00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:25,213 --> 00:00:27,373
- Sialan!
- Jangan!
2
00:00:27,383 --> 00:00:30,183
Dasar wanita jalang keparat!
3
00:00:30,223 --> 00:00:34,313
Kau benar-benar wanita jalang, kau tahu?!
4
00:00:34,323 --> 00:00:37,263
Diamlah!
5
00:00:37,558 --> 00:00:38,558
Tidak!
6
00:00:42,233 --> 00:00:44,393
Disana kau rupanya...
7
00:00:48,303 --> 00:00:51,403
- Jangan... Jangan...!
- Dasar keparat kecil.
8
00:00:51,443 --> 00:00:53,373
Jangan!
9
00:01:45,433 --> 00:01:48,263
Anastasia Steele?
10
00:01:51,303 --> 00:01:53,273
Terima kasih.
11
00:02:01,343 --> 00:02:04,173
''Semoga beruntung
dalam pekerjaan barumu. ''
12
00:02:50,293 --> 00:02:52,353
Ya, aku paham.
Terima kasih.
13
00:02:52,463 --> 00:02:56,363
- Selamat pagi, Tn. Hyde.
- Ana, tolonglah, panggil saja Jack.
14
00:02:56,363 --> 00:02:59,233
Teh, kan?
Susu, hitam?
15
00:02:59,273 --> 00:03:03,433
Seharusnya aku yang membelikan
untukmu, tapi terima kasih, Jack.
16
00:03:19,223 --> 00:03:23,283
Liburan kami luar biasa,
banyak batu koral, kura-kura...
17
00:03:23,323 --> 00:03:26,383
dan minuman dan...
Oh, kau seharusnya ada disini.
18
00:03:26,393 --> 00:03:31,393
- Kenapa kau tak ke sini?
- Ya, katakan pada keparat itu untuk berlibur.
19
00:03:32,373 --> 00:03:35,393
- Baiklah sampai jumpa, Ana.
- Sampai jumpa.
20
00:04:18,283 --> 00:04:20,213
Apa itu untukku?
21
00:04:20,313 --> 00:04:23,183
- Tidak, aku bisa menunggu.
- Oke.
22
00:04:23,223 --> 00:04:24,413
Kau terlihat cantik,
ada acara malam ini?
23
00:04:24,453 --> 00:04:30,293
Oh, temanku mengadakan
pameran foto malam ini. Jadi...
24
00:04:30,323 --> 00:04:33,263
- apa aku bisa pergi kesana?
- Oke.
25
00:04:33,263 --> 00:04:35,323
Bagaimana dengan manuskrip itu?
26
00:04:35,363 --> 00:04:39,163
Oh, bagus sekali.
Yang ini...
27
00:04:39,203 --> 00:04:42,403
Aku tidak bisa berhenti
membaca yang ini.
28
00:04:42,403 --> 00:04:47,343
Bahasanya sangat tajam dan relevan,
menurutku ada sesuatu di dalamnya.
29
00:04:47,343 --> 00:04:49,373
- Begitukah?
- Ya.
30
00:04:50,213 --> 00:04:52,303
- Baiklah, akan ku periksa.
- Bagus.
31
00:04:52,383 --> 00:04:53,373
Bersenang-senanglah malam ini, Ana.
32
00:04:53,383 --> 00:04:56,143
- Terima kasih.
- Terima kasih untuk hari ini.
33
00:04:57,383 --> 00:05:01,183
- Selamat malam, Hannah.
- Selamat malam.
34
00:05:14,433 --> 00:05:17,203
Mau minuman?
35
00:05:17,373 --> 00:05:19,273
Terima kasih.
36
00:05:19,443 --> 00:05:23,313
- Ya, yang itu.
- Kau benar.
37
00:05:31,353 --> 00:05:34,413
- Menurutmu bagaimana?
- Ya, yang itu bagus.
38
00:05:34,453 --> 00:05:37,223
Ya Tuhan.
39
00:05:37,293 --> 00:05:40,233
Ya Tuhan...
40
00:05:47,273 --> 00:05:49,243
Ana!
41
00:05:49,303 --> 00:05:51,203
Kau datang.
42
00:05:51,243 --> 00:05:52,433
Jose...
43
00:05:52,443 --> 00:05:56,243
Ada banyak sekali wajahku disini.
44
00:05:56,283 --> 00:06:00,183
Tapi, jika aku memintanya...
Kau akan bilang bahwa kau malu.
45
00:06:00,183 --> 00:06:03,313
- Ya.
- Tapi kau...
46
00:06:04,323 --> 00:06:07,383
- Itu karya terbaikku.
- Itu sangat...
47
00:06:07,423 --> 00:06:09,393
Apa kau menyukainya?
48
00:06:09,423 --> 00:06:14,293
Semuanya sangat... besar.
49
00:06:15,433 --> 00:06:20,163
- Tunggu.
- Semuanya dibeli oleh seorang pria.
50
00:06:20,203 --> 00:06:23,263
Semuanya?
Kau bergurau.
51
00:06:23,303 --> 00:06:25,273
Tidak.
52
00:06:25,273 --> 00:06:29,303
Yah, seseorang menyukainya.
53
00:06:29,343 --> 00:06:32,333
Mereka membeli ke 6-nya.
54
00:06:32,383 --> 00:06:36,313
- Semuanya?
- Aku yang traktir makan malam, oke?
55
00:06:36,423 --> 00:06:38,353
Aku akan segera kembali.
56
00:07:09,323 --> 00:07:11,373
Anastasia.
57
00:07:15,393 --> 00:07:19,353
Itu kau, kan?
Kau yang membeli semuanya.
58
00:07:20,193 --> 00:07:23,363
Aku tidak suka ada orang
asing yang menatapmu.
59
00:07:24,233 --> 00:07:26,463
Kenapa kau ada disini?
60
00:07:27,333 --> 00:07:29,433
Untuk dirimu.
61
00:07:30,443 --> 00:07:32,303
Hei...
62
00:07:33,343 --> 00:07:37,303
- Apa kita bisa bicara berdua saja?
- Tidak.
63
00:07:37,383 --> 00:07:40,403
Dengar, aku tidak bisa
melakukan hal ini. Aku tidak...
64
00:07:40,413 --> 00:07:44,323
Aku tidak pernah ingin
untuk mencoba lagi.
65
00:07:45,323 --> 00:07:49,313
- Christian, ini bukan ide yang bagus.
- Ayo bicara, oke?
66
00:07:49,323 --> 00:07:51,383
Kita bicara saja, kumohon.
67
00:07:52,233 --> 00:07:54,323
Makan malam bersamaku.
68
00:08:00,203 --> 00:08:02,463
Baiklah, aku akan makan malam bersamamu.
69
00:08:04,203 --> 00:08:10,233
Karena aku lapar...
tapi kita hanya berbicara saja.
70
00:08:11,283 --> 00:08:17,183
- Apa kau butuh waktu lagi?
- Tidak, hanya steak, kentang, sayuran.
71
00:08:17,183 --> 00:08:20,353
Aku pesan salad saja.
72
00:08:21,323 --> 00:08:25,223
Baiklah, dan dua gelas anggur merah.
73
00:08:25,263 --> 00:08:28,353
- Kami hanya menjualnya sebotol saja.
- Satu botol saja.
74
00:08:28,363 --> 00:08:30,303
Baik, Tuan.
75
00:08:31,203 --> 00:08:33,173
Terima kasih.
76
00:08:33,303 --> 00:08:37,133
Jadi, ayo bicara.
77
00:08:41,373 --> 00:08:44,143
Aku ingin kau kembali.
78
00:08:44,443 --> 00:08:47,443
Aku ingin membicarakan kesepakatannya.
79
00:08:48,383 --> 00:08:51,373
Aku tidak tahu bagaimana.
80
00:08:52,453 --> 00:08:56,253
Kau yang bilang sendiri,
kau memang sudah seperti itu.
81
00:08:56,293 --> 00:08:59,323
Hal yang terjadi dulu, tidak akan terulang.
82
00:08:59,363 --> 00:09:02,293
Bagaimana kau bisa mengatakan itu?
83
00:09:03,233 --> 00:09:09,263
Aku tahu aku yang memintamu menunjukkan
sejauh apa yang bisa ku lakukan, tapi...
84
00:09:11,373 --> 00:09:15,363
Kau tidak merasakan rasa
sakit yang kau lakukan.
85
00:09:18,343 --> 00:09:20,343
Itu masih ada dalam dirimu.
86
00:09:20,383 --> 00:09:22,373
Aku sedang berusaha.
87
00:09:22,383 --> 00:09:25,283
Berusaha untuk apa?
88
00:09:27,423 --> 00:09:31,223
Aku tidak bisa melakukan ini
jika kau tidak mau berbicara.
89
00:09:32,333 --> 00:09:35,353
- Apa yang ingin kau ketahui?
- Segalanya.
90
00:09:36,263 --> 00:09:38,253
Baiklah.
91
00:09:52,892 --> 00:09:53,892
Biar aku saja.
92
00:10:04,395 --> 00:10:07,295
Ibu kandungku meninggal
saat aku 4 tahun,
93
00:10:07,295 --> 00:10:10,265
dia seorang pecandu narkoba.
94
00:10:10,435 --> 00:10:13,375
Kau bisa merasakannya.
95
00:10:13,405 --> 00:10:16,275
- Kenapa kau tidak memberitahuku?
- Aku memberitahumu.
96
00:10:16,305 --> 00:10:23,405
- Tapi kau tertidur waktu itu.
- Oke, yah...
97
00:10:24,345 --> 00:10:32,275
Secara normal, kita berkomunikasi
saat kita sedang sadar.
98
00:10:34,455 --> 00:10:38,225
Aku ikut sedih tentang ibumu.
99
00:10:40,195 --> 00:10:42,295
Itu masa lalu.
100
00:10:42,335 --> 00:10:47,205
Sekarang, aku membawamu
kesini untuk bernegosiasi.
101
00:10:47,275 --> 00:10:51,145
Kau bersedia menerima syarat baru?
102
00:10:51,445 --> 00:10:56,275
Tak ada aturan, tak ada hukuman.
103
00:11:00,455 --> 00:11:06,185
Tak ada aturan, tak ada hukuman
dan tak ada rahasia lagi.
104
00:11:06,425 --> 00:11:12,125
- Aku bisa melakukannya.
- Kau... apa sebutannya?
105
00:11:12,235 --> 00:11:17,295
- Hubungan vanilla?
- Yang penting kau merasa nyaman.
106
00:11:18,786 --> 00:11:21,806
Tapi kau membutuhkannya.
107
00:11:21,926 --> 00:11:24,986
Aku lebih membutuhkan dirimu.
108
00:11:31,966 --> 00:11:34,836
- Nona Steele.
- Terima kasih.
109
00:11:39,906 --> 00:11:42,776
Tidak ada ikatan.
110
00:12:07,896 --> 00:12:11,996
Aku merindukan janggut tajammu.
Aku suka itu.
111
00:12:14,946 --> 00:12:17,846
Aku akan menghubungimu besok.
112
00:12:17,946 --> 00:12:19,806
Oke.
113
00:12:19,876 --> 00:12:21,846
Selamat malam.
114
00:12:41,089 --> 00:12:42,089
Mimpikan aku.
115
00:12:50,650 --> 00:12:53,650
"Mungkin, terima kasih untuk malam ini.
Sampai nanti, sayang."
116
00:13:03,284 --> 00:13:05,214
Ana,
117
00:13:05,254 --> 00:13:07,314
- aku banyak mendengar kabar bagus tentangmu.
- Oh!
118
00:13:07,324 --> 00:13:10,294
Sudah kukatakan Liz,
yang satu ini bisa membacanya.
119
00:13:10,324 --> 00:13:15,264
- Hei, Jack.
- Sedang apa kau disini? Ada masalah?
120
00:13:15,264 --> 00:13:18,194
Tidak sama sekali, aku datang
hanya untuk menyemangati.
121
00:13:18,234 --> 00:13:23,134
Benarkah? Menurutku kita harus
minum dulu di tempat Laurie.
122
00:13:23,174 --> 00:13:25,334
Maaf, aku ada rapat. Lain kali saja.
123
00:13:25,344 --> 00:13:29,274
- Siapa Laurie?
- Itu nama bar di ujung jalan.
124
00:13:29,314 --> 00:13:32,214
- Setiap hari jumat aku kesana.
- Oh.
125
00:13:32,214 --> 00:13:34,304
Kau harus ikut.
126
00:13:35,144 --> 00:13:36,304
Tentu saja, bagunlah relasi kerja.
127
00:13:36,354 --> 00:13:41,084
Oh, aku tidak bisa. Ada acara malam ini.
128
00:13:41,084 --> 00:13:45,154
Ajak saja acaramu, sebentar saja.
129
00:13:45,254 --> 00:13:48,124
Halo. Ya.
130
00:13:50,334 --> 00:13:52,294
Bersenang-senanglah.
131
00:14:01,027 --> 00:14:03,017
Anastasia.
132
00:14:03,967 --> 00:14:06,197
Maaf, apa kita pernah bertemu?
133
00:14:06,197 --> 00:14:08,927
Tidak apa-apa.
134
00:14:08,967 --> 00:14:10,127
Aku bukan siapa-siapa.
135
00:14:10,167 --> 00:14:14,967
Hei, Laurie arahnya kesini.
Ayo. Aku yang traktir.
136
00:14:19,947 --> 00:14:23,107
- Baiklah, ini dia.
- Terima kasih.
137
00:14:23,117 --> 00:14:27,107
- Kemana yang lainnya?
- Entahlah. Ini masih pagi.
138
00:14:27,157 --> 00:14:33,057
Komentarmu sangat bagus.
Tapi itu buku politik.
139
00:14:33,057 --> 00:14:38,087
Ya, menurutku itu bagus, tapi...
140
00:14:38,127 --> 00:14:43,127
- Kau telah meyakinkanku. Aku membacanya.
- Oh, bagus.
141
00:14:44,007 --> 00:14:45,997
- Hei.
- Hai.
142
00:14:46,007 --> 00:14:49,907
Ah, Christian, ini Jack Hyde.
143
00:14:49,977 --> 00:14:52,107
Aku kekasihnya.
144
00:14:52,947 --> 00:14:56,107
Aku atasannya, kau mau pesan apa, Chris?
145
00:14:56,987 --> 00:15:00,047
Terima kasih, Jack. Lain kali saja.
146
00:15:02,227 --> 00:15:04,127
Terima kasih.
147
00:15:08,097 --> 00:15:10,067
Lain kali ya.
148
00:15:10,967 --> 00:15:14,957
- Aku tak percaya kau berbicara seperti itu.
- Dia menginginkan milikku.
149
00:15:15,037 --> 00:15:19,027
Milikmu? Itu agak memaksa.
150
00:15:19,107 --> 00:15:22,167
Dia atasanku, Christian.
Kau harus tenang.
151
00:15:23,177 --> 00:15:26,107
Ketenangan bukan keahlianku.
152
00:15:27,947 --> 00:15:30,937
Aku tahu apa yang bisa membantumu.
153
00:15:35,017 --> 00:15:37,987
Kau tahu, bukan ini
yang ada di pikiranku.
154
00:15:38,127 --> 00:15:41,097
Kapan terakhir kau berbelanja?
155
00:15:41,127 --> 00:15:43,997
Seminggu yang lalu.
156
00:15:43,997 --> 00:15:46,967
- Kau beli apa?
- Perusahaan.
157
00:15:50,207 --> 00:15:52,967
Ini.
158
00:15:54,937 --> 00:15:57,907
Rasa baru kesukaanmu.
159
00:16:05,987 --> 00:16:08,047
Permisi.
160
00:16:19,967 --> 00:16:22,057
Apa kau butuh bantuan?
161
00:16:22,937 --> 00:16:26,097
- Aku bisa.
- Oke.
162
00:16:30,047 --> 00:16:34,037
- Aku tahu kau sedang apa?
- Aku hanya coba membantu.
163
00:16:34,077 --> 00:16:36,977
Kau hanya perlu meminta.
164
00:16:40,087 --> 00:16:44,117
- Perlahan saja.
- Oke.
165
00:16:45,264 --> 00:16:46,003
Oke.
166
00:16:46,027 --> 00:16:47,957
Oke.
167
00:16:50,127 --> 00:16:54,067
Ceritakan tentang SAP,
bagaimana di sana?
168
00:16:55,937 --> 00:17:01,067
Bagus. Jack sangat tertarik
pada pendapatku.
169
00:17:01,077 --> 00:17:03,977
- Bagaimana moralnya?
- Moral?
170
00:17:04,007 --> 00:17:07,917
Aku suka menyanyikan lagu
perusahaan di pagi hari.
171
00:17:07,917 --> 00:17:11,147
Aku senang bisa memimpin
orang yang bahagia.
172
00:17:11,217 --> 00:17:13,977
- Ya Tuhan.
- Apa?
173
00:17:14,917 --> 00:17:19,187
Kau membeli SAP? Jangan lakukan itu.
Itu pekerjaanku.
174
00:17:19,927 --> 00:17:23,917
- Kau tidak bisa menganggu karirku.
- Bukan tentang itu.
175
00:17:23,967 --> 00:17:28,057
Aku ingin berbisnis majalah.
Mereka yang paling cocok.
176
00:17:28,967 --> 00:17:33,927
- Tapi kau akan jadi atasanku.
- Secara teknis aku atasan dari atasanmu.
177
00:17:33,977 --> 00:17:38,107
- Dan aku akan tidur dengan atasan dari atasanku.
- Saat ini kau sedang berdebat dengannya.
178
00:17:38,147 --> 00:17:42,077
- Ya, karena dia menyebalkan.
- Benarkah?
179
00:17:42,117 --> 00:17:44,107
Menyebalkan.
180
00:17:54,157 --> 00:17:57,057
Kau tahu, aku hanya melakukannya untukmu.
181
00:17:59,197 --> 00:18:02,897
Aku butuh panduan.
182
00:18:20,157 --> 00:18:21,987
Hmm.
183
00:18:22,957 --> 00:18:25,927
Aku pikir kau ingin menjalani
hubungan ini perlahan-lahan.
184
00:18:29,927 --> 00:18:32,087
Apa yang kau inginkan, Anastasia?
185
00:18:34,937 --> 00:18:37,167
Untuk berkomunikasi,
kau harus memberi tahu aku..
186
00:18:40,937 --> 00:18:42,927
Aku ingin kau...
187
00:18:58,997 --> 00:19:01,087
Buka pakaianku.
188
00:19:12,207 --> 00:19:14,177
Teruskan.
189
00:19:39,197 --> 00:19:41,097
Cium aku.
190
00:20:15,937 --> 00:20:18,097
Apa yang kau inginkan, Anastasia?
191
00:20:21,077 --> 00:20:24,047
Aku ingin semuanya tentangmu.
192
00:21:01,131 --> 00:21:02,131
Demi seks?
193
00:21:09,223 --> 00:21:17,093
Aku membaca Austen dan Bronthe, dan
tidak ada seorang pun yang menyamai itu.
194
00:21:18,163 --> 00:21:22,103
Aku rasa aku sedang menunggu
sesuatu yang luar biasa.
195
00:21:23,373 --> 00:21:26,133
Dan kemudian aku bertemu denganmu.
196
00:21:29,273 --> 00:21:33,833
"Nona Austen,"
komentari ini.
197
00:21:36,898 --> 00:21:41,532
Kau berlagak romantis dan mengalihkan
perhatianku tentang gaya bercintamu yang aneh.
198
00:21:42,431 --> 00:21:46,541
Bercinta yang aneh? Aku tak tahu apa itu,
tapi aku suka namanya.
199
00:22:25,583 --> 00:22:29,413
Kau tidur nyenyak sekali, aku
tidak ingin membangunkanmu.
200
00:22:30,553 --> 00:22:32,493
Tidak cukup untuk sarapan.
201
00:22:32,493 --> 00:22:35,353
Kecuali kau ingin kentang goreng dingin.
202
00:22:35,393 --> 00:22:36,523
Tidak.
203
00:22:39,849 --> 00:22:42,839
Ini.. Cek yang kau berikan padaku,
kau harus menerimanya kembali.
204
00:22:42,879 --> 00:22:43,939
Ambillah.
205
00:22:43,949 --> 00:22:46,889
Menyimpannya? Ini 25 ribu dolar.
206
00:22:46,919 --> 00:22:48,789
Ana.
207
00:22:48,959 --> 00:22:52,019
Aku menghasilkan uang itu hanya
dalam waktu 15 menit, jadi simpanlah.
208
00:23:15,749 --> 00:23:17,949
Andrea, selamat pagi.
209
00:23:18,019 --> 00:23:22,749
Bisakah kau mentransfer uang sebesar 24ribu
dolar ke rekening atas nama Anastasia Steele?
210
00:23:22,759 --> 00:23:23,989
Tidak, apa yang kau lakukan?
211
00:23:24,789 --> 00:23:25,779
Tidak apa-apa.
212
00:23:25,829 --> 00:23:26,989
Terima kasih.
213
00:23:28,899 --> 00:23:31,799
Kenapa kau bisa tahu rekening tabunganku?
214
00:23:31,929 --> 00:23:33,799
Apa yang enak untuk sarapan
di sekitar sini?
215
00:23:33,799 --> 00:23:36,829
Christian, bagaimana kau bisa mendapat
informasi rekening tabunganku?
216
00:23:41,009 --> 00:23:42,869
Terima kasih.
217
00:23:44,949 --> 00:23:47,809
Kau harus lebih cepat dari itu, Grey.
218
00:23:50,919 --> 00:23:53,889
Orang tuaku mengadakan pesta amal malam ini.
219
00:23:53,919 --> 00:23:55,889
Aku sudah berjanji akan datang.
220
00:23:55,919 --> 00:23:57,859
Aku ingin kau ikut denganku.
221
00:23:59,899 --> 00:24:01,919
Aku tidak pernah ke pesta.
222
00:24:02,759 --> 00:24:04,859
Aku tidak punya gaun untuk acara itu.
223
00:24:04,899 --> 00:24:06,959
Dan juga, apa yang harus
ku lakukan dengan rambutku?
224
00:24:06,969 --> 00:24:08,869
Aku tahu sebuah salon.
225
00:24:08,899 --> 00:24:10,959
Dan kau tidak perlu
khawatirkan tentang gaunnya.
226
00:24:10,969 --> 00:24:13,809
Semua akan di urus.
227
00:24:14,939 --> 00:24:16,739
Ada apa?
228
00:24:16,749 --> 00:24:17,909
Uhm..
229
00:24:17,979 --> 00:24:22,809
Ada seorang gadis disana, dan
dia ada di luar kantorku kemarin.
230
00:24:22,849 --> 00:24:24,819
Dan dia tahu namaku.
231
00:24:24,819 --> 00:24:27,949
Dan ada perban di pergelangan
tangannya, itu sangat aneh.
232
00:24:30,789 --> 00:24:31,949
Sebaiknya kita pergi.
233
00:24:42,739 --> 00:24:43,859
Uhm...
234
00:24:45,969 --> 00:24:46,939
Hei.
235
00:24:46,979 --> 00:24:47,959
Apa kabar?
236
00:24:47,979 --> 00:24:52,739
Baik. Oke. Aku membawa kekasihku kesini..
237
00:24:57,819 --> 00:24:59,009
Oke, baiklah.
238
00:25:33,859 --> 00:25:34,949
Ana.
239
00:25:37,789 --> 00:25:39,819
Apa itu Nyonya Robinson?
240
00:25:40,759 --> 00:25:43,959
- Namanya Elena Lincoln.
- Aku tak peduli dengan namanya, Christian.
241
00:25:44,023 --> 00:25:45,086
Mengapa kau membawaku kesana?
242
00:25:45,769 --> 00:25:48,789
Mengapa kau membawaku ke wanita
yang merayu dan memanfaatkanmu?
243
00:25:48,839 --> 00:25:49,999
Hubungan kami berakhir bertahun-tahun yang lalu.
244
00:25:50,009 --> 00:25:51,939
Kami hanya teman.
245
00:25:51,969 --> 00:25:53,769
Dan rekan bisnis.
246
00:25:53,779 --> 00:25:55,939
Rekan bisnis? Yang benar saja.
247
00:25:56,949 --> 00:25:58,999
Apakah dia budak seksmu?
248
00:26:01,949 --> 00:26:03,939
Ya Tuhan, untuk apa? Izin darinya?
249
00:26:03,989 --> 00:26:05,469
- Apa?
- Apa ini?
250
00:26:05,472 --> 00:26:07,272
Tidak, tidak seperti itu.
251
00:26:07,889 --> 00:26:10,979
Gadis yang aku lihat tadi
pagi, salah satu dari mereka, kan?
252
00:26:11,029 --> 00:26:13,999
Ayo kita diskusikan ini di tempatku, dan
seseorang akan datang dan merias rambutmu.
253
00:26:13,999 --> 00:26:16,959
Christian, aku tidak peduli dengan
rambutku. Jelaskan padaku apa yang terjadi?
254
00:26:16,969 --> 00:26:19,899
Aku akan menjelaskannya saat
kita sudah sampai disana, ayo.
255
00:26:20,969 --> 00:26:22,959
Oke, kau mau jalan sendiri,
atau aku akan menggendongmu.
256
00:26:22,999 --> 00:26:25,839
- Kau tidak berani melakukan itu.
- Tidak, hanya itu pilihanmu.
257
00:26:27,839 --> 00:26:30,739
Oke, baiklah. Baiklah, aku jalan saja.
258
00:26:34,849 --> 00:26:36,979
Namanya adalah Leila Williams
259
00:26:37,819 --> 00:26:40,719
Dia adalah budak seksku untuk
sebentar, sekitar 2 tahun yang lalu.
260
00:26:40,759 --> 00:26:42,749
Apa yang terjadi padanya?
261
00:26:42,919 --> 00:26:43,979
Dia menginginkan lebih.
262
00:26:44,029 --> 00:26:45,819
Aku tidak menginginkannya.
263
00:26:45,859 --> 00:26:47,789
Jadi aku mengakhirinya.
264
00:26:48,899 --> 00:26:51,019
Dia pergi dan menikah.
265
00:26:51,029 --> 00:26:54,729
Aku pikir dia melanjutkan hidupnya. Tapi
kemudian suaminya meninggal kecelakaan mobil.
266
00:26:54,769 --> 00:26:55,999
Dia stres berat.
267
00:26:59,809 --> 00:27:01,899
Dan apa yang dia inginkan sekarang?
268
00:27:02,879 --> 00:27:04,779
Saat aku dan kau ke Georgia bersama-sama..
269
00:27:04,809 --> 00:27:08,939
dia datang kesini dan mencoba untuk menyayat
pergelangan tangannya di depan Nyonya Jones,
asisten rumah tanggaku.
270
00:27:08,979 --> 00:27:10,749
Ya Tuhan.
271
00:27:10,749 --> 00:27:13,719
Dia membawanya ke rumah sakit,
dan pada saat aku sampai disana..
272
00:27:13,759 --> 00:27:14,979
dia melarikan diri.
273
00:27:14,989 --> 00:27:17,859
Bawahanku sudah mencoba untuk menemukannya.
274
00:27:18,759 --> 00:27:20,019
Bawahanmu?
275
00:27:21,759 --> 00:27:23,819
Apakah mereka yang membuat ini semua?
276
00:27:27,869 --> 00:27:29,839
Apa ada berkas tentang ku?
277
00:27:34,839 --> 00:27:36,739
Biarkan aku melihatnya.
278
00:28:03,839 --> 00:28:07,869
Subjek, bekerja paruh waktu di toko
perkakas Clayton, di jalan Ridgemont.
279
00:28:07,939 --> 00:28:11,809
Kau tahu, mereka tidak membatasi
waktu aku ke kamar mandi.
280
00:28:12,809 --> 00:28:14,869
Sebaiknya kau meminta uangmu kembali.
281
00:28:15,979 --> 00:28:19,849
Aku memerintahkan mereka untuk
melihat dari perspektif kepatuhan.
282
00:28:19,919 --> 00:28:20,849
Bagus.
283
00:28:20,859 --> 00:28:21,839
Ya Tuhan.
284
00:28:21,889 --> 00:28:23,919
Tidak, aku tidak tahu akan
seperti apa hubungan ini.
285
00:28:23,929 --> 00:28:24,979
Aku tidak tahu kau akan berbeda.
286
00:28:25,029 --> 00:28:26,859
Berbeda?
287
00:28:26,929 --> 00:28:28,789
Benarkah?
288
00:28:29,799 --> 00:28:31,959
Apakah itu alasanmu membawaku
ke Nyonya Robinson?
289
00:28:31,999 --> 00:28:36,769
Ke tempat kau membawa semua
wanitamu? Karena aku begitu berbeda?
290
00:28:36,909 --> 00:28:38,809
Itu suatu kesalahan, aku akui itu.
291
00:28:38,839 --> 00:28:39,899
Itu semua salah.
292
00:28:39,909 --> 00:28:42,739
Semua ini, salah.
293
00:28:44,009 --> 00:28:48,709
Kau menaruh uang di rekeningku,
dan aku tidak menginginkannya.
294
00:28:48,749 --> 00:28:51,779
Kau membeli perusahan tempatku bekerja.
295
00:28:51,949 --> 00:28:55,889
Ini bukan sebuah hubungan,
Christian. Ini adalah kepemilikan.
296
00:28:57,859 --> 00:29:00,019
Aku mencoba untuk mengerti dirimu.
297
00:29:00,829 --> 00:29:05,929
Aku hanya ingin dekat denganmu.
298
00:29:06,969 --> 00:29:10,999
Tapi sangat sulit untuk melakukan itu,
saat kau terus melakukan hal aneh seperti ini.
299
00:29:11,039 --> 00:29:15,739
Dan itu sangat sulit melakukan itu
karena kau tidak mau aku menyentuhmu.
300
00:29:23,919 --> 00:29:25,849
Masuklah ke dalam kamarku.
301
00:29:26,959 --> 00:29:29,919
Seks tidak akan memperbaiki ini,
sekarang. Apakah kau sudah gila?
302
00:29:29,959 --> 00:29:32,949
Ana. Aku mohon.
303
00:29:36,929 --> 00:29:38,919
Kau ingin menggambar sebuah panduan?
304
00:29:53,849 --> 00:29:55,749
Mulailah dari sini.
305
00:30:29,949 --> 00:30:31,979
Itu adalah batasanku.
306
00:30:36,789 --> 00:30:38,779
Aku bisa menerima itu.
307
00:30:40,799 --> 00:30:42,729
Dan ini semua milikmu.
308
00:30:49,739 --> 00:30:51,899
Tuan Grey, tamunya sudah datang.
309
00:30:52,809 --> 00:30:54,869
Aku akan datang.
310
00:30:56,839 --> 00:30:57,939
Dia sudah datang.
311
00:30:57,949 --> 00:30:59,809
Siapa yang sudah datang?
312
00:31:03,989 --> 00:31:10,789
Wow, menurutku, lehermu indah.
313
00:31:11,759 --> 00:31:13,819
Christian.
314
00:31:17,869 --> 00:31:19,799
Kemarilah wanita cantik.
315
00:32:06,749 --> 00:32:08,939
Apakah kau hanya akan
menatapku seperti itu?
316
00:32:08,979 --> 00:32:10,779
Ya.
317
00:32:10,819 --> 00:32:12,789
Ya, aku pikir aku akan begitu.
318
00:32:12,989 --> 00:32:14,779
Wah.
319
00:32:31,769 --> 00:32:33,739
Jadi aku tadi berpikir..
320
00:32:33,979 --> 00:32:38,879
malam ini mungkin akan lebih
merangsang jika kau memakai ini.
321
00:32:42,019 --> 00:32:45,779
Aku tidak.. bagaimana aku harus memakainya?
322
00:32:46,849 --> 00:32:47,949
Nah..
323
00:32:48,859 --> 00:32:50,919
Aku harus membuat ini basah lebih dulu.
324
00:32:51,929 --> 00:32:53,789
Kau penasaran?
325
00:32:55,899 --> 00:32:57,689
Hm mm.
326
00:32:57,869 --> 00:32:59,029
Oke.
327
00:32:59,969 --> 00:33:01,869
Buka mulutmu.
328
00:33:10,949 --> 00:33:12,739
Bagus.
329
00:33:14,879 --> 00:33:15,849
Sekarang, berputarlah.
330
00:33:15,849 --> 00:33:17,009
Dan membungkuk.
331
00:33:18,819 --> 00:33:21,719
Tidak, kau tidak akan
memasukkan itu ke dalam bokongku.
332
00:33:21,889 --> 00:33:23,879
Ini tak akan masuk ke dalam bokongmu.
333
00:33:43,909 --> 00:33:45,779
Jangan bergerak.
334
00:33:52,949 --> 00:33:55,789
Berdiri tegak dan berputarlah.
335
00:34:04,829 --> 00:34:05,989
Bagaimana rasanya?
336
00:34:08,799 --> 00:34:09,929
Aneh.
337
00:34:11,869 --> 00:34:13,769
tapi, nikmat.
338
00:34:14,879 --> 00:34:16,779
Apa yang dilakukan benda ini?
339
00:34:16,939 --> 00:34:18,709
Hm.
340
00:34:18,879 --> 00:34:20,749
Kau akan tahu nanti.
341
00:34:22,819 --> 00:34:24,839
Kita akan memakai satin berwarna perak.
342
00:34:24,919 --> 00:34:26,889
Itu akan cocok dengan ini.
343
00:34:30,889 --> 00:34:33,989
Jangan khawatir itu untukmu.
344
00:34:55,949 --> 00:34:57,849
Apa aku sudah bilang
bahwa ini pesta topeng?
345
00:34:57,889 --> 00:34:59,719
Tidak.
346
00:35:02,959 --> 00:35:05,859
Dan penjagamu akan memakai ini juga?
347
00:35:06,929 --> 00:35:07,989
Hanya untuk berjaga-jaga.
348
00:35:08,029 --> 00:35:10,829
Kau tidak akan tahu mereka ada disini.
349
00:35:12,769 --> 00:35:13,929
Ayo.
350
00:35:30,989 --> 00:35:32,749
Hei.
351
00:35:56,779 --> 00:35:58,749
Semua orang memperhatikan kita.
352
00:35:58,749 --> 00:36:00,009
Bukan kita, kau.
353
00:36:00,049 --> 00:36:01,739
Christian.
354
00:36:01,749 --> 00:36:02,979
Aku sangat senang kau datang.
355
00:36:03,019 --> 00:36:05,919
- Ibu.
- Ibu, kedengarannya formal sekali.
356
00:36:05,949 --> 00:36:06,819
- Ana.
- Hai.
357
00:36:06,819 --> 00:36:08,789
Hei, apa kabar?
358
00:36:08,819 --> 00:36:13,849
Benda ini indah sekali, dan benda ini
misterius dan ini mengganggu sekali.
359
00:36:13,929 --> 00:36:16,989
Tapi kau terlihat spektakuler.
360
00:36:17,029 --> 00:36:20,729
Terima kasih, begitu juga
denganmu. Gaun ini indah sekali.
361
00:36:20,769 --> 00:36:21,789
Terima kasih, Ana.
362
00:36:21,799 --> 00:36:23,999
Aku senang sekali kau kembali dengan Christian.
363
00:36:24,009 --> 00:36:25,839
Dia tersesat tanpa dirimu.
364
00:36:25,869 --> 00:36:27,739
Bolehkah aku mengambil kembali kencanku?
365
00:36:27,739 --> 00:36:28,729
Dengan senang hati.
366
00:36:28,779 --> 00:36:29,999
Anak manja.
367
00:36:30,009 --> 00:36:31,949
Sampai nanti.
368
00:36:43,759 --> 00:36:49,889
Ana, astaga gaun itu
harusnya ilegal, Moniquile.
369
00:36:49,899 --> 00:36:53,959
- Ya, Mia..
- Mia. Aku hampir tidak mengenalimu.
370
00:36:53,999 --> 00:36:57,769
Ya ini aku yang baru,
bagaimana pendapatmu?
371
00:36:57,839 --> 00:36:59,969
Yah itu sangat.. Biasa.
372
00:36:59,969 --> 00:37:01,839
Bagaimana kau bisa tahan dengannya?
373
00:37:01,839 --> 00:37:06,969
Apa kau tahu dia bahkan tidak sepopuler ini
saat remaja? Dia dikeluarkan dari 4 sekolah.
374
00:37:06,979 --> 00:37:10,009
- Karena berkelahi. Benar benar diluar kendali.
- Itu cukup.
375
00:37:10,019 --> 00:37:11,919
- Mia cukup.
- Mia?
376
00:37:11,949 --> 00:37:15,749
Aku akan kembali lagi nanti, hai.
377
00:37:15,759 --> 00:37:19,849
Ana? Kau akan duduk disini
sayang. Tepat disebelah Christian.
378
00:37:19,889 --> 00:37:21,949
- Terima kasih.
- Selamat malam semuanya.
379
00:37:21,999 --> 00:37:24,019
Ke acara tahunan kami.
380
00:37:24,799 --> 00:37:29,959
Seperti yang kau tahu, malam ini kita akan
melanjutkan dengan acara amal yang aku
dan Grace dirikan beberapa tahun lalu.
381
00:37:29,969 --> 00:37:31,939
Bekerja sama.
382
00:37:31,939 --> 00:37:34,769
Bekerja untuk membuat hidup
lebih baik untuk anak anak.
383
00:37:34,809 --> 00:37:36,939
Menjauhkan mereka dari obat obatan.
384
00:37:36,939 --> 00:37:43,779
- Semuanya baik baik saja?
- Dan sekarang,
aku akan menyerahkannya ke MC kita.
385
00:37:43,819 --> 00:37:45,839
Pak Nomad Paul.
386
00:37:46,019 --> 00:37:49,789
- Terima kasih pak Bryan, terima kasih semuanya.
- Kau lapar?
387
00:37:49,789 --> 00:37:52,819
- Mari kita mulai dengan barang pertama kita.
- Sangat.
388
00:37:52,859 --> 00:37:57,889
- Apa aku dengar 10 ribu dolar?
- Apa kau tahu apa yang dilakukan bola itu?
389
00:37:57,929 --> 00:37:59,729
- Ya.
- 15 ribu dolar.
390
00:37:59,729 --> 00:38:03,929
15 ribu dolar, ketukan
pertama, ketukan kedua.
391
00:38:03,969 --> 00:38:05,939
Terjual!
392
00:38:07,809 --> 00:38:10,969
Itu awal yang hebat semuanya.
Sekarang barang nomer 2.
393
00:38:11,009 --> 00:38:18,009
1 minggu liburan di hotel mewah di Colorado
disumbangkan oleh Pak Christian Grey.
394
00:38:18,989 --> 00:38:22,819
- Mari kita mulai dengan 10 ribu dolar.
- 10 ribu dolar.
395
00:38:22,859 --> 00:38:27,729
- Terima kasih, 10 ribu dolar.
- Aku tidak tahu kau punya tempat disana.
396
00:38:27,729 --> 00:38:30,929
- Aku punya banyak tempat.
- Apa kita punya pecinta ski malam ini?
397
00:38:30,969 --> 00:38:33,989
- 17 ribu.
- 17 ribu dolar, terima kasih pak.
398
00:38:34,029 --> 00:38:37,729
- 18? 18 ribu dolar terima kasih.
- 18 ribu.
399
00:38:37,739 --> 00:38:41,939
- Apa aku dengar 19? 19? 19 ribu
dolar terima kasih pak.
- 19.
400
00:38:41,979 --> 00:38:45,739
Seminggu liburan mewah di tempat
ski paling bagus di amerika.
401
00:38:45,749 --> 00:38:47,009
24 ribu dolar.
402
00:38:47,049 --> 00:38:53,889
- Angka baru 24 ribu dolar. Apa aku dengar
25 ribu?
- Tapi itu memang untukmu.
403
00:38:53,889 --> 00:38:55,819
Dan sekarang itu akan jatuh ke
seseorang yang membutuhkannya.
404
00:38:55,859 --> 00:38:59,819
- Sepertinya wanita muda itu sangat menyukai ski.
- Aku tidak tahu apa aku akan memuja kakimu.
405
00:38:59,829 --> 00:39:04,729
- Atau memukulmu.
- 24 ribu dolar, ketukan pertama.
406
00:39:04,769 --> 00:39:11,929
- Legal, ambil pilihan kedua.
- Ketukan kedua. Terjual ke wanita muda bergaun perak.
407
00:39:16,039 --> 00:39:19,979
- Kemurahan hatimu sangat menginspirasi.
- Ayo pergi.
408
00:39:19,979 --> 00:39:26,979
Sekarang mari kita lihat apa barang
ketiga ini akan semakin baik..
409
00:39:47,809 --> 00:39:48,869
Kau ingin ini?
410
00:39:48,879 --> 00:39:51,779
Aku ingin kau memukulku.
411
00:40:05,601 --> 00:40:07,501
Tangan.
412
00:40:29,357 --> 00:40:32,517
Jika terlalu keras, katakan
untuk berhenti, kau mengerti?
413
00:40:32,557 --> 00:40:34,457
Ya.
414
00:41:04,487 --> 00:41:06,387
Jangan bergerak.
415
00:41:39,834 --> 00:41:42,894
Aku ingin kau memanggil
namaku. Panggil namaku.
416
00:41:50,844 --> 00:41:52,874
- Dia selalu seperti itu.
- Ya.
417
00:41:56,954 --> 00:42:00,714
- Hebat.
- Terima kasih banyak.
418
00:42:00,884 --> 00:42:05,794
- Apa ini kamarmu?
- Dulunya.
419
00:42:17,774 --> 00:42:19,744
Siapa ini?
420
00:42:22,844 --> 00:42:24,814
Apa dia ibumu?
421
00:42:31,754 --> 00:42:33,984
Kau tahu kau bisa mengatakannya
kalau tidak ingin membahasnya.
422
00:42:33,984 --> 00:42:37,824
Ya. Aku tak mau membicarakannya.
423
00:42:38,864 --> 00:42:41,854
Ayo pergi. Mereka akan mencari kita.
424
00:42:42,794 --> 00:42:47,754
Aku hanya perlu waktu sebentar.
Aku akan menemuimu dibawah.
425
00:42:47,764 --> 00:42:48,924
Oke.
426
00:42:49,904 --> 00:42:51,964
Jangan lupakan topengmu.
427
00:43:20,004 --> 00:43:23,804
♫ Dibawah kulitku.
428
00:43:24,804 --> 00:43:30,744
♫ Aku akan mengorbankan apapun untukmu..
429
00:43:30,774 --> 00:43:31,904
Apa?
430
00:43:32,014 --> 00:43:33,984
Tidak ada apa apa.
431
00:43:34,744 --> 00:43:39,704
♫ Setiap malam datang,
semua terulang di telingaku.
432
00:43:39,754 --> 00:43:44,854
♫ Apa kau tidak tahu melawan orang
bodoh kau tidak akan bisa menang.
433
00:43:44,854 --> 00:43:48,764
- Ini cantik. Apa ini dibuat khusus?
- Ya benar.
434
00:43:48,764 --> 00:43:52,754
Aku bisa memberimu kontaknya...
435
00:43:56,874 --> 00:43:58,964
Christian akhirnya berkencan.
436
00:43:59,744 --> 00:44:01,804
Aku terkesan.
437
00:44:01,974 --> 00:44:03,914
Maaf?
438
00:44:04,744 --> 00:44:05,874
Leila.
439
00:44:05,914 --> 00:44:12,754
- Aku ingin bertemu denganmu.
- Aku tak bisa mengatakan hal yang sama. Permisi.
440
00:44:12,754 --> 00:44:15,814
Hei, aku bukan musuhmu.
441
00:44:16,954 --> 00:44:19,854
Aku tahu, apa yang kau
lakukan pada Christian.
442
00:44:19,864 --> 00:44:23,764
Yang aku lakukan hanyalah
menuntunnya menjadi dirinya sendiri.
443
00:44:23,794 --> 00:44:28,924
Tanpa aku, dia akan dipenjara atau
mati, dia akan mengatakan hal yang sama.
444
00:44:28,934 --> 00:44:33,964
- Uh tidak..
- Kau pikir kau wanita pertama
yang dia harap bisa menyelamatkannya?
445
00:44:34,004 --> 00:44:37,874
Dia butuh berserah dalam hidupnya.
446
00:44:37,914 --> 00:44:40,744
Bukan hanya di dalam kamar.
447
00:44:40,944 --> 00:44:45,784
Tidak, dia merubah itu, sekarang
bukan tentang yang dia inginkan lagi.
448
00:44:45,784 --> 00:44:50,984
Tapi itu yang dia perlukan, dan kau tidak
terlihat seperti wanita yang ingin dimiliki.
449
00:44:51,024 --> 00:44:55,794
Kalau kau ingin membuatnya benar
benar bahagia, kalau kau ingin bahagia.
450
00:44:55,794 --> 00:44:57,784
Lepaskan dia.
451
00:44:57,894 --> 00:45:02,734
Tidak mungkin kalau seseorang seperti
kau bisa memahami apa yang kita punya.
452
00:45:02,774 --> 00:45:04,034
Aku pernah diposisimu.
453
00:45:04,034 --> 00:45:08,804
Tidak ada yang bertahan, tidak ada.
454
00:45:08,814 --> 00:45:13,744
Apapun yang terjadi antara aku
dan Christian, bukan urusanmu.
455
00:45:13,784 --> 00:45:16,774
Jadi menjauhlah dari kami.
456
00:45:22,024 --> 00:45:26,924
- Hei, aku berpikir untuk pergi.
- Ayo pergi sekarang.
457
00:45:36,004 --> 00:45:38,904
Apa yang Leila katakan padamu?
458
00:45:43,744 --> 00:45:46,774
Bukan hal yang aku belum tahu.
459
00:45:49,884 --> 00:45:52,814
Bisakah kau mengantarku ke rumahku?
460
00:45:53,024 --> 00:45:55,784
Tinggallah bersamaku malam ini.
461
00:46:06,764 --> 00:46:08,964
Hei bangun. Kita sudah sampai.
462
00:46:16,774 --> 00:46:17,934
Pak.
463
00:46:19,014 --> 00:46:20,944
Tunggu disini.
464
00:46:37,834 --> 00:46:39,994
Kau punya waktu sampai malam ini.
465
00:46:40,804 --> 00:46:44,734
Baiklah, tidak masalah.
466
00:46:44,934 --> 00:46:47,774
Aku ingin dikerjakan secepatnya.
467
00:46:47,774 --> 00:46:50,764
- Kita akan mengirimkan mobilnya.
- Apa yang terjadi?
468
00:46:50,844 --> 00:46:52,974
Itu mobilku, apa yang
terjadi dengan mobilku?
469
00:46:52,984 --> 00:46:55,844
- Periksa apartemennya, aku ingin semuanya aman.
- Ya pak, segera.
470
00:46:55,854 --> 00:46:58,784
- Ayo cepat.
- Kau tetap bersama Pak Grey.
471
00:46:59,024 --> 00:47:00,854
- Tetaplah bersama pak Grey.
- Kita akan kemana?
472
00:47:00,884 --> 00:47:03,854
- Kita akan naik tangga, kau naik..
- Christian.
473
00:47:04,794 --> 00:47:06,764
Apa kau pikir itu perbuatan Leila?
474
00:47:06,794 --> 00:47:09,824
Kau benar benar berpikir dia
bisa melakukan hal seperti itu?
475
00:47:12,804 --> 00:47:16,964
Aku tidak mengerti, kenapa kita tidak kembali
saja ke apartemenmu? Tempat itu seperti benteng.
476
00:47:17,004 --> 00:47:19,764
Tidak mungkin dia bisa masuk kesana.
477
00:47:19,804 --> 00:47:22,834
Dia harusnya tidak bisa
masuk ke garasi juga.
478
00:47:22,844 --> 00:47:25,714
Dan aku tidak ingin mengambil resiko.
479
00:47:32,824 --> 00:47:33,984
Malam Pak Grey.
480
00:47:34,024 --> 00:47:35,854
Hei Ed.
481
00:47:36,994 --> 00:47:39,854
Kita akan menginap
di cruise sampai pagi.
482
00:47:45,904 --> 00:47:48,964
Kalau sesuatu terjadi
padamu karena diriku...
483
00:47:49,734 --> 00:47:53,964
itu tidak akan terjadi. Tidak
akan terjadi apapun padaku.
484
00:48:00,984 --> 00:48:03,814
Bisakah aku menggosok punggungmu?
485
00:48:06,784 --> 00:48:08,774
Jangan melenceng dari jalur.
486
00:48:08,794 --> 00:48:09,984
Oke.
487
00:48:39,884 --> 00:48:42,754
Apa ini luka bakar?
488
00:48:43,854 --> 00:48:46,724
Siapa yang melakukan ini padamu?
489
00:48:47,864 --> 00:48:49,924
Sudahlah ini sudah berakhir.
490
00:48:55,934 --> 00:49:03,814
Aku tahu sulitnya bagimu
untuk.. Membuka diri padaku dan..
491
00:49:04,744 --> 00:49:06,974
Memberitahuku hal hal ini.
492
00:49:09,914 --> 00:49:12,904
Tapi itu sangat berarti bagiku.
493
00:49:13,854 --> 00:49:15,984
Itu artinya kau mencintaiku.
494
00:49:17,824 --> 00:49:20,984
Ya, aku mencintaimu.
495
00:49:48,924 --> 00:49:53,914
- Jadi dari sini keahlian menalimu berasal?
- Selamat pagi.
496
00:49:53,994 --> 00:49:55,864
Kau tidur nyenyak?
497
00:49:55,864 --> 00:49:57,724
Ya.
498
00:49:59,804 --> 00:50:04,794
- Perahu ini sangat cantik.
- Ini dari Seattle.
499
00:50:04,804 --> 00:50:06,704
Kau membangunnya?
500
00:50:06,744 --> 00:50:07,964
Aku punya beberapa bantuan.
501
00:50:08,774 --> 00:50:10,834
Ini disebut Grace.
502
00:50:11,914 --> 00:50:13,904
Dinamai sesuai dengan nama ibumu?
503
00:50:14,744 --> 00:50:16,014
Ya benar.
504
00:50:16,014 --> 00:50:19,914
Oh ya, kau selalu tenang
tentang masalah itu.
505
00:50:19,984 --> 00:50:21,974
Aku berhutang segalanya pada Grace.
506
00:50:21,984 --> 00:50:27,724
Dia menyelamatkan hidupku
setelah ayahku meninggal.
507
00:50:27,764 --> 00:50:29,924
Apa kau ingat ibu kandungmu?
508
00:50:29,934 --> 00:50:31,924
Aku mencoba untuk tidak mengingatnya.
509
00:50:33,964 --> 00:50:36,734
Apa yang terjadi padanya?
510
00:50:37,734 --> 00:50:41,904
Dia kelebihan dosis dan mayatnya
ditemukan 3 hari kemudian.
511
00:50:44,827 --> 00:50:47,327
- Kau ada dimana saat itu?
- Aku bersamanya.
512
00:50:48,814 --> 00:50:50,784
Tuhanku..
513
00:50:51,854 --> 00:50:54,784
Mereka membawanya dan
membawaku ke rumah sakit.
514
00:50:54,984 --> 00:50:56,924
Leila disana.
515
00:51:00,894 --> 00:51:02,984
Terima kasih sudah memberitahuku.
516
00:51:07,904 --> 00:51:09,924
Lihat rumah itu.
517
00:51:11,874 --> 00:51:13,864
Itu cantik.
518
00:51:13,904 --> 00:51:17,004
Pemandangannya pasti menakjubkan. Aku
penasaran siapa yang tinggal disana.
519
00:51:17,844 --> 00:51:19,834
Seorang janda tua.
520
00:51:19,884 --> 00:51:21,904
Kehilangan suaminya
beberapa tahun yang lalu.
521
00:51:21,914 --> 00:51:25,714
Orang berkata dia menunggu
suaminya pulang setiap malam.
522
00:51:26,824 --> 00:51:29,944
- Apa kau baru saja mengarangnya?
- Ya.
523
00:51:32,824 --> 00:51:34,694
Kau ingin mengemudikan
perahunya sampai pulang?
524
00:51:34,724 --> 00:51:35,714
Aku?
525
00:51:35,764 --> 00:51:38,234
Ya, kau. Ayo.
526
00:51:38,730 --> 00:51:40,597
Aku tidak bisa melakukannya.
527
00:52:03,430 --> 00:52:04,490
- Ya. Ya.
- Kau lihat itu?
528
00:52:04,530 --> 00:52:08,260
- Tepat disana, arahkan kesana oke?
- Oke.
529
00:52:15,240 --> 00:52:17,470
- Kau melakukannya dengan baik.
- Jangan dilepaskan.
530
00:52:17,510 --> 00:52:20,530
- Oke, aku harus melepaskannya. Oke?
- Oh Tuhanku oke.
531
00:52:21,250 --> 00:52:23,370
- Oke. Oke..
- Kau siap?
532
00:52:37,430 --> 00:52:40,260
Oh aku bisa, aku bisa, aku
bisa, aku mengemudikannya.
533
00:52:40,260 --> 00:52:43,290
Aku kaptennya.
534
00:52:47,440 --> 00:52:50,240
Oh Tuhanku.
535
00:52:50,310 --> 00:52:52,470
Kau hebat.
536
00:52:56,848 --> 00:52:58,808
- Hei.
- Hei Jack.
537
00:52:58,808 --> 00:53:01,038
Tidak ada telepon oke?
538
00:53:09,858 --> 00:53:10,828
Ya?
539
00:53:10,828 --> 00:53:12,878
Um apa kau mendapatkan pesanku?
540
00:53:12,928 --> 00:53:17,758
Kau punya panggilan pagi
ini dengan klien jam 9 pagi.
541
00:53:17,768 --> 00:53:19,028
Sial..
542
00:53:19,068 --> 00:53:21,038
Aku bisa mengatur ulang jadwalnya,
aku akan bertanya pada mereka.
543
00:53:21,038 --> 00:53:24,838
Apa kau sudah memesan kamar kita?
Untuk perjalanan ke New York?
544
00:53:25,068 --> 00:53:29,768
- Maaf?
- New York. Pameran buku.
Jumat ini. Ada di buku catatan.
545
00:53:29,778 --> 00:53:32,798
Tidak, ya aku tahu, aku sudah
memesan kamarmu, tentu saja.
546
00:53:32,848 --> 00:53:33,868
Dan kamu.
547
00:53:33,918 --> 00:53:36,938
Aku ingin asistenku juga hadir.
548
00:53:38,018 --> 00:53:43,858
- Aku tidak tahu itu, maafkan aku.
- Jangan minta maaf, persiapkan saja kamarmu.
549
00:53:44,888 --> 00:53:47,888
Kecuali kau lebih memilih
tinggal bersama pacarmu.
550
00:53:47,928 --> 00:53:50,898
Tidak seperti kau butuh pekerjaan.
551
00:53:53,028 --> 00:53:54,898
Aku akan mengaturnya.
552
00:53:54,898 --> 00:53:57,798
Eric. Hei ini Jack,
bagaimana akhir pekanmu?
553
00:53:59,808 --> 00:54:01,038
Tidak mungkin.
554
00:54:01,838 --> 00:54:04,898
Aku jangan tersinggung tapi
akhir pekanku luar biasa.
555
00:54:05,778 --> 00:54:07,868
Ya karena aku sudah membaca korannya.
556
00:54:07,918 --> 00:54:10,888
Tidak, itu luar biasa. Luar biasa.
557
00:54:10,948 --> 00:54:12,888
Baiklah biar aku catat.
558
00:54:12,888 --> 00:54:18,918
Kita akan mengaksesnya dengan bebas tentu saja,
tapi lebih dari sekedar 70 persen
akan datang dari saham ini.
559
00:54:18,958 --> 00:54:19,948
[AGAR KAU TAHU, AKU AKAN PERGI
KE NEW YORK AKHIR PEKAN INI]
560
00:54:19,988 --> 00:54:24,898
Kita akan membuat beberapa perampingan
agar bisa mengembalikan investasi kita.
561
00:54:24,928 --> 00:54:29,798
[DENGAN BOSMU?]
562
00:54:31,768 --> 00:54:35,728
Karena itu sudah beroperasi untuk waktu yang lama.
[Untuk bekerja, aku harus melakukan ini]
563
00:54:35,938 --> 00:54:43,818
Rekanan kita menunjukkan minatnya, dan sudah
menjadi filosofi yang hebat kalau memotivasi sangat efisien.
[Jawabannya tidak]
564
00:54:43,818 --> 00:54:50,848
Membangun sebuah komunitas yang bisa menjadi
dasar produk konsumen yang kuat.
[Aku tidak meminta ijin]
565
00:54:50,858 --> 00:54:52,918
Kami sadar kalau kalian
punya penawar lain,
566
00:54:52,958 --> 00:54:56,758
dan beberapa dari mereka seperti menawarkan
kesepakatan yang lebih baik.
[Kita akan membahas ini nanti]
567
00:54:56,968 --> 00:54:58,018
Tapi..
568
00:54:58,068 --> 00:55:01,868
(Kita akan mendiskusikannya nanti)
569
00:55:10,878 --> 00:55:13,848
Halo?
570
00:55:15,878 --> 00:55:18,908
Christian?
571
00:55:19,948 --> 00:55:23,748
- Oh Tuhan.
- Oh, maaf, Nona Steele aku tidak bermaksud
untuk mengagetkanmu.
572
00:55:23,788 --> 00:55:27,748
Tidak, tidak.. Aku.. Kau
sama sekali tidak terdengar.
573
00:55:27,798 --> 00:55:29,858
Aku nyonya Jones, aku
pembersih rumah tuan Christian.
574
00:55:29,858 --> 00:55:32,798
- Boleh aku bantu?
- Oh..
575
00:55:32,828 --> 00:55:34,888
Terima kasih.
576
00:55:35,798 --> 00:55:36,898
Aku Ana.
577
00:55:36,938 --> 00:55:40,998
- Aku tahu itu.
- Aku sudah pernah diperkenalkan denganmu.
578
00:55:41,808 --> 00:55:44,008
Tuan Grey baru selesai mengerjakan
sesuatu, dia akan segera tiba.
579
00:55:44,008 --> 00:55:47,738
- Aku ada di dapur jika kau membutuhkanku.
- Oke.
580
00:57:04,888 --> 00:57:07,788
Apakah kau menemukan
apa yang kau suka?
581
00:57:10,868 --> 00:57:13,958
Pintunya.. Tidak terkunci..
582
00:57:14,968 --> 00:57:17,998
Aku akan menanyakan pada Nyonya Jones.
583
00:57:19,768 --> 00:57:21,868
Apakah dia sering datang kesini?
584
00:57:21,908 --> 00:57:24,808
Apakah dia.. Apakah dia..
585
00:57:24,808 --> 00:57:27,778
masuk ke dalam kamar ini?
586
00:57:27,918 --> 00:57:30,888
Itu adalah penjepit puting.
587
00:57:34,858 --> 00:57:37,978
Berikan pada ku. Ulurkan tangan mu.
588
00:57:47,998 --> 00:57:51,898
Ini akan semakin terasa
ketika dilepaskan.
589
00:57:53,838 --> 00:57:55,968
Aw.
590
00:58:05,818 --> 00:58:08,788
Apa ini?
591
00:58:08,958 --> 00:58:11,928
Oke, sudah cukup.
592
00:58:11,958 --> 00:58:13,948
Apa ini?
593
00:58:13,958 --> 00:58:17,988
Sebaiknya kita pergi sebelum terlambat.
594
00:58:18,998 --> 00:58:22,898
Aku suka hal yang terburu-buru.
595
00:58:24,868 --> 00:58:26,928
- Iya.
- Hmm-mm.
596
00:58:27,908 --> 00:58:32,848
Saat terakhir kali kita melakukan ini,
Kau meminta ku untuk menjelaskannya.
597
00:58:32,878 --> 00:58:35,748
Dan kau tertawa.
598
00:58:35,978 --> 00:58:39,038
Terakhir kali itu berbeda.
599
00:58:43,888 --> 00:58:47,848
Oke. Baiklah.
600
00:58:48,958 --> 00:58:51,758
Nyonya Jones..
601
00:58:51,768 --> 00:58:54,028
Oh Tuhan.
602
01:00:27,798 --> 01:00:29,958
Kau milik ku.
603
01:00:29,998 --> 01:00:33,958
Aku milik mu.
604
01:01:01,058 --> 01:01:04,788
- Kau baik baik saja?
- Iya.
605
01:01:28,858 --> 01:01:32,018
Kau tahu kita harus membicarakan
sesuatu tentang New York.
606
01:01:32,028 --> 01:01:33,818
Kita sudah membicarakan tentang itu.
607
01:01:33,858 --> 01:01:37,798
Larangan mu adalah untuk
tidak membicarakan tentang itu.
608
01:01:37,828 --> 01:01:39,988
Jika kau ingin pergi ke New
York, jangan berharap banyak.
609
01:01:40,028 --> 01:01:42,828
Biar aku saja yang membawa mu.
610
01:01:42,838 --> 01:01:44,768
Tentu saja.
611
01:01:44,808 --> 01:01:47,968
Ini bukanlah semacam liburan, itu
adalah perjalanan dinas dengan bos ku.
612
01:01:47,978 --> 01:01:50,838
Aku ingin mengesankannya.
613
01:01:50,948 --> 01:01:55,008
Kau tahu ada tiga asisten ku
yang berhenti tanpa pemberitahuan.
614
01:01:55,048 --> 01:01:57,018
Menurut mu aku tidak bisa mengatasi mereka?
615
01:01:57,048 --> 01:01:58,918
Tidak seperti itu.
616
01:01:58,948 --> 01:02:01,788
Aku merasa seperti itu.
617
01:02:02,888 --> 01:02:05,918
Ana, aku tahu kau bisa mengatasi banyak hal.
618
01:02:05,928 --> 01:02:08,828
Dan.. jika kau benar benar ingin pergi,
619
01:02:08,858 --> 01:02:11,888
maka aku tidak bisa menghentikan mu.
620
01:02:11,898 --> 01:02:14,958
Tapi aku lebih suka membawa mu kesana.
621
01:02:19,008 --> 01:02:20,998
Oke.
622
01:02:21,978 --> 01:02:24,998
- Oke?
- Iya.
623
01:02:25,048 --> 01:02:29,008
Maksudku.. Tentu saja aku lebih
suka pergi ke New York bersama mu.
624
01:02:29,048 --> 01:02:31,018
Bagus.
625
01:02:31,048 --> 01:02:33,888
Aku benci ketika kita bertengkar.
626
01:02:33,888 --> 01:02:36,858
Itu bukanlah pertengkaran.
627
01:02:36,858 --> 01:02:38,878
Tadi itu adalah sebuah percakapan.
628
01:02:38,888 --> 01:02:42,798
Tadi itu.. Kau tahu, ketika seseorang
berbicara dan yang lainnya mendengarkan,
629
01:02:42,828 --> 01:02:44,798
dan kau menyelesaikan permasalahannya.
630
01:02:44,828 --> 01:02:48,028
- Seperti itulah cara kerjanya.
- Itu gila, bukan?
631
01:02:49,968 --> 01:02:52,998
- Selamat malam, Ana.
- Selamat malam, Hanna.
632
01:02:59,808 --> 01:03:02,868
(Kita makan malam di tempat biasa?)
633
01:03:05,888 --> 01:03:09,878
(Aku akan segera kesana)
634
01:03:18,828 --> 01:03:19,988
Kau akan pergi?
635
01:03:19,998 --> 01:03:22,798
Eh.. Sebenarnya aku baru saja berniat
untuk membicarakan itu dengan mu.
636
01:03:22,838 --> 01:03:24,998
Eh.. Tentang New York.
637
01:03:25,008 --> 01:03:26,868
Kau ada masalah?
638
01:03:26,908 --> 01:03:31,998
Eh.. Aku sangat bersyukur
untuk kesempatan itu, tapi..
639
01:03:32,008 --> 01:03:35,878
- ada rencana yang tidak bisa aku rubah.
- Oke.
640
01:03:35,878 --> 01:03:39,048
Tapi telepon ku akan selalu aktif, sepanjang
akhir pekan, jadi jika kau membutuhkan apapun,
641
01:03:39,048 --> 01:03:41,918
Aku bisa dihubungi.
642
01:03:42,888 --> 01:03:44,978
Ana, duduklah.
643
01:03:47,858 --> 01:03:49,918
Aku benar benar minta maaf.
644
01:03:52,068 --> 01:03:55,758
Aku pikir kau benar benar berpotensi besar disini.
645
01:03:55,898 --> 01:03:59,928
Tapi aku tidak ingin membuang-buang waktu ku untuk
melatih seseorang yang tidak serius dalam ini.
646
01:03:59,968 --> 01:04:02,028
Aku bersungguh-sungguh.
647
01:04:02,038 --> 01:04:03,868
Ini adalah pekerjaan impian ku.
648
01:04:03,878 --> 01:04:07,778
Kalau begitu bukankah dengan pergi ke
New York adalah bagian dari impian itu?
649
01:04:07,818 --> 01:04:09,008
Memang benar.
650
01:04:09,048 --> 01:04:10,918
Memang benar.. Aku..
651
01:04:10,918 --> 01:04:13,748
Hanya saja ada sedikit kesalah pahaman
dan itu tidak akan terjadi lagi.
652
01:04:13,788 --> 01:04:18,018
Karena ada banyak orang yang
mampu untuk pekerjaan ini.
653
01:04:18,028 --> 01:04:23,828
Maksud ku, dengarlah.. Aku tidak membual,
tapi seorang guru yang sangat hebat.
654
01:04:24,928 --> 01:04:25,918
Aku yakin kau memang seperti itu.
655
01:04:25,968 --> 01:04:30,958
Aku hanya tidak melihat inisiatif
dari sisi mu untuk hal itu.
656
01:04:31,908 --> 01:04:33,898
Aku sangat ingin melakukan
itu lebih dari yang kau minta.
657
01:04:33,908 --> 01:04:37,968
- Dan.. Aku memperioritaskan itu..
- Aku sedang membicarakan tentang...
658
01:04:38,008 --> 01:04:41,808
Pergi untuk tugas dinas luar kota.
659
01:04:41,918 --> 01:04:44,008
Kecuali kau ingin aku untuk..
660
01:04:44,788 --> 01:04:47,778
berkompetisi dengan Christian Grey.
661
01:04:47,888 --> 01:04:49,948
untuk perhatian mu.
662
01:04:49,958 --> 01:04:51,978
Aku.. Aku minta maaf karena..
663
01:04:52,028 --> 01:04:55,018
Christian begitu kasar pada mu waktu itu.
664
01:04:55,058 --> 01:04:57,928
Apakah itu permasalahannya?
665
01:04:57,928 --> 01:05:02,998
Kekasih mu memiliki reputasi untuk menjadi..
666
01:05:03,038 --> 01:05:07,028
Sedikit kejam. Apakah itu yang kau suka?
667
01:05:07,038 --> 01:05:09,978
Jika kau memiliki masalah dengan pekerjaan ku,
maka kau harus membicarakannya pada ku saja.
668
01:05:09,978 --> 01:05:11,808
Oh..
669
01:05:11,848 --> 01:05:14,008
Kenapa kau sangat serius?
670
01:05:14,008 --> 01:05:16,978
Menurut mu apa yang sedang aku lakukan
pada mu, membuat mu bercinta dengan ku?
671
01:05:16,978 --> 01:05:18,948
Jack..
672
01:05:18,948 --> 01:05:21,888
Aku hanya berpikir..
673
01:05:21,888 --> 01:05:24,948
Aku hanya berpikir..
674
01:05:24,988 --> 01:05:32,958
Jika kau ingin bercinta dengan seseorang,
setidaknya bercintalah dengan seseorang yang
bisa membuatmu menjadi lebih pintar.
675
01:05:32,968 --> 01:05:35,898
Bukan hanya gairah.
676
01:05:35,968 --> 01:05:37,958
Benar, bukan?
677
01:05:37,968 --> 01:05:41,808
- Jangan..
- Jangan apa?
678
01:05:42,008 --> 01:05:44,738
Kau tahu apa yang serius?
679
01:05:44,778 --> 01:05:47,768
Pertanyaan yang serius.
680
01:05:47,778 --> 01:05:54,918
Apakah kau ingin aku
bercanda atau bersikap serius?
681
01:05:54,958 --> 01:05:56,918
Aku ingin pergi. Aku mohon, Jack.
682
01:05:56,918 --> 01:05:59,788
Ditambah lagi..
683
01:06:00,058 --> 01:06:06,798
Aku bisa membuat mu bergairah
lebih dari yang pernah kau rasakan.
684
01:06:06,828 --> 01:06:09,798
Tidak juga dengannya.
685
01:06:09,798 --> 01:06:12,928
- Tidak siapapun.
- Tidak.
686
01:06:22,048 --> 01:06:24,878
- Ana. Ana, apa yang terjadi?
- Jack..
687
01:06:24,918 --> 01:06:28,878
Aku bersembunyi dari Jack, Jack
berusaha untuk.. menyentuh ku.
688
01:06:28,958 --> 01:06:30,978
- Aku akan membunuhnya.
- Tidak, tidak, jangan. Tolong jangan pergi.
689
01:06:31,028 --> 01:06:33,788
- Jangan tinggalkan aku.
- Oke. Pergilah.
690
01:06:33,788 --> 01:06:35,918
Ini tidak apa-apa. Hei..
691
01:06:35,958 --> 01:06:37,898
Aku meninggalkan semuanya, aku
tidak membawa barang-barang ku.
692
01:06:37,898 --> 01:06:41,768
Aku akan mengambil itu untuk
mu, oke? Ayo kita pulang.
693
01:06:41,798 --> 01:06:44,028
Perjanjian itu telah dibatalkan.
694
01:06:44,808 --> 01:06:46,738
Bagus.
695
01:06:46,768 --> 01:06:49,038
Tidak. Terima kasih, George. Selamat malam.
696
01:06:53,008 --> 01:06:54,908
Setidaknya kau tidak akan
berurusan lagi dengannya.
697
01:06:54,948 --> 01:06:57,848
Dia telah dipecat.
698
01:06:57,848 --> 01:06:59,838
Waw..
699
01:07:00,988 --> 01:07:03,008
Bagaimana bisa.. Itu..
700
01:07:03,058 --> 01:07:07,788
Kau.. aku kira kau masih memiliki
kesepakatan yang belum selesai dengannya.
701
01:07:07,798 --> 01:07:10,858
Memang belum selesai, tapi
aku tahu ini harus diakhiri.
702
01:07:10,998 --> 01:07:13,798
Aku sudah menceritakan apa yang telah terjadi.
703
01:07:13,868 --> 01:07:16,768
Kau tidak akan pernah melihat dia lagi.
704
01:07:16,768 --> 01:07:19,828
Apakah aku masih bisa bekerja
jika dia tidak ada disana?
705
01:07:19,868 --> 01:07:21,028
Yah, jika kau tidak menginginkannya.. Kau bisa..
706
01:07:21,038 --> 01:07:24,838
- Kau bisa..
- Christian.. Kau tahu aku suka bekerja.
707
01:07:24,948 --> 01:07:28,848
Kau tidak bisa mengurung ku di rumah megah mu.
708
01:07:32,888 --> 01:07:35,748
Bagaimana jika aku memberi mu kuncinya?
709
01:07:35,988 --> 01:07:37,008
Maksud ku..
710
01:07:37,058 --> 01:07:39,818
Bagaimana jika kau memiliki kuncinya.. Dan..
711
01:07:39,828 --> 01:07:44,758
Kau membawa beberapa barang-barang mu kesini..
Kau bisa membawa semua barang mu kesini. Dan..
712
01:07:44,828 --> 01:07:47,028
Dan kau tidur di sini, kau tahu.
713
01:07:47,068 --> 01:07:50,798
Tidak ditempatmu lagi.
714
01:07:51,868 --> 01:07:55,868
Apakah kau sedang meminta ku
untuk pindah tinggal bersama mu?
715
01:07:56,908 --> 01:07:58,938
Hmm-mm.
716
01:08:00,778 --> 01:08:03,878
- Apakah kau yakin?
- Iya.
717
01:08:04,948 --> 01:08:07,938
Aku ingin kau ada di sini sepanjang waktu.
718
01:08:08,858 --> 01:08:11,828
Secepat mungkin.
719
01:08:16,858 --> 01:08:20,818
Lalu bagaimana dengan belajar
berjalan sebelum kita berlari?
720
01:08:21,068 --> 01:08:26,798
Yah, itu akan menjadi salah satu hal yang
akan kita bicarakan saat sarapan pagi.
721
01:08:31,008 --> 01:08:33,778
Bolehkah aku memikirkan
tentang itu terlebih dahulu?
722
01:08:33,778 --> 01:08:36,908
Tentu. Iya.
723
01:08:44,958 --> 01:08:46,948
- Liz, hai..
- Ana.
724
01:08:46,988 --> 01:08:49,788
Aku rasa kau telah mendengar bahwa
Jack telah mengundurkan diri semalam.
725
01:08:49,798 --> 01:08:53,958
Kita tergesa-gesa. Menyiapkan penggantinya,
oleh karena itu, kita dalam bahaya.
726
01:08:53,998 --> 01:08:56,028
Dia tidak akan bertemu
dengan ku lagi mulai saat ini.
727
01:08:56,068 --> 01:08:57,938
Kita akan mencari semacam pengganti sementara.
728
01:08:57,938 --> 01:09:00,908
Bisakah kau menggantikan
Jack saat pertemuan nanti?
729
01:09:00,938 --> 01:09:02,808
Pada pertemuan para senator?
730
01:09:02,808 --> 01:09:05,868
Hanya untuk hari ini. Hanya kau yang
tahu tentang tugas Jack lebih baik.
731
01:09:05,878 --> 01:09:09,008
Yah, benar, tapi aku.. Aku..
732
01:09:11,788 --> 01:09:13,948
Kau benar, itu berlebihan.
733
01:09:15,918 --> 01:09:18,858
Tidak. Aku bisa melakukannya.
734
01:09:18,858 --> 01:09:21,018
Itu tidak masalah. Aku bisa melakukannya.
735
01:09:21,998 --> 01:09:24,788
Bagus sekali.
736
01:09:25,868 --> 01:09:28,858
Hubungi aku ketika kau selesai.
737
01:09:29,938 --> 01:09:31,868
Kita membutuhkan judul yang sangat tepat.
738
01:09:31,868 --> 01:09:34,998
Tetap pada rencana kita dan fokus
pada implementasi kepemimpinan.
739
01:09:35,008 --> 01:09:37,878
Itu menghabiskan banyak biaya.
740
01:09:37,948 --> 01:09:39,938
Apa kata mu?
741
01:09:39,948 --> 01:09:43,878
- Eh.. - Jadi Ana, menurut mu
kita harus menerbitkannya?
742
01:09:45,888 --> 01:09:50,788
Eh.. banyak pembaca baru seiring dengan
pendapat mu tentang pengembangan itu..
743
01:09:50,818 --> 01:09:52,788
Suara dari para pembaca sebagai contohnya,
744
01:09:52,788 --> 01:09:54,988
Itu mendapatkan 8000 perhatian minggu lalu.
745
01:09:54,998 --> 01:09:59,828
- Benarkah? - Perhatian online tidak
secara langsung membuktikan penjualan.
746
01:09:59,868 --> 01:10:02,028
Yah.. tapi itu bisa.
747
01:10:02,038 --> 01:10:08,808
Sebagai contoh saat pengujian minat pembaca
secara online, itulah pembaca yang harus kita tuju
748
01:10:08,938 --> 01:10:11,778
Eh.. Maksud ku, aku bisa menunjukan
pada mu statisnya. Aku benar benar..
749
01:10:11,808 --> 01:10:14,798
Aku rasa itu lebih baik dan mengurangi resikonya.
750
01:10:15,778 --> 01:10:18,048
Mungkin kita harus mencobanya.
751
01:10:26,988 --> 01:10:29,928
Ide yang sangat bagus.
752
01:10:29,958 --> 01:10:32,798
Eh.. Ana.. Sebentar..
753
01:10:32,798 --> 01:10:35,768
Tuan Roach, aku benar benar
minta maaf jika aku berlebihan.
754
01:10:35,798 --> 01:10:37,958
Jangan minta maaf, kau
melakukan banyak kemajuan.
755
01:10:38,038 --> 01:10:41,968
Jadi sekarang, apa yang akan kau
lakukan dengan ketidak hadiran Jack?
756
01:10:41,978 --> 01:10:44,968
Eh.. Yah.. setidaknya mencari
penggantinya untuk sementara.
757
01:10:45,008 --> 01:10:50,008
- Aku tidak tahu. - Oke, kalau begitu kenapa tidak
kau saja yang menggantikan Jack untuk sementara?
758
01:10:50,018 --> 01:10:52,878
- Oke?
- Eh..
759
01:10:52,888 --> 01:10:53,938
Bagus. Oke.
760
01:10:53,988 --> 01:10:56,048
Masalah sudah selesai.
761
01:10:57,788 --> 01:10:59,818
Untuk kepala penerbit yang baru.
762
01:10:59,828 --> 01:11:01,988
Kepala penerbit untuk sementara.
763
01:11:02,028 --> 01:11:05,018
Akhirnya mereka tahu seberapa bagusnya diri mu.
764
01:11:07,068 --> 01:11:09,968
Christian, apakah kau ada
hubungannya dengan keputusan ini?
765
01:11:09,968 --> 01:11:13,908
Tidak. Hei.. Itu hasil kerja keras mu sendiri.
766
01:11:15,878 --> 01:11:19,898
- Apakah kau tidak percaya pada ku?
- Aku tidak percaya pada diri ku sendiri.
767
01:11:23,848 --> 01:11:25,938
Aku menanyakan sebuah
pertanyaan pada mu semalam.
768
01:11:25,988 --> 01:11:29,848
- Tentang pindah untuk tinggal bersama mu?
- Hmm-mm.
769
01:11:33,828 --> 01:11:36,958
Aku hanya berpikir bahwa aku mungkin..
770
01:11:37,828 --> 01:11:41,858
aku harus mengambil
sesuatu dari apartemen ku.
771
01:11:43,838 --> 01:11:46,768
Aku bisa membantu mu.
772
01:11:46,768 --> 01:11:48,938
Bagus.
773
01:11:49,038 --> 01:11:52,768
Sekarang, mungkin kita bisa..
774
01:11:52,778 --> 01:11:56,008
membawa perayaan ini ke rumah.
775
01:11:57,018 --> 01:12:00,008
Tolong tagihannya.
776
01:12:08,958 --> 01:12:13,868
Buka celana dalam mu. Lakukan itu sekarang.
777
01:12:15,038 --> 01:12:19,798
- Di sini?
- Iya. Di sini sekarang juga.
778
01:12:19,808 --> 01:12:22,868
Lakukanlah.
779
01:13:08,018 --> 01:13:10,008
Permisi.
780
01:14:33,768 --> 01:14:37,798
Dan Jeremy perlu seseorang
untuk menandatangani surat ini.
781
01:14:37,948 --> 01:14:40,738
Aku terus minta Jack melakukan itu.
782
01:14:40,778 --> 01:14:42,008
Yah, tapi Jack cukup pemalas.
783
01:14:42,018 --> 01:14:44,978
- Apakah kau tidak tahu?
- Ya.
784
01:14:44,988 --> 01:14:48,008
Aku yakin dia menyebut itu
sebagai temperamen artistik.
785
01:14:51,018 --> 01:14:52,988
Terima kasih Hana.
786
01:14:57,968 --> 01:15:01,768
Hei, luar biasa kau melakukan ini.
787
01:15:01,868 --> 01:15:03,928
Ini sangat aneh, aku tahu.
788
01:15:03,938 --> 01:15:08,838
- Aku tahu.
- Apakah kau mengharap aku memanggilmu nona Steele?
789
01:15:08,878 --> 01:15:10,868
Aku ingin kau memanggilku Ana.
790
01:15:10,978 --> 01:15:15,938
Dan aku tidak berharap kau membawakanku
kopi tanpa kau membawakan dirimu sesuatu.
791
01:15:16,778 --> 01:15:23,878
Dan sisanya, berdandanlah,
santai saja, oke?
792
01:15:23,888 --> 01:15:25,788
Oke.
793
01:15:42,038 --> 01:15:43,908
Nona. Steele.
794
01:15:47,048 --> 01:15:48,978
Sialan.
795
01:15:49,818 --> 01:15:51,878
Angkat saja, aku hanya ingin
ambil barang lalu keluar.
796
01:15:51,918 --> 01:15:54,888
- Aku akan ikut kau.
- Tidak, tidak apa apa, aku sebentar saja.
797
01:15:54,888 --> 01:15:56,748
Sebentar.
798
01:15:57,958 --> 01:15:59,018
Hei.
799
01:16:40,898 --> 01:16:41,988
Layla.
800
01:16:46,868 --> 01:16:48,998
Christian ada di bawah.
801
01:16:49,978 --> 01:16:51,968
Apakah kau ingin bertemu dia?
802
01:16:54,948 --> 01:16:56,968
Aku datang untuk bertemu denganmu.
803
01:17:00,048 --> 01:17:02,818
Oke.
804
01:17:04,858 --> 01:17:06,988
Dia katakan kepadaku apa yang terjadi.
805
01:17:10,828 --> 01:17:13,888
Aku tahu kau sedang kesakitan.
806
01:17:13,998 --> 01:17:15,988
Aku turut berduka.
807
01:17:16,838 --> 01:17:19,858
Dia membiarkanmu
memanggilnya dengan namanya.
808
01:17:20,068 --> 01:17:23,768
Dia selalu saja bicara soal dirimu.
809
01:17:23,908 --> 01:17:25,938
Dia perduli denganmu.
810
01:17:29,818 --> 01:17:30,938
Jangan bohong.
811
01:17:34,048 --> 01:17:37,018
Katakan padaku apa yang
kau miliki dan aku tidak.
812
01:17:37,788 --> 01:17:39,758
Tidak ada.
813
01:17:41,798 --> 01:17:43,788
Aku bukan siapa siapa.
814
01:17:45,768 --> 01:17:47,788
Dia akan lelah denganku.
815
01:17:47,828 --> 01:17:50,798
Dia tidur di ranjangmu.
816
01:17:50,798 --> 01:17:53,028
- Bagaimana kau tahu itu?
- Aku melihatmu.
817
01:17:53,938 --> 01:17:56,768
Aku mengawasimu.
818
01:17:56,778 --> 01:18:02,738
Aku tahu kau mencintainya.
Aku juga. Kami semua begitu.
819
01:18:03,778 --> 01:18:05,878
- Kenapa kau tidak letakkan pistolnya?
- Kau tidak kenal dia.
820
01:18:05,918 --> 01:18:10,818
Apa yang dia suka. Kau tidak memberikan
apa yang dia mau, dia berpura pura denganmu.
821
01:18:24,798 --> 01:18:25,958
Tidak, Christian.
822
01:19:08,048 --> 01:19:12,878
Ana, pergilah dari sini.
823
01:19:16,818 --> 01:19:19,848
Sekali lagi, lakukan saja.
824
01:19:23,998 --> 01:19:26,828
Bawa dia keluar dari sini.
825
01:19:39,048 --> 01:19:40,978
Nona Steele.
826
01:19:46,918 --> 01:19:51,758
- Nona Steele, Ana.
- Berhentilah. Taylor.
827
01:21:18,908 --> 01:21:20,778
Aku tidak perduli.
828
01:21:21,048 --> 01:21:26,818
Dia sudah pergi selama 3 jam, dia
tidak bawa HPnya atau dompetnya.
829
01:21:29,818 --> 01:21:31,808
Lupakan, dia sudah di sini.
830
01:21:35,828 --> 01:21:37,758
Kau dari mana saja?
831
01:21:40,828 --> 01:21:44,858
Aku bilang langsung kesini, aku
menyuruh orang orang mencarimu.
832
01:21:44,898 --> 01:21:47,928
Maafkan aku karena tidak selalu
melakukan apa yang kau suruh.
833
01:21:47,938 --> 01:21:51,928
Mungkin kau hanya butuh seseorang yang
bersedia menaati setiap perintahmu.
834
01:21:51,948 --> 01:21:55,008
- Jangan konyol.
- Aku melihatmu, Christian.
835
01:21:55,048 --> 01:21:57,778
Aku melihatmu melihat Layla.
836
01:21:57,818 --> 01:21:59,878
Dia membawa pistol, Ana.
837
01:21:59,888 --> 01:22:02,858
Aku akan melakukan apapun
untuk menghentikan dia.
838
01:22:03,788 --> 01:22:05,878
Dia di mana sekarang?
839
01:22:05,958 --> 01:22:09,898
- Apakah dia di sini?
- Apa? Tentu saja tidak.
840
01:22:09,898 --> 01:22:12,868
Dia di klinik kejiwaan, mendapatkan
bantuan yang dia butuhkan.
841
01:22:14,998 --> 01:22:19,838
- Dengar, aku tahu dia membuatmu takut.
- Ya, dia membuatku takut.
842
01:22:20,938 --> 01:22:23,908
Tapi kau lebih membuatku takut.
843
01:22:23,938 --> 01:22:32,978
Melihatmu seperti itu dengan dia, aku tidak
akan bisa memberikanmu ketaatan semacam itu.
844
01:22:32,988 --> 01:22:37,748
- Ana..
- Jangan dekatiku, aku butuh jarak.
845
01:22:37,758 --> 01:22:38,918
- Jangan lakukan ini padaku.
- Christian.
846
01:22:38,958 --> 01:22:42,888
- Jangan menyerah padaku.
- Aku hanya perlu sedikit berpikir.
847
01:22:42,928 --> 01:22:44,988
Jangan tinggalkan aku.
848
01:22:47,998 --> 01:22:50,868
Apa yang kau lakukan?
849
01:22:50,968 --> 01:22:52,838
Bangunlah.
850
01:22:55,838 --> 01:23:00,798
Apa yang sedang kau
lakukan? Lihatlah aku.
851
01:23:00,948 --> 01:23:03,008
Lihatlah aku.
852
01:23:08,988 --> 01:23:11,048
Aku takut.
853
01:23:15,028 --> 01:23:18,928
Aku tahu kau bilang aku cukup.
854
01:23:20,868 --> 01:23:28,038
Tapi ada hal hal yang biasa kau dapatkan yang
aku tidak akan pernah bisa berikan padamu.
855
01:23:30,078 --> 01:23:33,938
Dan itu mungkin tidak apa
apa untuk sekarang, tapi..
856
01:23:34,778 --> 01:23:36,938
Apa yang akan terjadi saat
kau membutuhkan itu lagi?
857
01:23:36,948 --> 01:23:39,938
- Aku tidak akan.
- Bagaimana kau bisa tahu?
858
01:23:39,988 --> 01:23:43,788
Bagaimana aku bisa percaya dirimu? Aku
bahkan tidak paham kebutuhanmu untuk dominasi.
859
01:23:43,818 --> 01:23:45,878
Aku bukan orang dominant.
860
01:23:45,888 --> 01:23:47,878
Bukan..
861
01:23:48,028 --> 01:23:53,988
Persetujuannya sudah tertulis, aku
ingin menghukum perempuan yang seperti..
862
01:23:54,028 --> 01:23:56,758
Seperti ibumu.
863
01:23:57,798 --> 01:23:59,738
Ya.
864
01:23:59,768 --> 01:24:01,928
Dan aku tahu betapa kacaunya itu.
865
01:24:02,878 --> 01:24:09,938
Saat kau pergi, aku bersumpah bahwa aku
akan berhenti jika itu bisa mengembalikanmu.
866
01:24:10,778 --> 01:24:11,978
Tapi aku sudah selesai dengan itu.
867
01:24:13,048 --> 01:24:16,918
Kau lebih berarti bagiku
daripada apapun juga.
868
01:24:19,788 --> 01:24:23,748
Aku ingin percaya denganmu,
sungguh, tapi aku tidak bisa.
869
01:24:23,758 --> 01:24:25,818
Ana, berikan tanganmu.
870
01:24:29,038 --> 01:24:33,938
Ya, ini aku. Aku semuanya.
871
01:24:34,908 --> 01:24:36,028
Christian.
872
01:24:36,038 --> 01:24:38,908
Aku adalah milikmu.
873
01:25:45,219 --> 01:25:46,239
Tidak!
874
01:25:48,049 --> 01:25:51,179
Hei, hei, hei, tidak apa-apa.
875
01:25:51,189 --> 01:25:55,179
Aku di sini, aku di sini.
876
01:26:00,059 --> 01:26:02,159
Menikahlah denganku.
877
01:26:03,069 --> 01:26:06,159
- Apa?
- Aku ingin kau menikah denganku.
878
01:26:09,069 --> 01:26:12,039
Christian, aku rasa kau bermimpi.
879
01:27:15,239 --> 01:27:17,039
Selamat pagi.
880
01:27:17,139 --> 01:27:19,079
Pagi.
881
01:27:22,049 --> 01:27:24,009
Kau tidur nyenyak?
882
01:27:24,049 --> 01:27:26,209
Ya. Kau?
883
01:27:26,219 --> 01:27:29,209
Baik baik saja, sepanjang malam.
884
01:27:33,159 --> 01:27:41,089
Kau tidak mimpi yang aneh
atau bangun sama sekali?
885
01:27:41,129 --> 01:27:45,299
Tidak. Tidak seingatku.
886
01:27:46,299 --> 01:27:51,099
Maksudku, ada hal kecil seperti memintamu
untuk menikahiku tapi selain itu tidak ada.
887
01:27:51,139 --> 01:27:54,109
Jangan main-main denganku seperti itu.
888
01:27:55,179 --> 01:27:58,049
Bagaimana aku bisa main main denganmu?
889
01:28:00,079 --> 01:28:02,139
Itu lebih baik?
890
01:28:06,259 --> 01:28:11,249
Aku serius, aku ingin menikahimu.
891
01:28:12,129 --> 01:28:14,189
Kenapa?
892
01:28:14,329 --> 01:28:19,289
Karena aku ingin menghabiskan
sisa tiap detik hidupku bersamamu.
893
01:28:26,209 --> 01:28:30,039
Aku tidak berekspektasi
kau bilang ya segera.
894
01:28:30,179 --> 01:28:33,079
Aku tahu aku orang yang rumit.
895
01:28:34,079 --> 01:28:37,049
Sedikit rumit.
896
01:28:40,289 --> 01:28:44,119
Kau punya asisten?
Aku pikir kaulah asistennya?
897
01:28:45,259 --> 01:28:47,229
Kisahnya panjang.
Ada apa?
898
01:28:47,259 --> 01:28:50,029
Akan ku berikan apa ke Christian
saat ulang tahunnya?
899
01:28:50,029 --> 01:28:53,229
Orang yang punya semuanya
kecuali rasa humor?
900
01:28:54,269 --> 01:28:58,139
Ulang tahunnya, kapan ulang tahunnya?
901
01:28:58,139 --> 01:29:03,079
Minggu. Dia tidak bilang padamu? Dia aneh
sekali, ibu dan ayah bersiap melakukan pesta.
902
01:29:03,109 --> 01:29:06,139
- Bukankah dia tidak suka pesta?
- Kau sama buruknya dengan dia.
903
01:29:06,179 --> 01:29:11,249
Itu adalah dansa, ini hanya pesta
biasa keluarga, teman, musik.
904
01:29:11,259 --> 01:29:13,219
Bagaimana dengan dasi?
905
01:29:15,059 --> 01:29:16,319
Christian punya banyak dasi.
906
01:29:16,329 --> 01:29:20,129
Kaos Kaki, penahan, celana..
907
01:29:20,329 --> 01:29:22,089
Mia, sudah dulu ya.
908
01:29:22,099 --> 01:29:26,129
Oke oke, tapi minggu aku
akan cari sendiri. Dah.
909
01:29:28,163 --> 01:29:29,563
Uh. Sempurna.
910
01:29:38,219 --> 01:29:41,049
- Apakah kau punya kotak kado?
- Tunggu sebentar.
911
01:29:44,289 --> 01:29:46,119
Hei.
912
01:29:53,029 --> 01:29:55,259
Nona Steele, bagaimana harimu?
913
01:29:55,299 --> 01:29:59,199
Bagus, Tuan Green. Di mana Taylor?
914
01:29:59,239 --> 01:30:04,069
- Dia mengambil tasku.
- Tasmu? Kau mau kemana?
915
01:30:04,069 --> 01:30:08,309
Malam ini aku harus ke Portland untuk
rapat. Aku akan kembali besok malam.
916
01:30:08,309 --> 01:30:10,109
Sekarang ayolah.
917
01:30:11,219 --> 01:30:14,209
Kapan kau akan bilang
kepadaku soal ulang tahunmu?
918
01:30:16,089 --> 01:30:21,179
Orang tuamu mengadakan pesta.
Kau akan tetap di rumah?
919
01:30:21,229 --> 01:30:25,219
- Mereka melakukan ini tiap tahun.
- Ya, ulang tahun.
920
01:30:27,059 --> 01:30:31,229
Aku merasa itu hanya
membuatku merasa semakin tua.
921
01:30:32,069 --> 01:30:35,059
Yah, aku merasa itu perlu.
922
01:30:36,309 --> 01:30:39,099
Jangan buka sampai harinya.
923
01:30:41,079 --> 01:30:44,009
Lalu kenapa kau
memberikanku ini sekarang?
924
01:30:44,079 --> 01:30:47,069
Sebut saja gratifikasi awal.
925
01:30:54,259 --> 01:30:57,279
Portland membosankan tanpamu.
926
01:31:01,169 --> 01:31:04,189
Aku merindukanmu juga.
927
01:31:05,239 --> 01:31:08,199
Apakah kau sudah punya jawabannya?
928
01:31:11,069 --> 01:31:14,199
Hukum aku, tuan Grey.
929
01:31:15,149 --> 01:31:17,079
Masih lama, Nona Steele.
930
01:31:17,179 --> 01:31:21,139
Aku akan bertemu Kate
untuk minum-minum besok.
931
01:31:24,049 --> 01:31:27,019
Jangan minum terlalu banyak.
932
01:31:27,059 --> 01:31:31,149
Aku mencintaimu. Selamat malam.
933
01:31:49,309 --> 01:31:51,299
Christian, apa itu?
934
01:31:55,219 --> 01:31:56,189
- Oh, Tuhan!
- Sial!
935
01:31:56,189 --> 01:31:57,179
Christian!
936
01:31:57,219 --> 01:31:59,089
Oh, tidak!
937
01:32:03,289 --> 01:32:05,189
Sial! Christian, apa yang terjadi?
938
01:32:05,229 --> 01:32:07,089
Mayday, mayday, mayday...
939
01:32:07,129 --> 01:32:09,059
Apa yang terjadi?
940
01:32:16,039 --> 01:32:18,129
Hentikan! Oh, tidak!
941
01:32:19,139 --> 01:32:21,169
Pegangan yang kuat! Pegangan yang kuat!
942
01:32:28,049 --> 01:32:30,139
- Ya.
- Oh, kau lihat orang ini?
943
01:32:31,089 --> 01:32:33,249
Oh, bagus!
944
01:32:34,219 --> 01:32:35,159
Hai.
945
01:32:35,189 --> 01:32:38,159
Oh, Tuhan. Kulitmu cokelat sekali.
946
01:32:38,199 --> 01:32:39,249
- Aku tahu.
- Bersinar.
947
01:32:39,259 --> 01:32:42,199
- Kau mau bir, Ana?
- Ya, tentu. Tentu.
948
01:32:42,199 --> 01:32:43,259
- Hai, Jose.
- Hei.
949
01:32:43,269 --> 01:32:44,259
Hai.
950
01:32:44,299 --> 01:32:46,029
Apa kabar?
951
01:32:46,039 --> 01:32:49,059
Jadi, selamat, karena menjadi editor.
952
01:32:49,109 --> 01:32:51,039
Wow, dia sudah hebat sekarang.
953
01:32:51,039 --> 01:32:53,269
Dan bagaimana dengan kekasihmu?
954
01:32:53,309 --> 01:32:56,109
Astaga, Christian baik-baik saja.
955
01:32:57,109 --> 01:32:59,309
Dia memintaku untuk
tinggal bersama dengannya.
956
01:32:59,319 --> 01:33:01,109
Apa?
957
01:33:01,149 --> 01:33:02,279
Ana akan tinggal bersama Christian.
958
01:33:02,289 --> 01:33:04,019
Oh, itu bagus.
959
01:33:04,049 --> 01:33:06,149
Dengan begitu, kita akan lebih leluasa.
960
01:33:07,119 --> 01:33:10,089
Kau nakal sekali.
961
01:33:11,229 --> 01:33:15,259
Jadi, kau serius, tapi apa kau bahagia?
Karena hanya itu yang aku pedulikan.
962
01:33:15,299 --> 01:33:18,059
Aku... maksudku, itu sesuatu
yang rumit, tapi aku...
963
01:33:18,069 --> 01:33:19,129
aku tidak pernah sebahagia ini.
964
01:33:19,169 --> 01:33:21,029
Ya, Mia, ada apa?
965
01:33:21,069 --> 01:33:23,039
Apa kau sudah dengar
tentang pertunjukkan Jose?
966
01:33:23,039 --> 01:33:26,999
Itu luar biasa. Benar, dia
mengagumkan. Dia punya bakat.
967
01:33:27,039 --> 01:33:27,269
Aku harus melihatnya.
968
01:33:27,279 --> 01:33:30,079
Tunggu, Mia, pelan-pelan.
969
01:33:31,109 --> 01:33:33,279
Sial, oke, ya, ya...
Kami akan menuju ke sana.
970
01:33:35,149 --> 01:33:38,139
Helikopter Christian menghilang
dalam perjalan kembali dari Portland.
971
01:33:38,189 --> 01:33:41,119
Saat ini mereka
mengirimkan tim pencarian.
972
01:33:41,189 --> 01:33:43,159
Ayo, kita ke sana.
973
01:33:43,289 --> 01:33:47,289
Untuk berita terbaru dalam hal ini, kita
akan langsung menuju ke reporter kami
yang berada di lapangan, Rachel Taylor.
974
01:33:47,329 --> 01:33:49,089
Rachel?
975
01:33:49,099 --> 01:33:52,999
Terima kasih, John. Saat ini aku
sedang siaran langsung dari terminal
helikopter pribadi di Seattle...
976
01:33:53,039 --> 01:33:55,059
Mereka akan menemukannya.
Dia akan baik-baik saja.
977
01:33:55,109 --> 01:33:57,069
Kita membicarakan Christian.
978
01:33:57,209 --> 01:34:00,229
Helikopter itu adalah
helikopter airbus H-130...
979
01:34:00,279 --> 01:34:03,109
Ya, apa ada yang bisa kami lakukan?
980
01:34:03,149 --> 01:34:07,079
Dan meskipun Christian Grey baru berusia 27 tahun,
tapi dia memiliki pengalaman terbang yang tinggi..
981
01:34:07,279 --> 01:34:15,089
Salah seorang milyuner termuda Seattle,
Grey memiliki saham di perusahaannya,
seorang konglomerat multinasional...
982
01:34:15,129 --> 01:34:17,029
Astaga, bisakah seseorang mematikannya?
983
01:34:17,029 --> 01:34:19,289
Tidak, tolong. Biarkan saja menyala.
984
01:34:19,329 --> 01:34:23,059
Tolong kecilkan volumenya
saja, Jose. Terima kasih.
985
01:34:23,199 --> 01:34:26,169
Tubuhmu dingin, aku akan
mengambilkan sweater.
986
01:34:32,039 --> 01:34:33,069
Ana.
987
01:34:33,079 --> 01:34:34,199
Mau teh?
988
01:34:38,219 --> 01:34:40,209
Dia akan baik-baik saja.
989
01:34:40,279 --> 01:34:43,009
Dia pasti baik-baik saja.
990
01:34:45,319 --> 01:34:48,089
Kami tidak bersama
dalam waktu yang lama.
991
01:34:49,159 --> 01:34:51,249
Kami membutuhkan waktu lebih lama.
992
01:34:52,129 --> 01:34:55,159
Kalian akan memiliki
banyak waktu bersama.
993
01:34:57,069 --> 01:34:59,229
Kami sangat senang kau
ada di sini bersama kami.
994
01:34:59,239 --> 01:35:02,069
Dan ada di dalam kehidupan Christian.
995
01:35:03,039 --> 01:35:06,099
Kau banyak melakukan
perubahan kepadanya.
996
01:35:07,309 --> 01:35:12,039
Dia tidak pernah membiarkan
seseorang mendekatinya...
997
01:35:12,049 --> 01:35:14,069
hingga kau muncul dalam hidupnya.
998
01:35:16,219 --> 01:35:18,279
Grace, dia mengagumimu.
999
01:35:18,289 --> 01:35:22,279
Aku tahu, tapi... anak-anak dewasa
tanpa orang tuanya dan itu...
1000
01:35:22,329 --> 01:35:27,019
itu tidak masalah, selama kau bahagia.
1001
01:35:27,099 --> 01:35:31,159
Dan dia... bahagia...
1002
01:35:31,169 --> 01:35:33,069
bersama denganmu.
1003
01:35:34,069 --> 01:35:36,129
Dan hanya itu yang aku inginkan.
1004
01:35:36,209 --> 01:35:37,169
Keraskan volumenya.
1005
01:35:37,169 --> 01:35:42,239
Bahwa Christian Grey dan koleganya, Rose
Bailey, telah ditemukan dalam keadaan selamat...
1006
01:35:42,279 --> 01:35:46,049
dan saat ini sedang dalam
perjalanannya kembali ke Seattle.
1007
01:35:47,179 --> 01:35:49,079
Apa yang kalian semua lakukan di sini?
1008
01:35:49,089 --> 01:35:51,249
Christian, oh Tuhan...
1009
01:35:52,059 --> 01:35:54,149
Christian, bagaimana
caramu kembali kemari?
1010
01:35:54,189 --> 01:35:55,219
Mereka mengantarku.
1011
01:35:55,229 --> 01:35:58,189
Apa yang terjadi? Mengapa
kau tidak menelepon?
1012
01:35:58,229 --> 01:36:00,289
Aku kecelakaan, teleponku hilang.
1013
01:36:00,299 --> 01:36:02,269
Apa kau terluka?
1014
01:36:02,269 --> 01:36:03,289
Aku baik-baik saja.
1015
01:36:03,299 --> 01:36:06,289
- Ross, baik-baik saja.
- Ayah, dia sudah di sini.
1016
01:36:06,299 --> 01:36:08,099
Dia baru saja datang.
1017
01:36:08,139 --> 01:36:10,039
Walau pun dia terlihat
berantakan, tapi dia tidak apa-apa.
1018
01:36:10,069 --> 01:36:12,099
Tidak, dia harus diperiksa.
1019
01:36:12,109 --> 01:36:15,039
Semuanya, tenanglah,
aku baik-baik saja. Oke?
1020
01:36:16,179 --> 01:36:18,199
- Biarkan aku menemui kekasihku.
- Oke.
1021
01:36:18,219 --> 01:36:20,149
Ayo, bu.
1022
01:36:24,089 --> 01:36:25,249
Merindukanku?
1023
01:36:36,269 --> 01:36:38,229
Oh Tuhan.
1024
01:36:41,069 --> 01:36:42,229
Aku kira...
1025
01:36:43,309 --> 01:36:45,039
Semuanya baik-baik saja.
1026
01:36:45,079 --> 01:36:46,239
Aku di sini.
1027
01:36:46,279 --> 01:36:48,209
Aku takut sekali.
1028
01:36:48,249 --> 01:36:50,269
Aku takut sekali.
1029
01:36:54,149 --> 01:36:57,019
Aku kira aku kehilanganmu selamanya.
1030
01:36:57,049 --> 01:36:59,019
Tidak akan.
1031
01:36:59,259 --> 01:37:01,119
Aku di sini.
1032
01:37:08,099 --> 01:37:09,259
Kemarilah.
1033
01:37:11,199 --> 01:37:12,229
Hati-hati.
1034
01:37:12,239 --> 01:37:14,069
Aku tahu.
1035
01:37:14,199 --> 01:37:16,259
- Bu.
- Oke.
1036
01:37:19,109 --> 01:37:21,239
- Sampai jumpa besok.
- Selamat malam.
1037
01:37:28,119 --> 01:37:30,089
Sudah lewat tengah malam.
1038
01:37:30,219 --> 01:37:32,089
Aku tidak terluka.
1039
01:37:32,119 --> 01:37:35,289
Bukan, ini ulang tahunmu.
1040
01:37:38,059 --> 01:37:39,189
Ya.
1041
01:37:41,159 --> 01:37:43,159
Selamat ulang tahun.
1042
01:37:43,229 --> 01:37:45,099
Terima kasih.
1043
01:37:48,069 --> 01:37:51,009
Kau masih punya hadiah
yang aku berikan kepadamu?
1044
01:38:05,059 --> 01:38:07,049
Kau tahu kau tidak perlu melakukannya.
1045
01:38:08,019 --> 01:38:09,219
Yang aku inginkan hanyalah dirimu.
1046
01:38:09,229 --> 01:38:11,189
Buka saja.
1047
01:38:11,229 --> 01:38:13,019
Oke.
1048
01:38:19,139 --> 01:38:20,299
Gantungan kunci.
1049
01:38:20,299 --> 01:38:22,239
Balik gantungan itu.
1050
01:38:24,269 --> 01:38:27,209
''Ya!''
1051
01:38:32,149 --> 01:38:33,169
Apa ini berarti...
1052
01:38:33,219 --> 01:38:34,239
''ya'' yang itu?
1053
01:38:34,249 --> 01:38:36,119
Ya.
1054
01:38:36,119 --> 01:38:38,209
Ya, ya, ya...
1055
01:38:44,289 --> 01:38:46,089
Tunggu.
1056
01:38:47,129 --> 01:38:50,159
Jadi selama ini aku sudah
punya jawabannya di kantongku?
1057
01:38:52,239 --> 01:38:56,259
Anastasia Steele, apa yang
harus kulakukan denganmu?
1058
01:39:28,143 --> 01:39:30,113
Bawa aku ke ''ruang merah. ''
1059
01:39:30,143 --> 01:39:33,203
Bawa aku... bawa aku ke ''ruang merah. ''
1060
01:39:33,283 --> 01:39:35,273
- Apa kau yakin?
- Ya.
1061
01:39:35,353 --> 01:39:37,213
Ya.
1062
01:42:18,910 --> 01:42:20,970
Aku rasa dia mendapatkannya.
1063
01:42:26,820 --> 01:42:28,950
- Sampanye, Tuan Grey?
- Terima kasih.
1064
01:42:28,960 --> 01:42:32,790
Dan bisakah aku mengucapkan
selamat ulang tahun?
1065
01:42:32,860 --> 01:42:35,020
Tentu. Terima kasih.
1066
01:42:37,930 --> 01:42:39,960
- Christian.
- Bu.
1067
01:42:40,030 --> 01:42:42,900
- Selamat ulang tahun.
- Terima kasih.
1068
01:42:42,970 --> 01:42:46,030
- Dan Ana, aku senang bertemu denganmu lagi.
- Hai.
1069
01:42:46,040 --> 01:42:48,770
Kau bertemu dengan kami semalam.
1070
01:42:48,870 --> 01:42:49,860
Benar.
1071
01:42:49,910 --> 01:42:55,010
Dan karena itu, aku tidak akan
pernah mengorbankannya demi apa pun.
1072
01:42:55,010 --> 01:42:57,980
Hei, aku dengar tentang kecelakaan itu.
1073
01:42:57,980 --> 01:43:00,980
- Apa kau baik-baik saja?
- Aku baik-baik saja, Elena. Terima kasih.
1074
01:43:01,950 --> 01:43:05,980
Ana, mari aku kenalkan dengan
teman baikku, Elena Lincoln.
1075
01:43:06,030 --> 01:43:07,930
Kami sudah bertemu di pesta topeng.
1076
01:43:07,960 --> 01:43:08,950
Benar.
1077
01:43:08,960 --> 01:43:10,990
Senang bertemu denganmu lagi.
1078
01:43:12,870 --> 01:43:14,960
- Kami permisi dulu.
- Tentu.
1079
01:43:15,840 --> 01:43:17,960
Dia fantastik.
1080
01:43:24,980 --> 01:43:27,950
Para hadirin sekalian, Mia...
1081
01:43:29,020 --> 01:43:32,010
Aku ingin berterima kasih kepada kalian
semua atas kedatangan kalian di malam ini.
1082
01:43:32,050 --> 01:43:35,890
Aku tadinya mengira ini adalah acara kumpul
sederhana keluarga. Terima kasih, Mia.
1083
01:43:35,890 --> 01:43:39,920
Tapi aku senang kalian semua di sini, karena
ada pengumuman yang ingin aku beritahukan.
1084
01:43:40,790 --> 01:43:45,790
Seperti yang telah diketahui, kemarin aku
mengalami sesuatu yang tidak menyenangkan.
1085
01:43:46,030 --> 01:43:49,990
Dan sesuatu seperti itu mengingatkan
kita tentang apa yang penting.
1086
01:43:50,000 --> 01:43:52,990
Dan betapa pentingnya,
untuk bertahan melewati hari.
1087
01:43:53,810 --> 01:43:57,000
Ana, kemarilah sebentar.
1088
01:44:06,850 --> 01:44:10,790
Jadi beberapa saat yang lalu aku
bertemu dengan wanita mengagumkan ini.
1089
01:44:10,820 --> 01:44:12,090
Anastasia Steele.
1090
01:44:12,090 --> 01:44:16,990
Dan dengan cepat, aku menyadari dialah orang yang
ingin aku ajak untuk berbagi kehidupan denganku.
1091
01:44:17,830 --> 01:44:19,990
Jadi aku memintanya
untuk menikah denganku.
1092
01:44:20,000 --> 01:44:21,930
Dan dia menyetujuinya.
1093
01:44:33,850 --> 01:44:35,870
Kabar yang menggembirakan.
1094
01:44:36,080 --> 01:44:37,950
Kemarilah, bung.
1095
01:44:38,020 --> 01:44:40,820
- Selamat datang di keluarga ini.
- Terima kasih.
1096
01:44:40,850 --> 01:44:43,980
Aku sudah tidak kaget. Aku
hanya ingin mengucapkan selamat.
1097
01:44:43,990 --> 01:44:46,960
- Oh Tuhan, jangan begitu.
- Selamat.
1098
01:44:46,990 --> 01:44:47,920
Baiklah, bu.
1099
01:44:47,930 --> 01:44:49,790
Aku sangat menyayangimu.
1100
01:44:49,830 --> 01:44:50,990
Aku menyayangimu.
1101
01:44:52,030 --> 01:44:54,830
Bagus, bung.
1102
01:44:55,030 --> 01:44:57,800
Cincin. Tunjukkan cincinnya kepadaku.
1103
01:44:57,900 --> 01:44:59,060
Kami akan memilihnya bersama-sama.
1104
01:44:59,110 --> 01:45:02,070
Tanpa cincin, Christian Grey.
1105
01:45:02,070 --> 01:45:05,040
Oh Tuhan, aku memiliki saudari.
1106
01:45:17,060 --> 01:45:19,960
Aku meninggalkanmu sendirian
beberapa minggu, dan ini yang terjadi?
1107
01:45:19,990 --> 01:45:22,860
Aku tahu. Maafkan aku karena
tidak mengatakannya kepadamu.
1108
01:45:22,860 --> 01:45:24,920
Oh, yang benar saja. Kemarilah.
1109
01:45:27,030 --> 01:45:30,930
Jadi... bagaimana rasanya menjadi
perempuan kaya yang akan menikah di Seattle?
1110
01:45:30,970 --> 01:45:32,960
Sedikit menakutkan, tapi...
1111
01:45:33,010 --> 01:45:35,870
Jika ada orang yang bisa membuatnya
berhasil. Kaulah orangnya.
1112
01:45:35,880 --> 01:45:37,970
Hei, saudari ipar.
1113
01:45:38,080 --> 01:45:39,870
Selamat.
1114
01:45:39,910 --> 01:45:41,970
Christian adalah lelaki
yang sangat beruntung.
1115
01:45:42,010 --> 01:45:45,070
Namun, kau adalah pengantin
yang sudah memiliki sertifikat.
1116
01:45:45,890 --> 01:45:48,910
Maaf, karena menginterupsi kalian.
Mia, ingin mencoba koktail pembunuhmu.
1117
01:45:48,920 --> 01:45:50,950
Oh, aku akan segera membuatkannya.
1118
01:45:52,890 --> 01:45:55,090
Rupanya kau menyembunyikan
perbincangan kecil kita.
1119
01:46:00,930 --> 01:46:03,030
Apa yang membuatmu berpikir
aku akan mendengarkanmu?
1120
01:46:03,070 --> 01:46:05,060
Kau tidak peduli tentang Christian.
1121
01:46:05,070 --> 01:46:06,900
Dia akan mengetahuinya.
1122
01:46:06,910 --> 01:46:08,070
Aku akan memastikannya.
1123
01:46:08,070 --> 01:46:10,870
Dia akan melihat
sifatmu yang sebenarnya.
1124
01:46:11,810 --> 01:46:13,800
Sudah berakhir untukmu, Elena.
1125
01:46:13,810 --> 01:46:16,870
Kau hanyalah keparat kecil
yang mengincar uangnya.
1126
01:46:16,920 --> 01:46:19,910
Dia tidak akan mampu untuk menikah.
1127
01:46:25,930 --> 01:46:27,860
Terima kasih, Christian.
1128
01:46:27,890 --> 01:46:29,950
Mengapa kau bahkan
berada di sini, Elena?
1129
01:46:30,830 --> 01:46:31,960
Ini tidak tepat untukmu.
1130
01:46:32,000 --> 01:46:33,970
Kau tidak tahu apa yang tepat untukku.
1131
01:46:33,970 --> 01:46:36,030
Kau mengajariku cara bercinta, Elena.
1132
01:46:36,070 --> 01:46:37,970
Dan mengajariku bagaimana
caranya mencintai.
1133
01:46:38,000 --> 01:46:40,940
Dia hanyalah salah satu
antrian berikutnya saja.
1134
01:46:41,070 --> 01:46:43,770
Keluar dari rumahku.
1135
01:46:46,980 --> 01:46:50,920
Jangan ganggu anak-anakku,
dan keluar dari rumahku!
1136
01:47:03,860 --> 01:47:05,830
Ana, sayang...
1137
01:47:07,870 --> 01:47:10,800
bisakah kau memberikan
kami waktu berdua saja?
1138
01:47:39,830 --> 01:47:41,800
Maaf tentang hal tadi.
1139
01:47:44,970 --> 01:47:46,940
Apa ibumu baik-baik saja?
1140
01:47:47,070 --> 01:47:49,010
Marah.
1141
01:47:50,010 --> 01:47:51,870
Elena sudah pergi.
1142
01:47:52,040 --> 01:47:53,910
Pergi selamanya?
1143
01:47:53,910 --> 01:47:55,780
Aku sudah selesai.
1144
01:47:55,810 --> 01:47:57,810
Masalah bisnis. Semuanya.
1145
01:47:57,880 --> 01:48:00,880
Aku akan meminta anak buahku
untuk mengurus detilnya besok.
1146
01:48:02,020 --> 01:48:04,920
Aku tahu dia penting bagimu.
1147
01:48:04,960 --> 01:48:06,930
Maafkan aku.
1148
01:48:08,930 --> 01:48:11,760
- Benarkah? Tidak.
- Tidak.
1149
01:48:14,100 --> 01:48:16,800
Apa yang kau pegang itu?
1150
01:48:30,920 --> 01:48:34,010
Ikutlah denganku. Ada sesuatu yang
ingin aku perlihatkan kepadamu.
1151
01:48:36,890 --> 01:48:39,950
Terakhir kalinya kita
kemari, kau menggendongku.
1152
01:48:40,830 --> 01:48:41,950
Benar.
1153
01:48:58,910 --> 01:49:00,780
Setelah kau.
1154
01:49:11,920 --> 01:49:13,950
Astaga!
1155
01:49:15,060 --> 01:49:16,820
Kau mau bunga yang banyak?
1156
01:49:16,830 --> 01:49:17,890
Oh Tuhan.
1157
01:49:17,930 --> 01:49:20,830
Tidak apa-apa.
Tidak apa-apa.
1158
01:49:26,940 --> 01:49:28,910
Christian.
1159
01:49:30,980 --> 01:49:33,070
Ini mengagumkan.
1160
01:49:39,950 --> 01:49:41,890
Jadilah milikku.
1161
01:49:42,960 --> 01:49:44,950
Berbagilah kehidupan denganku.
1162
01:49:46,060 --> 01:49:47,960
Ya.
1163
01:49:47,990 --> 01:49:49,860
Menikahlah denganku.
1164
01:49:52,830 --> 01:49:54,820
Aku akan menikah denganmu.
1165
01:49:54,930 --> 01:49:55,990
Kemarilah.
1166
01:50:11,050 --> 01:50:13,020
Apa kau baru saja melakukan itu?
1167
01:50:18,060 --> 01:50:19,920
Bravo!
1168
01:50:19,930 --> 01:50:21,980
- Lihatlah itu.
- Ya.
1169
01:50:27,070 --> 01:50:28,760
Indah, 'kan?
1170
01:50:28,800 --> 01:50:29,860
Cantik.
1171
01:50:29,940 --> 01:50:31,990
Oh, lihat.
1172
01:51:20,850 --> 01:51:22,950
Aku bersumpah...
1173
01:51:23,060 --> 01:51:25,820
untuk mencintaimu dengan tulus...
1174
01:51:25,990 --> 01:51:27,820
dan menjagamu...
1175
01:51:27,830 --> 01:51:29,950
selama kita berdua hidup.
1176
01:51:30,030 --> 01:51:32,790
FIFTY SHADES
FREED
1177
01:51:32,800 --> 01:51:34,790
HARI VALENTINE 2018