00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,031 --> 00:00:02,359 I respect LeBron James, 2 00:00:02,531 --> 00:00:03,742 I admire LeBron James. 3 00:00:03,766 --> 00:00:06,078 But compared to Michael Jordan? Come on. 4 00:00:06,132 --> 00:00:07,241 You only think that 5 00:00:07,266 --> 00:00:09,134 because you're a Chicago chauvinist. 6 00:00:09,168 --> 00:00:11,436 Oh, no. No, I'm completely objective. 7 00:00:11,470 --> 00:00:14,105 Stats, clutch playing, it's Jordan all the way. 8 00:00:14,140 --> 00:00:16,107 Will, you are a very good doctor, 9 00:00:16,149 --> 00:00:18,636 but very limited on your understanding of basketball. 10 00:00:18,661 --> 00:00:20,128 - Give me a kiss. - [GIGGLES] 11 00:00:20,363 --> 00:00:21,980 - Dr. Manning, radiology called. - Yes? 12 00:00:22,014 --> 00:00:23,793 Your scans are up on the computer. 13 00:00:23,818 --> 00:00:24,883 - Okay. - I got it. 14 00:00:24,917 --> 00:00:26,184 Thank you. 15 00:00:27,620 --> 00:00:30,059 - Morning, Connor. - Good morning, Will. 16 00:00:30,181 --> 00:00:32,950 - Hey, how's Robin? - She's much better, thanks. 17 00:00:33,002 --> 00:00:34,845 - Yeah, she's shopping like a fiend. - [PHONE BUZZING] 18 00:00:34,885 --> 00:00:36,803 She left me about a foot of space in the closet, 19 00:00:36,847 --> 00:00:39,515 - and three hangers. - Uh-oh. 20 00:00:39,550 --> 00:00:41,951 Excuse me. 21 00:00:41,985 --> 00:00:43,586 - Maggie. - Yeah? 22 00:00:43,620 --> 00:00:45,288 Do me a favor. Call CT, tell them I had to leave. 23 00:00:45,322 --> 00:00:46,789 I'll be back as soon as I can. 24 00:00:46,823 --> 00:00:49,025 You got it. 25 00:00:49,059 --> 00:00:52,261 [OMINOUS MUSIC] 26 00:00:52,296 --> 00:00:59,302 27 00:01:15,719 --> 00:01:17,453 Hey, Darren. 28 00:01:17,487 --> 00:01:19,121 - Sorry about this, Dr. Rhodes. - No, I appreciate the text. 29 00:01:19,156 --> 00:01:20,289 - Where is she? - This way. 30 00:01:20,324 --> 00:01:21,524 Okay. 31 00:01:21,558 --> 00:01:23,492 One of my guys caught her trying to walk out with this. 32 00:01:23,527 --> 00:01:25,294 Had no idea who she was. 33 00:01:25,329 --> 00:01:27,330 We would have called P.D. if your dad hadn't been here. 34 00:01:27,364 --> 00:01:28,497 Appreciate that. 35 00:01:29,833 --> 00:01:31,300 Did you really have to lock her in? 36 00:01:31,335 --> 00:01:33,235 Standard procedure, Dr. Rhodes. 37 00:01:33,270 --> 00:01:36,372 [SIGHS] 38 00:01:39,509 --> 00:01:41,344 Robin. 39 00:01:43,547 --> 00:01:46,048 I don't know what's the matter with me. 40 00:01:46,083 --> 00:01:47,984 Shh, come here, come here. 41 00:01:48,018 --> 00:01:50,920 It's gonna be all right, honey. 42 00:01:50,954 --> 00:01:53,022 It's gonna be all right. 43 00:01:53,056 --> 00:01:56,025 [DRAMATIC MUSIC] 44 00:01:56,059 --> 00:01:58,894 45 00:01:58,929 --> 00:02:00,896 I hear Mama hollering from the bathroom 46 00:02:00,931 --> 00:02:02,698 and I run in and find her on the floor. 47 00:02:02,733 --> 00:02:04,166 That's when I called 911. 48 00:02:04,201 --> 00:02:06,435 Told her a bus would suit me just fine, 49 00:02:06,470 --> 00:02:09,105 instead of wasting all that money on a ambulance. 50 00:02:09,139 --> 00:02:11,674 Well, I'm glad you did decide to come in, Ms. Buckley. 51 00:02:11,708 --> 00:02:13,542 Luckily, it's only your wrist that's broken, 52 00:02:13,577 --> 00:02:16,946 but your X-ray shows what we call a Colles' fracture. 53 00:02:16,980 --> 00:02:18,881 So we need to reduce it, re-align your bones, 54 00:02:18,915 --> 00:02:20,850 and then we can put you in a splint. 55 00:02:20,884 --> 00:02:22,551 If you say so. 56 00:02:22,586 --> 00:02:25,554 Okay. April, draw up 10 milligrams of lidocaine 57 00:02:25,589 --> 00:02:27,123 for a hematoma block. 58 00:02:27,157 --> 00:02:29,759 So, let me guess. Virginia? 59 00:02:29,793 --> 00:02:31,694 - North Carolina. - Mm. 60 00:02:31,728 --> 00:02:34,964 We've been here 20 years. Guess the Tar Heel never goes. 61 00:02:34,998 --> 00:02:36,899 [CHUCKLES] 62 00:02:38,235 --> 00:02:43,072 - You all right? - Yeah, it's nothing. 63 00:02:43,106 --> 00:02:44,940 Okay, now this is gonna hurt. 64 00:02:44,975 --> 00:02:47,910 So I'm gonna have you take some deep breaths for me, okay? 65 00:02:47,944 --> 00:02:49,311 - All right, you ready? - Mm-hmm. 66 00:02:49,346 --> 00:02:51,213 - Okay, take a deep breath. - [INHALES] 67 00:02:51,248 --> 00:02:52,715 Good job. Now I'm gonna have you 68 00:02:52,749 --> 00:02:56,218 take one more really big deep breath for me, okay? 69 00:02:56,253 --> 00:02:58,888 Ready? One, two, three. 70 00:02:58,922 --> 00:03:01,490 - [BONE CRACKS] - Ah! 71 00:03:01,525 --> 00:03:03,959 All right, the hard part's over. 72 00:03:03,994 --> 00:03:06,162 Great job. 73 00:03:06,196 --> 00:03:08,164 - Thank you. - Mm-hmm. 74 00:03:08,198 --> 00:03:09,832 Orthopedics will be down later 75 00:03:09,866 --> 00:03:12,635 to set you up with a cast, okay? 76 00:03:14,538 --> 00:03:17,740 - Thank you. - Sorry. Thank you. 77 00:03:17,774 --> 00:03:19,675 How's Noah doing? 78 00:03:19,710 --> 00:03:22,344 He's gonna have a black eye for a couple days, 79 00:03:22,379 --> 00:03:25,414 but he'll be okay. He'll be in later today. 80 00:03:25,449 --> 00:03:28,284 Glad to hear it. 81 00:03:29,953 --> 00:03:31,687 Honey, this is the encephalitis. 82 00:03:31,722 --> 00:03:33,422 This isn't you. 83 00:03:33,457 --> 00:03:36,258 You don't know how it feels. It is humiliating. 84 00:03:36,293 --> 00:03:38,594 Things like this, they're gonna pass. 85 00:03:38,628 --> 00:03:40,696 You know that. 86 00:03:40,731 --> 00:03:43,132 You're already better than you were a month ago. 87 00:03:43,166 --> 00:03:44,767 Am I though? 88 00:03:44,801 --> 00:03:47,002 Really? 89 00:03:47,037 --> 00:03:50,272 God, I've got to pull myself together. 90 00:03:54,745 --> 00:03:56,345 Dad. 91 00:03:56,379 --> 00:03:58,280 Thank you for not calling the cops. 92 00:03:58,315 --> 00:04:02,451 Connor, this friend of yours, she's a kleptomaniac. 93 00:04:02,486 --> 00:04:03,519 No, she isn't. 94 00:04:03,553 --> 00:04:05,454 She's recovering from an illness that makes her 95 00:04:05,489 --> 00:04:07,456 do things she wouldn't otherwise do. 96 00:04:07,491 --> 00:04:10,871 Well, still, you have to admit she's unstable. 97 00:04:10,895 --> 00:04:11,924 You don't know her. 98 00:04:11,949 --> 00:04:13,863 You don't know anything about her. 99 00:04:13,897 --> 00:04:16,173 So what she did was sane, reasonable? 100 00:04:16,198 --> 00:04:17,290 After what happened to Mom, 101 00:04:17,315 --> 00:04:18,801 I would say that you are the last person 102 00:04:18,835 --> 00:04:20,469 that should be discussing anybody's mental health. 103 00:04:20,504 --> 00:04:21,821 - You're making this about your mother? - Yes, I am. 104 00:04:21,846 --> 00:04:23,829 She's been gone for 20 years. 105 00:04:24,390 --> 00:04:26,024 Time to move on, don't you think? 106 00:04:26,113 --> 00:04:29,916 Yeah, it took you what, a week? 107 00:04:30,013 --> 00:04:31,514 Okay, listen to me. 108 00:04:31,548 --> 00:04:36,318 If she's not unstable, she's a criminal. 109 00:04:36,353 --> 00:04:41,090 Either way, fatherly advice: 110 00:04:41,124 --> 00:04:43,058 Get rid of her. 111 00:04:43,093 --> 00:04:45,661 [FOOTSTEPS] 112 00:04:45,695 --> 00:04:48,664 [TENSE MUSIC] 113 00:04:48,698 --> 00:04:55,704 114 00:05:01,945 --> 00:05:03,879 - Good morning. - Morning. 115 00:05:03,914 --> 00:05:06,415 Hey, so you and April? 116 00:05:06,449 --> 00:05:07,583 Yeah. 117 00:05:07,617 --> 00:05:09,685 How long has that been going on? 118 00:05:09,719 --> 00:05:11,587 About six months. 119 00:05:11,621 --> 00:05:14,523 You managed to keep it quiet for six months in this place? 120 00:05:14,558 --> 00:05:15,691 It wasn't easy. 121 00:05:15,725 --> 00:05:19,261 On several occasions, we came close to blowing our cover. 122 00:05:22,232 --> 00:05:23,699 - Sharon? - Yeah? 123 00:05:23,733 --> 00:05:25,601 I'm a charge nurse, and I'm hanging IV bags. 124 00:05:25,635 --> 00:05:27,570 I know, Maggie. You're short staffed. 125 00:05:27,604 --> 00:05:29,872 For a month. When are we gonna hire more nurses? 126 00:05:29,906 --> 00:05:31,907 We can't afford it. It's not in the budget. 127 00:05:31,942 --> 00:05:34,877 Sharon, we are required to have one nurse for two beds. 128 00:05:34,911 --> 00:05:38,781 That's 12 nurses per shift. Four shifts, that's 48 nurses. 129 00:05:38,815 --> 00:05:40,249 Right now, I only have 42. 130 00:05:40,283 --> 00:05:42,084 Well, even it out with overtime. 131 00:05:42,118 --> 00:05:43,319 Time and a half? 132 00:05:43,353 --> 00:05:44,420 How is that supposed to save us money? 133 00:05:44,454 --> 00:05:45,588 It doesn't, but overtime 134 00:05:45,622 --> 00:05:47,289 comes out of a different account. 135 00:05:47,324 --> 00:05:49,158 We still look good. Work with me. 136 00:05:49,192 --> 00:05:52,595 Dr. Halstead, incoming. 137 00:05:52,629 --> 00:05:56,665 Arlo Littman, 20 years old. Delusional and combative. 138 00:05:56,700 --> 00:05:57,800 Says he's radioactive. 139 00:05:57,834 --> 00:06:00,236 You can't let anyone touch me, make them stay away! 140 00:06:00,270 --> 00:06:02,071 Negative on radiation poisoning. 141 00:06:02,105 --> 00:06:04,406 He hasn't vomited or been nauseated. 142 00:06:04,441 --> 00:06:06,809 Too agitated to get vitals, restrained in the field. 143 00:06:06,843 --> 00:06:08,244 He on something? 144 00:06:08,278 --> 00:06:09,445 Roommate says no, he doesn't do drugs. 145 00:06:09,479 --> 00:06:11,247 No one touch me! No one touch me! 146 00:06:11,281 --> 00:06:12,748 Karen, page Psych. 147 00:06:12,782 --> 00:06:14,416 All right, let's get him on the bed. 148 00:06:14,451 --> 00:06:16,518 Arlo, I'm Dr. Halstead, I'm gonna help you. 149 00:06:16,553 --> 00:06:18,320 I'm death, don't touch me. 150 00:06:18,355 --> 00:06:19,521 Yeah, let's get him on the bed. 151 00:06:19,556 --> 00:06:21,190 - Uh-huh. - One, two, three. 152 00:06:21,224 --> 00:06:23,092 - Get away from me, no! - Restraints. 153 00:06:23,126 --> 00:06:25,494 - Courtney, get his left leg. - Yup. 154 00:06:25,528 --> 00:06:27,329 You'll die, you will all die! 155 00:06:27,364 --> 00:06:28,430 - All right. - All right. 156 00:06:28,465 --> 00:06:30,499 [FRANTIC BREATHING] 157 00:06:30,533 --> 00:06:33,002 Let's move him up a little bit. 158 00:06:33,036 --> 00:06:36,438 Spontaneous movement in all four limbs, anyone disagree? 159 00:06:36,473 --> 00:06:39,842 [FRANTIC BREATHING] 160 00:06:39,876 --> 00:06:42,177 Pupils equal, round and reactive. 161 00:06:42,212 --> 00:06:44,046 Don't touch me, save yourselves. 162 00:06:44,080 --> 00:06:45,948 - Hey! - Okay, easy, buddy. 163 00:06:45,982 --> 00:06:47,283 Try and relax. 164 00:06:47,317 --> 00:06:51,487 [FRANTIC BREATHING] 165 00:06:51,521 --> 00:06:53,489 Yeah, I didn't sedate him, didn't want to over-snow him. 166 00:06:53,523 --> 00:06:54,957 Thought you'd want to hear his spiel. 167 00:06:54,991 --> 00:06:56,959 Five diazepam, five olanzapine. 168 00:06:56,993 --> 00:06:58,460 Got it. 169 00:06:58,495 --> 00:07:00,796 Hey, I'm Dr. Charles, I'm here to help you. 170 00:07:00,830 --> 00:07:03,132 I'm death. 171 00:07:03,166 --> 00:07:05,067 Let's get him on the monitors. 172 00:07:05,101 --> 00:07:07,069 U-tox, blood alcohol, CBC and CMP. 173 00:07:07,103 --> 00:07:10,973 - You want the restraints off? - Eh. 174 00:07:11,007 --> 00:07:12,808 Let's leave them on for now. 175 00:07:12,842 --> 00:07:14,476 See what his state of mind is when he wakes up. 176 00:07:14,511 --> 00:07:16,078 All right, he's all yours. 177 00:07:16,112 --> 00:07:19,014 - Thanks, Will. - Yup. 178 00:07:19,049 --> 00:07:21,483 Initial thoughts? 179 00:07:21,518 --> 00:07:23,719 Schizophrenia usually manifests at his age. 180 00:07:23,753 --> 00:07:27,156 Mm-hm. Doris, could you give us a second, please? 181 00:07:27,190 --> 00:07:28,857 Sure. 182 00:07:32,562 --> 00:07:34,396 - You okay? - Yes. 183 00:07:34,431 --> 00:07:36,231 All right, just making sure 184 00:07:36,266 --> 00:07:38,000 you're comfortable treating the patient. 185 00:07:38,034 --> 00:07:39,535 Yeah, absolutely. 186 00:07:39,569 --> 00:07:42,905 I'll be here if you need me. 187 00:07:42,939 --> 00:07:45,908 [SOMBER MUSIC] 188 00:07:45,942 --> 00:07:52,681 189 00:07:57,333 --> 00:07:59,036 Hey, you. 190 00:08:00,196 --> 00:08:01,818 I got to get back to work. 191 00:08:01,943 --> 00:08:05,213 Uh, there's leftovers in the fridge, if you want. 192 00:08:05,284 --> 00:08:08,180 - Turkey, asparagus... - I'm not hungry. 193 00:08:08,274 --> 00:08:12,111 Robin, you should eat. You'd feel better. 194 00:08:14,514 --> 00:08:17,349 You take good care of me. 195 00:08:17,811 --> 00:08:19,952 I guess you do that for all your patients. 196 00:08:19,986 --> 00:08:21,954 Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey, hey. 197 00:08:21,988 --> 00:08:25,518 You are not my patient. 198 00:08:26,059 --> 00:08:27,326 I love you. 199 00:08:27,909 --> 00:08:31,221 Do you? Because I wouldn't love me. 200 00:08:32,276 --> 00:08:34,399 I'd get rid of me. 201 00:08:39,444 --> 00:08:42,210 Listen, my dad is a son of a bitch. 202 00:08:43,100 --> 00:08:45,468 He likes to destroy things. 203 00:08:45,811 --> 00:08:48,480 And you, you like to fix things. 204 00:08:50,326 --> 00:08:53,677 People with blocked arteries 205 00:08:54,126 --> 00:08:56,418 or leaky valves. 206 00:08:57,520 --> 00:09:00,590 Unhinged girlfriends who like to shoplift. 207 00:09:01,528 --> 00:09:03,539 Meaning? 208 00:09:03,807 --> 00:09:06,198 Wanting to save someone, 209 00:09:06,933 --> 00:09:09,065 needing to save someone, 210 00:09:10,721 --> 00:09:12,831 it's not the same as loving. 211 00:09:13,373 --> 00:09:17,915 Robin, your illness, it gives you a distorted view of things. 212 00:09:17,946 --> 00:09:19,912 Right. Unhinged. 213 00:09:20,665 --> 00:09:22,540 No. 214 00:09:23,524 --> 00:09:26,470 It is a matter of brain chemistry. 215 00:09:26,735 --> 00:09:29,845 And obviously, right now it's not being addressed properly. 216 00:09:29,892 --> 00:09:32,993 So I am going to make sure that it is. 217 00:09:33,493 --> 00:09:36,562 You're my knight in shining armor. 218 00:09:37,829 --> 00:09:40,131 I'll be home as soon as I can. 219 00:09:40,165 --> 00:09:47,438 220 00:09:53,812 --> 00:09:56,080 - And this one too. - Yep. 221 00:09:57,849 --> 00:09:59,617 Dr. Halstead, you're back on. 222 00:09:59,651 --> 00:10:01,552 You're going to treatment four. Hey, Monique? 223 00:10:01,587 --> 00:10:02,954 Jessie Rowe, mid-twenties. 224 00:10:02,988 --> 00:10:04,422 Shortness of breath, abdominal pain. 225 00:10:04,456 --> 00:10:05,489 I'm her husband. 226 00:10:05,524 --> 00:10:06,891 Okay, I'm Dr. Halstead. 227 00:10:06,925 --> 00:10:08,626 Any idea what might be causing this? 228 00:10:08,660 --> 00:10:10,328 Something you ate? Did you fall? 229 00:10:10,362 --> 00:10:12,663 - No. - Might be the IVF therapy. 230 00:10:12,698 --> 00:10:14,131 We've been trying to get pregnant, 231 00:10:14,166 --> 00:10:15,433 Jessie's had three rounds. 232 00:10:15,467 --> 00:10:17,301 Embryo transfer two weeks ago. 233 00:10:17,336 --> 00:10:19,470 Okay, let's see what's going on. 234 00:10:21,540 --> 00:10:23,474 - I'm hearing a slight crackle. - I got it. 235 00:10:23,508 --> 00:10:24,976 - Pam, we need an X-ray in here. - Yes, Maggie. 236 00:10:25,010 --> 00:10:27,144 How long you been feeling this way? 237 00:10:27,179 --> 00:10:28,746 Been bloated a couple days. 238 00:10:28,780 --> 00:10:30,815 Shortness of breath just this morning. 239 00:10:30,849 --> 00:10:35,152 Heart rate 86, BP 124/73. 02 sat's at 93%. 240 00:10:35,187 --> 00:10:37,855 That's a little low. Put her on a nasal cannula. 241 00:10:37,889 --> 00:10:41,292 Jessie, I'm gonna ultrasound your belly. 242 00:10:41,326 --> 00:10:42,827 Thank you. 243 00:10:42,861 --> 00:10:44,528 Your ovaries are somewhat enlarged, 244 00:10:44,563 --> 00:10:46,430 but that can happen after IVF. 245 00:10:46,465 --> 00:10:48,666 Can you tell? Am I pregnant? 246 00:10:48,700 --> 00:10:50,501 Uh, too early for that to show. 247 00:10:50,535 --> 00:10:51,836 - We need a chest. - Yes, doctor. 248 00:10:51,870 --> 00:10:53,838 Wait, what if she is pregnant? 249 00:10:53,872 --> 00:10:55,973 The lead apron will protect her. 250 00:10:56,008 --> 00:10:57,908 Stand back, everybody. 251 00:11:02,714 --> 00:11:04,682 I'm seeing some congestion in the lungs, 252 00:11:04,716 --> 00:11:06,550 but not enough to concern me. 253 00:11:06,585 --> 00:11:08,152 This could all just be in response to the IVF, 254 00:11:08,186 --> 00:11:09,387 but we're gonna make sure. 255 00:11:09,421 --> 00:11:11,155 Hopefully you'll feel better soon. 256 00:11:11,189 --> 00:11:14,625 And we'll all cross our fingers the embryo transfer took. 257 00:11:18,096 --> 00:11:21,465 Mr. Janichek, I'm Dr. Choi. I understand you cut yourself. 258 00:11:21,500 --> 00:11:23,501 Yeah, and maybe someone can finally tell me why. 259 00:11:23,535 --> 00:11:24,902 I see this isn't the first time. 260 00:11:24,936 --> 00:11:26,671 It's been happening a lot lately. 261 00:11:26,705 --> 00:11:28,639 I drop things, I fall down. It's not like me. 262 00:11:28,674 --> 00:11:29,707 Basic vitals are all normal. 263 00:11:29,741 --> 00:11:31,409 You know, I don't care. 264 00:11:31,443 --> 00:11:34,645 Something's wrong with me, and no one can figure out what. 265 00:11:34,680 --> 00:11:37,682 Well, let's take a look, huh? 266 00:11:41,753 --> 00:11:43,354 Put your index finger and thumb together 267 00:11:43,388 --> 00:11:45,389 to make a circle. 268 00:11:45,424 --> 00:11:48,325 Try not to let me break it. 269 00:11:48,360 --> 00:11:50,494 Good. Relax. 270 00:11:50,529 --> 00:11:52,196 Can you feel this? 271 00:11:52,230 --> 00:11:55,533 This, this, this, this? 272 00:11:55,567 --> 00:11:56,734 Your tendons and nerves are intact. 273 00:11:56,768 --> 00:11:58,069 A gram of ancef, draw up lidocaine, 274 00:11:58,103 --> 00:11:59,670 - and give me the suture kit. - Yep. 275 00:11:59,705 --> 00:12:01,405 That's it? You're just gonna sew me up? 276 00:12:01,440 --> 00:12:03,674 Well, I don't see anything else that needs treating. 277 00:12:03,709 --> 00:12:04,842 You're just like all the other docs. 278 00:12:04,876 --> 00:12:06,043 You don't care. You don't listen. 279 00:12:06,078 --> 00:12:07,545 You just want to get me out of here. 280 00:12:07,579 --> 00:12:08,579 I am listening to you, Mr. Janichek. 281 00:12:08,613 --> 00:12:10,948 - I feel crummy. - Crummy? 282 00:12:10,982 --> 00:12:13,751 Yeah, pretty much all the time. 283 00:12:13,785 --> 00:12:15,953 Doris, let's get a CBC and CMP. 284 00:12:15,987 --> 00:12:16,554 Yes, Dr. Choi. 285 00:12:16,588 --> 00:12:19,156 Now can I sew you up? 286 00:12:21,960 --> 00:12:24,261 Hi. A nurse is gonna come by 287 00:12:24,296 --> 00:12:26,063 to start your discharge paperwork. 288 00:12:26,098 --> 00:12:29,366 Nance, look up the bus schedule, will you, hon? 289 00:12:29,401 --> 00:12:31,268 - Yeah. Ah! - Honey? 290 00:12:31,303 --> 00:12:33,938 Nancy, are you okay? 291 00:12:33,972 --> 00:12:37,074 Let me check your abdomen, if you don't mind. 292 00:12:37,109 --> 00:12:39,643 How long have you had this pain? 293 00:12:39,678 --> 00:12:41,645 Uh, I don't know. A few days? 294 00:12:41,680 --> 00:12:42,780 Is there anything in particular 295 00:12:42,814 --> 00:12:44,615 that makes it hurt worse? 296 00:12:44,649 --> 00:12:47,118 Eating, twisting, lying down? 297 00:12:47,152 --> 00:12:49,120 Hurts just the same. 298 00:12:49,154 --> 00:12:50,788 [WINCES] Oof. 299 00:12:50,822 --> 00:12:52,790 Yeah, seems like appendicitis to me. 300 00:12:52,824 --> 00:12:55,092 I had my appendix out when I was 14. 301 00:12:55,127 --> 00:12:58,395 Any other surgeries? C-section, any kids? 302 00:12:58,430 --> 00:13:02,633 No, I always wanted them, but it never panned out. 303 00:13:02,667 --> 00:13:04,902 Well, it might be a hernia, 304 00:13:04,936 --> 00:13:06,470 but I'd like to get you into a bed 305 00:13:06,505 --> 00:13:07,972 and examine you more thoroughly. 306 00:13:08,006 --> 00:13:09,940 Run some tests. 307 00:13:09,975 --> 00:13:11,575 It's probably just a bellyache. 308 00:13:11,610 --> 00:13:13,911 Listen to the doctor, hon. 309 00:13:13,945 --> 00:13:16,313 - You'll be all right? - Of course. 310 00:13:16,348 --> 00:13:19,350 Well, go on. 311 00:13:19,384 --> 00:13:21,786 Come on. 312 00:13:21,820 --> 00:13:24,221 Thank you. Right this way. 313 00:13:26,358 --> 00:13:28,159 Reese. 314 00:13:28,193 --> 00:13:30,027 When was the last time Robin had a full work-up? 315 00:13:30,061 --> 00:13:31,662 Just before she was released from rehab. 316 00:13:31,696 --> 00:13:33,264 That was almost two months ago, 317 00:13:33,298 --> 00:13:37,968 how about a little follow-up with your patient? 318 00:13:38,003 --> 00:13:40,437 She is not asymptomatic, 319 00:13:40,472 --> 00:13:42,006 but that's to be expected. 320 00:13:42,040 --> 00:13:43,941 Recovery does not happen overnight, it's a process... 321 00:13:43,975 --> 00:13:45,476 So you reviewed her medication? 322 00:13:45,510 --> 00:13:46,977 - Yes. - With her neurologist? 323 00:13:47,012 --> 00:13:48,846 And her internist, and her pharmacist. 324 00:13:48,880 --> 00:13:50,981 I've been monitoring Robin very carefully. 325 00:13:51,016 --> 00:13:53,951 Maybe somebody else should. Someone with more experience. 326 00:13:53,985 --> 00:13:55,820 Maybe a little more familiarity with her condition. 327 00:13:55,854 --> 00:13:58,289 All right, if Robin wants to change physicians, 328 00:13:58,323 --> 00:13:59,824 that is her right. 329 00:13:59,858 --> 00:14:01,792 But that should be her request, not yours. 330 00:14:01,827 --> 00:14:03,494 I'm bringing her in tomorrow. 331 00:14:03,528 --> 00:14:05,396 She's gonna get a full neuro work up, 332 00:14:05,430 --> 00:14:08,532 plus labs, plus scans. Understand? 333 00:14:08,567 --> 00:14:13,470 334 00:14:13,505 --> 00:14:14,972 [KNOCKING] 335 00:14:15,006 --> 00:14:17,041 Jessie, I have news for you. 336 00:14:17,075 --> 00:14:19,877 Some of which will make you very happy. 337 00:14:19,911 --> 00:14:22,413 So we ran a test to check on your hCG level... 338 00:14:22,447 --> 00:14:24,148 that's pregnancy hormone... 339 00:14:24,182 --> 00:14:26,917 and it indicates that indeed, you are pregnant. 340 00:14:26,952 --> 00:14:28,686 - [EXHALES] - [LAUGHS] 341 00:14:28,720 --> 00:14:31,689 That's great! Honey, we did it. 342 00:14:33,525 --> 00:14:35,192 But? 343 00:14:35,227 --> 00:14:38,229 The other tests show that you're hemoconcentrated. 344 00:14:38,263 --> 00:14:40,064 And that's a thickening of the blood. 345 00:14:40,098 --> 00:14:42,600 It's a symptom of a condition called OHSS, 346 00:14:42,634 --> 00:14:45,035 Ovarian Hyper Stimulation Syndrome. 347 00:14:45,070 --> 00:14:48,239 Now this can occur when the hCG from the IVF treatments 348 00:14:48,273 --> 00:14:51,675 and your pregnancy interacts adversely with your estrogen. 349 00:14:51,710 --> 00:14:54,578 So because she got pregnant, she got sick? 350 00:14:54,613 --> 00:14:57,081 - Yes. - Is it serious? 351 00:14:57,115 --> 00:14:59,550 The concern is that you're more likely to clot. 352 00:14:59,584 --> 00:15:01,619 And possibly throw a clot. 353 00:15:01,653 --> 00:15:03,621 So we'll monitor you carefully, 354 00:15:03,655 --> 00:15:06,056 but I think we can resolve the OHSS. 355 00:15:06,091 --> 00:15:08,792 We'll continue to hydrate you, and start you on blood thinner. 356 00:15:08,827 --> 00:15:11,195 So everything's gonna be fine. 357 00:15:11,229 --> 00:15:13,264 Well, you're still a little short of breath, 358 00:15:13,298 --> 00:15:14,932 so I'd like to send you for a CT scan 359 00:15:14,966 --> 00:15:17,768 just to play it safe. 360 00:15:17,802 --> 00:15:19,470 Okay. 361 00:15:19,504 --> 00:15:21,338 All right. 362 00:15:24,442 --> 00:15:26,110 Hey, Barry, you're going to treatment three. 363 00:15:26,144 --> 00:15:29,246 - Doctor Choi? - You guys... you guys are... 364 00:15:29,281 --> 00:15:30,714 Hey, I'm okay. 365 00:15:30,749 --> 00:15:32,883 33-year-old male, found in the park. 366 00:15:32,918 --> 00:15:35,552 Alcohol on the breath, the GCS is 13. 367 00:15:35,587 --> 00:15:37,488 He's a little groggy but improving. 368 00:15:37,522 --> 00:15:38,923 Minor head laceration. 369 00:15:38,957 --> 00:15:40,424 - I got it, Barry. Thanks. - You got it. 370 00:15:40,458 --> 00:15:42,059 Mags, how about a nurse? 371 00:15:42,093 --> 00:15:45,062 I have no nurses, I'll be in in a sec. 372 00:15:45,096 --> 00:15:47,598 This patient. Indigent, no insurance? 373 00:15:47,632 --> 00:15:49,300 Afraid so. 374 00:15:49,334 --> 00:15:50,467 The hospital's gonna have to eat up the cost. 375 00:15:50,502 --> 00:15:52,002 What are you gonna do? 376 00:15:52,037 --> 00:15:53,671 We'll give him the best care humanly possible, 377 00:15:53,705 --> 00:15:56,640 no expense spared, but you know, it would sure be nice 378 00:15:56,675 --> 00:15:59,810 to balance patients like him with a few that have insurance. 379 00:15:59,844 --> 00:16:00,978 So maybe we can hire a few nurses. 380 00:16:01,012 --> 00:16:02,279 Maggie... 381 00:16:02,314 --> 00:16:03,914 Next time you're in the Gold Coast, 382 00:16:03,949 --> 00:16:06,150 picking up an MI with a fat wallet, 383 00:16:06,184 --> 00:16:08,485 how about bringing them here? 384 00:16:08,520 --> 00:16:10,888 Just as close as anyplace else. 385 00:16:15,026 --> 00:16:17,027 Nancy Buckley's results? 386 00:16:17,062 --> 00:16:19,430 Yeah, it's not a hernia. 387 00:16:19,464 --> 00:16:22,800 It's what I thought, her CT shows appendicitis. 388 00:16:22,834 --> 00:16:24,535 But her charts said her appendix was removed 389 00:16:24,569 --> 00:16:26,103 when she was a teenager. 390 00:16:26,137 --> 00:16:27,838 That's not the only thing that's off. 391 00:16:27,872 --> 00:16:30,874 Tubal ligation clips. She had her tubes tied. 392 00:16:30,909 --> 00:16:32,876 Why wouldn't she put that in her history? 393 00:16:32,911 --> 00:16:34,712 Maybe she didn't want her mom to know. 394 00:16:34,746 --> 00:16:36,347 Might be a touchy subject for them. 395 00:16:36,381 --> 00:16:37,948 You know what, Nancy said she always wanted kids. 396 00:16:37,983 --> 00:16:39,717 This doesn't feel right. 397 00:16:39,751 --> 00:16:41,518 Well either way, she's going to need surgery. 398 00:16:41,553 --> 00:16:44,722 Yeah, on an organ she thinks she doesn't have. 399 00:16:44,756 --> 00:16:47,725 [TENSE MUSIC] 400 00:16:47,759 --> 00:16:52,296 401 00:16:52,330 --> 00:16:56,567 Ms. Buckley, your scan clearly shows an inflamed appendix. 402 00:16:56,601 --> 00:16:57,701 We need to get you up to surgery 403 00:16:57,736 --> 00:16:58,902 right away before it ruptures. 404 00:16:58,937 --> 00:17:00,504 Well, how can it be inflamed? 405 00:17:00,538 --> 00:17:03,040 I had it out when I was a kid, you saw the scar. 406 00:17:03,074 --> 00:17:05,976 Yeah, I understand that this is very confusing, 407 00:17:06,011 --> 00:17:08,979 but that scar is actually from a different procedure. 408 00:17:09,014 --> 00:17:11,181 No, I ain't had no other surgeries. 409 00:17:11,216 --> 00:17:12,916 - Ask my mama, she'll tell you. - Dr. Manning. 410 00:17:12,961 --> 00:17:17,564 BP is 75/20 and dropping. 411 00:17:17,589 --> 00:17:20,557 Ms. Buckley? Nancy? 412 00:17:20,592 --> 00:17:24,061 BP's still dropping. Heart rate spiking to 145. 413 00:17:24,095 --> 00:17:26,397 Her appendix is ruptured, we need to get her to surgery. 414 00:17:26,431 --> 00:17:28,766 Get her IV wide open, and call up to the OR 415 00:17:28,800 --> 00:17:30,467 and tell them we're on our way. Let's go! 416 00:17:33,923 --> 00:17:36,090 What's wrong with my Nancy? 417 00:17:36,115 --> 00:17:37,449 I'm afraid we had to send your daughter up 418 00:17:37,483 --> 00:17:39,184 for an emergency appendectomy. 419 00:17:39,218 --> 00:17:42,354 - Appendectomy? - Yes, her appendix burst. 420 00:17:42,388 --> 00:17:43,990 Oh. 421 00:17:44,323 --> 00:17:45,957 Ms. Buckley. 422 00:17:45,992 --> 00:17:47,859 Your daughter believes that she had her appendix out 423 00:17:47,894 --> 00:17:49,861 when she was 14 years old. 424 00:17:49,896 --> 00:17:51,229 Why would she think that? 425 00:17:51,264 --> 00:17:55,634 W... That's what the doc said back then. 426 00:17:55,668 --> 00:17:56,902 Well, she does have a scar, 427 00:17:56,936 --> 00:17:59,548 but it's not from an appendectomy. 428 00:17:59,839 --> 00:18:01,423 Well, uh... 429 00:18:01,689 --> 00:18:03,942 I don't know what to say. 430 00:18:03,976 --> 00:18:08,476 Her appendix is not the only thing we saw on her scan. 431 00:18:09,348 --> 00:18:10,916 She was a minor. 432 00:18:11,288 --> 00:18:13,385 You would have had to give consent. 433 00:18:17,866 --> 00:18:20,735 Back home, in Blue Ridge country, 434 00:18:21,329 --> 00:18:24,261 I was young and poor when I had her. 435 00:18:24,639 --> 00:18:29,067 Nancy was a wild teenager, always getting into trouble. 436 00:18:29,101 --> 00:18:32,003 Finally, this judge who practically ran the county, 437 00:18:32,038 --> 00:18:35,507 he told me if I wanted to keep Nancy out of jail, 438 00:18:35,541 --> 00:18:37,742 I had to make a choice. 439 00:18:37,777 --> 00:18:39,845 So you agreed to have her tubes tied? 440 00:18:39,879 --> 00:18:41,446 The way she was going, 441 00:18:41,481 --> 00:18:45,116 she'd have been pregnant by the time she was 15, 442 00:18:45,151 --> 00:18:49,454 dropped out of school, come to nothing. 443 00:18:49,489 --> 00:18:51,356 That was my life. 444 00:18:51,390 --> 00:18:55,660 I wasn't about to see my daughter turn out the same. 445 00:18:55,695 --> 00:18:57,529 Ms. Buckley, 446 00:18:57,563 --> 00:19:01,466 don't you think your daughter deserves to know the truth? 447 00:19:01,501 --> 00:19:04,469 Well, I-I thought about it. 448 00:19:06,072 --> 00:19:11,543 W-What good would it do? What's done is done. 449 00:19:11,577 --> 00:19:15,113 She always wanted to have kids. 450 00:19:15,147 --> 00:19:16,882 Knowing what her mama did to her 451 00:19:16,916 --> 00:19:20,886 only bring her more misery. 452 00:19:20,920 --> 00:19:24,356 Please don't tell her. 453 00:19:24,390 --> 00:19:27,325 [SOMBER MUSIC] 454 00:19:27,360 --> 00:19:29,628 455 00:19:29,662 --> 00:19:32,631 Hi, Arlo, I'm Dr. Reese. I'm here to help you. 456 00:19:32,665 --> 00:19:36,835 Please, don't touch me. You'll be contaminated. 457 00:19:36,869 --> 00:19:38,670 Uh, contaminated with what? 458 00:19:38,704 --> 00:19:40,071 Radium. 459 00:19:40,106 --> 00:19:42,641 How were you exposed to radium? 460 00:19:42,675 --> 00:19:46,378 My professor, he works for the CIA. 461 00:19:46,412 --> 00:19:48,813 He put it in my food. 462 00:19:48,848 --> 00:19:50,749 I see. I see. 463 00:19:50,783 --> 00:19:53,351 Do you mind if I take a seat? 464 00:19:55,788 --> 00:19:58,356 J-Just don't touch me. 465 00:19:58,391 --> 00:20:00,058 All right. 466 00:20:03,930 --> 00:20:05,864 Be careful. 467 00:20:08,234 --> 00:20:11,937 Arlo, I, uh... I appreciate your concern for me, 468 00:20:11,971 --> 00:20:15,073 but I understand the risk that I'm taking. 469 00:20:15,107 --> 00:20:18,410 Uh, I just want to help you, if you will let me. 470 00:20:20,813 --> 00:20:23,214 My arms hurt. 471 00:20:24,984 --> 00:20:30,555 I'm sorry. [EXHALES] 472 00:20:31,490 --> 00:20:34,259 Uh, we can remove the restraints 473 00:20:34,293 --> 00:20:38,964 if you can stay calm. Can you do that? 474 00:20:38,998 --> 00:20:43,068 Just don't touch me. 475 00:20:43,102 --> 00:20:46,538 We will only touch the restraints. 476 00:20:58,017 --> 00:21:00,352 - I said be careful! - [GASPS] 477 00:21:01,454 --> 00:21:03,188 Okay. 478 00:21:05,791 --> 00:21:08,760 [TENSE MUSIC] 479 00:21:08,794 --> 00:21:16,067 480 00:21:37,857 --> 00:21:39,524 Thank you. 481 00:21:39,558 --> 00:21:43,328 482 00:21:43,362 --> 00:21:45,864 Then make room in the schedule, okay? 483 00:21:45,898 --> 00:21:48,967 She's getting that scan tomorrow. 484 00:21:49,001 --> 00:21:50,268 Connor. 485 00:21:52,805 --> 00:21:54,606 You okay? 486 00:21:56,709 --> 00:22:00,178 Yeah, uh... 487 00:22:00,212 --> 00:22:03,048 Robin's not having a good day. 488 00:22:03,082 --> 00:22:06,718 Sorry to hear that. 489 00:22:06,752 --> 00:22:10,121 Look, I need a consult, but I'll ask someone else. 490 00:22:10,156 --> 00:22:12,457 No, I'm good. 491 00:22:17,363 --> 00:22:19,364 Jessie, this is Dr. Rhodes. 492 00:22:19,398 --> 00:22:20,799 - He's a cardiothoracic surgeon. - Hi. 493 00:22:20,833 --> 00:22:22,701 What did you find? 494 00:22:22,735 --> 00:22:25,670 So the scans showed us this. 495 00:22:25,705 --> 00:22:27,072 What you're looking at is 496 00:22:27,106 --> 00:22:29,708 a partially obstructing saddle pulmonary embolism. 497 00:22:29,742 --> 00:22:31,242 It's a blood clot. 498 00:22:31,277 --> 00:22:33,645 Now, because of the location of the clot, 499 00:22:33,679 --> 00:22:35,680 surgical intervention may become necessary. 500 00:22:35,715 --> 00:22:37,148 But not yet. 501 00:22:37,183 --> 00:22:40,151 The clot is small, so I'm hoping that if 502 00:22:40,186 --> 00:22:42,520 we up the dose of the anticoagulants, 503 00:22:42,555 --> 00:22:44,756 - switch to a heparin drip... - Mm-hmm. 504 00:22:44,790 --> 00:22:46,357 That may take care of it. 505 00:22:46,392 --> 00:22:47,258 Okay. 506 00:22:47,293 --> 00:22:48,860 We'll bring you back down to the ED 507 00:22:48,894 --> 00:22:50,061 and keep a close eye on you. 508 00:22:50,096 --> 00:22:52,330 - Thanks. - You got it. 509 00:22:53,232 --> 00:22:55,934 Mr. Janichek, I have your test results, 510 00:22:55,968 --> 00:22:58,036 and everything is normal. 511 00:22:58,070 --> 00:23:00,672 You're mildly anemic, hemoglobin's at 9.5, 512 00:23:00,706 --> 00:23:03,608 but that'll resolve if you just eat more red meat. 513 00:23:03,642 --> 00:23:04,943 Nothing else? 514 00:23:04,977 --> 00:23:06,711 You look like a healthy man to me. 515 00:23:06,746 --> 00:23:10,715 Well, what about my symptoms? The clumsiness, feeling lousy? 516 00:23:10,750 --> 00:23:13,384 I don't see a medical reason for any of that. 517 00:23:13,419 --> 00:23:14,919 Have you been getting enough sleep? 518 00:23:14,954 --> 00:23:16,454 Oh, forget it. 519 00:23:16,489 --> 00:23:17,722 I've been through this dog and pony show before. 520 00:23:17,757 --> 00:23:18,957 I understand it's frustrating 521 00:23:18,991 --> 00:23:20,692 not to get a definitive diagnosis. 522 00:23:20,726 --> 00:23:22,694 Just let me get out of here, that's all you want anyway. 523 00:23:22,728 --> 00:23:24,562 Hold on, hold on, hold on. 524 00:23:24,597 --> 00:23:27,966 I don't want to send you home feeling that way. 525 00:23:28,000 --> 00:23:30,468 I can call for a neuro consult if you want. 526 00:23:30,503 --> 00:23:33,071 Yes, anything. 527 00:23:33,105 --> 00:23:35,707 Okay. 528 00:23:35,741 --> 00:23:38,643 - [KNOCKING] - Come in. 529 00:23:38,677 --> 00:23:40,111 Sharon? 530 00:23:40,146 --> 00:23:42,614 - Hey. - Hey. 531 00:23:42,648 --> 00:23:44,115 I've been thinking about 532 00:23:44,150 --> 00:23:46,985 how we can hire more nurses for the ED. 533 00:23:47,019 --> 00:23:48,987 Maggie, I've already told you... 534 00:23:49,021 --> 00:23:50,455 I know, I know. No money. 535 00:23:50,489 --> 00:23:53,491 But if the ED had more patients, 536 00:23:53,526 --> 00:23:57,095 hopefully with insurance, that would mean more money, right? 537 00:23:57,129 --> 00:23:59,230 - Yeah. - So who brings us patients? 538 00:23:59,265 --> 00:24:02,167 The paramedics. And if they liked coming to Med, 539 00:24:02,201 --> 00:24:06,271 if they were motivated to come to Med, that's what they'd do. 540 00:24:06,305 --> 00:24:08,306 They'd bring us more patients. 541 00:24:08,340 --> 00:24:09,908 And how do you propose 542 00:24:09,942 --> 00:24:12,844 to motivate the paramedics, Maggie? 543 00:24:12,878 --> 00:24:16,581 That's really pretty simple. 544 00:24:23,722 --> 00:24:26,191 Hey. What's going on? 545 00:24:26,225 --> 00:24:29,527 Sorry, um... 546 00:24:29,562 --> 00:24:33,498 Did you know that up until 1973 in North Carolina, 547 00:24:33,532 --> 00:24:35,033 women could get sterilized 548 00:24:35,067 --> 00:24:36,434 without their knowledge or consent? 549 00:24:36,468 --> 00:24:38,203 My patient had her daughter's tubes tied 550 00:24:38,237 --> 00:24:40,505 when she was 14. 14. 551 00:24:40,539 --> 00:24:43,474 All because a judge thought it would be good for her. 552 00:24:43,509 --> 00:24:44,809 Man. 553 00:24:44,844 --> 00:24:46,377 The daughter always wanted to have kids, 554 00:24:46,412 --> 00:24:47,946 and never knew why she couldn't. 555 00:24:47,980 --> 00:24:51,182 - She never went to a doctor? - No, too poor. 556 00:24:51,217 --> 00:24:53,284 Can you believe they could do that? 557 00:24:53,319 --> 00:24:56,020 Deprive a woman of her ability to have children, 558 00:24:56,055 --> 00:24:58,022 something so fundamental. 559 00:24:58,057 --> 00:25:00,158 This woman who was sterilized... 560 00:25:00,192 --> 00:25:02,227 How do you break news like that? 561 00:25:02,261 --> 00:25:04,796 I'm asking myself the same thing. 562 00:25:10,002 --> 00:25:12,403 Mr. Janichek's not exhibiting any neurologic deficits. 563 00:25:12,438 --> 00:25:13,905 And what about his clumsiness? 564 00:25:13,939 --> 00:25:15,640 Awfully vague complaint, hardly warranted a consult. 565 00:25:15,674 --> 00:25:17,242 It's just the patient's desperate. 566 00:25:17,276 --> 00:25:18,476 He insists there's something wrong with him. 567 00:25:18,510 --> 00:25:19,844 Since when do we listen to patients? 568 00:25:19,879 --> 00:25:21,379 Maybe some sort of heavy metal poisoning, 569 00:25:21,413 --> 00:25:23,414 - lead or mercury... - [SIGHS] Dr. Choi, 570 00:25:23,449 --> 00:25:25,250 if you want to was the time and money ordering those tests, 571 00:25:25,284 --> 00:25:27,285 you be my guest, but I'm done here. 572 00:25:34,360 --> 00:25:35,994 I just got a call from Robin. 573 00:25:36,028 --> 00:25:37,095 She was arrested for shoplifting? 574 00:25:37,129 --> 00:25:38,663 No, she wasn't arrested. 575 00:25:38,697 --> 00:25:39,931 She got caught trying to leave the store, 576 00:25:39,965 --> 00:25:41,599 but I took care of it. 577 00:25:41,634 --> 00:25:43,534 Well, apparently it's been going on for a while, though. 578 00:25:43,569 --> 00:25:45,937 I realize that now, but I had no idea. 579 00:25:45,971 --> 00:25:48,539 Have there been any signs? Like, at home, or... 580 00:25:48,574 --> 00:25:52,510 Dr. Charles, a woman has new clothes and that's suspicious? 581 00:25:52,544 --> 00:25:55,113 She's not a prisoner, I can't keep her locked up. 582 00:25:55,147 --> 00:25:56,781 - She's got a life of her own. - [PAGER BUZZING] 583 00:25:56,815 --> 00:25:58,516 I have a patient to see. 584 00:25:58,550 --> 00:26:03,254 Connor, I-I appreciate that you're doing the best you can, 585 00:26:03,289 --> 00:26:06,090 but given the all-consuming nature of... 586 00:26:06,125 --> 00:26:08,126 Dr. Charles, Robin and I are fine. 587 00:26:08,160 --> 00:26:10,862 I'm gonna see her through this. 588 00:26:12,665 --> 00:26:14,232 - [ALARM BLARING] - Will? 589 00:26:14,266 --> 00:26:16,034 Heart rate's 140, BP's down to 90/70. 590 00:26:16,068 --> 00:26:17,101 - Keith. - I'm right here, honey. 591 00:26:17,136 --> 00:26:18,803 02 sat's down to 85. 592 00:26:18,837 --> 00:26:20,872 Heparin's not working. She's continuing to embolize. 593 00:26:20,906 --> 00:26:22,640 - She's in respiratory failure. - Why? What's happening? 594 00:26:22,675 --> 00:26:24,475 The clot in her lung has progressed. 595 00:26:24,510 --> 00:26:26,277 It's cutting off blood flow and straining her heart. 596 00:26:26,312 --> 00:26:28,880 BP's down to 60/30. Sat's at 75. 597 00:26:28,914 --> 00:26:31,549 Okay, we need to intubate. 20 of etomidate, 100 of sux. 598 00:26:31,583 --> 00:26:32,884 Maybe you want to wait outside? 599 00:26:32,918 --> 00:26:34,285 No, I'm not leaving her. 600 00:26:34,320 --> 00:26:35,720 All right, tell the OR we're on the way up 601 00:26:35,754 --> 00:26:37,322 - and to prep the hybrid room. - Yes, Doctor. 602 00:26:37,356 --> 00:26:38,957 Your wife needs surgery now. 603 00:26:38,991 --> 00:26:40,491 We need to remove the clot from her pulmonary artery, 604 00:26:40,526 --> 00:26:42,060 otherwise it could kill her. 605 00:26:42,094 --> 00:26:43,494 Just save her, please! 606 00:26:43,529 --> 00:26:45,129 - I'm in. - All right, let's go. 607 00:26:45,164 --> 00:26:48,132 [TENSE MUSIC] 608 00:26:48,167 --> 00:26:50,702 609 00:26:52,748 --> 00:26:56,025 We're in a good position. Let's start the extraction. 610 00:26:56,111 --> 00:26:58,962 Pressure's a little soft, 80/50. 611 00:26:59,002 --> 00:27:00,770 I've been working on that. 612 00:27:00,804 --> 00:27:03,272 Gas looks fine, but I've given a half liter of crystalloid 613 00:27:03,307 --> 00:27:05,392 to minimum effect. Starting Neo now. 614 00:27:05,439 --> 00:27:07,907 - You let in the anesthetic? - Already done. 615 00:27:07,947 --> 00:27:09,576 - [MACHINE BEEPING] - She's still dropping. 616 00:27:09,610 --> 00:27:11,611 The catheter must be obstructing the outflow tract. 617 00:27:11,646 --> 00:27:13,813 Her heart's failing, we need to open her chest. 618 00:27:13,848 --> 00:27:16,054 Bring in the bypass machine. Marty, start a second pressor 619 00:27:16,101 --> 00:27:17,202 to buy me some time. 620 00:27:17,227 --> 00:27:18,994 I put in the catheter, did I make a mistake? 621 00:27:19,028 --> 00:27:21,429 Nope, it's not your fault, it happens sometimes. 622 00:27:21,464 --> 00:27:23,665 Scalpel and sternal saw. Let's move. 623 00:27:23,699 --> 00:27:24,966 Sternal saw. 624 00:27:25,000 --> 00:27:26,468 - [MACHINE BEEPING] - [DRILL WHIRS] 625 00:27:28,571 --> 00:27:31,373 [SOBS QUIETLY] 626 00:27:31,407 --> 00:27:34,835 I'm just out of control. 627 00:27:35,442 --> 00:27:36,972 It's okay. 628 00:27:37,813 --> 00:27:41,483 It's okay, it's okay. 629 00:27:41,517 --> 00:27:43,184 I don't know what to do. 630 00:27:43,211 --> 00:27:46,794 And I feel like I will never get past this. 631 00:27:46,834 --> 00:27:48,997 What, your illness? Of course you will. 632 00:27:49,060 --> 00:27:50,701 You just... you've had a setback. That's all it is. 633 00:27:50,744 --> 00:27:53,346 No, Dad. It's more than that. 634 00:27:53,371 --> 00:27:57,007 It's about what I have become to Connor. 635 00:27:57,370 --> 00:28:01,412 And to everyone, it's like I'm someone to be pitied. 636 00:28:01,745 --> 00:28:05,182 Or taken care of. And I am drowning. 637 00:28:05,217 --> 00:28:07,251 No, no, honey. Come here, sweetie. 638 00:28:07,285 --> 00:28:09,520 It's okay, I'm here. 639 00:28:09,554 --> 00:28:12,615 - I'm gonna help you, okay? - No, Dad. 640 00:28:12,733 --> 00:28:16,069 Don't you see that I don't want to be helped? 641 00:28:16,104 --> 00:28:20,807 I am tired of being a disease. 642 00:28:21,447 --> 00:28:25,322 - I want to be a person again. - Okay. 643 00:28:25,546 --> 00:28:27,752 Okay, so, um, 644 00:28:28,182 --> 00:28:29,950 so how you want to do that? 645 00:28:29,984 --> 00:28:36,923 646 00:28:36,958 --> 00:28:38,625 Mr. Rowe. 647 00:28:40,956 --> 00:28:43,720 So we tried to remove the clot from your wife's lung 648 00:28:43,745 --> 00:28:45,409 with a minimally invasive procedure. 649 00:28:45,440 --> 00:28:47,662 Unfortunately, her heart couldn't tolerate it, 650 00:28:47,696 --> 00:28:50,164 So we did have to open her chest. 651 00:28:51,667 --> 00:28:53,877 Now, the important thing is, 652 00:28:54,291 --> 00:28:56,588 we were able to remove the clot successfully. 653 00:28:57,018 --> 00:28:59,833 Her pulmonary artery pressures have already come down, 654 00:28:59,920 --> 00:29:01,955 and I have every reason to believe 655 00:29:01,989 --> 00:29:04,624 that she's gonna make a quick and full recovery. 656 00:29:04,658 --> 00:29:06,526 [EXHALES HEAVILY] 657 00:29:09,063 --> 00:29:11,164 And the baby? 658 00:29:11,198 --> 00:29:15,301 No indication that the pregnancy was affected. 659 00:29:15,336 --> 00:29:19,005 [HEAVY EXHALES] 660 00:29:26,113 --> 00:29:29,549 Thank you, Dr. Rhodes. 661 00:29:29,583 --> 00:29:31,885 I don't know what else to say. 662 00:29:31,919 --> 00:29:34,487 Keith. 663 00:29:34,522 --> 00:29:37,390 I'm right here, honey. 664 00:29:37,425 --> 00:29:40,627 You're gonna be fine. 665 00:29:49,069 --> 00:29:50,370 It's all good. 666 00:29:50,404 --> 00:29:54,340 Great. Thanks, Connor. 667 00:29:54,375 --> 00:29:56,342 Nice people. 668 00:29:56,377 --> 00:30:01,181 Yeah, they've really been put through it today. 669 00:30:01,215 --> 00:30:02,749 Kinda makes you realize 670 00:30:02,783 --> 00:30:05,885 how small your own problems are, huh? 671 00:30:05,920 --> 00:30:09,255 And that sometimes, things work out. 672 00:30:14,762 --> 00:30:17,797 Who's got three? Where's Monique? Monique? 673 00:30:17,831 --> 00:30:19,865 I need you to turn over three and get it cleaned up. 674 00:30:19,900 --> 00:30:21,034 Here are the files, here. 675 00:30:21,068 --> 00:30:22,769 - Yes, ma'am. - Oh! 676 00:30:22,802 --> 00:30:26,371 Ladies and gentleman, by unanimous decision, 677 00:30:26,407 --> 00:30:27,807 and still retaining his title 678 00:30:27,842 --> 00:30:30,310 as welterweight champion of the world, 679 00:30:30,344 --> 00:30:32,378 Noah "The Doctor" Sexton! 680 00:30:32,413 --> 00:30:35,682 [CHEERS AND APPLAUSE] 681 00:30:36,450 --> 00:30:38,084 Welcome back. 682 00:30:45,192 --> 00:30:46,559 Are you sure you should be at work? 683 00:30:46,594 --> 00:30:48,328 You don't look very good. 684 00:30:48,362 --> 00:30:50,864 Thanks. You look good. 685 00:30:54,301 --> 00:30:56,069 She's doing well. 686 00:30:56,103 --> 00:30:58,738 They're weaning her sedation and should extubate soon. 687 00:30:58,772 --> 00:31:01,074 Good. Now here comes the hard part. 688 00:31:01,108 --> 00:31:02,809 You mean you're gonna tell her? 689 00:31:02,843 --> 00:31:04,844 It's her body, April. 690 00:31:04,879 --> 00:31:07,647 It's her life. She has every right to know. 691 00:31:07,681 --> 00:31:09,649 These two women only have each other. 692 00:31:09,683 --> 00:31:13,152 We drop this on Nancy, she may never forgive her mother. 693 00:31:13,187 --> 00:31:15,922 I understand, but we are legally bound to tell her. 694 00:31:15,956 --> 00:31:17,924 We're gonna destroy this family 695 00:31:17,958 --> 00:31:20,593 over something they can't do anything about? 696 00:31:20,628 --> 00:31:22,795 That is for Nancy to decide. 697 00:31:22,830 --> 00:31:25,665 She has been denied a choice her entire life. 698 00:31:25,699 --> 00:31:27,100 We cannot change her past, 699 00:31:27,134 --> 00:31:30,136 but at least we can give her a say in her future. 700 00:31:35,643 --> 00:31:38,878 75 inches? 60 wasn't big enough? 701 00:31:38,913 --> 00:31:41,114 You know how it is. It's never big enough. 702 00:31:41,148 --> 00:31:43,049 Accounting is gonna raise hell. 703 00:31:43,083 --> 00:31:44,951 Well, we've got to spend money to make money, right? 704 00:31:44,985 --> 00:31:46,686 Eh, well, let's hope so. 705 00:31:46,720 --> 00:31:48,521 - Mm-hm. - This for the doctor's lounge? 706 00:31:48,556 --> 00:31:49,956 - This way. - Nope. 707 00:31:49,990 --> 00:31:51,791 I'm sorry, it's for the pizza room. 708 00:31:51,825 --> 00:31:56,029 - What's a pizza room? - Motivational tool. 709 00:31:59,700 --> 00:32:01,968 - Has he been agitated? - No. 710 00:32:02,002 --> 00:32:03,970 Any need to put him back in restraints? 711 00:32:04,004 --> 00:32:05,405 No. 712 00:32:05,439 --> 00:32:07,340 Good, let's transfer him up to the Psych Ward. 713 00:32:07,374 --> 00:32:09,909 Do you want to examine him before we do? 714 00:32:09,944 --> 00:32:12,712 Uh, no, no. I'll check on him upstairs. 715 00:32:12,746 --> 00:32:14,347 - Okay. - Okay. 716 00:32:16,116 --> 00:32:19,052 Hey. 717 00:32:19,086 --> 00:32:20,820 Sarah. 718 00:32:20,854 --> 00:32:22,555 I got this patient in six... 719 00:32:22,590 --> 00:32:25,058 ataxia, clumsiness, general malaise. 720 00:32:25,092 --> 00:32:28,061 I can't find anything, and Abrams cleared him. 721 00:32:28,095 --> 00:32:30,663 Do you want a psych consult? 722 00:32:30,698 --> 00:32:32,065 The guy's convinced he's sick, 723 00:32:32,099 --> 00:32:34,000 and wasn't happy when his labs came back normal. 724 00:32:34,034 --> 00:32:36,002 Adamant we keep testing. 725 00:32:36,036 --> 00:32:39,038 Maybe factitious disorder; likes being in the hospital, 726 00:32:39,073 --> 00:32:41,908 doted on, needs people to believe he's sick. 727 00:32:41,942 --> 00:32:43,676 Want to take a run at him? 728 00:32:43,711 --> 00:32:45,778 Otherwise, I got no reason to keep him. 729 00:32:45,813 --> 00:32:47,614 Sure. 730 00:32:47,648 --> 00:32:49,882 Thanks. 731 00:32:51,719 --> 00:32:53,886 Mr. Janichek? I'm Dr. Reese. 732 00:32:53,921 --> 00:32:56,022 I'd like to ask you a few questions. 733 00:32:56,056 --> 00:32:59,359 - What kind of doctor are you? - I am a psychiatrist. 734 00:32:59,393 --> 00:33:02,095 A shrink? You think I'm crazy? 735 00:33:02,129 --> 00:33:04,764 No, we just can't find a, uh, physical reason 736 00:33:04,798 --> 00:33:06,532 for the symptoms you're describing. 737 00:33:06,567 --> 00:33:08,401 Which means you think I'm crazy or I'm making it up. 738 00:33:08,435 --> 00:33:10,370 No, we just want to explore all the possibilities. 739 00:33:10,404 --> 00:33:13,406 I don't believe you people. I'm a sick man. 740 00:33:13,440 --> 00:33:16,542 I come here looking for help, and no one believes me. 741 00:33:16,577 --> 00:33:17,877 How many doctors do I have to go to? 742 00:33:17,911 --> 00:33:19,545 Mr. Janichek, please back away. 743 00:33:19,580 --> 00:33:21,214 What do I have to do, huh? Why won't you help me? 744 00:33:21,248 --> 00:33:23,716 - Mr. Janichek! - Ahh! Ah! 745 00:33:23,751 --> 00:33:26,719 [GROANING] 746 00:33:26,754 --> 00:33:29,722 747 00:33:29,757 --> 00:33:32,125 - Sarah, what happened? - My eyes! 748 00:33:32,159 --> 00:33:34,560 - She sprayed me! Ah. - Oh, my God. 749 00:33:34,595 --> 00:33:36,562 Get me some water. 750 00:33:36,597 --> 00:33:38,064 Ah, my eyes! [GRUNTS] 751 00:33:38,098 --> 00:33:39,766 Sarah, you should go. 752 00:33:42,102 --> 00:33:44,070 Go! 753 00:33:44,104 --> 00:33:47,440 Mr. Janichek, just try to breathe normally, okay? 754 00:33:53,729 --> 00:33:55,862 Dr. Charles isn't answering. 755 00:33:56,611 --> 00:33:58,853 Why can't you just admit Where are we on this, Dr. Choi? 756 00:33:58,923 --> 00:34:00,337 We flushed Mr. Janichek's eyes. 757 00:34:00,380 --> 00:34:02,081 There's no sign of external injury. 758 00:34:02,111 --> 00:34:04,012 His vitals are stable. He's lucid. 759 00:34:04,047 --> 00:34:05,857 And extremely pissed off. 760 00:34:05,983 --> 00:34:08,990 A doctor attacking a patient, really? 761 00:34:10,020 --> 00:34:11,717 Go on, Dr. Choi. 762 00:34:11,756 --> 00:34:13,055 Mr. Janichek hit the gurney when he fell, 763 00:34:13,090 --> 00:34:14,624 so we're ordering an abdominal CT 764 00:34:14,658 --> 00:34:16,492 to make sure there's no internal injuries. 765 00:34:16,526 --> 00:34:19,629 Did he hit his head? Are you ordering a head scan? 766 00:34:19,663 --> 00:34:22,031 There's no head injury. No indication of concussion. 767 00:34:22,065 --> 00:34:24,409 Dr. Choi, this is CYA time. 768 00:34:24,434 --> 00:34:26,569 It's bad enough he sues us for the pepper spray, 769 00:34:26,603 --> 00:34:28,270 If we miss something... 770 00:34:28,305 --> 00:34:30,106 Order a pan scan. 771 00:34:30,140 --> 00:34:32,475 - Yes, ma'am. - Thank you, Dr. Choi. 772 00:34:32,509 --> 00:34:35,077 Dr. Stohl, Peter. 773 00:34:40,817 --> 00:34:44,520 Can you give me any explanation for your behavior? 774 00:34:44,554 --> 00:34:47,523 [SOMBER MUSIC] 775 00:34:47,557 --> 00:34:50,793 776 00:34:50,827 --> 00:34:53,629 I'm sorry. 777 00:34:53,663 --> 00:34:56,866 778 00:34:56,900 --> 00:35:01,771 Dr. Reese, you're suspended until further notice. 779 00:35:01,805 --> 00:35:03,606 I need your pass. 780 00:35:03,640 --> 00:35:10,679 781 00:35:13,583 --> 00:35:14,817 Go home. 782 00:35:14,851 --> 00:35:20,389 783 00:35:20,423 --> 00:35:24,827 So this is what? A ploy to woo the paramedics? 784 00:35:24,861 --> 00:35:27,029 Pretty much, yeah. 785 00:35:28,698 --> 00:35:31,066 It'll work. 786 00:35:31,101 --> 00:35:33,836 Mmm, pepperoni and sausage. 787 00:35:33,870 --> 00:35:35,604 - Mm-hmm. - Nice. 788 00:35:38,575 --> 00:35:39,642 Mmm! 789 00:35:41,044 --> 00:35:43,746 Sterilized? 790 00:35:43,780 --> 00:35:46,315 When? But how? 791 00:35:46,349 --> 00:35:47,850 When you were 14. 792 00:35:47,884 --> 00:35:51,253 When they said they were taking out your appendix, 793 00:35:51,288 --> 00:35:52,822 they were actually doing a procedure 794 00:35:52,856 --> 00:35:55,191 called tubal ligation. 795 00:35:55,225 --> 00:35:57,526 Your tubes were tied. 796 00:36:00,397 --> 00:36:05,234 They did this without asking me? 797 00:36:05,268 --> 00:36:07,870 Did Mama know? 798 00:36:07,904 --> 00:36:11,240 You'll have to ask her that. 799 00:36:11,274 --> 00:36:13,876 Oh, my God. 800 00:36:13,910 --> 00:36:16,879 [SOMBER MUSIC] 801 00:36:16,913 --> 00:36:20,783 802 00:36:20,817 --> 00:36:23,018 I'll give you two some time. 803 00:36:23,053 --> 00:36:30,259 804 00:36:39,469 --> 00:36:42,438 How could she ever forgive her mom? 805 00:36:44,908 --> 00:36:50,412 I lost my baby, but I can still have another. 806 00:36:50,447 --> 00:36:53,249 If that were taken away from me, 807 00:36:53,283 --> 00:36:56,085 I don't know that I could forgive. 808 00:36:56,119 --> 00:36:58,587 I don't know. 809 00:36:58,622 --> 00:37:01,323 People can sometimes surprise you. 810 00:37:01,358 --> 00:37:08,631 811 00:37:16,006 --> 00:37:18,274 Robin? 812 00:37:23,813 --> 00:37:25,948 Robin? 813 00:37:25,982 --> 00:37:28,951 [TENSE MUSIC] 814 00:37:28,985 --> 00:37:36,225 815 00:37:52,175 --> 00:37:53,909 Thanks, Dad. 816 00:37:55,679 --> 00:37:58,047 It's gonna be very hard on Connor. 817 00:37:58,081 --> 00:37:59,782 He cares about you a lot. 818 00:37:59,816 --> 00:38:01,450 I know. 819 00:38:01,484 --> 00:38:05,287 But I have to do this. I have to get away. 820 00:38:07,824 --> 00:38:10,326 Gonna miss you. 821 00:38:10,360 --> 00:38:13,529 I'm gonna miss you too, Dad. 822 00:38:14,998 --> 00:38:18,834 Make sure you remember to say hi to your mom for me, okay? 823 00:38:18,868 --> 00:38:20,970 Good-bye, honey. 824 00:38:24,374 --> 00:38:26,041 Bye, Dad. 825 00:38:26,076 --> 00:38:29,044 [SOMBER MUSIC] 826 00:38:29,079 --> 00:38:34,683 827 00:38:34,718 --> 00:38:37,519 - [KNOCKING] - Come in. 828 00:38:40,056 --> 00:38:42,358 Mr. Janichek's scans were negative for concussion 829 00:38:42,392 --> 00:38:43,592 or any other acute injury. 830 00:38:43,626 --> 00:38:45,427 All right, dodged that bullet. 831 00:38:45,462 --> 00:38:46,695 But we did notice something else 832 00:38:46,730 --> 00:38:49,198 unrelated to his being sprayed. 833 00:38:49,232 --> 00:38:50,666 An enlarged spleen? 834 00:38:50,700 --> 00:38:53,769 - Yes. - This our fault? 835 00:38:53,803 --> 00:38:55,404 No. 836 00:38:55,438 --> 00:38:58,173 I ordered an enzyme activity level test to follow up. 837 00:38:58,208 --> 00:38:59,708 It showed Mr. Janichek is suffering 838 00:38:59,743 --> 00:39:02,511 from a genetic disorder called Gaucher's disease. 839 00:39:02,545 --> 00:39:04,346 An enzyme deficiency which presents 840 00:39:04,381 --> 00:39:06,048 with a vague constellation of symptoms; 841 00:39:06,082 --> 00:39:08,717 malaise, anemia, low platelets. 842 00:39:08,752 --> 00:39:10,452 Please tell me there's a treatment. 843 00:39:10,487 --> 00:39:11,887 Because we cannot assault a man 844 00:39:11,921 --> 00:39:15,090 and then inform him he has an incurable disease. 845 00:39:15,125 --> 00:39:17,026 His spleen is dangerously enlarged, 846 00:39:17,060 --> 00:39:18,594 so it has to be removed, 847 00:39:18,628 --> 00:39:20,696 but the deficiency itself is easily treatable 848 00:39:20,730 --> 00:39:23,132 with regular enzyme replacement infusions. 849 00:39:23,166 --> 00:39:25,401 All right, you'll inform the patient. 850 00:39:25,435 --> 00:39:28,570 - Yes, ma'am. - Thank you. 851 00:39:28,605 --> 00:39:30,139 I should say that Mr. Janichek 852 00:39:30,173 --> 00:39:32,074 will find this to be good news. 853 00:39:32,108 --> 00:39:33,742 A genetic disease? 854 00:39:33,777 --> 00:39:35,411 He's been suffering a long time, 855 00:39:35,445 --> 00:39:37,913 unable to find a diagnosis. 856 00:39:37,947 --> 00:39:42,618 In fact, I was ready to send him home. 857 00:39:43,953 --> 00:39:45,487 We never would have ordered that pan scan 858 00:39:45,522 --> 00:39:49,425 if Dr. Reese hadn't done what she did. 859 00:39:49,459 --> 00:39:51,160 She might have saved his life. 860 00:39:51,194 --> 00:39:58,467 861 00:40:04,307 --> 00:40:06,341 Hey. 862 00:40:06,376 --> 00:40:09,511 I got home, and I found this from Robin. 863 00:40:09,546 --> 00:40:11,113 Did you know that she was planning on leaving? 864 00:40:11,147 --> 00:40:13,015 Connor, she just made the decision today. 865 00:40:13,049 --> 00:40:15,084 She doesn't feel like she can get well here. 866 00:40:15,118 --> 00:40:16,685 And nobody thought to involve me in this discussion? 867 00:40:16,719 --> 00:40:18,454 Well, she didn't want to tell you 868 00:40:18,488 --> 00:40:19,621 because she knew you'd try and change her mind. 869 00:40:19,656 --> 00:40:22,157 You're damn right I would! 870 00:40:22,192 --> 00:40:23,959 Where is she? 871 00:40:23,993 --> 00:40:25,761 It's really up to Robin to reveal that, I think. 872 00:40:25,795 --> 00:40:27,596 No, you have no right to keep this from me. 873 00:40:27,630 --> 00:40:29,331 She asked me not to tell you. 874 00:40:29,365 --> 00:40:31,200 Look, Connor, she promised me she'd call you 875 00:40:31,234 --> 00:40:32,768 as soon as she is feeling better. 876 00:40:32,802 --> 00:40:34,269 Oh, man, I bet you love this, don't you? 877 00:40:34,304 --> 00:40:35,637 - What? - You didn't want me 878 00:40:35,672 --> 00:40:37,206 to be with her in the first place. 879 00:40:37,240 --> 00:40:38,674 You didn't think I was good for her. 880 00:40:38,708 --> 00:40:40,976 In fact, I bet this was all your idea. 881 00:40:41,010 --> 00:40:44,613 Connor, whatever reservations I had about your relationship 882 00:40:44,647 --> 00:40:46,849 are long past, okay? 883 00:40:46,883 --> 00:40:49,017 I promise you, this was all Robin's decision. 884 00:40:49,052 --> 00:40:50,486 Fine. I don't care 885 00:40:50,520 --> 00:40:51,820 if you don't want to tell me where she is, 886 00:40:51,855 --> 00:40:53,355 because I'm gonna find her, 887 00:40:53,389 --> 00:40:55,157 and I'm gonna bring her back. 888 00:40:55,191 --> 00:41:02,464 889 00:41:11,241 --> 00:41:13,976 Hey, Dr. Charles. 890 00:41:20,517 --> 00:41:22,551 Thanks, Noah. 891 00:41:44,114 --> 00:41:46,979 What have I done? 892 00:41:47,310 --> 00:41:50,279 [SOMBER MUSIC] 893 00:41:50,304 --> 00:41:55,606 894 00:41:55,631 --> 00:41:58,037 [SOBBING] 895 00:42:08,269 --> 00:42:13,269 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com