680 Oh, my girl. 32 00:02:12,080 --> 00:02:13,600 "How are you, sweetheart?" 33 00:02:15,360 --> 00:02:16,640 What’s happening? 34 00:02:17,120 --> 00:02:18,360 "Haven’t you seen the news?" 35 00:02:19,240 --> 00:02:20,760 All those things they say about me. 36 00:02:21,640 --> 00:02:23,200 Yes, of course I’ve seen them. 37 00:02:26,000 --> 00:02:26,840 You know what? 38 00:02:29,000 --> 00:02:30,640 I’m thinking about going on a journey. 39 00:02:30,720 --> 00:02:32,480 "I may join a Chinese ship. 40 00:02:33,000 --> 00:02:33,840 As a cook. 41 00:02:34,240 --> 00:02:36,280 Didn’t you say I couldn’t even make an omelette? 42 00:02:36,360 --> 00:02:37,800 So I’ll learn. What do you think?" 43 00:02:38,640 --> 00:02:40,000 I don’t know, sweetheart. 44 00:02:40,520 --> 00:02:42,080 What if they only eat Chinese food? 45 00:02:45,080 --> 00:02:46,720 What does that journey mean, 46 00:02:48,240 --> 00:02:50,080 "that I won’t see you again?" 47 00:02:51,560 --> 00:02:53,120 Don’t talk nonsense. 48 00:02:53,720 --> 00:02:54,760 Of course you’ll see me. 49 00:02:54,920 --> 00:02:56,960 "I’ll buy you a ticket so you come to visit me." 50 00:02:59,200 --> 00:03:00,480 Visit you where? 51 00:03:01,960 --> 00:03:02,960 At the cemetery? 52 00:03:07,440 --> 00:03:08,520 Are you alone? 53 00:03:10,960 --> 00:03:12,000 "Mum, are you alone?" 54 00:03:12,560 --> 00:03:13,400 Yes. 55 00:03:13,800 --> 00:03:16,440 "Then go to the street, as if you went to the market. 56 00:03:17,840 --> 00:03:18,880 I’ll find you." 57 00:03:22,280 --> 00:03:24,880 "And that day, the day I was going to the slaughterhouse, 58 00:03:25,040 --> 00:03:27,080 my guardian angel appeared. 59 00:03:28,360 --> 00:03:31,200 But you never know for certain what a guardian angel looks like, 60 00:03:31,480 --> 00:03:34,600 and you’d never imagine he’d appear in a Seat Ibiza 61 00:03:34,680 --> 00:03:36,120 of 1992." 62 00:03:36,200 --> 00:03:37,960 Excuse me, have you got a minute? 63 00:03:39,960 --> 00:03:40,800 No. 64 00:03:44,920 --> 00:03:47,240 Cooking in a Chinese ship only has one advantage, 65 00:03:51,280 --> 00:03:53,200 you don’t have to do the washing-up. 66 00:03:54,400 --> 00:03:56,280 "For a moment I thought about the Chinese 67 00:03:56,920 --> 00:03:58,720 and that I hate people who spit." 68 00:04:06,200 --> 00:04:07,840 -Who are you, a policeman? -Wait, wait. 69 00:04:07,920 --> 00:04:10,760 You’re going to the slaughterhouse, there’s a squad waiting for you 70 00:04:10,840 --> 00:04:12,480 and they have a car since six days ago... 71 00:04:12,800 --> 00:04:13,800 Why would I believe you? 72 00:04:14,960 --> 00:04:16,520 "And that’s how I met the Professor, 73 00:04:17,280 --> 00:04:19,200 pointing a gun to his balls." 74 00:04:19,280 --> 00:04:20,120 May I? 75 00:04:20,320 --> 00:04:21,920 "The good thing about relationships 76 00:04:22,000 --> 00:04:24,240 is that you finally forget how they started." 77 00:04:24,640 --> 00:04:25,480 May I? 78 00:04:40,560 --> 00:04:42,240 They’re already in your mother’s house. 79 00:04:48,680 --> 00:04:49,960 That’s why I came to help you. 80 00:04:52,560 --> 00:04:54,600 I want to propose you some business, 81 00:04:56,360 --> 00:04:58,160 a robbery, a robbery that’s... 82 00:05:01,280 --> 00:05:02,120 singular. 83 00:05:04,040 --> 00:05:05,360 I’m looking for people who... 84 00:05:06,400 --> 00:05:08,400 Well, people who don’t have much to lose. 85 00:05:11,280 --> 00:05:12,680 What do you think about... 86 00:05:14,000 --> 00:05:16,440 2,400 million euros? 87 00:05:20,000 --> 00:05:22,240 "Nobody had done a job like that, 88 00:05:22,320 --> 00:05:25,360 neither in New York, nor in London, nor in Monte Carlo. 89 00:05:25,440 --> 00:05:27,600 So if my picture was again in the papers, 90 00:05:27,680 --> 00:05:30,320 at least it’d be due to the biggest robbery ever." 91 00:06:08,880 --> 00:06:12,040 WELCOME 92 00:06:13,000 --> 00:06:14,080 I welcome you 93 00:06:16,160 --> 00:06:20,080 and... I thank you for having accepted this... 94 00:06:22,280 --> 00:06:23,160 this job offer. 95 00:06:27,640 --> 00:06:30,920 We’ll live here, far from the worldly noise. 96 00:06:31,720 --> 00:06:34,160 Five months, the five months we’ll spend studying 97 00:06:34,240 --> 00:06:36,840 -how to do the job. -What do you mean, five months? 98 00:06:37,040 --> 00:06:38,480 Are we crazy? 99 00:06:41,240 --> 00:06:45,080 Look, people spend years studying 100 00:06:46,280 --> 00:06:48,960 to earn a salary, a salary which, in the best of cases, 101 00:06:49,800 --> 00:06:51,840 is just a salary, a shitty salary. 102 00:06:54,080 --> 00:06:55,480 What are five months? 103 00:06:57,520 --> 00:06:59,040 I’ve been thinking about this... 104 00:07:02,240 --> 00:07:03,480 for much longer. 105 00:07:07,520 --> 00:07:09,240 Not to have to work ever again. 106 00:07:10,400 --> 00:07:11,760 Neither you 107 00:07:13,480 --> 00:07:15,080 nor your children. 108 00:07:23,000 --> 00:07:23,840 Okay. 109 00:07:23,920 --> 00:07:26,880 You don’t know each other yet and I want it go on like that. 110 00:07:26,960 --> 00:07:30,920 I don’t want any names, or personal questions, 111 00:07:32,760 --> 00:07:35,080 or, of course, personal relationships. 112 00:07:36,960 --> 00:07:39,840 I want each of you to choose a name, something simple. 113 00:07:39,920 --> 00:07:41,720 It can be numbers, planets, cities... 114 00:07:41,880 --> 00:07:46,440 -Like "Mister 17, miss 23." -That’s a wrong start. I can’t 115 00:07:46,520 --> 00:07:49,280 -remember my telephone number. -That’s why I said that. 116 00:07:51,080 --> 00:07:54,640 -And planets? -I can be Mars, and he Uranus. 117 00:07:55,040 --> 00:07:56,760 I won’t be Uranus, so forget it. 118 00:07:57,240 --> 00:07:59,560 -What’s the matter with Uranus? -I don’t like the rhyme. 119 00:07:59,720 --> 00:08:02,800 -It’ll be cities. Cities. -So cities it is. 120 00:08:03,560 --> 00:08:04,400 Okay. 121 00:08:04,560 --> 00:08:06,720 "That’s why I ended up being Tokyo. 122 00:08:07,800 --> 00:08:10,040 The one looking at my arse is Mr Berlin. 123 00:08:10,520 --> 00:08:11,480 Under arrest warrant. 124 00:08:12,920 --> 00:08:14,000 27 robberies. 125 00:08:14,080 --> 00:08:16,480 Jewelleries, auction houses and security vans. 126 00:08:16,560 --> 00:08:18,880 His biggest job, the Champs Elysees, in Paris. 127 00:08:19,040 --> 00:08:21,320 434 diamonds. 128 00:08:22,160 --> 00:08:23,680 He’s like a shark in a swimming pool. 129 00:08:24,120 --> 00:08:26,320 You can swim with him, but you’re never calm. 130 00:08:26,400 --> 00:08:28,280 And he was the boss in charge of the assault." 131 00:08:29,400 --> 00:08:31,200 "The one who coughs is Mr Moscow. 132 00:08:32,560 --> 00:08:34,440 The first thing he dug was a mine, in Asturias. 133 00:08:34,520 --> 00:08:35,640 MOSCOW 134 00:08:35,760 --> 00:08:38,800 Then he understood that digging upwards he’d go further. 135 00:08:38,960 --> 00:08:42,120 Six fur shops, three clock shops and the Caja Rural in Avilés. 136 00:08:42,960 --> 00:08:45,720 He uses the thermal lance and any industrial equipment. 137 00:08:45,960 --> 00:08:48,960 The one sitting behind Moscow is Denver, his son. 138 00:08:50,680 --> 00:08:52,760 Drugs, teeth, broken ribs. 139 00:08:53,720 --> 00:08:55,280 He’s the king of fights in discos. 140 00:08:55,520 --> 00:08:56,760 Pure hot blood. 141 00:08:56,920 --> 00:08:59,440 In a perfect plan, a time bomb. 142 00:09:03,720 --> 00:09:05,440 Rio. He’s my weakness. 143 00:09:05,760 --> 00:09:07,520 He’s like Mozart, but with computers. 144 00:09:08,840 --> 00:09:12,520 He programmes since he was six and knows everything about alarms and electronics. 145 00:09:12,600 --> 00:09:15,240 For the rest of things in life it’s as if he had been born yesterday. 146 00:09:16,360 --> 00:09:18,960 And those are the Siamese twins, Helsinki and Oslo. 147 00:09:19,200 --> 00:09:21,800 Even the most sophisticated plan needs soldiers 148 00:09:21,960 --> 00:09:23,400 and who better than two Serbs. 149 00:09:23,480 --> 00:09:26,560 Maybe they think, but, frankly, we’ll never know. 150 00:09:28,160 --> 00:09:29,000 Nairobi, 151 00:09:29,760 --> 00:09:31,080 a hardened optimist. 152 00:09:31,440 --> 00:09:33,800 She has forged banknotes since she was 13. 153 00:09:33,880 --> 00:09:35,800 And now she’s our quality manager. 154 00:09:37,000 --> 00:09:40,080 She might be crazy, but she’s really funny." 155 00:09:41,240 --> 00:09:45,640 Think that every day they’ll talk about us in the news, 156 00:09:46,280 --> 00:09:49,000 every family in the country will be wondering 157 00:09:49,680 --> 00:09:50,880 what we’re doing. 158 00:09:52,400 --> 00:09:53,920 And you know what they’ll think? 159 00:09:57,000 --> 00:09:59,600 They’ll think: "Bastards! I wish I had come up with that idea." 160 00:09:59,800 --> 00:10:02,840 "The Professor, no criminal record, no register. 161 00:10:03,160 --> 00:10:06,120 The last time he renewed his ID he was 19. 162 00:10:06,440 --> 00:10:10,680 To all intents, a ghost, but a very smart ghost." 163 00:10:10,880 --> 00:10:14,520 We’re not stealing... anybody’s money, 164 00:10:16,240 --> 00:10:18,200 because they’ll even think we’re nice. 165 00:10:19,560 --> 00:10:20,520 And that is vital. 166 00:10:20,600 --> 00:10:23,640 It’s vital we have the public opinion on our side. 167 00:10:28,120 --> 00:10:30,520 We’re going to be the fucking heroes of all those people. 168 00:10:32,640 --> 00:10:35,640 But very careful, because the moment there is 169 00:10:35,720 --> 00:10:38,040 a single drop of blood, this is very important, 170 00:10:38,840 --> 00:10:40,320 if there’s a single victim, 171 00:10:41,520 --> 00:10:45,240 we’ll stop being Robin Hoods and we’ll simply become sons of a bitch. 172 00:10:46,600 --> 00:10:47,440 Professor. 173 00:10:49,440 --> 00:10:50,520 Miss Tokyo. 174 00:10:52,280 --> 00:10:53,480 What are we robbing? 175 00:11:00,920 --> 00:11:03,000 The Fábrica Nacional de Moneda y Timbre. 176 00:12:14,920 --> 00:12:17,920 DAY OF THE ROBBERY FRIDAY 8:35 A.M. 177 00:12:27,920 --> 00:12:29,040 Who chose the mask? 178 00:12:29,360 --> 00:12:31,600 -What’s up with the mask? -It’s not scary. 179 00:12:32,120 --> 00:12:34,560 In bank robbery films the masks are scary. 180 00:12:35,240 --> 00:12:38,240 They’re zombies, skeletons, the death, I don’t know, you feel... 181 00:12:39,880 --> 00:12:41,000 With a gun in your hand 182 00:12:41,080 --> 00:12:43,120 I assure you a madman is scarier than a skeleton. 183 00:12:43,280 --> 00:12:45,360 -Stop it. -Who was this guy with the moustache? 184 00:12:47,400 --> 00:12:50,840 Dalí, son, a Spanish painter. He was very good. 185 00:12:51,240 --> 00:12:52,920 -A painter. -Yes. 186 00:12:53,000 --> 00:12:55,720 -A painter of paintings. -Yes. 187 00:12:56,880 --> 00:13:00,040 Do you know what’s fucking scary? Dolls for children. 188 00:13:00,200 --> 00:13:01,720 They’re really scary. 189 00:13:02,760 --> 00:13:03,680 What dolls? 190 00:13:03,840 --> 00:13:05,880 Goofy, Pluto, Mickey Mouse, all those. 191 00:13:06,040 --> 00:13:08,560 A mouse with ears is scarier, that’s what you’re saying? 192 00:13:08,640 --> 00:13:10,600 Yes, arsehole. Do you want me to wallop you? 193 00:13:10,680 --> 00:13:12,720 -Hey! -I’m right. Listen to me. 194 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 If a guy at gunpoint and wearing a Mickey Mouse mask 195 00:13:16,080 --> 00:13:18,360 gets in a place, the people will think he’s nuts, 196 00:13:18,440 --> 00:13:20,360 there’s going to be a massacre. Do you know why? 197 00:13:20,680 --> 00:13:22,760 Because guns and children 198 00:13:22,880 --> 00:13:24,760 are two things you never put together, daddy. 199 00:13:25,000 --> 00:13:27,920 -Am I right or not? -That way it’d be more dangerous, 200 00:13:28,880 --> 00:13:29,920 more twisted. 201 00:13:30,080 --> 00:13:33,080 So a Jesus Christ mask would frighten more, he’s more innocent. 202 00:13:33,240 --> 00:13:35,800 They say "It doesn’t suit you, it’s like Christ with two guns." 203 00:13:35,880 --> 00:13:38,320 -"Like a saint with two guns." -It doesn’t matter. 204 00:13:38,400 --> 00:13:40,920 "It was obvious there was a lack of women in the gang." 205 00:13:41,480 --> 00:13:44,520 "A woman can spend two days choosing shoes for a wedding, 206 00:13:45,400 --> 00:13:48,560 but she’d never use a single minute to choose masks for a robbery. 207 00:14:07,680 --> 00:14:10,360 Everything we had planned was starting now 208 00:14:10,760 --> 00:14:14,080 and during those fractions of a second I thought about all the innocent people 209 00:14:14,240 --> 00:14:16,520 whose lives we would stop in their tracks." 210 00:14:26,720 --> 00:14:27,600 E-80 LOCAL ROAD 211 00:14:27,680 --> 00:14:29,760 "The Professor knew there was just one way to come 212 00:14:29,840 --> 00:14:31,960 in the Fábrica de Moneda y Timbre with three tonnes 213 00:14:32,120 --> 00:14:34,800 of explosive devices. It had to be done in the lorry 214 00:14:34,880 --> 00:14:36,720 that entered the building every week 215 00:14:36,800 --> 00:14:39,440 with the new paper money rolls ready to be printed. 216 00:14:41,840 --> 00:14:43,520 And that was what we were going to do, 217 00:14:43,600 --> 00:14:47,000 getting to the very core, escorted by the National Police. 218 00:14:54,080 --> 00:14:57,280 In Spain, anything guarded by two police cars 219 00:14:57,360 --> 00:14:59,520 is something heavily protected." 220 00:15:02,240 --> 00:15:03,960 "But if you inhibit any possibility 221 00:15:04,040 --> 00:15:06,440 for their communication through the radio or telephone 222 00:15:06,520 --> 00:15:10,400 and if you point two 26-year-old kids with five assault rifles at their heads, 223 00:15:10,560 --> 00:15:12,120 it doesn’t matter if they have guns, 224 00:15:12,200 --> 00:15:14,360 and they feel just like it’d happen to any of us." 225 00:15:14,520 --> 00:15:17,200 I said get out of the fucking car! 226 00:15:17,960 --> 00:15:20,600 -"They’re scared shitless." -You’ll do as I say! 227 00:15:20,680 --> 00:15:22,760 "Courage and heroism have a price, 228 00:15:22,840 --> 00:15:24,800 and it’s greater than the 1,600 euros a month 229 00:15:24,880 --> 00:15:27,800 -a kid with a uniform gets..." -Open the lorry, do you hear me? 230 00:15:27,960 --> 00:15:29,160 "...or a lorry driver." 231 00:15:29,920 --> 00:15:31,360 Come on, damn it, open! 232 00:15:34,760 --> 00:15:37,760 "If those men had had their daughter on the back of the lorry, 233 00:15:37,840 --> 00:15:40,240 they’d never have opened it, but who cares about 234 00:15:40,320 --> 00:15:42,200 some paper money rolls with a watermark?" 235 00:15:45,680 --> 00:15:47,640 Hurry up, hurry up! 236 00:15:48,200 --> 00:15:50,280 Jeez, man! Come on! 237 00:15:53,120 --> 00:15:54,360 Come on, come on! 238 00:15:54,440 --> 00:15:58,880 Sit down. Now calm down, the three of you, otherwise, a blow with the rifle. 239 00:16:00,840 --> 00:16:03,480 You’ll drive with a gun in your kidneys. 240 00:16:03,560 --> 00:16:06,080 When you get the radio call to know if everything’s all right, 241 00:16:06,160 --> 00:16:09,200 you’ll answer coolly, as if everything ran smoothly. 242 00:16:10,000 --> 00:16:10,840 Am I clear? 243 00:16:15,320 --> 00:16:17,360 "And in the middle of that chaos with guns 244 00:16:17,440 --> 00:16:20,280 I remembered the night before I had been asked for my hand in marriage 245 00:16:20,720 --> 00:16:22,800 and that I’d have preferred other plans. 246 00:16:22,960 --> 00:16:26,680 But if you think about it, you never find a good day for a robbery." 247 00:16:28,120 --> 00:16:29,960 Now you know what you have to do. 248 00:16:30,760 --> 00:16:32,160 Don’t take your eyes off the girl. 249 00:16:32,720 --> 00:16:35,120 There can’t be any mistakes, all right? 250 00:16:35,200 --> 00:16:36,760 She’s 17. 251 00:16:38,080 --> 00:16:39,320 I think I can handle her. 252 00:17:18,480 --> 00:17:20,800 Can I sit by your side? 253 00:17:26,800 --> 00:17:27,800 Sure. 254 00:17:39,440 --> 00:17:40,320 Hello. 255 00:17:43,000 --> 00:17:43,840 Hello. 256 00:17:49,480 --> 00:17:50,960 Do you want to go out with me? 257 00:17:55,840 --> 00:17:57,480 Okay. I’m leaving. 258 00:17:58,120 --> 00:17:59,160 No, no. 259 00:18:01,320 --> 00:18:03,120 I don’t have to think about it. 260 00:18:05,640 --> 00:18:06,480 I mean, yes. 261 00:18:37,200 --> 00:18:39,080 "Okay, children, we’ve arrived. 262 00:18:39,240 --> 00:18:41,960 Let’s go straight to the museum’s hall, where... 263 00:18:42,040 --> 00:18:44,040 Pedro, please, don’t behave like in class. 264 00:18:44,120 --> 00:18:47,000 Let’s go out in an orderly way, using both doors..." 265 00:18:55,760 --> 00:18:59,080 And this is the façade of the Fábrica de Moneda y Timbre. 266 00:19:06,080 --> 00:19:07,560 The little lamb is coming in. 267 00:19:10,000 --> 00:19:11,040 Perfect. 268 00:19:12,520 --> 00:19:13,800 Berlin, your turn. 269 00:19:20,160 --> 00:19:22,360 And now, be careful what you do. 270 00:19:24,920 --> 00:19:27,200 How are you, Javi? Where’s Rafita? 271 00:19:27,680 --> 00:19:28,840 Shift change. 272 00:19:36,920 --> 00:19:39,560 Very well. Keep calm. 273 00:19:41,680 --> 00:19:43,000 Okay, children, get in. 274 00:19:44,240 --> 00:19:45,320 Slowly. 275 00:19:49,920 --> 00:19:52,760 This is important. As soon as we get the accreditations... 276 00:19:54,800 --> 00:19:56,840 Keep you accreditations hanging from your neck. 277 00:19:56,920 --> 00:19:59,480 They must be visible during the whole visit, okay? 278 00:20:13,160 --> 00:20:14,400 Don’t turn around. 279 00:20:15,480 --> 00:20:18,120 When you’re next to me, I can’t even breathe. 280 00:20:18,880 --> 00:20:20,000 Well, breathe, 281 00:20:20,440 --> 00:20:23,280 because in nine months you will really be out of breath. 282 00:20:31,480 --> 00:20:32,360 Go ahead. 283 00:20:37,440 --> 00:20:40,040 Well visible during the whole visit, children. 284 00:20:40,440 --> 00:20:43,960 The accreditation in your neck. Lower your voice. 285 00:20:51,040 --> 00:20:53,480 Berlin, the first camera, on your left. 286 00:21:19,600 --> 00:21:21,000 Aren’t you going to say anything? 287 00:21:21,160 --> 00:21:22,960 I tell you I’m pregnant, and you just keep calm? 288 00:21:23,040 --> 00:21:26,000 What shall I do, call my wife, tell her to pick up the children 289 00:21:26,080 --> 00:21:28,200 and we all go to celebrate? For God’s sake! 290 00:21:29,800 --> 00:21:32,680 Go on, go on. Come on. 291 00:21:37,520 --> 00:21:38,800 ACCESS TO SECURITY SYSTEM 292 00:21:38,880 --> 00:21:40,120 Coming in. 293 00:21:41,200 --> 00:21:42,520 Be alert, Tokyo. 294 00:21:47,880 --> 00:21:49,520 ACCESS TO ALARM SYSTEM 295 00:21:50,960 --> 00:21:51,800 Great! 296 00:21:52,240 --> 00:21:54,200 -"Alarms disengaged." -Now. 297 00:21:58,880 --> 00:22:00,560 Go ahead, come on. 298 00:22:01,360 --> 00:22:03,680 It was you who said yesterday you’re in a bad situation, 299 00:22:03,760 --> 00:22:07,360 -you can’t stand her, you have problems. -Problems just like any couple, Mónica, 300 00:22:07,440 --> 00:22:09,560 like any other married couple with three children, 301 00:22:09,640 --> 00:22:11,080 not that I want to get divorced. 302 00:22:21,040 --> 00:22:25,080 Mónica, I’ve had three children, all of them with in vitro fertilisation. 303 00:22:25,400 --> 00:22:28,240 I’ve been having sterile intercourses with my wife for over 20 years 304 00:22:28,320 --> 00:22:29,440 and now you tell me this. 305 00:22:30,920 --> 00:22:33,680 You must be Shiva, the goddess of fertility. 306 00:22:51,880 --> 00:22:53,280 What are you insinuating? 307 00:22:53,480 --> 00:22:55,680 I didn’t come here looking for a pension, you know? 308 00:22:57,240 --> 00:22:58,400 Or for a divorce, 309 00:22:59,840 --> 00:23:01,800 and much less for a paternity test. 310 00:23:09,800 --> 00:23:11,000 I thought you loved me. 311 00:23:12,440 --> 00:23:13,280 And... 312 00:23:14,840 --> 00:23:16,320 And I think it’s a nice idea. 313 00:23:20,440 --> 00:23:22,120 Hard to make it fit in our lives, but... 314 00:23:24,440 --> 00:23:25,840 but a wonderful idea. 315 00:23:44,480 --> 00:23:45,320 Listen! 316 00:23:46,080 --> 00:23:48,640 What? Do you want to know what I’m going to do with your child? 317 00:23:49,120 --> 00:23:51,920 -That’s what you want, right? -Listen to me, don’t rush. 318 00:23:55,200 --> 00:23:56,200 Don’t move! 319 00:23:59,440 --> 00:24:00,600 Freeze. 320 00:24:05,480 --> 00:24:07,840 Don’t move! Don’t move or I’ll kill you! 321 00:24:08,200 --> 00:24:10,600 -What’s the matter? Do something! -Stand up! Stand up! 322 00:24:11,680 --> 00:24:12,960 Get out! 323 00:24:18,160 --> 00:24:20,000 "Come on, come on!" 324 00:24:20,720 --> 00:24:22,360 Hurry up! Don’t move! 325 00:24:23,360 --> 00:24:24,960 Come on, come on! 326 00:24:25,040 --> 00:24:26,360 Come on! 327 00:24:26,520 --> 00:24:27,400 Yes, yes! 328 00:24:33,720 --> 00:24:34,640 Fuck! 329 00:24:41,120 --> 00:24:42,480 Come on, come on. 330 00:24:42,880 --> 00:24:44,720 This way. Come on. 331 00:24:49,440 --> 00:24:53,240 And this wonderful staircase, made of marble and granite... 332 00:24:53,320 --> 00:24:54,240 Don’t move! 333 00:24:57,920 --> 00:24:59,240 Don’t move! 334 00:25:05,720 --> 00:25:07,000 Don’t move! Come on! 335 00:25:07,080 --> 00:25:07,920 Get back! 336 00:25:09,280 --> 00:25:11,880 -Please, don’t! -Professor, we have a problem. 337 00:25:12,840 --> 00:25:14,080 I can’t see the little lamb. 338 00:25:14,440 --> 00:25:15,840 I can’t fucking see her! 339 00:25:16,240 --> 00:25:20,680 Miss Parker, where have you gone? 340 00:25:40,520 --> 00:25:41,480 Wait. 341 00:25:46,680 --> 00:25:49,720 -Please! -Let’s go! That way! 342 00:25:58,480 --> 00:26:00,640 Stop. Stop. 343 00:26:01,200 --> 00:26:02,040 Okay. 344 00:26:04,280 --> 00:26:05,240 Okay, okay. 345 00:26:05,440 --> 00:26:07,400 I’m going too fast. I know. 346 00:26:12,400 --> 00:26:14,280 Let’s immortalize this, right? 347 00:26:20,200 --> 00:26:22,120 Let’s take a picture with your phone. 348 00:26:22,200 --> 00:26:22,880 Wait... 349 00:26:23,040 --> 00:26:24,040 Jesus... 350 00:26:26,120 --> 00:26:28,560 Here? It’s a bit seedy, right? 351 00:26:28,720 --> 00:26:30,320 It’s our first day. 352 00:26:37,960 --> 00:26:39,120 You look so pretty. 353 00:26:41,320 --> 00:26:43,680 I can’t find the girl. I can’t fucking see her. 354 00:26:44,040 --> 00:26:46,280 Open here. Open and look a bit sexy. 355 00:26:51,960 --> 00:26:54,200 It’s your phone. If you want, you can erase it. 356 00:26:54,280 --> 00:26:56,400 This is for both of us, for you and me. 357 00:26:59,360 --> 00:27:00,600 Come on, come on. 358 00:27:16,320 --> 00:27:18,680 With this photo you’ll be all the rage on the Internet. 359 00:27:19,400 --> 00:27:21,600 Give me my phone! I said give it to me! 360 00:27:22,360 --> 00:27:24,560 Give me my phone! Give it to me! 361 00:27:24,880 --> 00:27:27,480 Give me the fucking phone! Give me the phone! 362 00:27:27,960 --> 00:27:29,600 Give me the phone! 363 00:27:29,680 --> 00:27:31,160 Give me the phone! 364 00:28:15,720 --> 00:28:17,000 First of all... 365 00:28:19,960 --> 00:28:21,000 Good morning. 366 00:28:26,880 --> 00:28:28,640 I’m the person who’s in charge. 367 00:28:32,680 --> 00:28:34,520 And, first of all, I want... 368 00:28:35,760 --> 00:28:37,920 to offer my apologies. 369 00:28:40,880 --> 00:28:43,080 Truly, this is not the way to end the week. 370 00:28:43,160 --> 00:28:44,040 Phone. 371 00:28:44,440 --> 00:28:46,800 But you’re here as hostages. 372 00:28:50,400 --> 00:28:51,400 Phone. 373 00:28:51,480 --> 00:28:53,680 If you obey, I guarantee you’ll be left alive. 374 00:28:53,760 --> 00:28:55,800 -Name. -Alison Parker. 375 00:28:56,640 --> 00:28:58,640 -PIN. -2078. 376 00:29:01,720 --> 00:29:02,800 Phone. 377 00:29:05,840 --> 00:29:07,360 Calm down, calm down. 378 00:29:07,880 --> 00:29:09,240 Calm down. 379 00:29:09,400 --> 00:29:10,240 PIN. 380 00:29:10,640 --> 00:29:12,720 Why do you need the PIN? 381 00:29:14,040 --> 00:29:16,960 Either you tell me the fucking PIN or I’ll blow you with my rifle butt. 382 00:29:17,800 --> 00:29:18,960 How long are you pregnant for? 383 00:29:19,280 --> 00:29:21,120 Eight months. 384 00:29:21,200 --> 00:29:22,240 Eight months. 385 00:29:22,640 --> 00:29:25,320 -PIN. -1234. 386 00:29:28,280 --> 00:29:29,880 You look so smart, 387 00:29:29,960 --> 00:29:32,480 but you’ve got that shitty PIN. What an arsehole. Your name. 388 00:29:32,560 --> 00:29:33,720 -Arturo. -Arturo what? 389 00:29:33,800 --> 00:29:36,520 -Arturo Román. -Arturo Román, very well. Arturito. 390 00:29:37,360 --> 00:29:40,560 You’re our safe-conduct here, so I’m going to protect you. 391 00:29:45,240 --> 00:29:46,040 Hey... 392 00:29:49,040 --> 00:29:51,240 Give me your hands. Let go. 393 00:29:51,320 --> 00:29:53,600 Let go. Let go. 394 00:29:57,400 --> 00:29:58,720 What’s your name? 395 00:30:00,800 --> 00:30:01,840 Ariadna. 396 00:30:03,840 --> 00:30:05,200 Ariadna. 397 00:30:06,880 --> 00:30:08,560 Come with me. Come. 398 00:30:08,640 --> 00:30:09,760 Calm down. 399 00:30:10,320 --> 00:30:11,600 Feel my hands. 400 00:30:12,720 --> 00:30:15,360 -Are they the hands of a monster? -No, no. 401 00:30:15,440 --> 00:30:17,120 Because I’m not a monster. 402 00:30:19,000 --> 00:30:20,800 I know perfectly how you feel. 403 00:30:21,440 --> 00:30:26,040 The dry mouth, the shortness of breath.... You have to try to calm down. Breathe in. 404 00:30:26,120 --> 00:30:27,320 Breathe in. 405 00:30:28,760 --> 00:30:29,760 Breathe in. 406 00:30:31,120 --> 00:30:33,080 That’s it. Please, breathe with me, all of you. 407 00:30:33,480 --> 00:30:34,560 Breathe in. 408 00:30:35,960 --> 00:30:38,120 Easy, easy. 409 00:30:39,240 --> 00:30:42,400 Make yourself responsible for your breathing. Breathe out. 410 00:30:43,360 --> 00:30:46,160 Very well. Very well. 411 00:30:51,720 --> 00:30:53,960 Miss Mónica Gaztambide, please? 412 00:30:54,280 --> 00:30:56,360 Don’t move. Please, don’t move. 413 00:30:56,440 --> 00:30:59,320 -Be quiet. -I said don’t move. 414 00:30:59,400 --> 00:31:00,360 Be quiet. 415 00:31:00,520 --> 00:31:03,760 Miss Mónica Gaztambide, 416 00:31:03,840 --> 00:31:05,720 would you be so kind as to step forward? 417 00:31:09,040 --> 00:31:10,080 It’s me. 418 00:32:01,120 --> 00:32:02,840 You’re a star, dad! 419 00:32:03,200 --> 00:32:04,720 You’re the best! 420 00:32:41,840 --> 00:32:44,000 You can sleep very well here, dad. 421 00:32:44,080 --> 00:32:46,280 You can sleep grandly here. 422 00:32:46,600 --> 00:32:48,240 Oh! Dad, dad! 423 00:32:49,080 --> 00:32:51,560 Fucking. Here, boom! 424 00:32:51,880 --> 00:32:52,880 Boom, boom... 425 00:32:52,960 --> 00:32:55,840 Come on, stop fooling around and let’s get to work. Come on, jeez. 426 00:32:57,320 --> 00:32:58,680 This smells fucking great. 427 00:32:58,760 --> 00:33:01,560 It smells better than roast lamb, dad, that roast lamb. 428 00:33:01,640 --> 00:33:03,640 -Lay down here, jeez. -Come on, Jesus! 429 00:33:03,720 --> 00:33:06,320 When have you had such a bed? You didn’t have it in jail. 430 00:33:07,000 --> 00:33:09,760 Have you seen where we are, dad? We’re the best. 431 00:33:09,840 --> 00:33:12,640 -We’re the best. -Boy, don’t get this wrong. 432 00:33:14,560 --> 00:33:15,920 We’re very small. 433 00:33:18,200 --> 00:33:19,360 Can you do anything? 434 00:33:20,120 --> 00:33:21,400 Have you ever had a job? 435 00:33:21,560 --> 00:33:24,040 Have you ever left you CV anywhere? 436 00:33:24,720 --> 00:33:26,200 Ah. Come on, jeez. 437 00:33:29,880 --> 00:33:31,040 My CV. 438 00:33:32,840 --> 00:33:34,240 My CV, what for? 439 00:33:35,240 --> 00:33:36,720 To take you out of Alcalá-Meco? 440 00:33:48,160 --> 00:33:50,080 Do you think I feel proud of that? 441 00:33:52,320 --> 00:33:54,760 12 years of my life coming in and out of prison. 442 00:33:55,600 --> 00:33:56,720 And you know why? 443 00:33:57,840 --> 00:33:58,720 Why? 444 00:34:02,520 --> 00:34:04,360 Because I’m not very smart, son. 445 00:34:04,920 --> 00:34:06,000 And neither are you. 446 00:34:07,640 --> 00:34:10,760 But the brains of this job is another person. 447 00:34:11,560 --> 00:34:13,800 And if we’re lucky and you don’t act like an arsehole, 448 00:34:13,960 --> 00:34:15,920 you’ll leave this place with your life settled. 449 00:34:16,000 --> 00:34:18,280 -I’m not acting like an arsehole. -Come on, jeez! 450 00:34:19,240 --> 00:34:20,080 Fill them. 451 00:34:25,600 --> 00:34:26,920 I want you to answer the phone 452 00:34:27,000 --> 00:34:28,840 and convince whoever it is that we are closed 453 00:34:28,920 --> 00:34:31,520 -due to a technical problem. Understood? -Yes. 454 00:34:35,520 --> 00:34:38,200 I have no choice but to point at you with a gun. 455 00:34:38,520 --> 00:34:40,360 -Can you feel it? -Yes. 456 00:34:41,360 --> 00:34:42,200 Good. 457 00:34:44,680 --> 00:34:45,840 Now. 458 00:34:53,280 --> 00:34:55,640 Fábrica Nacional de Moneda y Timbre, tell me. 459 00:34:56,560 --> 00:34:59,720 No, I’m sorry, I can’t put you through Arturo right now. 460 00:35:01,560 --> 00:35:03,000 The system is down. 461 00:35:03,760 --> 00:35:05,160 No, I can’t bring him up here. 462 00:35:06,160 --> 00:35:08,000 No, he can’t come here to pick up the phone. 463 00:35:09,960 --> 00:35:11,200 No, it can’t be. 464 00:35:11,680 --> 00:35:12,800 No, because... 465 00:35:15,560 --> 00:35:18,080 Just because, I don’t know where he is right now, 466 00:35:18,160 --> 00:35:20,840 I don’t know if he’s in the factory, in the museum, in the canteen 467 00:35:20,920 --> 00:35:23,400 or wherever he is! And besides, that’s not my job, miss! 468 00:35:30,840 --> 00:35:34,960 That was a performance worthy of an Oscar, miss Gaztambide. 469 00:35:49,320 --> 00:35:51,680 "20 minutes after coming in, we started to wire 470 00:35:51,760 --> 00:35:54,360 the analogue communication system to talk to the Professor. 471 00:35:57,200 --> 00:36:01,080 Without phones or radio frequency, with nobody being able to hear us. 472 00:36:01,640 --> 00:36:04,840 We had sealed the doors and the alarms hadn’t set off. 473 00:36:05,120 --> 00:36:08,160 We were like in a time limbo, with nobody knowing 474 00:36:08,240 --> 00:36:10,720 we had taken over the Fábrica de Moneda y Timbre. 475 00:36:12,520 --> 00:36:14,480 And in that sweet peace, before the storm, 476 00:36:15,080 --> 00:36:16,520 it just seemed 477 00:36:17,960 --> 00:36:19,200 an ordinary day." 478 00:36:33,040 --> 00:36:34,640 You look handsome, right? 479 00:36:56,160 --> 00:36:57,000 Who is it? 480 00:36:57,280 --> 00:36:58,800 It’s me, let me in. 481 00:37:11,080 --> 00:37:14,440 Rio, man. If the Professor sees us, he’ll kill us, don’t you know? 482 00:37:14,520 --> 00:37:17,240 I know, I know. I have to talk to you. Sit down. 483 00:37:17,320 --> 00:37:19,040 -What’s up? -Sit down, jeez. 484 00:37:20,520 --> 00:37:21,640 What’s up? 485 00:37:22,080 --> 00:37:23,240 Tomorrow’s the robbery. 486 00:37:25,120 --> 00:37:27,240 And we have no fucking idea what is going to happen. 487 00:37:30,240 --> 00:37:33,440 That’s why I want you to know I’m serious with you 488 00:37:33,600 --> 00:37:37,840 and I understand perfectly that, well, that you’re not a child any more and... 489 00:37:39,160 --> 00:37:42,000 and you may be looking for... a more serious commitment. 490 00:37:44,800 --> 00:37:46,600 That’s why I want to give you something. 491 00:37:51,040 --> 00:37:53,360 I didn’t buy you a ring because we’re locked up here, 492 00:37:53,600 --> 00:37:56,200 but as soon as I go out I’ll buy you such a big gem 493 00:37:56,280 --> 00:37:59,080 you’ll need to carry your hand in a fucking wheelbarrow. 494 00:38:00,600 --> 00:38:01,560 What’s this? 495 00:38:03,040 --> 00:38:05,680 An engagement badge? 496 00:38:05,760 --> 00:38:07,720 Now at least you’ll know my real name. 497 00:38:09,320 --> 00:38:11,880 Right, but we’re not allowed to know each other’s names. 498 00:38:12,240 --> 00:38:14,000 Well, don’t look at it. 499 00:38:15,160 --> 00:38:16,000 But it’s yours. 500 00:38:19,040 --> 00:38:20,320 How should I tell you this? 501 00:38:24,120 --> 00:38:27,680 Our affair has been very well, okay? Great. 502 00:38:29,200 --> 00:38:30,880 We have slept together some evenings... 503 00:38:31,280 --> 00:38:35,200 What do you mean, some? Jeez, all of them. But four or five... 504 00:38:36,920 --> 00:38:40,680 Sincerely, I don’t think we’re the perfect couple. 505 00:38:41,480 --> 00:38:44,520 -Don’t we fuck well? -Yes, we do fuck well, wonderfully. 506 00:38:44,680 --> 00:38:45,960 That’s a start, right? 507 00:38:46,480 --> 00:38:49,600 But you need something more than fucking well to be a couple, right? 508 00:38:51,800 --> 00:38:54,160 Are you saying that because I’m 12 years younger than you? 509 00:38:55,360 --> 00:38:57,160 I’m going to have 300 million euros, right? 510 00:38:57,480 --> 00:38:59,360 I’m not a child, my life is settled. 511 00:38:59,720 --> 00:39:02,240 -Really, Rio, I wish we had... -What do you mean with "had"? 512 00:39:03,640 --> 00:39:06,000 There was love. There was, I was there. 513 00:39:14,800 --> 00:39:16,000 There’s another man, right? 514 00:39:19,440 --> 00:39:20,440 Not anymore. 515 00:39:22,120 --> 00:39:23,280 Look, Rio, 516 00:39:24,800 --> 00:39:27,920 when all this is over, maybe you and I will go to Tahiti 517 00:39:28,120 --> 00:39:31,440 and see if this works, but tomorrow I only want to think about one thing: 518 00:39:32,000 --> 00:39:32,960 not to get killed. 519 00:39:44,480 --> 00:39:45,520 Rio. 520 00:40:21,600 --> 00:40:23,680 Rio, don’t. 521 00:40:24,440 --> 00:40:25,640 No, no. 522 00:40:25,960 --> 00:40:27,680 You left a phone on. 523 00:40:28,640 --> 00:40:29,920 Well, turn it off. 524 00:40:43,440 --> 00:40:45,240 The vault is open. 525 00:40:47,760 --> 00:40:49,760 Put on your vests and get ready to go out. 526 00:40:50,240 --> 00:40:52,080 As soon as you’re ready, we’ll activate the alarm. 527 00:40:54,520 --> 00:40:56,640 Berlin, ready to open the doors. 528 00:40:57,320 --> 00:41:01,720 Hostages, for your security, all of you three steps back! 529 00:41:02,600 --> 00:41:05,080 A little more over here. Very well. 530 00:41:05,320 --> 00:41:07,520 Okay. Everything’s going to be all right. 531 00:41:09,880 --> 00:41:11,240 A little closer. 532 00:41:23,920 --> 00:41:25,040 Calm down. 533 00:41:25,960 --> 00:41:28,880 Calm down. I can see the bags. They’re full of money. 534 00:41:28,960 --> 00:41:30,840 Now they’ll leave and it’ll be all right. 535 00:41:55,000 --> 00:41:58,400 "There’s a 10-33 at the Fábrica Nacional de Moneda y Timbre. 536 00:41:58,480 --> 00:42:00,680 Z24 on our way. We’ll get there in two minutes." 537 00:42:00,760 --> 00:42:01,720 Two minutes. 538 00:42:02,280 --> 00:42:03,480 Two minutes. 539 00:42:08,000 --> 00:42:11,400 -Why did the alarm go off? -I don’t know. 540 00:42:12,640 --> 00:42:14,720 They’re just standing there, I don’t understand. 541 00:42:14,960 --> 00:42:17,800 -Why don’t they take the money and leave? -I don’t know! 542 00:42:20,480 --> 00:42:22,200 One minute, 40 seconds. 543 00:42:23,520 --> 00:42:24,440 One minute... 544 00:42:29,880 --> 00:42:31,120 What’s your name? 545 00:42:32,800 --> 00:42:33,680 Arturo. 546 00:42:34,600 --> 00:42:37,040 -Arturo, right? -Yes. No, I haven’t seen anything! 547 00:42:37,120 --> 00:42:39,560 I haven’t seen anything, I swear, I haven’t seen anything! 548 00:42:39,640 --> 00:42:41,800 -Look at me. -I haven’t seen anything. 549 00:42:41,880 --> 00:42:43,080 Come on, Arturo, look at me. 550 00:42:43,520 --> 00:42:45,560 Look at me, look at me. 551 00:42:45,720 --> 00:42:48,200 Hey, hey, come on. 552 00:42:50,840 --> 00:42:51,680 Hey. 553 00:42:54,320 --> 00:42:55,520 Do you like cinema? 554 00:42:59,280 --> 00:43:00,120 Do you like it? 555 00:43:02,160 --> 00:43:04,960 I’m... I’m a big fan. 556 00:43:08,720 --> 00:43:11,080 Have you realised in horror films 557 00:43:11,400 --> 00:43:14,840 there’s always someone at the beginning, like this, a nice guy like you, 558 00:43:14,920 --> 00:43:18,160 and you think: "That guy’s going to die", 559 00:43:21,800 --> 00:43:23,360 -and then it happens? -No... 560 00:43:23,680 --> 00:43:24,960 He always dies. 561 00:43:28,840 --> 00:43:32,440 Arturo, believe me, you’re that guy. 562 00:43:35,280 --> 00:43:37,880 "Z24 to headquarters, we’ll be there in 30 seconds." 563 00:43:37,960 --> 00:43:38,880 30 seconds. 564 00:43:40,560 --> 00:43:41,680 30 seconds. 565 00:43:44,080 --> 00:43:45,840 "It’s vital that the police" 566 00:43:46,000 --> 00:43:48,560 don’t have the faintest idea about what we’re doing. 567 00:43:50,120 --> 00:43:52,600 We’ll make them believe we came in for a robbery, 568 00:43:53,120 --> 00:43:56,400 they caught us by surprise leaving with the money and everything was fucked up, 569 00:43:56,480 --> 00:43:59,480 we took out the guns, shot point-blank and we had no choice... 570 00:44:00,760 --> 00:44:01,920 but to go back. 571 00:44:04,160 --> 00:44:06,960 "And then, not having hurt" 572 00:44:07,120 --> 00:44:08,160 anybody, 573 00:44:11,000 --> 00:44:12,160 we get inside. 574 00:44:13,920 --> 00:44:17,160 "Let them think we’re trapped like rats. 575 00:44:18,320 --> 00:44:20,240 Let them think we’re improvising." 576 00:44:20,320 --> 00:44:21,160 Now! 577 00:44:22,240 --> 00:44:24,800 Tokyo! Tokyo, wait, it’s too soon! 578 00:44:25,000 --> 00:44:25,960 Tokyo! 579 00:44:28,880 --> 00:44:33,200 "Go out, throw the money, shot at the ground and go back. 580 00:44:34,880 --> 00:44:36,800 I’d heard that more than 30 times. 581 00:44:39,920 --> 00:44:41,520 But what the Professor didn’t tell us 582 00:44:41,600 --> 00:44:43,920 is that they would also shoot point-blank." 583 00:44:44,720 --> 00:44:46,080 Rio, Rio! 584 00:44:53,840 --> 00:44:55,160 Holy shit, man! 585 00:45:41,480 --> 00:45:42,440 Holy shit! 586 00:45:42,520 --> 00:45:45,400 This couldn’t have started fucking worse, man! 587 00:46:05,360 --> 00:46:06,520 Fuck! 588 00:46:08,080 --> 00:46:10,200 "Urgent support. We need urgent support. 589 00:46:10,360 --> 00:46:12,040 In the Fábrica de Moneda y Timbre. 590 00:46:12,120 --> 00:46:15,840 We’ve got hostile gunfire. Officer down. I repeat, officer down." 591 00:46:15,920 --> 00:46:19,840 "An M16 bullet is fired at 3,510 kph. 592 00:46:21,120 --> 00:46:23,320 It flies faster than the speed of sound. 593 00:46:24,920 --> 00:46:26,760 So if you’re shot in the heart, 594 00:46:27,680 --> 00:46:29,880 you won’t even hear the bullet that has killed you. 595 00:46:31,280 --> 00:46:33,360 That’s how I knew I had fucked it all up, 596 00:46:34,000 --> 00:46:35,600 in a millisecond 597 00:46:36,640 --> 00:46:38,360 and the same way as usual."