00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:25,560 --> 00:00:26,561
MAN: Listen! (OBJECT SHATTERS)
2
00:00:26,720 --> 00:00:27,721
WOMAN: (CRYING) Stop!
3
00:00:28,280 --> 00:00:29,441
MAN: You silly fucking twit!
(SLAPS)
4
00:00:29,520 --> 00:00:30,521
WOMAN: Please!
5
00:00:30,600 --> 00:00:34,446
MAN: You are one stupid
fucking bitch, you know that?
6
00:00:35,160 --> 00:00:36,650
Shut the fuck up!
7
00:00:36,760 --> 00:00:38,410
(BREATHING HEAVILY) No.
8
00:00:39,040 --> 00:00:40,769
(WOMAN CONTINUES CRYING)
9
00:00:42,720 --> 00:00:44,165
MAN: There you are.
10
00:00:45,920 --> 00:00:47,126
(VOICE TREMBLING) No!
11
00:00:48,760 --> 00:00:49,727
No.
12
00:00:49,800 --> 00:00:51,768
You're a little shit.
No! (SCREAMING)
13
00:00:52,160 --> 00:00:53,161
No!
14
00:01:43,160 --> 00:01:44,366
(KNOCKING ON DOOR)
15
00:01:46,240 --> 00:01:47,810
MAN: Anastasia Steele?
16
00:01:51,760 --> 00:01:53,000
Thanks.
17
00:02:51,160 --> 00:02:52,844
Yeah. Got it.
Thank you.
18
00:02:53,440 --> 00:02:54,521
Good morning, Mr. Hyde.
19
00:02:54,600 --> 00:02:56,762
Ana, please, it's Jack.
20
00:02:57,280 --> 00:02:59,248
Tea, right? Weak, black.
21
00:02:59,360 --> 00:03:02,250
(STAMMERS) I'm pretty sure I'm
supposed to get this for you,
22
00:03:02,400 --> 00:03:04,368
but thank you, Jack.
23
00:03:19,760 --> 00:03:21,205
Barbados is amazing.
24
00:03:21,360 --> 00:03:25,524
It's all coral
and turtles and booze...
25
00:03:25,640 --> 00:03:28,769
Oh! You should be here.
Why aren't you here?
26
00:03:28,920 --> 00:03:30,524
Yeah, and tell that
douchebag brother of mine
27
00:03:30,640 --> 00:03:32,642
to take a day off for once, would ya?
(KATE LAUGHS)
28
00:03:33,280 --> 00:03:35,408
All right. Bye, Ana.
Bye! (EXCLAIMS)
29
00:03:35,520 --> 00:03:37,090
(KATE LAUGHING)
30
00:03:44,400 --> 00:03:45,401
(SIGHS)
31
00:04:07,160 --> 00:04:08,161
(CLEARS T HRO AT)
32
00:04:12,400 --> 00:04:14,164
CARLA: So, how's the new job?
33
00:04:15,400 --> 00:04:18,802
It's good. My boss has me
weighing in on submissions.
34
00:04:19,720 --> 00:04:21,688
That's exciting. Great.
35
00:04:23,360 --> 00:04:25,044
Have you heard
from Christian?
36
00:04:25,160 --> 00:04:26,605
(SIGHS) Yeah.
37
00:04:27,560 --> 00:04:29,289
He sent me flowers.
38
00:04:30,480 --> 00:04:32,164
To wish me luck.
39
00:04:32,240 --> 00:04:33,685
Sweetheart,
40
00:04:33,760 --> 00:04:36,604
are you ever gonna tell me
what happened between you?
41
00:04:39,640 --> 00:04:41,881
Fundamental
differences, I guess.
42
00:04:42,920 --> 00:04:44,922
It wasn't gonna last.
43
00:04:52,080 --> 00:04:53,366
Are those for me?
44
00:04:54,160 --> 00:04:55,605
Nah. They can wait.
45
00:04:55,760 --> 00:04:56,841
Okay-
46
00:04:56,920 --> 00:04:58,285
Look nice.
Going out tonight?
47
00:04:58,720 --> 00:05:03,362
Oh, um, a friend of mine has a
photography exhibition opening tonight.
48
00:05:03,440 --> 00:05:04,930
So, gonna go.
49
00:05:05,320 --> 00:05:06,321
Good.
50
00:05:07,080 --> 00:05:09,003
How did you make out
with those manuscripts?
51
00:05:09,360 --> 00:05:12,364
Oh, really great, actually.
This one, um...
52
00:05:12,680 --> 00:05:14,284
Boyce Fox.
53
00:05:14,440 --> 00:05:17,489
I couldn't put it down.
It's so sharp.
54
00:05:17,640 --> 00:05:21,122
And relevant. And I think
he's really got something.
55
00:05:21,280 --> 00:05:22,281
You think?
Yeah.
56
00:05:23,920 --> 00:05:26,127
All right. lWlcheckitouL Great.
57
00:05:26,360 --> 00:05:27,964
Have fun tonight, Ana.
Thank you.
58
00:05:28,120 --> 00:05:29,281
Thanks for today.
59
00:05:31,280 --> 00:05:32,281
Good night, Hannah.
60
00:05:33,120 --> 00:05:34,246
Bye!
61
00:05:47,800 --> 00:05:49,848
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
WAITRESS: Glass of chardonnay?
62
00:05:50,000 --> 00:05:51,411
(MUSIC PLAYING)
63
00:05:51,480 --> 00:05:52,561
Thanks.
Mmm-hmm.
64
00:06:05,000 --> 00:06:06,001
(GASPS)
65
00:06:08,520 --> 00:06:09,885
Oh, my God.
66
00:06:11,200 --> 00:06:13,009
Jesus Christ.
67
00:06:21,160 --> 00:06:22,161
Ana!
68
00:06:23,360 --> 00:06:24,691
You made it.
69
00:06:25,160 --> 00:06:26,161
José“.
70
00:06:26,680 --> 00:06:30,241
This is, like, so much
of my face in here.
71
00:06:30,400 --> 00:06:33,802
Well, if I had asked, you would
have been like, "I'm too shy."
72
00:06:33,960 --> 00:06:34,927
Yeah.
73
00:06:35,040 --> 00:06:36,804
But you...
74
00:06:38,200 --> 00:06:39,326
It's my best stuff.
75
00:06:39,480 --> 00:06:40,845
That's so...
76
00:06:41,680 --> 00:06:43,045
Do you like them?
77
00:06:43,560 --> 00:06:47,849
They are super large.
78
00:06:49,520 --> 00:06:50,487
Hold on.
79
00:06:50,560 --> 00:06:53,882
(VVHISPERING) All the portraits
have sold to one man.
80
00:06:54,040 --> 00:06:55,371
(JOSE EXCLAIMS IN SPANISH)
81
00:06:55,560 --> 00:06:57,085
JOSE: You're kidding!
No.
82
00:06:59,200 --> 00:07:02,921
Well, somebody likes them.
83
00:07:03,400 --> 00:07:05,528
They just bought all six.
84
00:07:06,560 --> 00:07:07,607
All six?
85
00:07:07,720 --> 00:07:09,563
Dinner's on me tonight, okay?
Mmm.
86
00:07:10,520 --> 00:07:11,521
I'll be right back.
87
00:07:33,200 --> 00:07:34,804
(BREATHES DEEPLY)
88
00:07:43,440 --> 00:07:44,601
Anastasia.
89
00:07:49,640 --> 00:07:52,450
It was you, wasn't it? You just
went and bought all of these?
90
00:07:53,920 --> 00:07:56,446
I don't like strangers
gawking at you.
91
00:07:57,800 --> 00:07:59,484
Why are you here?
92
00:08:01,400 --> 00:08:03,129
For you.
93
00:08:04,120 --> 00:08:05,406
(SCOFFS)
Hey.
94
00:08:07,560 --> 00:08:09,801
Can we talk
somewhere private?
95
00:08:09,960 --> 00:08:10,961
No.
96
00:08:11,440 --> 00:08:14,444
Look, I'm not very good at this.
I've never had to...
97
00:08:14,600 --> 00:08:17,126
I've never wanted
to try again.
98
00:08:19,320 --> 00:08:20,731
Christian, I don't...
99
00:08:20,800 --> 00:08:22,643
It's not a good idea.
Let's talk.
100
00:08:22,760 --> 00:08:24,808
Okay? Just talk, please.
101
00:08:26,120 --> 00:08:27,645
Have dinner with me.
(SIGHS)
102
00:08:34,000 --> 00:08:36,207
Okay, fine. I will have
dinner with you.
103
00:08:38,240 --> 00:08:39,969
Because I'm hungry.
104
00:08:40,160 --> 00:08:43,323
But we are only talking
and that is it.
105
00:08:46,960 --> 00:08:48,200
Hold on.
106
00:08:57,080 --> 00:08:58,764
Hey.
I'm gonna take off.
107
00:08:58,840 --> 00:09:01,650
Already? Your photos
are so stunning, José.
108
00:09:01,720 --> 00:09:04,246
Thank you. Thank you.
I'm proud of you.
109
00:09:36,160 --> 00:09:39,243
Christian, I can't.
I can't do this.
110
00:09:40,000 --> 00:09:41,650
Christ, Ana.
111
00:09:44,600 --> 00:09:45,761
Okay-
112
00:09:47,840 --> 00:09:49,490
I have a proposition.
113
00:09:50,640 --> 00:09:53,007
Just come to dinner.
We can talk.
114
00:09:57,200 --> 00:09:58,326
WAITER: Would you like
some more time?
115
00:09:58,400 --> 00:10:02,246
No. Two steaks, medium.
Fries. Green vegetables.
116
00:10:02,840 --> 00:10:06,049
Um, actually, I'm gonna have
the quinoa salad.
117
00:10:07,440 --> 00:10:08,601
Fine.
118
00:10:08,760 --> 00:10:10,967
And two glasses of
the Barossa Valley Shiraz.
119
00:10:11,120 --> 00:10:13,043
We only sell that
by the bottle, sir.
120
00:10:13,120 --> 00:10:14,121
A bottle then.
121
00:10:14,440 --> 00:10:15,601
Yes, sir.
122
00:10:16,960 --> 00:10:17,961
Thanks.
123
00:10:19,080 --> 00:10:20,081
So?
124
00:10:20,720 --> 00:10:22,085
Let's talk.
125
00:10:27,560 --> 00:10:29,050
I want you back.
126
00:10:30,760 --> 00:10:32,967
I'd like to
renegotiate terms.
127
00:10:34,600 --> 00:10:36,409
But I don't see how.
128
00:10:38,800 --> 00:10:41,804
The things you want, you
said that's the way you are.
129
00:10:42,400 --> 00:10:45,085
But what happened last time,
that's not gonna happen again.
130
00:10:45,480 --> 00:10:47,323
How can you say that?
131
00:10:49,160 --> 00:10:54,644
I know that I asked you
to show me how far it can go,
132
00:10:57,600 --> 00:11:00,809
but you were getting off
on the pain you inflicted.
133
00:11:04,640 --> 00:11:05,846
That's still in you.
134
00:11:06,680 --> 00:11:08,523
I'm working on it.
135
00:11:08,680 --> 00:11:10,444
Working on what?
136
00:11:13,840 --> 00:11:16,161
I can't do this
if you won't talk to me.
137
00:11:18,000 --> 00:11:19,525
(SIGHS) What do you
wanna know?
138
00:11:19,680 --> 00:11:21,330
Everything.
139
00:11:22,360 --> 00:11:23,521
Fine.
140
00:11:29,040 --> 00:11:31,202
(CORKSCREW SQUEAKING)
141
00:11:38,800 --> 00:11:39,881
Yeah. We'll manage.
142
00:11:45,240 --> 00:11:46,241
(EXHALES)
143
00:11:50,800 --> 00:11:53,041
My birth mother died
when I was four.
144
00:11:53,200 --> 00:11:55,521
She was an addict. Crack.
145
00:11:56,720 --> 00:11:58,131
You can fill in the blanks.
146
00:11:59,760 --> 00:12:00,807
Why didn't you
tell me that?
147
00:12:00,880 --> 00:12:01,881
I did.
148
00:12:02,320 --> 00:12:05,563
But you were asleep
at the time.
149
00:12:06,960 --> 00:12:09,566
Okay. Well, um...
(CLEARS THROAT)
150
00:12:10,360 --> 00:12:11,521
Generally,
151
00:12:12,240 --> 00:12:14,811
a key part
of good communication
152
00:12:14,920 --> 00:12:18,402
is that both parties
be conscious.
153
00:12:20,680 --> 00:12:22,921
I'm really sorry
about your mother.
154
00:12:25,920 --> 00:12:27,410
It's in the past.
155
00:12:28,560 --> 00:12:32,406
Now, I brought you here
to negotiate.
156
00:12:33,080 --> 00:12:35,128
You're open to new terms?
157
00:12:37,720 --> 00:12:39,051
No rules.
158
00:12:40,440 --> 00:12:41,601
No punishments.
159
00:12:46,760 --> 00:12:49,081
No rules, no punishments
160
00:12:49,600 --> 00:12:51,125
and no more secrets.
161
00:12:52,760 --> 00:12:54,410
I can do that.
162
00:12:54,560 --> 00:12:55,800
You want a...
163
00:12:56,000 --> 00:12:57,604
What do you call it?
164
00:12:58,080 --> 00:12:59,969
A vanilla relationship?
165
00:13:00,120 --> 00:13:03,169
I mean, we only do what
you're comfortable with.
166
00:13:04,840 --> 00:13:06,126
But you need
all those things.
167
00:13:08,440 --> 00:13:10,408
I need you more.
168
00:13:18,640 --> 00:13:19,641
Miss Steele.
169
00:13:19,800 --> 00:13:21,006
Thanks, Taylor.
170
00:13:26,440 --> 00:13:27,965
No strings attached.
171
00:13:44,000 --> 00:13:46,002
(MOANS)
172
00:13:54,360 --> 00:13:56,124
This is spiky.
173
00:13:56,960 --> 00:13:58,200
I like it.
174
00:14:01,680 --> 00:14:03,170
I'll call you tomorrow.
175
00:14:04,520 --> 00:14:05,521
Okay-
176
00:14:06,480 --> 00:14:07,686
Good night.
177
00:14:12,480 --> 00:14:13,481
(CHUCKLES)
178
00:14:31,760 --> 00:14:32,966
(CHUCKLES SOFTLY)
179
00:14:43,680 --> 00:14:44,920
(CELL PHONE VIBRATES)
180
00:14:52,040 --> 00:14:53,041
(EXHALES)
181
00:15:17,440 --> 00:15:18,805
(ELEVATOR BELL DINGS)
182
00:15:23,680 --> 00:15:27,162
Ana, I've been hearing a lot
of good things about you.
183
00:15:27,440 --> 00:15:28,851
Oh...
JACK: Told you, Liz.
184
00:15:29,080 --> 00:15:30,570
This one actually reads.
185
00:15:30,720 --> 00:15:31,721
Hey, Jack.
186
00:15:31,880 --> 00:15:34,201
What's the head of HR doing lurking around?
Are we in trouble?
187
00:15:34,280 --> 00:15:35,566
(CHUCKLES)
188
00:15:35,640 --> 00:15:38,041
Not at all.
I'm just here to encourage.
189
00:15:38,520 --> 00:15:42,525
Really? Well, I think a round of
drinks at Lori's would do the trick.
190
00:15:43,320 --> 00:15:45,687
Sorry. Meetings.
Otherwise.
191
00:15:45,880 --> 00:15:47,325
Who's Lori?
192
00:15:47,480 --> 00:15:49,403
Oh, it's a bar
around the corner.
193
00:15:49,760 --> 00:15:51,922
On. (CHUCKLES) Fridays
are a bit of a ritual.
194
00:15:52,480 --> 00:15:54,244
You should come.
195
00:15:55,160 --> 00:15:56,764
Absolutely. Go network.
196
00:15:56,920 --> 00:16:00,720
Oh, no, I would. I have plans tonight.
(CELL PHONE VIBRATING)
197
00:16:01,040 --> 00:16:04,840
So have your plan come along.
Just for a quick one.
198
00:16:05,720 --> 00:16:06,926
Hello?
199
00:16:07,080 --> 00:16:08,081
Yeah.
200
00:16:08,400 --> 00:16:09,526
(JACK CHUCKLES)
201
00:16:10,840 --> 00:16:12,205
Have fun.
202
00:16:21,280 --> 00:16:22,725
Anastasia.
203
00:16:23,960 --> 00:16:25,928
I'm sorry.
Have we met before?
204
00:16:26,920 --> 00:16:28,445
It's okay.
205
00:16:29,080 --> 00:16:30,241
I'm nobody.
206
00:16:30,880 --> 00:16:33,247
Hey. Lori's is this way.
207
00:16:33,400 --> 00:16:35,528
Come on, I'm buying.
208
00:16:40,120 --> 00:16:41,804
All right. Here we go.
209
00:16:42,480 --> 00:16:43,606
Mmm. Thanks.
210
00:16:43,760 --> 00:16:45,091
Where is everyone?
211
00:16:45,240 --> 00:16:46,924
You know,
it's still early.
212
00:16:47,760 --> 00:16:51,048
Your comments on Boyce Fox
were interesting.
213
00:16:51,200 --> 00:16:52,964
I'm not usually
into political thrillers.
214
00:16:53,480 --> 00:16:55,403
Yeah, well, I think
the parallels
215
00:16:55,480 --> 00:16:57,608
with Dante's Inferno
are amazing, but...
216
00:16:57,760 --> 00:16:59,842
No. You convinced me.
217
00:16:59,920 --> 00:17:00,921
I'm reading.
218
00:17:01,600 --> 00:17:03,648
ANASTASIA:
Oh. That's great.
219
00:17:04,240 --> 00:17:06,447
Hi! Hey
220
00:17:06,560 --> 00:17:07,686
Um, uh...
221
00:17:07,760 --> 00:17:09,569
Christian,
this is Jack Hyde.
222
00:17:10,320 --> 00:17:11,560
I'm the boyfriend.
223
00:17:13,080 --> 00:17:14,605
I'm the boss.
224
00:17:14,800 --> 00:17:16,086
What will you have, Chris?
225
00:17:16,280 --> 00:17:17,327
(SIGHS)
226
00:17:17,400 --> 00:17:18,561
Thanks, Jack.
227
00:17:18,760 --> 00:17:20,330
Another time.
228
00:17:23,000 --> 00:17:24,331
Thanks.
229
00:17:28,600 --> 00:17:30,011
Another time.
230
00:17:31,000 --> 00:17:33,367
ANASTASIA: I can't believe you
just talked to him like that.
231
00:17:33,640 --> 00:17:35,369
He wants what's mine.
232
00:17:35,440 --> 00:17:37,124
What's yours?
233
00:17:37,320 --> 00:17:39,209
That's a little
presumptuous.
234
00:17:39,840 --> 00:17:42,810
He's my boss, Christian.
You gotta calm down.
235
00:17:43,920 --> 00:17:46,207
Calm isn't really
my forte.
236
00:17:48,200 --> 00:17:50,646
I know something that could help.
(CHUCKLES)
237
00:17:55,400 --> 00:17:57,482
You know, this is not
what I had in mind.
238
00:17:57,680 --> 00:17:58,806
(LAUGHS)
239
00:17:58,880 --> 00:18:01,167
When's the last time
you went shopping?
240
00:18:01,800 --> 00:18:04,041
Houston. A week ago.
241
00:18:04,200 --> 00:18:05,611
What'd you buy?
242
00:18:05,760 --> 00:18:07,171
An airline.
243
00:18:10,960 --> 00:18:12,007
Here.
244
00:18:15,400 --> 00:18:17,402
Your new favorite flavor.
(CHUCKLES SOFTLY)
245
00:18:18,200 --> 00:18:19,884
(MUSIC PLAYING ON STEREO)
246
00:18:26,600 --> 00:18:27,965
ANASTASIA: Excuse me.
247
00:18:31,760 --> 00:18:32,921
(CLEARS T HRO AT)
248
00:18:40,200 --> 00:18:41,531
Do you need a hand
with that?
249
00:18:41,720 --> 00:18:43,210
(CHUCKLES)
250
00:18:43,320 --> 00:18:44,765
I'll manage.
251
00:18:45,560 --> 00:18:46,686
Okay-
252
00:18:47,840 --> 00:18:48,841
(CLEARS T HRO AT)
253
00:18:50,680 --> 00:18:51,886
I know what you're doing.
254
00:18:52,040 --> 00:18:54,520
What? I'm being
a culinary mastermind.
255
00:18:54,680 --> 00:18:56,728
You only have to ask.
256
00:19:00,720 --> 00:19:02,961
I think we should
take it slow.
257
00:19:03,280 --> 00:19:04,406
Okay-
258
00:19:05,560 --> 00:19:07,528
Okay-
Okay-
259
00:19:10,960 --> 00:19:12,883
Tell me about SIP.
260
00:19:13,040 --> 00:19:14,451
How's it going?
261
00:19:16,280 --> 00:19:17,611
It's good.
262
00:19:17,800 --> 00:19:21,691
Jack seems genuinely
interested in my opinion.
263
00:19:21,760 --> 00:19:23,250
What's morale like?
264
00:19:23,320 --> 00:19:24,367
Morale?
265
00:19:24,440 --> 00:19:26,044
You mean, like,
do we all sit in a circle
266
00:19:26,080 --> 00:19:28,128
and sing the company song in the morning?
(CHUCKLES)
267
00:19:28,200 --> 00:19:30,965
ls the firm well managed?
Are people happy?
268
00:19:32,200 --> 00:19:33,201
Oh, my God.
269
00:19:33,280 --> 00:19:34,520
What?
270
00:19:35,240 --> 00:19:36,480
You're buying SIP?
271
00:19:37,840 --> 00:19:40,286
No! You can't do that.
That's my job.
272
00:19:40,360 --> 00:19:42,249
You can't start
interfering in my career.
273
00:19:42,400 --> 00:19:44,289
It's not about that.
274
00:19:44,440 --> 00:19:48,047
I've wanted to move into publishing.
They're the best fit.
275
00:19:49,280 --> 00:19:51,282
But you're gonna
be my boss.
276
00:19:51,760 --> 00:19:54,081
Technically, I'll be your
boss's boss's boss.
277
00:19:54,240 --> 00:19:57,084
And I'm gonna be sleeping
with my boss's boss's boss.
278
00:19:57,240 --> 00:19:58,685
Right now,
you're arguing with him.
279
00:19:58,880 --> 00:20:00,484
Yeah, because
he's being an ass.
280
00:20:00,640 --> 00:20:02,927
An ass. Really?
281
00:20:03,080 --> 00:20:04,366
(CHUCKLES) Ass.
282
00:20:06,440 --> 00:20:08,363
(CHOPPING)
283
00:20:12,000 --> 00:20:13,001
Ooh...
284
00:20:15,000 --> 00:20:17,207
You know
that's off limits.
285
00:20:20,160 --> 00:20:22,162
I'm gonna need a road map.
286
00:20:33,840 --> 00:20:34,841
(MOANS)
287
00:20:40,920 --> 00:20:42,001
(MOANS)
288
00:20:43,400 --> 00:20:45,607
I thought you wanted to
take it slow.
289
00:20:50,200 --> 00:20:52,851
What do you want,
Anastasia?
290
00:20:55,160 --> 00:20:57,845
If we're to communicate,
you have to tell me.
291
00:21:01,360 --> 00:21:03,169
I want you.
292
00:21:19,560 --> 00:21:21,369
I'm too dressed.
293
00:21:33,040 --> 00:21:34,041
Keep going.
294
00:22:00,400 --> 00:22:01,561
Kiss me.
295
00:22:06,040 --> 00:22:07,087
(INHALES SHARPLY)
296
00:22:12,120 --> 00:22:13,121
(MOANS)
297
00:22:36,360 --> 00:22:38,283
What do you want,
Anastasia?
298
00:22:39,520 --> 00:22:41,807
(BREATHING HEAVILY)
299
00:22:41,960 --> 00:22:44,042
(SOFTLY)
I want all of you.
300
00:23:01,680 --> 00:23:03,887
(MOANING)
301
00:23:09,880 --> 00:23:12,326
(BOTH BREATHING HEAVILY)
302
00:23:22,360 --> 00:23:24,249
Why do you think
you waited?
303
00:23:28,160 --> 00:23:29,400
For sex.
304
00:23:30,000 --> 00:23:31,001
Mmm.
305
00:23:32,680 --> 00:23:33,681
Mmm.
306
00:23:36,200 --> 00:23:40,330
I was reading
Austen and Bronté
307
00:23:40,520 --> 00:23:43,251
and nobody ever
measured up to that.
308
00:23:45,080 --> 00:23:48,687
I guess I was waiting
for something exceptional.
309
00:23:50,680 --> 00:23:52,682
And then I met you.
310
00:23:56,440 --> 00:23:58,204
Would Miss Austen
311
00:24:00,040 --> 00:24:02,008
approve of this?
(CHUCKLES)
312
00:24:04,040 --> 00:24:05,280
I was being romantic,
313
00:24:05,360 --> 00:24:08,364
and then you just go and distract
me with your kinky fuckery.
314
00:24:09,200 --> 00:24:11,043
"Kinky fuckery"?
Mmm-hmm.
315
00:24:11,520 --> 00:24:14,524
I don't know what that is,
but I like the sound of it.
316
00:24:19,840 --> 00:24:21,171
(MOANS)
317
00:24:52,520 --> 00:24:55,251
You looked so peaceful.
I didn't wanna wake you.
318
00:24:57,400 --> 00:24:59,243
There's not much
for breakfast,
319
00:24:59,400 --> 00:25:01,402
unless you want
cold stir-fry.
320
00:25:01,960 --> 00:25:03,405
No.
Mmm.
321
00:25:07,080 --> 00:25:09,970
Here. The check you gave me for
Wanda, you should have it back.
322
00:25:10,120 --> 00:25:11,121
Keep it.
323
00:25:11,560 --> 00:25:13,881
Keep it? It's $24,000.
324
00:25:14,320 --> 00:25:15,560
Yeah, I know.
325
00:25:16,400 --> 00:25:19,051
I make that kind of money
every 15 minutes. Keep it.
326
00:25:28,800 --> 00:25:29,847
(SIGHS)
327
00:25:41,240 --> 00:25:42,765
(LINE RINGING)
328
00:25:42,840 --> 00:25:44,763
Andrea? Good morning.
329
00:25:45,760 --> 00:25:49,685
Could you please transfer $24,000 into
the account of Miss Anastasia Steele?
330
00:25:49,840 --> 00:25:50,921
No! What are you doing?
331
00:25:52,000 --> 00:25:53,889
That's fine.
Thank you.
332
00:25:56,280 --> 00:25:58,647
Why do you have
my bank account details?
333
00:25:59,440 --> 00:26:00,930
What's good for breakfast
around here?
334
00:26:01,000 --> 00:26:03,924
Christian, how do you
have my bank information?
335
00:26:08,760 --> 00:26:10,125
Thank you.
336
00:26:10,240 --> 00:26:12,288
(MUFFLED MUSIC PLAYING)
337
00:26:12,360 --> 00:26:14,328
Gotta be quicker
than that, Grey.
338
00:26:14,480 --> 00:26:15,481
(CHUCKLES)
339
00:26:18,440 --> 00:26:20,886
My parents are hosting
a charity ball tonight.
340
00:26:21,480 --> 00:26:23,050
I promised I'd make
an appearance.
341
00:26:23,480 --> 00:26:25,164
Want you
to come with me.
342
00:26:27,280 --> 00:26:29,123
I've never been to a ball.
343
00:26:29,880 --> 00:26:31,882
I don't have
a dress for that.
344
00:26:32,280 --> 00:26:34,362
Also, what am I gonna
do with my hair?
345
00:26:34,520 --> 00:26:35,851
I know a salon.
346
00:26:36,360 --> 00:26:38,442
And you don't need to
worry about a dress.
347
00:26:38,600 --> 00:26:40,090
It's all gonna be
taken care of.
348
00:26:42,360 --> 00:26:44,488
What is it?
Um...
349
00:26:45,800 --> 00:26:47,131
There was just a girl
over there.
350
00:26:47,200 --> 00:26:49,168
And she was outside
my office yesterday.
351
00:26:50,200 --> 00:26:51,964
And she knew my name.
352
00:26:52,120 --> 00:26:55,442
And she had a bandage on her wrist.
It was really strange.
353
00:26:57,960 --> 00:26:59,883
We should go.
354
00:27:04,120 --> 00:27:05,485
Just now.
355
00:27:05,960 --> 00:27:07,086
Yeah.
356
00:27:07,760 --> 00:27:09,046
Keep me informed.
357
00:27:13,080 --> 00:27:14,809
You know that girl,
Christian?
358
00:27:14,880 --> 00:27:17,008
I'm handling it.
What does that mean?
359
00:27:17,800 --> 00:27:20,201
I don't want you to worry about it.
Trust me.
360
00:27:21,920 --> 00:27:23,843
(SOFT MUSIC PLAYING)
361
00:27:28,840 --> 00:27:29,841
Um...
362
00:27:32,480 --> 00:27:34,403
CHRISTIAN:
Hey, how are you doing?
363
00:27:34,560 --> 00:27:37,723
Good, okay. So, uh,
my girlfriend's here...
364
00:27:37,920 --> 00:27:39,968
(CONVERSATION CONTINUES
INDISTINCTLY)
365
00:27:45,880 --> 00:27:46,881
Oh.
366
00:27:54,640 --> 00:27:56,802
(INDISTINCT CONVERSATION)
367
00:28:19,960 --> 00:28:20,961
Ana.
368
00:28:23,960 --> 00:28:25,803
Was that Mrs. Robinson?
369
00:28:26,640 --> 00:28:27,721
Her name's Elena Lincoln.
370
00:28:28,000 --> 00:28:29,570
I don't care what her
name is, Christian.
371
00:28:29,640 --> 00:28:31,290
Why would you
take me there?
372
00:28:31,880 --> 00:28:34,929
Why would you take me to meet the
woman who seduced and abused you?
373
00:28:35,000 --> 00:28:38,209
Our relationship ended years ago.
We're just friends.
374
00:28:38,400 --> 00:28:39,526
And business partners.
375
00:28:39,880 --> 00:28:41,848
Business partners?
Are you kidding me?
376
00:28:43,480 --> 00:28:45,369
Would you take
your Subs there?
377
00:28:48,560 --> 00:28:50,562
Oh, my God! For what?
Her approval?
378
00:28:50,640 --> 00:28:51,721
What?
What is this?
379
00:28:51,800 --> 00:28:53,882
No. It's not like that.
380
00:28:54,080 --> 00:28:56,731
That girl that I saw this morning
was one of them, wasn't she?
381
00:28:57,640 --> 00:28:59,085
Let's discuss this
back at my place.
382
00:28:59,160 --> 00:29:00,650
I can have someone
come by, do your hair.
383
00:29:00,840 --> 00:29:02,251
Christian, I don't care
about my hair!
384
00:29:02,320 --> 00:29:03,890
Explain to me
what's going on.
385
00:29:04,040 --> 00:29:06,327
I'll explain when
we're there. Come on.
386
00:29:07,520 --> 00:29:09,841
Okay, you can either walk or I
can carry you. Your choice.
387
00:29:10,000 --> 00:29:12,207
(CHUCKLES) You wouldn't do that.
No, it's your choice.
388
00:29:14,320 --> 00:29:16,527
Okay, fine. Fine.
I'll walk.
389
00:29:21,080 --> 00:29:23,162
CHRISTIAN: Her name's
Leila Williams.
390
00:29:24,040 --> 00:29:25,883
She was my Sub for a while
about two years ago.
391
00:29:26,840 --> 00:29:28,524
What happened to her?
392
00:29:29,440 --> 00:29:31,727
She wanted more.
I didn't.
393
00:29:32,280 --> 00:29:33,770
So I ended it.
394
00:29:35,360 --> 00:29:37,601
She left. Got married.
395
00:29:37,760 --> 00:29:40,764
I thought she moved on, but then
her husband died in a car crash.
396
00:29:40,960 --> 00:29:42,610
She had a breakdown.
397
00:29:46,120 --> 00:29:47,531
What does she want now?
398
00:29:49,280 --> 00:29:51,647
When you and I were in Georgia
together, she turned up here
399
00:29:51,720 --> 00:29:54,769
and tried to slit her wrists in front
of Mrs. Jones, my housekeeper.
400
00:29:55,600 --> 00:29:56,726
Oh, my God.
401
00:29:56,880 --> 00:30:00,009
Gail took her to the hospital,
but by the time I got there,
402
00:30:00,080 --> 00:30:01,411
she'd taken off.
403
00:30:01,560 --> 00:30:04,211
My people have been
trying to find her.
404
00:30:04,760 --> 00:30:06,091
Your people?
405
00:30:07,880 --> 00:30:10,247
Is that who
put this together?
406
00:30:14,400 --> 00:30:15,890
Is there one on me?
407
00:30:21,280 --> 00:30:22,486
Let me see it.
408
00:30:47,640 --> 00:30:48,641
(SCOFFS SOFTLY)
409
00:30:50,280 --> 00:30:53,762
"Subject works part time at
Clayton's Hardware, Richmond Road."
410
00:30:54,600 --> 00:30:57,922
You know, they didn't time
my bathroom breaks.
411
00:30:59,200 --> 00:31:01,487
You should probably
get your money back.
412
00:31:02,600 --> 00:31:05,285
I had them drawn up on any
prospective Submissive.
413
00:31:05,480 --> 00:31:08,211
(CHUCKLES)
Nice. Jesus.
414
00:31:08,360 --> 00:31:10,442
I had no idea what
this was gonna become.
415
00:31:10,600 --> 00:31:11,806
I didn't know
you'd be different.
416
00:31:11,960 --> 00:31:14,281
Different? Really?
417
00:31:16,160 --> 00:31:18,731
Is that why you brought me
to Mrs. Robinson's,
418
00:31:18,880 --> 00:31:22,123
where you brought all the other women?
Because I'm so different?
419
00:31:23,560 --> 00:31:25,324
That was wrong. I admit.
420
00:31:25,480 --> 00:31:28,484
It's all wrong.
All of this is wrong.
421
00:31:30,800 --> 00:31:34,646
You put money into my account that...
I don't want it.
422
00:31:35,000 --> 00:31:38,083
You bought the company
I work for.
423
00:31:38,720 --> 00:31:42,042
This isn't a relationship,
Christian. It's ownership.
424
00:31:44,480 --> 00:31:46,209
I'm trying
to understand you.
425
00:31:47,240 --> 00:31:51,848
I am just wanting to
get close to you.
426
00:31:53,560 --> 00:31:56,131
But it's really difficult to
do that when you keep doing
427
00:31:56,200 --> 00:31:57,850
bizarre things like this.
428
00:31:58,000 --> 00:32:00,526
And it's really difficult to do that
when you won't let me touch you.
429
00:32:10,560 --> 00:32:12,244
Come to my bedroom.
430
00:32:13,720 --> 00:32:16,610
Sex is not gonna fix this
right now. Are you insane?
431
00:32:16,680 --> 00:32:18,808
Ana, please.
432
00:32:23,600 --> 00:32:25,489
You wanted a road map?
433
00:32:40,400 --> 00:32:41,686
Start here.
434
00:32:48,160 --> 00:32:49,730
(BREATH SHUDDERING)
435
00:33:07,120 --> 00:33:08,121
(EXHALES)
436
00:33:16,760 --> 00:33:18,524
Those are my boundaries.
437
00:33:22,680 --> 00:33:25,331
(SIGHING)
I can live with that.
438
00:33:27,200 --> 00:33:28,804
Then I'm all yours.
439
00:33:36,240 --> 00:33:38,561
WOMAN: (OVER PHONE) Mr. Grey,
your appointment's arrived.
440
00:33:39,360 --> 00:33:41,442
Okay. Send him
into Ana's room.
441
00:33:43,120 --> 00:33:44,121
He's here.
442
00:33:44,760 --> 00:33:46,205
Who's here?
443
00:33:50,840 --> 00:33:51,841
Wow.
444
00:33:52,440 --> 00:33:54,090
Hair up, I think. Yes?
445
00:33:54,240 --> 00:33:57,130
Your neck is beautiful.
(CHUCKLES SOFTLY)
446
00:33:58,200 --> 00:33:59,361
Christian?
447
00:34:04,760 --> 00:34:05,761
Ciao, bella.
448
00:34:51,000 --> 00:34:52,001
(EXHALES)
449
00:34:53,240 --> 00:34:55,527
You're just gonna
stand there gawking?
450
00:34:56,080 --> 00:34:57,241
Yeah.
451
00:34:57,400 --> 00:34:59,004
Yeah, I think I might.
452
00:35:00,080 --> 00:35:01,081
(CHUCKLES)
453
00:35:18,400 --> 00:35:20,084
So I was thinking
454
00:35:21,000 --> 00:35:23,810
tonight might be
more stimulating
455
00:35:23,960 --> 00:35:25,610
if you wear these.
456
00:35:29,240 --> 00:35:31,766
How am I supposed
to wear those?
457
00:35:33,680 --> 00:35:34,806
Well,
458
00:35:35,520 --> 00:35:37,602
you have to get them
wet first.
459
00:35:38,880 --> 00:35:40,041
Curious?
460
00:35:42,960 --> 00:35:43,961
Mmm-hmm.
461
00:35:44,800 --> 00:35:45,881
Okay-
462
00:35:47,040 --> 00:35:48,280
Open your mouth.
463
00:35:57,560 --> 00:35:58,561
Good.
464
00:36:01,720 --> 00:36:04,041
Now turn. Bend over.
465
00:36:05,440 --> 00:36:07,681
No, you're not putting
those in my butt.
466
00:36:07,880 --> 00:36:10,486
(CHUCKLES) They don't
go in your butt.
467
00:36:28,760 --> 00:36:29,886
(GASPS SOFTLY)
468
00:36:31,040 --> 00:36:32,246
Stay still.
469
00:36:40,000 --> 00:36:42,207
Stand up straight
and turn around.
470
00:36:42,280 --> 00:36:43,327
(EXHALES)
471
00:36:51,520 --> 00:36:52,965
How's it feel?
472
00:36:53,200 --> 00:36:54,201
Mmm...
473
00:36:55,480 --> 00:36:56,641
Weird.
474
00:36:58,360 --> 00:36:59,771
But good.
475
00:37:00,960 --> 00:37:03,281
(SIGHS) What do they do?
476
00:37:05,760 --> 00:37:07,524
You'll find out.
477
00:37:09,600 --> 00:37:11,807
Wear the silver satin.
478
00:37:12,000 --> 00:37:13,968
It'll go well with these.
479
00:37:17,760 --> 00:37:21,242
Don't worry. They're for your ears.
(CHUCKLES)
480
00:37:21,320 --> 00:37:22,321
(GASPS)
481
00:37:22,400 --> 00:37:23,447
(CLEARS T HRO AT)
482
00:37:43,080 --> 00:37:44,445
Did I mention it was
a masked ball?
483
00:37:44,680 --> 00:37:45,681
No.
484
00:37:50,160 --> 00:37:52,891
Your new bodyguards
need to wear these, too?
485
00:37:54,000 --> 00:37:55,161
I'm just being safe.
486
00:37:55,320 --> 00:37:57,448
You won't even notice
they're here.
487
00:37:59,360 --> 00:38:01,010
Come on.
488
00:38:01,480 --> 00:38:03,050
(MUSIC PLAYING)
489
00:38:16,920 --> 00:38:19,969
(MAN SINGING)
The way you wear your hat
490
00:38:21,560 --> 00:38:24,040
The way you sip your tea
491
00:38:25,920 --> 00:38:29,641
The memory of all that
492
00:38:30,440 --> 00:38:34,490
No, no, they can't take that
away from me
493
00:38:34,920 --> 00:38:38,083
The way your smile just beams
494
00:38:39,160 --> 00:38:42,130
The way you sing off-key
495
00:38:43,360 --> 00:38:45,203
Everybody's looking at us.
496
00:38:45,360 --> 00:38:47,249
Not us. You.
497
00:38:47,400 --> 00:38:50,847
Christian! I'm so glad you made it.
Mother.
498
00:38:50,920 --> 00:38:52,888
"Mother" is so formal.
Honestly.
499
00:38:53,040 --> 00:38:54,121
Ana.
Hi.
500
00:38:54,640 --> 00:38:55,687
CARRICK: How you doing?
501
00:38:55,760 --> 00:38:58,730
These things are beautiful,
and they are mysterious,
502
00:38:58,840 --> 00:39:00,888
but they're a pain in the ass.
(CHUCKLES)
503
00:39:01,200 --> 00:39:03,885
You look spectacular.
504
00:39:04,320 --> 00:39:07,164
Thank you. So do you.
This dress is so beautiful.
505
00:39:07,360 --> 00:39:08,441
Thank you, Ana.
506
00:39:08,600 --> 00:39:11,206
I'm so glad you're back
with Christian.
507
00:39:11,360 --> 00:39:12,486
He was lost without you.
508
00:39:12,640 --> 00:39:14,130
Oh. Can I have my
date back, please?
509
00:39:14,280 --> 00:39:16,851
By all means. Spoflspofl.
(CHUCKLES)
510
00:39:17,320 --> 00:39:18,765
See you later.
511
00:39:23,920 --> 00:39:27,970
No, no, they can't take that
away from me
512
00:39:30,600 --> 00:39:33,444
Ana! My God!
513
00:39:33,640 --> 00:39:36,962
That dress, it should be illegal.
(GASPS) Monique Lhuillier.
514
00:39:37,040 --> 00:39:38,530
Yeah. Mia.
515
00:39:38,880 --> 00:39:41,201
(CHUCKLES) Mia, you know
I barely recognized you.
516
00:39:41,360 --> 00:39:43,761
Yeah! The new me.
Okay, what do you think?
517
00:39:44,680 --> 00:39:46,967
Well, it's very,
uh, blonde.
518
00:39:47,200 --> 00:39:48,725
How do you put up with him?
519
00:39:48,880 --> 00:39:51,770
Do you know he was an even
bigger pain as a teenager?
520
00:39:51,920 --> 00:39:54,969
He got expelled from four
different schools for brawling.
521
00:39:55,160 --> 00:39:57,242
That's enough. Yeah,
totally out of control.
522
00:39:57,400 --> 00:39:59,164
Mia, enough.
WOMAN: Mia?
523
00:39:59,240 --> 00:40:00,844
I'll be right back.
524
00:40:01,240 --> 00:40:02,526
Hi! How are you?
525
00:40:02,680 --> 00:40:03,806
H
mm? Ana?
526
00:40:04,000 --> 00:40:06,844
You will be sitting here, darling.
Right next to Cary.
527
00:40:07,000 --> 00:40:08,001
Christian, you over here.
528
00:40:08,160 --> 00:40:11,004
CARREK: Welcome, ladies and
gentlemen, to our annual ball.
529
00:40:11,720 --> 00:40:13,484
As you know,
proceeds from this evening
530
00:40:13,560 --> 00:40:17,087
will go to the charity that Grace
and I founded so many years ago...
531
00:40:17,240 --> 00:40:19,163
Coping Together.
532
00:40:19,320 --> 00:40:21,049
Working to make life better for
the children... (SHUDDERS)
533
00:40:21,160 --> 00:40:23,731
...of parents addicted to drugs.
(EXHALES)
534
00:40:24,200 --> 00:40:25,201
Everything okay?
535
00:40:25,400 --> 00:40:27,084
And now, thankfully,
(GIGGLES)
536
00:40:27,160 --> 00:40:28,889
I will be handing off
my speaking duties
537
00:40:29,040 --> 00:40:32,249
to our master of ceremonies,
Mr. Nomad Paul.
538
00:40:32,320 --> 00:40:33,321
(APPLAUSE)
539
00:40:33,440 --> 00:40:36,171
PAUL". Thank you, Mr. Grey, and
thank you, ladies and gentlemen.
540
00:40:36,240 --> 00:40:37,366
Hungry?
541
00:40:37,520 --> 00:40:39,204
Let's start the bidding
with lot number one.
542
00:40:39,360 --> 00:40:40,361
(SOFTLY) Ravenous.
543
00:40:40,520 --> 00:40:42,363
Do I hear $10, 000?
MAN: Ten!
544
00:40:42,840 --> 00:40:45,127
Now you know what those
silver balls do.
545
00:40:45,280 --> 00:40:46,281
WOMAN'. $15,000.
546
00:40:46,600 --> 00:40:48,125
PAUL'. $15,000.
547
00:40:48,560 --> 00:40:51,370
Going once, going twice...
548
00:40:51,520 --> 00:40:52,521
Sold!
549
00:40:54,800 --> 00:40:58,122
That's a great start, ladies and
gentlemen- Now, lot number two,
550
00:40:58,440 --> 00:41:02,365
a week's vacation at a luxury
chalet in Aspen, Colorado,
551
00:41:02,560 --> 00:41:04,847
donated by
Mr. Christian Grey.
552
00:41:04,920 --> 00:41:05,921
Mmm.
553
00:41:06,560 --> 00:41:08,483
Let's start the bidding off
at $10,000.
554
00:41:08,960 --> 00:41:09,961
$10,000!
555
00:41:10,040 --> 00:41:11,804
Thank you, ma'am. $10,000.
556
00:41:12,120 --> 00:41:13,884
I didn't know
you had a place in Aspen.
557
00:41:14,560 --> 00:41:16,085
I have a lot of places.
558
00:41:16,280 --> 00:41:18,282
PAUL: Boy, we have some ski
lovers in the room tonight.
559
00:41:18,440 --> 00:41:19,487
$17,000!
560
00:41:19,640 --> 00:41:22,086
$17,000. Thank you, sir. 18?
561
00:41:22,160 --> 00:41:24,242
$18,000.
$18,000.
562
00:41:24,400 --> 00:41:26,084
Thank you. Do I hear 19? 19?
563
00:41:26,160 --> 00:41:27,207
19.
564
00:41:27,280 --> 00:41:29,248
$19,000. Thank you, sir.
565
00:41:29,400 --> 00:41:32,483
A week of luxury in
America's finest ski resort.
566
00:41:32,640 --> 00:41:34,130
$24,000.
567
00:41:34,280 --> 00:41:37,762
(CROWD EXCLAIMING)
New blood! $24,000 I am bid.
568
00:41:37,960 --> 00:41:39,689
Do I hear $25,000?
569
00:41:39,760 --> 00:41:40,921
That money was for you.
570
00:41:41,080 --> 00:41:43,242
And now it'll go to
someone who needs it.
571
00:41:43,920 --> 00:41:48,084
I don't know whether to worship
at your feet or spank you.
572
00:41:48,240 --> 00:41:50,846
PAUL: $24, 000.
Going once...
573
00:41:51,760 --> 00:41:53,489
I think...
Going twice...
574
00:41:53,640 --> 00:41:54,801
...I'll take option two.
575
00:41:55,640 --> 00:41:58,530
Sold! To the young lady
in silver.
576
00:41:58,760 --> 00:42:00,250
(ALL APPLAUDING)
577
00:42:03,760 --> 00:42:06,764
Your generosity really makes a
difference, ladies and gentlemen.
578
00:42:06,960 --> 00:42:08,007
Let's go.
579
00:42:08,280 --> 00:42:09,691
(PAUL CONTINUES TALKING)
580
00:42:14,440 --> 00:42:15,441
(DOOR CLOSES)
581
00:42:34,880 --> 00:42:35,961
You want this?
582
00:42:36,240 --> 00:42:38,049
I want you to spank me.
583
00:42:39,360 --> 00:42:40,407
(CHUCKLES)
584
00:42:52,640 --> 00:42:53,846
Hands.
585
00:43:06,720 --> 00:43:07,721
(LAUGHS)
586
00:43:16,400 --> 00:43:19,370
If it gets too much, you have
to tell me to stop, understood?
587
00:43:20,000 --> 00:43:21,001
Yes.
588
00:43:28,880 --> 00:43:29,881
(GASPS)
589
00:43:30,040 --> 00:43:31,041
(GRUNTS)
590
00:43:32,360 --> 00:43:33,361
(CHUCKLES)
591
00:43:47,520 --> 00:43:48,521
(GRUNTS)
592
00:43:51,880 --> 00:43:52,927
Hold still.
593
00:44:18,240 --> 00:44:19,241
(BOTH GRUNT)
594
00:44:20,480 --> 00:44:22,209
(MOANING)
595
00:44:26,960 --> 00:44:28,121
I want you to come, Ana.
596
00:44:28,280 --> 00:44:29,645
Come for me.
597
00:44:32,000 --> 00:44:34,128
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
598
00:44:36,760 --> 00:44:37,761
(LAUGHS)
599
00:44:48,160 --> 00:44:50,288
Is this your room?
600
00:44:50,760 --> 00:44:52,125
Once upon a time.
(CHUCKLES)
601
00:45:06,120 --> 00:45:07,281
(ANASTASIA CH UCKLES)
602
00:45:11,800 --> 00:45:13,006
Who's this?
603
00:45:17,040 --> 00:45:18,405
Is that your mother?
604
00:45:25,640 --> 00:45:28,166
You know you can just say you
don't wanna talk about it.
605
00:45:28,480 --> 00:45:31,245
Yeah, I don't wanna
talk about it.
606
00:45:33,160 --> 00:45:35,242
Let's go.
They'll be missing us.
607
00:45:36,640 --> 00:45:39,564
Uh, I just need a minute.
(CLEARS THROAT)
608
00:45:39,640 --> 00:45:41,529
I'll meet you downstairs.
609
00:45:41,880 --> 00:45:42,881
Okay-
610
00:45:44,320 --> 00:45:45,924
Don't forget your mask.
611
00:45:49,720 --> 00:45:50,721
(DOOR OPENS)
612
00:45:52,680 --> 00:45:53,681
(DOOR CLOSES)
613
00:45:56,200 --> 00:45:58,851
(MAN CONTINUES SINGING)
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
614
00:46:08,000 --> 00:46:09,206
(SHUTTER CLICKS)
615
00:46:14,680 --> 00:46:16,842
...under my skin
616
00:46:19,200 --> 00:46:22,807
I'd sacrifice anything
come what might
617
00:46:22,880 --> 00:46:24,769
For the sake of
having you near
618
00:46:24,920 --> 00:46:25,921
What?
619
00:46:26,800 --> 00:46:27,881
Nothing.
620
00:46:29,040 --> 00:46:33,648
...comes in the night And
repeats and repeats in my ear
621
00:46:33,800 --> 00:46:39,091
Don't you know, little fool
You never can win
622
00:46:39,200 --> 00:46:40,850
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
623
00:46:51,240 --> 00:46:52,890
Christian has a date.
624
00:46:53,840 --> 00:46:55,365
I'm impressed.
625
00:46:56,520 --> 00:46:58,045
I'm sorry?
626
00:46:58,960 --> 00:47:00,121
Elena.
627
00:47:00,280 --> 00:47:02,328
I wanted to meet you.
628
00:47:03,400 --> 00:47:04,686
(CHUCKLES)
629
00:47:04,800 --> 00:47:06,689
I can't say the same.
Excuse me.
630
00:47:06,880 --> 00:47:09,360
Hey, I'm not the enemy.
631
00:47:11,520 --> 00:47:14,126
I know what you did
to Christian.
632
00:47:14,280 --> 00:47:17,841
All I did was lead him to the
truth of who he really is.
633
00:47:18,000 --> 00:47:21,641
Without me, he'd be
in jail or dead.
634
00:47:21,800 --> 00:47:23,165
And he would say the same.
635
00:47:23,240 --> 00:47:24,321
I'm not listening to this.
636
00:47:24,400 --> 00:47:28,086
Do you think you're the first
woman he'd hoped would save him?
637
00:47:28,720 --> 00:47:32,202
He needs a Submissive
in life.
638
00:47:32,360 --> 00:47:34,203
Notjust in the bedroom.
639
00:47:35,400 --> 00:47:37,641
No, he's changing that.
640
00:47:38,200 --> 00:47:39,770
It's not what
he wants anymore.
641
00:47:39,960 --> 00:47:41,530
But it's what he needs.
642
00:47:41,680 --> 00:47:45,002
And you don't strike me as the type
of woman who wants to be owned.
643
00:47:45,840 --> 00:47:49,322
If you really wanna make him
happy, if you wanna be happy,
644
00:47:50,080 --> 00:47:51,525
you'll let him go.
645
00:47:52,280 --> 00:47:56,808
There's no way that someone like you
could ever understand what we have.
646
00:47:56,960 --> 00:47:58,644
I've been there.
647
00:47:58,800 --> 00:48:00,723
Nothing lasts.
648
00:48:01,280 --> 00:48:02,281
Nothing.
649
00:48:03,000 --> 00:48:05,731
Whatever happens
between me and Christian
650
00:48:05,800 --> 00:48:07,848
is none of your
goddamn business.
651
00:48:08,000 --> 00:48:10,082
So you stay the fuck
away from us.
652
00:48:16,840 --> 00:48:19,446
Hey, we should
think about going soon.
653
00:48:19,600 --> 00:48:21,170
I wanna go now.
654
00:48:30,640 --> 00:48:32,563
What did Elena
say to you?
655
00:48:37,920 --> 00:48:40,571
Nothing I didn't
already know.
656
00:48:42,560 --> 00:48:43,561
(SIGHS)
657
00:48:44,480 --> 00:48:46,642
Will you just take me
to my house?
658
00:48:47,800 --> 00:48:49,450
Stay with me tonight.
659
00:49:01,040 --> 00:49:03,964
(VVHISPERS) Hey, wake up.
We're home. Hmm.
660
00:49:11,160 --> 00:49:12,161
Sir?
661
00:49:13,960 --> 00:49:15,200
Stay here.
662
00:49:30,760 --> 00:49:32,364
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
663
00:49:42,200 --> 00:49:43,247
VVeWlhave
the car towed.
664
00:49:43,400 --> 00:49:44,731
ANASTASIA: What happened?
665
00:49:45,320 --> 00:49:47,721
That's my car!
What happened to my car?
666
00:49:47,800 --> 00:49:49,165
Check the apartment.
Call me when it's safe.
667
00:49:49,320 --> 00:49:50,685
Yes, sir. Right away.
Copy that.
668
00:49:50,880 --> 00:49:52,370
Smith, you stick
with Mr. Grey.
669
00:49:54,320 --> 00:49:56,084
Where are we going?
670
00:49:56,720 --> 00:49:58,131
Christian?
671
00:49:59,200 --> 00:50:01,009
ANASTASIA: Do you think
it was Leila?
672
00:50:01,160 --> 00:50:03,686
You really think she would
do something like that?
673
00:50:07,200 --> 00:50:09,407
I really don't see why we can't
just go back to your apartment.
674
00:50:09,560 --> 00:50:11,642
That place
is like a fortress.
675
00:50:11,800 --> 00:50:13,962
There's no way she could
have gotten in there.
676
00:50:14,120 --> 00:50:17,203
She shouldn't have been able to
get into the garage, either.
677
00:50:17,360 --> 00:50:19,203
I'm not taking
any chances.
678
00:50:27,200 --> 00:50:28,690
Good evening, Mr. Grey.
679
00:50:28,840 --> 00:50:30,001
Hey,Ed.
680
00:50:31,960 --> 00:50:34,042
The rest of the crew
will be here in the morning.
681
00:50:40,640 --> 00:50:43,371
If something were to happen
to you because of me...
682
00:50:44,040 --> 00:50:45,371
It won't.
683
00:50:46,120 --> 00:50:48,043
Nothing's gonna
happen to me.
684
00:50:55,960 --> 00:50:57,644
Can I wash this off?
685
00:51:01,160 --> 00:51:02,969
Don't stray
from the lines.
686
00:51:03,160 --> 00:51:04,286
Okay-
687
00:51:13,640 --> 00:51:14,846
(SIGHS)
688
00:51:35,800 --> 00:51:37,529
Are these burns?
689
00:51:39,680 --> 00:51:41,682
Who did this t0 you?
690
00:51:43,640 --> 00:51:45,290
Go on, it's over.
691
00:51:50,200 --> 00:51:51,201
(SIGHS)
692
00:51:52,040 --> 00:51:58,002
I know how difficult it is
for you to open up to me
693
00:52:00,200 --> 00:52:02,168
and tell me these things.
694
00:52:06,040 --> 00:52:08,281
But it means
the world to me.
695
00:52:09,800 --> 00:52:11,962
It means you love me.
696
00:52:13,680 --> 00:52:16,411
Yes, I do.
697
00:52:29,240 --> 00:52:30,651
(SEAGULLS SQUAWKING)
698
00:52:37,640 --> 00:52:38,641
(EXHALES)
699
00:52:45,040 --> 00:52:48,089
So this is where your knot-tying
expertise comes from.
700
00:52:48,240 --> 00:52:49,605
Good morning.
701
00:52:50,400 --> 00:52:51,606
Sleep well?
702
00:52:51,760 --> 00:52:52,886
I did.
703
00:52:55,760 --> 00:52:57,569
This boat
is really beautiful.
704
00:52:58,240 --> 00:53:00,163
This is from my yard
in Seattle.
705
00:53:00,600 --> 00:53:01,886
You built it?
706
00:53:02,000 --> 00:53:04,651
(CHUCKLES) I had some help.
(CHUCKLES)
707
00:53:04,720 --> 00:53:06,370
It's called The Grace.
708
00:53:08,080 --> 00:53:09,445
After your mom?
709
00:53:10,440 --> 00:53:12,249
You sound surprised.
710
00:53:12,400 --> 00:53:15,244
Well, you're always
so cool towards her.
711
00:53:16,240 --> 00:53:18,129
I owe everything to Grace.
712
00:53:18,280 --> 00:53:20,806
She saved my life
after my birth mom died.
713
00:53:23,600 --> 00:53:25,807
Do you remember
your birth mom?
714
00:53:25,960 --> 00:53:27,530
I try not to.
715
00:53:30,200 --> 00:53:32,202
What happened to her?
716
00:53:33,480 --> 00:53:34,561
She overdosed.
717
00:53:34,640 --> 00:53:37,246
They found her body
three days later.
718
00:53:39,720 --> 00:53:41,210
Where were you?
719
00:53:41,400 --> 00:53:42,606
I was with her.
720
00:53:44,760 --> 00:53:46,171
Oh, my God.
721
00:53:47,880 --> 00:53:49,644
Took her away.
Took me to a hospital.
722
00:53:51,240 --> 00:53:52,651
Grace was there.
723
00:53:57,000 --> 00:53:58,968
Thank you
for telling me.
724
00:54:04,080 --> 00:54:05,844
Look at that house.
725
00:54:08,000 --> 00:54:11,243
That's beautiful.
The view's probably amazing.
726
00:54:11,320 --> 00:54:13,049
I wonder who lives there.
727
00:54:13,840 --> 00:54:15,808
It's an old sea widow.
728
00:54:15,960 --> 00:54:18,008
Lost her husband years ago.
729
00:54:18,160 --> 00:54:21,243
Sits at the window every night
waiting for him to come home.
730
00:54:22,680 --> 00:54:24,523
Did you just make that up?
731
00:54:24,680 --> 00:54:25,681
Yeah.
732
00:54:25,800 --> 00:54:27,484
(LAUGHS)
733
00:54:28,760 --> 00:54:30,364
You wanna take the helm?
734
00:54:30,440 --> 00:54:31,441
Me?
735
00:54:31,520 --> 00:54:33,363
Yeah, you. Come on.
736
00:54:33,520 --> 00:54:35,841
I can't do that.
(CHUCKLES)
737
00:54:57,960 --> 00:54:59,371
See where I'm looking?
Yeah.
738
00:54:59,560 --> 00:55:00,561
Right there. Just hold.
739
00:55:00,840 --> 00:55:02,126
Okay?
Okay,
740
00:55:10,320 --> 00:55:11,651
No, you're fine, Ana.
I'm still here.
741
00:55:11,720 --> 00:55:12,767
Don't let go.
742
00:55:12,840 --> 00:55:14,080
I have to let go.
Don't.
743
00:55:14,240 --> 00:55:15,401
Oh, my God. Okay.
Okay?
744
00:55:15,560 --> 00:55:17,324
You ready?
Okay.
745
00:55:32,200 --> 00:55:34,601
Oh, my God! Oh, my God!
I'm steering it.
746
00:55:34,760 --> 00:55:36,762
I'm doing it.
I'm the captain.
747
00:55:42,840 --> 00:55:43,921
Oh, my God!
748
00:55:44,000 --> 00:55:45,490
(LAUGHING)
749
00:55:51,760 --> 00:55:53,569
Hey.
Hey, Jack.
750
00:55:53,720 --> 00:55:56,007
Personal calls on your
own time, okay?
751
00:56:04,960 --> 00:56:06,007
Yeah?
752
00:56:06,080 --> 00:56:07,650
Um, did you get
my message?
753
00:56:08,120 --> 00:56:12,330
You had a phone call this morning
with Ruth Carusi at 9:00 a.m.
754
00:56:12,680 --> 00:56:13,727
Shit.
755
00:56:14,440 --> 00:56:16,363
I can just reschedule it.
I'll ask them.
756
00:56:16,560 --> 00:56:19,291
Did you book our rooms
for New York yet?
757
00:56:20,240 --> 00:56:21,241
Sorry?
758
00:56:21,360 --> 00:56:24,489
New York. Book expo. This Friday.
It's in the diary.
759
00:56:24,560 --> 00:56:27,166
No, yeah, I know. Yeah, I
booked your room. Of course.
760
00:56:27,720 --> 00:56:28,926
And you.
761
00:56:29,080 --> 00:56:31,447
It's expected that
my assistant also attends.
762
00:56:33,520 --> 00:56:35,204
I didn't know that.
I'm sorry.
763
00:56:35,360 --> 00:56:36,441
Don't apologize.
764
00:56:36,600 --> 00:56:38,602
Just get yourself a room.
765
00:56:40,080 --> 00:56:42,731
Unless you'd rather stay
back with your boyfriend.
766
00:56:43,200 --> 00:56:45,089
I mean, it's not like
you need to work.
767
00:56:45,240 --> 00:56:46,480
(JACK CLEARS THROAT)
768
00:56:48,440 --> 00:56:49,771
I'll sort it out.
769
00:56:50,040 --> 00:56:52,008
Eric, hey. It's Jack.
How was your weekend?
770
00:56:54,920 --> 00:56:56,160
No shit.
771
00:56:56,920 --> 00:56:59,571
Mine was great.
It was fantastic.
772
00:57:00,520 --> 00:57:02,648
Yeah, 'cause I read
your new pages.
773
00:57:03,160 --> 00:57:05,322
No, they're amazing.
Amazing.
774
00:57:06,280 --> 00:57:07,850
No, I couldn't
put it down.
775
00:57:08,000 --> 00:57:10,367
We'll be accessing state and
federal grants of course,
776
00:57:10,480 --> 00:57:12,289
but more than 70% of the funding...
(CELL PHONE VIBRATES)
777
00:57:12,360 --> 00:57:15,523
...will come directly from
Grey Enterprises Holdings.
778
00:57:15,600 --> 00:57:17,682
We'll be making cutting edge
renewable energy tech
779
00:57:17,760 --> 00:57:19,444
that will more than
repay our investment.
780
00:57:20,320 --> 00:57:22,561
(CELL PHONE CHIMES)
781
00:57:27,560 --> 00:57:29,483
(CELL PHONE VIBRATES)
782
00:57:31,440 --> 00:57:33,204
(ROS CONTINUES TALKING)
783
00:57:39,360 --> 00:57:41,966
(CELL PHONE VIBRATES)
784
00:57:42,520 --> 00:57:44,284
...provides a solid consumer base...
(sncsns)
785
00:57:44,360 --> 00:57:45,885
...for our products.
786
00:57:46,040 --> 00:57:48,361
We're aware that
you have other bidders
787
00:57:48,440 --> 00:57:52,047
and some of them may offer what
look like better terms, but...
788
00:57:52,120 --> 00:57:53,121
(CLEARS T HRO AT)
789
00:57:53,520 --> 00:57:55,409
(CELL PHONE CHIMES)
790
00:57:56,760 --> 00:57:57,761
(SIGHS)
791
00:57:59,040 --> 00:58:00,610
(MUSIC PLAYING ON STEREO)
792
00:58:06,080 --> 00:58:07,161
Hello?
793
00:58:11,120 --> 00:58:12,201
Christian?
794
00:58:14,520 --> 00:58:16,284
(GASPS) Oh, my God!
795
00:58:16,440 --> 00:58:18,522
Oh, excuse me, Miss Steele,
I didn't mean to startle you.
796
00:58:18,720 --> 00:58:20,370
No, no.
(STAMMERS)
797
00:58:20,920 --> 00:58:22,285
You are very quiet.
798
00:58:22,760 --> 00:58:25,491
I'm Mrs. Jones. Mr. Grey's
housekeeper. May I?
799
00:58:25,880 --> 00:58:26,881
Oh, um...
800
00:58:27,920 --> 00:58:29,649
Sure. Thank you.
801
00:58:30,960 --> 00:58:32,007
Um, I'm Ana.
802
00:58:32,160 --> 00:58:36,131
But you knew that already
because you said my last name.
803
00:58:36,760 --> 00:58:39,206
Mr. Grey is in his study,
just finishing up a call.
804
00:58:39,640 --> 00:58:42,086
I'll be in the kitchen
if you need me. Okay.
805
01:00:06,080 --> 01:00:07,286
See anything you like?
(GASPS)
806
01:00:08,320 --> 01:00:10,209
Oh, fuck.
807
01:00:10,360 --> 01:00:11,691
(CLEARS T HRO AT)
808
01:00:11,760 --> 01:00:14,445
The door was, um, unlocked.
809
01:00:16,160 --> 01:00:18,288
I'll have to talk to
Mrs. Jones.
810
01:00:20,640 --> 01:00:22,722
Does she come in here
a lot?
811
01:00:23,080 --> 01:00:24,411
(STAMMERING)
812
01:00:25,760 --> 01:00:27,330
Does she dust in here?
813
01:00:29,120 --> 01:00:30,929
Those are nipple clamps.
814
01:00:35,880 --> 01:00:37,609
Come here.
Give me your hand.
815
01:00:47,440 --> 01:00:48,441
(GASPS SOFTLY)
816
01:00:49,560 --> 01:00:52,006
It's even more intense
when you take them off.
817
01:00:53,680 --> 01:00:56,160
(EXCLAIMS) Ow.
(CHUCKLES)
818
01:01:06,840 --> 01:01:08,251
What's this?
819
01:01:10,080 --> 01:01:11,081
Okay-
820
01:01:11,800 --> 01:01:13,086
That's enough show-and-tell.
821
01:01:13,240 --> 01:01:14,651
What's this?
822
01:01:15,520 --> 01:01:19,127
Let's learn to walk
before we run.
823
01:01:20,400 --> 01:01:22,767
I kinda like running.
824
01:01:24,800 --> 01:01:25,847
(SIGHS)
825
01:01:26,080 --> 01:01:27,127
Ana?
Mmm-hmm?
826
01:01:28,840 --> 01:01:33,209
Last time we did this,
you saw another side of me.
827
01:01:34,000 --> 01:01:35,240
And you left.
828
01:01:37,280 --> 01:01:39,203
Last time was different.
829
01:01:45,200 --> 01:01:47,521
All right. But not here.
830
01:01:50,280 --> 01:01:51,566
Mrs. Jones.
(ANASTASIA GIGGLES)
831
01:01:52,680 --> 01:01:54,364
Oh, my God.
832
01:02:29,480 --> 01:02:30,481
(EXHALES)
833
01:02:56,520 --> 01:02:57,521
(GASPS)
834
01:03:08,880 --> 01:03:09,881
(MOANS)
835
01:03:28,760 --> 01:03:29,841
You're mine.
836
01:03:31,600 --> 01:03:32,886
I'm yours.
837
01:03:41,400 --> 01:03:42,401
(MOANING)
838
01:04:02,760 --> 01:04:04,603
You okay?
Yeah.
839
01:04:05,080 --> 01:04:06,081
(GASPS)
840
01:04:07,080 --> 01:04:08,081
(CHUCKLES)
841
01:04:18,520 --> 01:04:19,521
(MOANING)
842
01:04:41,480 --> 01:04:44,882
ANASTASIA: You know at some point we're
gonna need to talk about New York.
843
01:04:44,960 --> 01:04:46,485
We have talked about it.
844
01:04:46,640 --> 01:04:49,325
You forbidding it is
not us talking about it.
845
01:04:50,320 --> 01:04:52,971
If you wanna go to New
York, don't go with Hyde.
846
01:04:53,120 --> 01:04:54,849
Let me take you.
I have a place there.
847
01:04:55,320 --> 01:04:57,163
Of course you do.
848
01:04:57,240 --> 01:04:58,890
This isn't
some sort of vacation.
849
01:04:58,960 --> 01:05:02,726
It's a work trip with my boss,
who I would like to impress.
850
01:05:03,840 --> 01:05:06,127
You know he's had three
assistants in the last 18 months,
851
01:05:06,200 --> 01:05:07,964
all of whom have quit
without notice?
852
01:05:08,040 --> 01:05:09,485
You don't think
I can handle him?
853
01:05:09,640 --> 01:05:11,404
(CHUCKLES) That's not it.
854
01:05:11,840 --> 01:05:13,729
That's what it feels like.
855
01:05:15,560 --> 01:05:18,689
Ana, I know full well
that you can handle anything.
856
01:05:18,840 --> 01:05:22,242
And, uh, if you
really wanna go,
857
01:05:22,400 --> 01:05:23,925
then I can't stop you.
858
01:05:24,720 --> 01:05:26,563
But I'd like to
take you there myself.
859
01:05:31,680 --> 01:05:32,681
Okay-
860
01:05:34,200 --> 01:05:35,565
(CHUCKLES) Okay?
861
01:05:36,200 --> 01:05:37,201
Yeah.
862
01:05:38,280 --> 01:05:41,409
I mean, of course I would
rather see New York with you.
863
01:05:42,200 --> 01:05:43,201
Good.
864
01:05:44,120 --> 01:05:45,406
I hate it when we fight.
865
01:05:45,520 --> 01:05:46,601
(CHUCKLES)
866
01:05:46,680 --> 01:05:48,250
That wasn't a fight.
867
01:05:49,440 --> 01:05:51,681
That was a conversation.
868
01:05:51,880 --> 01:05:55,441
It was, you know, when somebody
talks, and the other person listens,
869
01:05:55,600 --> 01:05:57,204
and you resolve an issue.
870
01:05:57,400 --> 01:05:58,765
That's how it works.
871
01:05:58,920 --> 01:06:00,206
It's crazy, isn't it?
872
01:06:02,960 --> 01:06:04,041
Night, Ana.
873
01:06:04,200 --> 01:06:05,486
Good night, Hannah.
874
01:06:07,640 --> 01:06:08,971
(CELL PHONE CHIMES)
875
01:06:14,760 --> 01:06:16,046
(CHUCKLES SOFTLY)
876
01:06:16,200 --> 01:06:17,201
(TYPING)
877
01:06:31,480 --> 01:06:32,641
You leaving?
878
01:06:33,160 --> 01:06:37,131
Um, I was aotuallyjust about to come
talk to you. Uh, about New York.
879
01:06:38,080 --> 01:06:39,445
There a problem?
880
01:06:39,680 --> 01:06:40,681
Um...
881
01:06:41,680 --> 01:06:44,570
I'm so grateful
for the opportunity, Jack,
882
01:06:44,640 --> 01:06:46,768
but with such short notice,
I made plans
883
01:06:46,840 --> 01:06:47,921
that I can't change.
Huh.
884
01:06:48,920 --> 01:06:51,002
But I will have my phone
on me all weekend.
885
01:06:51,080 --> 01:06:53,731
So if you need anything,
I'm available.
886
01:06:53,800 --> 01:06:54,801
(SIGHS)
887
01:06:55,680 --> 01:06:57,284
Ana, have a seat.
888
01:06:59,160 --> 01:07:00,161
(CLEARS T HRO AT)
889
01:07:00,640 --> 01:07:02,449
I'm really... I'm sorry.
890
01:07:05,280 --> 01:07:07,760
I think you have
tremendous potential here.
891
01:07:08,960 --> 01:07:10,246
But I don't wanna
waste my time
892
01:07:10,320 --> 01:07:12,971
training someone who doesn't
take this position seriously.
893
01:07:13,120 --> 01:07:14,201
I do.
894
01:07:15,280 --> 01:07:16,611
This is my dream job.
895
01:07:16,800 --> 01:07:20,441
Then shouldn't going to New York and
the book expo be part of that dream?
896
01:07:20,520 --> 01:07:21,646
It is.
897
01:07:22,280 --> 01:07:23,930
It is. (STAMMERS)
898
01:07:24,000 --> 01:07:26,207
It was just a misunderstanding.
It won't happen again.
899
01:07:26,360 --> 01:07:31,161
Because there are plenty of qualified
people who would kill for this job.
900
01:07:31,320 --> 01:07:35,689
I mean, look, I don't wanna brag,
but I'm a pretty great teacher.
901
01:07:37,680 --> 01:07:38,806
I'm sure you are.
902
01:07:38,960 --> 01:07:42,806
I'm just not seeing the
initiative on your side of it.
903
01:07:43,640 --> 01:07:44,641
(SCOFFS)
904
01:07:44,720 --> 01:07:46,165
I've read more than
you've asked me to.
905
01:07:46,840 --> 01:07:49,241
And I'm on
top of everything...
906
01:07:49,320 --> 01:07:53,405
I'm talking about
going the extra mile.
907
01:07:54,880 --> 01:07:56,370
Unless you want me
908
01:07:57,320 --> 01:07:59,766
to compete with
Christian Grey
909
01:08:00,760 --> 01:08:02,364
for your attention.
910
01:08:03,040 --> 01:08:08,206
I apologize that Christian was so
curt with you the other night.
911
01:08:08,360 --> 01:08:09,930
Is that what
this is about?
912
01:08:10,720 --> 01:08:15,362
Your boyfriend has
a reputation for being
913
01:08:16,240 --> 01:08:17,890
a little ruthless.
914
01:08:18,040 --> 01:08:19,724
Is that what you like?
915
01:08:20,160 --> 01:08:22,845
If you have a problem with my work,
then you should take it up with HR.
916
01:08:22,960 --> 01:08:24,007
Whoa.
917
01:08:24,600 --> 01:08:26,841
Why are you being
so serious?
918
01:08:27,360 --> 01:08:29,931
What do you think I'm gonna do?
Make you fuck me?
919
01:08:30,120 --> 01:08:31,121
Jack.
920
01:08:32,080 --> 01:08:33,684
I just think...
(GASPS)
921
01:08:34,880 --> 01:08:36,769
I just think
922
01:08:38,080 --> 01:08:40,367
if you're gonna fuck
your way to prominence,
923
01:08:40,440 --> 01:08:45,446
then you should do it with someone
who can at least make you smarter.
924
01:08:46,040 --> 01:08:47,724
Not just richer.
925
01:08:49,080 --> 01:08:50,081
Right?
926
01:08:50,360 --> 01:08:53,728
(EXHALES) Don't...
Don't what? Hmm?
927
01:08:55,200 --> 01:08:59,410
Look, this is a serious,
serious question.
928
01:09:00,560 --> 01:09:02,562
Do you wanna be kept
929
01:09:04,600 --> 01:09:07,729
or taken seriously?
Hmm?
930
01:09:07,800 --> 01:09:09,882
I would like to leave,
please, Jack.
931
01:09:10,080 --> 01:09:11,241
Plus...
932
01:09:13,400 --> 01:09:18,566
I can make you come
like nobody else has.
933
01:09:19,600 --> 01:09:21,250
Not him.
934
01:09:21,760 --> 01:09:23,410
(EXHALES)
Not anyone.
935
01:09:23,480 --> 01:09:24,481
No.
936
01:09:24,560 --> 01:09:25,641
(BONE CRACKING)
(EXCLAIMS)
937
01:09:25,720 --> 01:09:26,721
(GRUNTS)
938
01:09:30,160 --> 01:09:31,161
(GROANING)
939
01:09:34,240 --> 01:09:35,321
(PANTING)
940
01:09:35,440 --> 01:09:36,805
Ana?
Ana, what happened?
941
01:09:36,960 --> 01:09:41,761
Jack Hyde
tried to touch me.
942
01:09:41,840 --> 01:09:42,841
I'll kill him.
943
01:09:42,920 --> 01:09:45,366
No, no, please don't go.
Don't go. Don't leave me.
944
01:09:45,440 --> 01:09:46,726
Okay. Go.
945
01:09:46,800 --> 01:09:47,961
It's okay. Hey...
946
01:09:49,120 --> 01:09:51,122
I left everything. I don't
have any of my stuff.
947
01:09:51,200 --> 01:09:52,850
Taylor will get it.
It's fine, okay?
948
01:09:52,920 --> 01:09:54,445
I'll take you home,
come on.
949
01:09:54,520 --> 01:09:57,126
And his pass
has been cancelled?
950
01:09:57,640 --> 01:09:58,641
Good.
951
01:09:59,480 --> 01:10:01,801
No. Thank you, Jerry.
Good night.
952
01:10:06,160 --> 01:10:08,049
Well, at least
that's dealt with.
953
01:10:08,200 --> 01:10:10,601
Hyde's out.
He's been fired.
954
01:10:10,680 --> 01:10:11,681
Whoa.
955
01:10:14,200 --> 01:10:15,645
How? That's...
956
01:10:16,480 --> 01:10:20,201
But I thought your deal with
SIP hasn't been finished yet.
957
01:10:20,680 --> 01:10:23,160
It's not.
But I know the CEO.
958
01:10:24,360 --> 01:10:26,010
I told him what happened.
959
01:10:26,800 --> 01:10:28,484
You'll never have to
see him again.
960
01:10:29,680 --> 01:10:32,206
Am I still gonna have a job
now that he's not there?
961
01:10:32,800 --> 01:10:34,768
Well, if you don't,
you can just...
962
01:10:34,840 --> 01:10:37,605
Christian, you know
I love working.
963
01:10:38,200 --> 01:10:40,726
You can't keep me locked up
in your penthouse.
964
01:10:42,320 --> 01:10:43,560
(CHUCKLES SOFTLY)
965
01:10:46,000 --> 01:10:47,604
What if I gave you a key?
966
01:10:49,240 --> 01:10:50,241
I mean,
967
01:10:50,360 --> 01:10:54,922
what if you had a key, and you
kept some of your stuff here?
968
01:10:55,080 --> 01:11:00,246
Keep all of your stuff here
and you slept, you know...
969
01:11:00,440 --> 01:11:02,249
Not at your place.
970
01:11:04,840 --> 01:11:07,889
Are you asking me
to move in with you?
971
01:11:10,240 --> 01:11:11,241
Mmm-hmm.
972
01:11:12,440 --> 01:11:13,601
(CHUCKLES)
973
01:11:13,680 --> 01:11:14,886
Are you sure?
974
01:11:15,200 --> 01:11:16,247
Yes.
975
01:11:18,040 --> 01:11:20,042
I want you here
all the time.
976
01:11:21,960 --> 01:11:23,530
As soon as possible.
977
01:11:29,920 --> 01:11:32,969
Vvhathappenedto learning
to walk before we run?
978
01:11:34,440 --> 01:11:38,206
That's just one of the many things that
we could talk about over breakfast.
979
01:11:38,360 --> 01:11:39,361
(CHUCKLES)
980
01:11:44,440 --> 01:11:45,771
Can I think about it?
981
01:11:46,560 --> 01:11:48,085
Sure.
982
01:11:48,400 --> 01:11:49,401
Yeah.
983
01:11:58,240 --> 01:11:59,401
Liz, hi!
984
01:11:59,560 --> 01:12:02,609
Ana, don't know if you heard,
but Jack resigned last night.
985
01:12:02,760 --> 01:12:03,761
In kind of a hurry.
986
01:12:03,960 --> 01:12:07,328
SIP isn't recruiting
right now, so we're screwed.
987
01:12:07,400 --> 01:12:09,368
So you don't need me
anymore then?
988
01:12:09,440 --> 01:12:11,329
I'm gonna try to find you
something temporary.
989
01:12:11,400 --> 01:12:13,926
Could you fill in for Jack
at this morning's meeting?
990
01:12:14,080 --> 01:12:15,730
At the senior editors'
meeting?
991
01:12:15,800 --> 01:12:16,926
Just for today.
992
01:12:17,000 --> 01:12:18,650
You're the only one
who knows Jack's entire slate.
993
01:12:19,000 --> 01:12:21,128
Well, yeah, but, I...
(STAMMERS)
994
01:12:24,600 --> 01:12:26,170
You're right.
It's too much.
995
01:12:29,120 --> 01:12:30,281
No, I can do it.
996
01:12:31,800 --> 01:12:33,928
It's fine. I can do it.
997
01:12:35,320 --> 01:12:36,481
Great.
998
01:12:38,920 --> 01:12:40,445
Call me when you're done.
999
01:12:43,280 --> 01:12:45,009
We need to print
fewer titles.
1000
01:12:45,160 --> 01:12:46,685
Stick with
established authors.
1001
01:12:46,880 --> 01:12:48,644
Focus on our
core readership.
1002
01:12:48,840 --> 01:12:49,966
(SOFTLY) Expand it.
1003
01:12:51,040 --> 01:12:52,041
I'm sorry?
1004
01:12:53,360 --> 01:12:56,204
Um, uh... So, Ana, what do you
think we should be publishing?
1005
01:12:59,080 --> 01:13:01,162
Um, newer voices.
1006
01:13:01,280 --> 01:13:03,647
Along with your established authors.
Mmm-hmm.
1007
01:13:03,800 --> 01:13:07,691
Boyce Fox, for example,
got 80,000 hits last week.
1008
01:13:08,120 --> 01:13:09,087
Really?
1009
01:13:09,160 --> 01:13:12,960
Online hits don't automatically
translate to print sales.
1010
01:13:13,120 --> 01:13:15,487
Well, but they could.
1011
01:13:15,640 --> 01:13:18,371
His online audience
is an 18-to-24 demographic,
1012
01:13:18,520 --> 01:13:22,047
and those are exactly the readers
that we should be chasing.
1013
01:13:22,480 --> 01:13:26,530
Um, I mean, I can show you the stats.
I think he's worth taking a risk on.
1014
01:13:28,680 --> 01:13:30,523
Maybe we should take a look.
1015
01:13:33,400 --> 01:13:34,401
(SIGHS)
1016
01:13:40,480 --> 01:13:42,005
Great idea.
1017
01:13:43,480 --> 01:13:45,687
Uh, Ana? Ana, just...
1018
01:13:45,840 --> 01:13:48,491
Mr. Roach, I'm really sorry
if I was out of line.
1019
01:13:48,640 --> 01:13:50,688
No, don't be sorry.
You made a lot of sense.
1020
01:13:51,640 --> 01:13:54,849
No,so,uh, what are you doing
now that Jack Hyde's gone?
1021
01:13:55,480 --> 01:13:59,883
Um, well, Liz mentioned something
temporary. I don't know.
1022
01:13:59,960 --> 01:14:02,725
Okay. So why don't you
fill in for Jack temporarily?
1023
01:14:03,520 --> 01:14:05,363
Good?
Um...
1024
01:14:06,200 --> 01:14:08,407
Great. Okay.
That's settled.
1025
01:14:36,960 --> 01:14:37,961
(CELL PHONE CHIMES)
1026
01:14:53,560 --> 01:14:54,925
(CELL PHONE VIBRATES)
1027
01:14:59,240 --> 01:15:01,242
CHRISTIAN: To SIP's
new fiction editor.
1028
01:15:01,400 --> 01:15:03,243
Acting fiction editor.
1029
01:15:03,960 --> 01:15:05,803
Till they find out
how good you are.
1030
01:15:08,960 --> 01:15:11,008
Christian, did you have
something to do with this?
1031
01:15:11,760 --> 01:15:14,923
No. Hey, it was all you.
1032
01:15:17,440 --> 01:15:18,680
What? You don't
believe me?
1033
01:15:18,760 --> 01:15:20,922
I don't believe it myself.
1034
01:15:25,320 --> 01:15:27,004
I asked you a question
last night.
1035
01:15:27,880 --> 01:15:30,326
About moving in with you?
Mmm-hmm.
1036
01:15:33,960 --> 01:15:35,246
(SIGHS)
1037
01:15:35,320 --> 01:15:37,800
I just think that
I'm probably...
1038
01:15:39,320 --> 01:15:42,608
I need to get some things
from my apartment.
1039
01:15:45,320 --> 01:15:46,685
That can be arranged.
1040
01:15:48,120 --> 01:15:49,281
Good.
1041
01:15:51,120 --> 01:15:53,361
Now, maybe we could
1042
01:15:54,320 --> 01:15:56,482
take this celebration home.
1043
01:15:58,960 --> 01:16:00,485
The check, please.
1044
01:16:10,800 --> 01:16:12,131
Take off your panties.
1045
01:16:13,280 --> 01:16:14,486
Do it now.
1046
01:16:17,200 --> 01:16:18,247
Right in here?
1047
01:16:18,320 --> 01:16:20,322
Yeah, right here. Now.
1048
01:16:21,320 --> 01:16:22,481
Go on.
1049
01:16:45,240 --> 01:16:46,241
(CHUCKLES)
1050
01:17:00,440 --> 01:17:01,441
Hmm.
1051
01:17:02,240 --> 01:17:03,480
(ELEVATOR BELL DINGS)
1052
01:17:10,560 --> 01:17:11,641
Excuse me.
1053
01:17:13,200 --> 01:17:14,804
(MUSIC PLAYING)
1054
01:17:33,400 --> 01:17:35,004
(ANASTASIA GASPS SOFTLY)
1055
01:17:41,360 --> 01:17:42,361
(GASPS SOFTLY)
1056
01:17:53,560 --> 01:17:54,971
(GASPING)
1057
01:18:09,920 --> 01:18:10,921
(SOFTLY) Don't come.
1058
01:18:12,920 --> 01:18:14,126
(SHUDDERS)
1059
01:18:20,120 --> 01:18:21,360
(ELEVATOR BELL DINGS)
1060
01:18:22,880 --> 01:18:23,881
(CLEARS T HRO AT)
1061
01:18:28,840 --> 01:18:29,841
(CHUCKLES)
1062
01:18:45,120 --> 01:18:46,929
(CELL PHONE VIBRATES)
Mmm-mmm. Mmm-mmm. No.
1063
01:18:48,720 --> 01:18:50,245
(SIGHS) Two minutes.
Are you kidding?
1064
01:18:50,320 --> 01:18:51,970
In the bedroom.
Are you joking?
1065
01:18:52,360 --> 01:18:53,566
Two minutes.
1066
01:19:28,680 --> 01:19:30,011
What are you
doing in here?
1067
01:19:31,960 --> 01:19:33,450
You made me wait,
1068
01:19:34,520 --> 01:19:36,010
so now it's your turn.
1069
01:19:42,200 --> 01:19:43,531
Are you any good?
1070
01:19:48,280 --> 01:19:49,884
Hmm. We'll see.
1071
01:19:50,880 --> 01:19:51,927
(SCOFFS)
1072
01:19:52,360 --> 01:19:53,964
Maybe we should make a bet.
1073
01:19:55,040 --> 01:19:56,690
If I Win,
1074
01:19:59,440 --> 01:20:00,851
you take me
to the red room.
1075
01:20:02,480 --> 01:20:03,720
And if I Win?
1076
01:20:05,760 --> 01:20:06,921
Your choice.
1077
01:20:20,480 --> 01:20:21,686
Break.
1078
01:20:24,640 --> 01:20:25,926
Okay-
1079
01:20:43,800 --> 01:20:45,165
Mmm. Solids.
1080
01:21:12,640 --> 01:21:14,051
(CHUCKUNG)
1081
01:21:22,480 --> 01:21:23,606
(CLEARS T HRO AT)
1082
01:21:38,480 --> 01:21:39,686
Oh, dear.
1083
01:22:47,560 --> 01:22:49,050
Side pocket.
1084
01:22:50,880 --> 01:22:52,723
Red room, here we come.
1085
01:22:59,640 --> 01:23:00,641
00f.
1086
01:23:00,720 --> 01:23:02,006
Shit.
1087
01:23:02,880 --> 01:23:04,530
I hope you're
not a sore loser.
1088
01:23:06,960 --> 01:23:09,122
That depends on
how hard you spank me.
1089
01:23:22,440 --> 01:23:24,329
I want to be
very rough with you.
1090
01:23:24,400 --> 01:23:26,607
So be rough with me.
1091
01:23:28,600 --> 01:23:29,601
(GRUNTS)
1092
01:23:36,600 --> 01:23:37,601
(GASPS)
1093
01:23:54,960 --> 01:23:57,850
HANNAH: And Jada needs someone
to sign off on the new Carusi.
1094
01:23:58,800 --> 01:24:01,121
I kept asking Jack
to do that.
1095
01:24:01,280 --> 01:24:03,123
Yeah, well, Jack was
kind of lazy.
1096
01:24:03,280 --> 01:24:04,486
Didn't you notice?
1097
01:24:04,680 --> 01:24:05,806
Yeah.
1098
01:24:05,960 --> 01:24:08,281
I believe he called it
"artistic temperament."
1099
01:24:08,600 --> 01:24:09,487
(CHUCKLES)
1100
01:24:11,840 --> 01:24:12,841
Thank you, Hannah.
1101
01:24:13,680 --> 01:24:14,681
Yep-
1102
01:24:18,800 --> 01:24:19,801
HG'! »
1103
01:24:20,440 --> 01:24:22,727
it's great that
you're doing this, but...
1104
01:24:22,800 --> 01:24:25,929
It's totally weird,
I know. I know.
1105
01:24:26,440 --> 01:24:29,205
I mean, am I expected
to call you Miss Steele?
1106
01:24:29,440 --> 01:24:31,807
Lexpectyou
to call me Ana.
1107
01:24:32,000 --> 01:24:34,207
And I don't expect you
to fetch me coffee
1108
01:24:34,280 --> 01:24:36,806
unless you're getting
some for yourself.
1109
01:24:38,960 --> 01:24:44,171
And the rest of it, we'll
just make up as we go, okay?
1110
01:24:44,440 --> 01:24:45,646
Okay-
1111
01:25:03,160 --> 01:25:04,286
Miss Steele.
1112
01:25:05,520 --> 01:25:07,921
(CELL PHONE VIBRATING)
1113
01:25:08,120 --> 01:25:09,246
Damn it.
1114
01:25:10,240 --> 01:25:12,607
Take it. I'm just gonna grab
some stuff and check the mail.
1115
01:25:12,680 --> 01:25:13,761
I should go up with you.
1116
01:25:13,920 --> 01:25:15,410
No, it's okay.
I'll be two seconds.
1117
01:25:15,640 --> 01:25:16,641
Take it.
1118
01:25:18,880 --> 01:25:19,881
Hey, Ros.
1119
01:25:58,280 --> 01:25:59,281
(GASPS)
1120
01:26:01,600 --> 01:26:02,681
Leila.
1121
01:26:07,720 --> 01:26:09,529
Christian is downstairs.
1122
01:26:11,000 --> 01:26:12,047
Do you wanna see him?
1123
01:26:15,840 --> 01:26:17,763
I came to see you.
1124
01:26:21,080 --> 01:26:22,081
Okay-
1125
01:26:25,720 --> 01:26:27,404
He told me what happened.
1126
01:26:29,320 --> 01:26:30,321
(CRIES QUIETLY)
1127
01:26:31,440 --> 01:26:33,249
I know you're in
a lot of pain.
1128
01:26:35,080 --> 01:26:36,366
I'm so sorry.
1129
01:26:37,440 --> 01:26:39,647
He lets you call him
by his name.
1130
01:26:41,280 --> 01:26:44,284
He talks about you
all the time.
1131
01:26:44,920 --> 01:26:46,206
He cares about you.
1132
01:26:46,320 --> 01:26:47,321
(GASPS)
1133
01:26:50,320 --> 01:26:51,731
Don't lie.
1134
01:26:55,320 --> 01:26:57,163
Tell me what you have
that I don't.
1135
01:26:58,400 --> 01:26:59,731
Nothing.
1136
01:27:02,360 --> 01:27:03,691
I'm nothing.
1137
01:27:06,440 --> 01:27:07,726
He'll get tired of me.
1138
01:27:08,600 --> 01:27:10,489
Master sleeps in your bed.
1139
01:27:11,440 --> 01:27:13,807
How do you know that?
I saw you.
1140
01:27:14,920 --> 01:27:16,206
I watched you.
1141
01:27:17,440 --> 01:27:19,010
I know you love him.
1142
01:27:19,440 --> 01:27:20,771
I do, too.
1143
01:27:21,760 --> 01:27:22,921
We all do.
1144
01:27:24,280 --> 01:27:25,441
Why don't you
put the gun down?
1145
01:27:25,600 --> 01:27:28,285
You don't know him
or what he likes.
1146
01:27:28,440 --> 01:27:30,761
You don't give him what he wants.
He's pretending with you.
1147
01:27:38,600 --> 01:27:40,284
(SIGHS IN RELIEF)
1148
01:27:45,360 --> 01:27:46,486
No, Christian.
1149
01:28:09,000 --> 01:28:10,001
KneeL
1150
01:28:23,880 --> 01:28:24,927
(GASPS SOFTLY)
1151
01:28:29,320 --> 01:28:30,526
Ana...
1152
01:28:31,080 --> 01:28:33,890
Go to Escala.
Wait for me there.
1153
01:28:37,520 --> 01:28:40,364
For once, just do
as you're told.
1154
01:28:43,440 --> 01:28:45,124
(INHALES SHARPLY)
1155
01:28:45,200 --> 01:28:47,089
Taylor, get her
out of here.
1156
01:29:00,520 --> 01:29:01,726
Miss Steele.
1157
01:29:08,080 --> 01:29:10,082
Miss Steele. Ana!
1158
01:29:10,280 --> 01:29:11,645
Stop it, Taylor.
1159
01:30:39,920 --> 01:30:41,410
I don't care.
1160
01:30:42,520 --> 01:30:46,764
She's been gone for three hours, and she
doesn't have her cell or her purse.
1161
01:30:50,760 --> 01:30:52,250
Forget it. She's here.
1162
01:30:56,840 --> 01:30:58,729
Where the fuck
have you been?
1163
01:31:01,800 --> 01:31:03,689
I told you to come
straight here.
1164
01:31:03,840 --> 01:31:06,047
I've had people out combing
the streets, looking for you.
1165
01:31:06,120 --> 01:31:08,726
I'm sorry I don't always
do as I'm told.
1166
01:31:09,320 --> 01:31:13,086
Maybe you just really need
someone who obeys every command.
1167
01:31:13,240 --> 01:31:14,526
(SCOFFS)
Don't be ridiculous.
1168
01:31:14,680 --> 01:31:16,284
I saw you, Christian.
1169
01:31:16,440 --> 01:31:18,568
I saw the way
you were with Leila.
1170
01:31:18,720 --> 01:31:20,563
She had a gun, Ana.
1171
01:31:21,040 --> 01:31:22,724
I would have done
anything to subdue her.
1172
01:31:24,600 --> 01:31:26,250
Where is she now?
1173
01:31:27,160 --> 01:31:28,161
Is she here?
1174
01:31:28,240 --> 01:31:29,366
What?
1175
01:31:29,520 --> 01:31:30,931
No, of course not.
1176
01:31:31,080 --> 01:31:33,401
She's in the psych ward getting
the help that she needs.
1177
01:31:36,440 --> 01:31:38,920
Look, I know
she scared you...
1178
01:31:39,080 --> 01:31:40,809
Yeah. She scared me.
1179
01:31:42,280 --> 01:31:44,567
But you scared me more.
1180
01:31:45,440 --> 01:31:47,841
Seeing you like that
with her.
1181
01:31:48,000 --> 01:31:53,848
I'll never be able to give you that
kind of submission and obedience.
1182
01:31:54,320 --> 01:31:55,321
Ana.
1183
01:31:55,800 --> 01:31:58,610
Don't crowd me.
I need space.
1184
01:31:58,680 --> 01:32:00,569
No, please don't do this.
Christian.
1185
01:32:00,640 --> 01:32:03,610
Don't give up on me. I just
need to think a little bit.
1186
01:32:04,200 --> 01:32:05,964
Don't leave me.
1187
01:32:09,400 --> 01:32:11,050
What are you doing?
1188
01:32:12,400 --> 01:32:13,561
Get up.
1189
01:32:16,960 --> 01:32:18,485
What are you doing?
1190
01:32:19,120 --> 01:32:20,360
Look at me.
1191
01:32:22,280 --> 01:32:23,486
Look at me.
1192
01:32:30,320 --> 01:32:31,685
I'm scared.
1193
01:32:36,480 --> 01:32:38,881
I know you say
that I'm enough.
1194
01:32:42,080 --> 01:32:44,845
But there are certain things
that you are used to getting
1195
01:32:45,200 --> 01:32:49,205
that I will never, ever,
ever be able to give you.
1196
01:32:51,520 --> 01:32:55,081
And it might be fine
for right now,
1197
01:32:55,840 --> 01:32:58,241
but what's gonna happen when
you start needing them again?
1198
01:32:58,320 --> 01:32:59,321
I won't.
1199
01:32:59,480 --> 01:33:01,130
How do you know that?
1200
01:33:01,280 --> 01:33:02,327
How can I believe you?
1201
01:33:02,480 --> 01:33:04,528
I don't even understand
your need to dominate.
1202
01:33:04,640 --> 01:33:06,449
I'm not a Dominant.
1203
01:33:07,160 --> 01:33:08,366
I'm not.
1204
01:33:09,360 --> 01:33:11,362
The right term is a sadist.
1205
01:33:12,760 --> 01:33:15,411
I get off on punishing women.
Women who look like you...
1206
01:33:15,480 --> 01:33:17,130
Like your mother.
1207
01:33:18,760 --> 01:33:19,761
Yes.
1208
01:33:20,600 --> 01:33:22,841
And I know
how fucked up that is.
1209
01:33:23,880 --> 01:33:25,245
When you left,
1210
01:33:26,160 --> 01:33:30,529
I swore that I would stop it if
that's what it took to get you back.
1211
01:33:31,800 --> 01:33:33,689
But I'm done with it.
1212
01:33:34,680 --> 01:33:37,650
You mean more to me
than anything else.
1213
01:33:40,760 --> 01:33:43,809
(CRYING) I wanna
believe you. I do.
1214
01:33:43,880 --> 01:33:45,120
But I can't.
1215
01:33:45,200 --> 01:33:46,770
Ana, give me your hand.
1216
01:33:50,680 --> 01:33:52,011
This is me.
1217
01:33:53,880 --> 01:33:55,120
All of me.
1218
01:33:56,280 --> 01:33:57,281
Christian.
1219
01:33:57,480 --> 01:33:59,164
And I'm all yours.
1220
01:33:59,680 --> 01:34:00,681
(SOBS)
1221
01:35:01,560 --> 01:35:02,561
CHRISTIAN: No.
1222
01:35:04,200 --> 01:35:05,486
(BREATHING SHAKILY)
1223
01:35:06,400 --> 01:35:07,401
No!
1224
01:35:08,960 --> 01:35:11,361
Hey. Hey, hey.
No.
1225
01:35:11,520 --> 01:35:13,488
It's okay.
I'm right here.
1226
01:35:14,320 --> 01:35:15,810
I'm right here.
1227
01:35:21,040 --> 01:35:22,121
Marry me.
1228
01:35:24,120 --> 01:35:25,087
What?
1229
01:35:25,160 --> 01:35:26,924
I want you to marry me.
1230
01:35:30,040 --> 01:35:32,441
Christian, I think
you're dreaming.
1231
01:35:43,680 --> 01:35:45,603
(MUSIC PLAYING ON STEREO)
1232
01:36:16,280 --> 01:36:17,645
(CH RISTIAN EXHALES)
1233
01:36:35,280 --> 01:36:36,486
(CHUCKLES COYLY)
1234
01:36:36,640 --> 01:36:37,801
Good morning.
1235
01:36:38,280 --> 01:36:39,327
Morning.
1236
01:36:43,120 --> 01:36:44,281
Sleep okay?
1237
01:36:45,040 --> 01:36:47,008
I did. You?
1238
01:36:47,440 --> 01:36:49,841
Like a log.
Out all night.
1239
01:36:49,920 --> 01:36:50,921
Hmm.
1240
01:36:54,400 --> 01:36:59,531
You didn't have any
weird dreams or anything?
1241
01:37:00,360 --> 01:37:02,283
Or, like, wake up at all?
1242
01:37:02,440 --> 01:37:03,441
No.
1243
01:37:04,320 --> 01:37:05,845
I mean,
none that I can think of.
1244
01:37:05,920 --> 01:37:06,921
Hmm.
1245
01:37:07,880 --> 01:37:10,406
I mean, there was a little thing
of asking you to marry me,
1246
01:37:10,480 --> 01:37:12,369
but aside from that, no.
Nothing.
1247
01:37:12,440 --> 01:37:14,522
Don't mess with me
like that.
1248
01:37:14,720 --> 01:37:17,610
No? How should I
mess with you?
1249
01:37:18,120 --> 01:37:20,043
Like this? Huh?
(LAUGHS)
1250
01:37:21,200 --> 01:37:22,361
Is that better?
1251
01:37:27,760 --> 01:37:28,966
I meant it.
1252
01:37:30,600 --> 01:37:32,409
I wanna marry you.
1253
01:37:33,400 --> 01:37:34,481
Why?
1254
01:37:35,960 --> 01:37:40,488
Because I wanna spend every second
of the rest of my life with you.
1255
01:37:47,640 --> 01:37:50,484
I don't expect you
to say yes right away.
1256
01:37:51,640 --> 01:37:53,005
I know I'm complicated.
1257
01:37:55,320 --> 01:37:58,005
Just a little bit.
(LAUGHS)
1258
01:38:01,920 --> 01:38:03,251
MIA: (OVER PHONE)
You have an assistant?
1259
01:38:03,320 --> 01:38:05,084
I thought you were
an assistant.
1260
01:38:05,160 --> 01:38:06,286
(CHUCKLES)
1261
01:38:06,400 --> 01:38:08,607
(SIGHS) It's a long story.
What's going on?
1262
01:38:08,680 --> 01:38:11,001
What do I get Christian
for his birthday?
1263
01:38:11,160 --> 01:38:14,721
The boy already has everything
except a sense of humor.
1264
01:38:14,840 --> 01:38:15,841
Uh...
1265
01:38:17,360 --> 01:38:19,203
His birthday?
When is his birthday?
1266
01:38:19,360 --> 01:38:22,204
Sunday. He didn't tell you?
He is so weird.
1267
01:38:22,520 --> 01:38:24,204
Mom and Dad
are throwing him a party.
1268
01:38:24,360 --> 01:38:25,600
Didn't they just
have a party?
1269
01:38:25,760 --> 01:38:27,524
Jeez, you're as bad as he is.
1270
01:38:27,680 --> 01:38:28,681
That was a ball.
1271
01:38:28,880 --> 01:38:31,690
This is just family, friends,
music, fireworks.
1272
01:38:31,880 --> 01:38:34,281
No biggie.
Hey, what about a tie?
1273
01:38:34,360 --> 01:38:36,124
Uh, uh...
1274
01:38:36,200 --> 01:38:38,043
Christian has a lot of ties.
1275
01:38:38,200 --> 01:38:40,567
Socks, suspenders? Throw me a bone here?
(TELEPHONE BEEPS)
1276
01:38:40,640 --> 01:38:41,641
Um, oh...
1277
01:38:41,720 --> 01:38:43,245
God, Mia, I gotta go.
1278
01:38:43,400 --> 01:38:47,041
Okay, okay. But Sunday, or I'll
hunt you down myself. Bye.
1279
01:38:49,680 --> 01:38:51,648
Ooh, perfect.
1280
01:38:59,720 --> 01:39:00,881
Do you have a gift box?
1281
01:39:00,960 --> 01:39:02,007
One second.
1282
01:39:06,000 --> 01:39:07,001
Hey-
1283
01:39:14,080 --> 01:39:15,570
Miss Steele.
Hmm.
1284
01:39:15,640 --> 01:39:16,766
How was your day?
1285
01:39:17,200 --> 01:39:19,168
Looking up, Mr. Grey.
1286
01:39:19,320 --> 01:39:20,526
Where's Taylor?
1287
01:39:20,720 --> 01:39:22,609
He went to get my bag.
1288
01:39:22,760 --> 01:39:24,922
Your bag?
Where are you going?
1289
01:39:25,080 --> 01:39:27,924
Ros and I have to go to
Portland for some meetings.
1290
01:39:28,080 --> 01:39:29,445
I'll be back tomorrow night.
1291
01:39:30,400 --> 01:39:31,561
Come on.
1292
01:39:32,760 --> 01:39:35,161
When were you going to tell
me about your birthday?
1293
01:39:35,720 --> 01:39:37,324
(EXHALES)
1294
01:39:37,400 --> 01:39:40,244
Your parents are
throwing you a party.
1295
01:39:40,400 --> 01:39:42,129
Were we just
gonna stay home?
1296
01:39:42,880 --> 01:39:44,769
They do this every year.
1297
01:39:44,840 --> 01:39:46,251
Um, yeah. Birthday.
1298
01:39:48,400 --> 01:39:52,610
My, uh, arrival in the world isn't
something I feel like celebrating.
1299
01:39:53,280 --> 01:39:55,886
Well, I feel like
celebrating it.
1300
01:39:58,240 --> 01:40:00,288
Can't open it
till the day though.
1301
01:40:02,280 --> 01:40:03,884
Then why give it
to me now?
1302
01:40:05,360 --> 01:40:07,647
Call it delayed
gratification.
1303
01:40:07,880 --> 01:40:08,881
(CHUCKLES)
1304
01:40:12,520 --> 01:40:13,851
(MUFFLED MUSIC PLAYING)
1305
01:40:14,800 --> 01:40:16,131
(CELL PHONE CHIMES)
1306
01:40:27,760 --> 01:40:29,285
(INDISTINCT CONVERSATION)
1307
01:40:44,320 --> 01:40:45,526
(CHUCKLES SOFTLY)
1308
01:40:58,120 --> 01:40:59,121
(CHUCKLES)
1309
01:41:12,640 --> 01:41:15,610
Is that...
Is that Mount St. Helens?
1310
01:41:17,200 --> 01:41:19,806
I changed the flight plan,
get us home sooner.
1311
01:41:21,520 --> 01:41:24,649
Great. You realize
that's a volcano, right?
1312
01:41:25,120 --> 01:41:28,249
Relax, Ros. If it goes up,
you'll have a ringside seat.
1313
01:41:28,320 --> 01:41:29,321
Ah.
1314
01:41:29,880 --> 01:41:31,291
Lucky me.
1315
01:41:38,760 --> 01:41:39,761
(ALARM BLARING)
1316
01:41:40,920 --> 01:41:41,921
(ENGINE SPUTTERS)
1317
01:41:42,400 --> 01:41:43,606
Christian, what is that?
1318
01:41:43,680 --> 01:41:44,806
Don't worry.
1319
01:41:47,240 --> 01:41:48,241
(ENGINE GROANS AND SPUTTERS)
1320
01:41:48,880 --> 01:41:50,689
Oh, my God! Christian!
1321
01:41:51,680 --> 01:41:52,727
Shit.
1322
01:41:57,240 --> 01:41:59,288
Shit. Christian,
what is going on?
1323
01:41:59,360 --> 01:42:01,601
Mayday! Mayday! Mayday!
What is happening?
1324
01:42:04,360 --> 01:42:05,521
Damn it.
Oh, my God.
1325
01:42:06,200 --> 01:42:07,406
Oh, my God, Christian!
1326
01:42:14,280 --> 01:42:15,361
Stop it!
1327
01:42:21,600 --> 01:42:22,965
(GASPING)
1328
01:42:28,960 --> 01:42:30,291
Christian!
1329
01:42:37,560 --> 01:42:38,766
(GASPING)
1330
01:42:41,040 --> 01:42:42,166
There.
There, there, there, there!
1331
01:42:54,920 --> 01:42:55,921
(ROS SCREAMS)
1332
01:43:03,800 --> 01:43:05,404
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1333
01:43:09,040 --> 01:43:10,246
Oh, you remember this guy?
1334
01:43:10,400 --> 01:43:11,481
ANASTASIAI Kate!
1335
01:43:12,480 --> 01:43:13,481
(EXCLAIMS)
1336
01:43:13,640 --> 01:43:15,324
(GIGGLING)
1337
01:43:15,400 --> 01:43:16,401
Hi!
1338
01:43:16,480 --> 01:43:20,121
Oh, my God!
You're so tan and glowy.
1339
01:43:20,320 --> 01:43:21,401
You want a beer, Ana?
1340
01:43:21,560 --> 01:43:23,005
Yes! Please. Please.
1341
01:43:23,480 --> 01:43:24,527
Hi, José.
Hey.
1342
01:43:24,680 --> 01:43:26,728
Hi! How's it going?
1343
01:43:26,880 --> 01:43:29,724
So? Congratulations,
Fiction Editor.
1344
01:43:29,880 --> 01:43:31,848
Right?
She's a big deal now.
1345
01:43:32,000 --> 01:43:33,809
And how's, uh,
your hottie?
1346
01:43:34,680 --> 01:43:36,523
Uh, Christian is good.
1347
01:43:36,600 --> 01:43:38,011
Um, uh...
1348
01:43:38,080 --> 01:43:39,605
He asked me to
move in with him.
1349
01:43:40,680 --> 01:43:41,806
What?
1350
01:43:41,960 --> 01:43:43,530
KATE: Ana's moving in
with Christian.
1351
01:43:43,600 --> 01:43:44,726
ELLIOT: Oh, that's great.
1352
01:43:44,880 --> 01:43:46,962
You know, we could
use the privacy.
1353
01:43:47,600 --> 01:43:49,921
(CHUCKLES) He's so subtle,
it kills me.
1354
01:43:50,080 --> 01:43:51,161
Stop.
1355
01:43:52,400 --> 01:43:54,880
So you're serious. But are you happy?
(CELL PHONE VIBRATING)
1356
01:43:54,960 --> 01:43:56,450
'Cause that's
all I care about.
1357
01:43:56,600 --> 01:43:59,968
I mean, it's complicated,
but I've never been happier.
1358
01:44:00,080 --> 01:44:01,081
Hey, Mia, what's up?
1359
01:44:01,880 --> 01:44:05,248
Did you hear about José's show?
It was incredible.
1360
01:44:05,400 --> 01:44:06,765
Really. He was amazing.
1361
01:44:06,920 --> 01:44:08,524
He got rave reviews.
I gotta check it out.
1362
01:44:08,720 --> 01:44:10,609
Wait, wait, Mia.
Slow down.
1363
01:44:11,840 --> 01:44:14,491
Shit. Okay. Yeah, yeah,
we're on our way.
1364
01:44:15,320 --> 01:44:19,166
Um, Christian's chopper went missing
on the way back from Portland.
1365
01:44:19,320 --> 01:44:21,607
They're sending out
search parties right now.
1366
01:44:22,480 --> 01:44:24,084
Come on, let's go.
1367
01:44:24,480 --> 01:44:26,767
NEWSREADER: For more on this breaking
story, let's go out to the field
1368
01:44:26,840 --> 01:44:28,524
and our reporter,
Rachel Taylor.
1369
01:44:28,680 --> 01:44:30,409
Rachel?
Thank you, John.
1370
01:44:30,560 --> 01:44:33,689
I'm speaking to you live from the private
helicopter terminal at Seattle...
1371
01:44:33,760 --> 01:44:37,321
They'll find him. He'll be okay.
It's Christian.
1372
01:44:38,360 --> 01:44:41,364
The helicopter was
an Airbus helicopter H-130...
1373
01:44:41,520 --> 01:44:43,010
ls there anything
we can do?
1374
01:44:44,160 --> 01:44:46,447
And Christian Grey,
although only 27 years old,
1375
01:44:46,520 --> 01:44:47,567
had extensive
flying experience.
1376
01:44:47,800 --> 01:44:48,801
All right, bye.
1377
01:44:48,880 --> 01:44:50,450
One of Seattle's youngest
billionaires,
1378
01:44:50,520 --> 01:44:53,808
Grey's the charismatic head
of Grey Enterprises Holdings,
1379
01:44:53,880 --> 01:44:55,530
a multinational
conglomerate...
1380
01:44:55,720 --> 01:44:57,484
Jesus! Will someone
shut them up?
1381
01:44:57,680 --> 01:45:00,331
No, please. Leave it on.
1382
01:45:00,560 --> 01:45:01,971
Just turn it down
please, José.
1383
01:45:02,560 --> 01:45:03,971
Thank you.
(VOLUME DECREASES)
1384
01:45:04,160 --> 01:45:06,891
You're shivering. lWlgetyou
a sweater, okay?
1385
01:45:12,800 --> 01:45:14,564
Ana. Tea.
1386
01:45:15,640 --> 01:45:17,642
(REPORTER CONTINUES
SPEAKING ON TV)
1387
01:45:19,560 --> 01:45:21,050
He's gonna be fine.
1388
01:45:21,880 --> 01:45:23,450
He has to be okay.
1389
01:45:26,720 --> 01:45:28,643
We haven't had any time.
1390
01:45:30,120 --> 01:45:32,441
(VOICE BREAKING)
We need to have more time.
1391
01:45:33,160 --> 01:45:35,811
You're going to have
plenty of time.
1392
01:45:37,920 --> 01:45:40,207
We're so glad that
you're here with us
1393
01:45:40,560 --> 01:45:42,244
and in Christian's life.
1394
01:45:43,880 --> 01:45:46,884
You've made such
a difference to him.
1395
01:45:48,720 --> 01:45:55,001
He never let anyone get
close until you came along.
1396
01:45:57,520 --> 01:45:59,443
Grace, he adores you.
1397
01:45:59,520 --> 01:46:00,601
I know,
1398
01:46:00,680 --> 01:46:05,288
but children grow apart from
their parents, and that's fine,
1399
01:46:05,440 --> 01:46:07,408
as long as they're happy.
1400
01:46:08,120 --> 01:46:13,411
And he is happy
with you.
1401
01:46:15,000 --> 01:46:16,809
And that's all
I ever wanted.
1402
01:46:17,400 --> 01:46:18,481
MIA: Turn it up.
(VOLUME INCREASES)
1403
01:46:18,680 --> 01:46:23,607
NEWSREADER". Christian Grey and his colleague
Ros Bailey have been found safe and well
1404
01:46:23,720 --> 01:46:26,451
and are, at this moment,
on their way back to Seattle.
1405
01:46:28,280 --> 01:46:30,009
What the hell
are you all doing here?
1406
01:46:30,160 --> 01:46:31,924
(GASPS) Christian?
Oh, my God!
1407
01:46:32,880 --> 01:46:34,882
Christian!
How did you get here?
1408
01:46:35,440 --> 01:46:36,601
CHRISTIAN: Later, Mia.
1409
01:46:37,080 --> 01:46:39,765
What happened? Oh, my God!
Why didn't you call?
1410
01:46:39,920 --> 01:46:41,604
CHRISTIAN: I had an accident.
I lost my phone.
1411
01:46:41,760 --> 01:46:43,683
GRACE: We know.
It's been all over the news.
1412
01:46:43,760 --> 01:46:45,603
CHRISTIAN: I'm fine.
Ros is fine.
1413
01:46:45,680 --> 01:46:48,729
ELLIOT: Dad, he's here.
He just walked in.
1414
01:46:48,880 --> 01:46:51,087
I'm okay. He looks like shit,
but he's in one piece.
1415
01:46:51,160 --> 01:46:52,969
No, he doesn't.
MIA: Yeah, he does.
1416
01:46:53,440 --> 01:46:54,487
Guys, relax. I'm fine.
1417
01:46:54,560 --> 01:46:55,766
Come here, man.
1418
01:46:57,400 --> 01:46:59,084
Need to say hi to my girl. Okay.
1419
01:46:59,160 --> 01:47:00,161
Come on, Mom.
1420
01:47:03,520 --> 01:47:04,885
ELLIOT: I need a drink.
MIA: Me, too.
1421
01:47:04,960 --> 01:47:06,086
Miss me?
1422
01:47:08,960 --> 01:47:10,450
(SOBBING)
1423
01:47:17,600 --> 01:47:18,647
Oh, my God.
1424
01:47:22,000 --> 01:47:24,685
I thought...
Hey, hey, Ana...
1425
01:47:24,760 --> 01:47:27,525
It's all right.
Ana, I'm here.
1426
01:47:27,680 --> 01:47:31,048
I was so scared.
I was so scared.
1427
01:47:35,360 --> 01:47:37,169
I thought
I lost you forever.
1428
01:47:38,080 --> 01:47:39,730
Not a chance.
1429
01:47:40,720 --> 01:47:41,721
I'm here.
1430
01:47:44,840 --> 01:47:45,841
(SOBS)
1431
01:47:46,680 --> 01:47:48,603
CHRISTIAN: That's when
all my instruments lit up.
1432
01:47:49,320 --> 01:47:52,369
Had a fire in the tail, lost both engines.
MIA: Both of them?
1433
01:47:53,400 --> 01:47:55,402
CHRISTIAN: Yeah. Thank you.
1434
01:47:57,720 --> 01:48:00,690
I tried to find somewhere safe
to land, but it was all trees.
1435
01:48:00,760 --> 01:48:04,970
We hit them pretty hard, but luckily we
were both able to crawl out of there.
1436
01:48:05,400 --> 01:48:07,129
Thank goodness.
1437
01:48:08,760 --> 01:48:10,125
Thank God.
1438
01:48:12,760 --> 01:48:14,569
Sorry, guys, but
I gotta take off.
1439
01:48:15,520 --> 01:48:16,760
ANASTASIA: Okay.
1440
01:48:17,960 --> 01:48:21,851
José, thanks for being here.
Means the world to Ana.
1441
01:48:21,920 --> 01:48:24,082
Of course.
Hey...
1442
01:48:24,600 --> 01:48:27,046
Welcome home, Mr. Grey.
Christian, please.
1443
01:48:28,560 --> 01:48:31,769
Well, it's late, and these
two should get some rest.
1444
01:48:32,160 --> 01:48:33,924
Grace, shall we?
Yes.
1445
01:48:34,000 --> 01:48:35,490
Yeah, I think we're gonna
head home too, bro.
1446
01:48:35,560 --> 01:48:36,641
CHRISTIAN: Cool.
1447
01:48:36,720 --> 01:48:38,404
ANASTASIA: We'll
walk you guys.
1448
01:48:40,600 --> 01:48:44,127
Kinda hate to say this, but your guy's
all right. (ANASTASIA CH UCKLES)
1449
01:48:44,200 --> 01:48:47,283
I'm glad he's okay,
and I'm glad you're happy.
1450
01:48:47,720 --> 01:48:51,042
Thank you. Will we be seeing
you tomorrow at his party?
1451
01:48:51,120 --> 01:48:53,088
Don't push it.
(BOTH LAUGH)
1452
01:48:56,480 --> 01:48:57,561
Come here.
1453
01:48:59,840 --> 01:49:00,921
Careful.
1454
01:49:01,080 --> 01:49:02,491
I know.
1455
01:49:02,680 --> 01:49:04,444
MIA: Mom.
Okay.
1456
01:49:07,360 --> 01:49:08,441
We'll see you
tomorrow, Ana.
1457
01:49:08,640 --> 01:49:09,641
ANASTASIAI Good night.
1458
01:49:16,440 --> 01:49:17,680
It's after midnight.
1459
01:49:18,720 --> 01:49:20,370
I'm not tired.
1460
01:49:20,520 --> 01:49:21,601
No.
1461
01:49:22,480 --> 01:49:23,720
It's your birthday.
1462
01:49:26,440 --> 01:49:27,805
Yeah.
(BOTH CHUCKLE)
1463
01:49:29,720 --> 01:49:31,006
Happy birthday.
1464
01:49:31,840 --> 01:49:33,001
Thank you.
1465
01:49:36,160 --> 01:49:38,606
Do you still have
that gift I gave you?
1466
01:49:40,800 --> 01:49:41,801
Yes.
1467
01:49:53,360 --> 01:49:55,249
You know
you didn't have to.
1468
01:49:56,200 --> 01:49:57,565
All I want is you.
1469
01:49:57,720 --> 01:49:59,404
Just open it.
1470
01:49:59,760 --> 01:50:00,807
Okay-
1471
01:50:07,400 --> 01:50:08,845
Keychain.
1472
01:50:09,000 --> 01:50:10,764
Turn it over.
1473
01:50:20,600 --> 01:50:22,648
Does this mean yes, yes?
1474
01:50:22,840 --> 01:50:24,001
Yes.
1475
01:50:24,720 --> 01:50:26,006
Yes, yes, yes.
1476
01:50:28,120 --> 01:50:29,281
(CHUCKLES)
1477
01:50:29,360 --> 01:50:30,486
(ANASTASIA EXC LAIMS)
1478
01:50:33,160 --> 01:50:34,321
Wait!
1479
01:50:35,600 --> 01:50:37,728
So this whole time I had
the answer in my pocket?
1480
01:50:39,560 --> 01:50:40,800
(CHUCKLES)
1481
01:50:40,880 --> 01:50:42,484
Anastasia Steele...
1482
01:50:42,800 --> 01:50:44,928
What am I gonna
do with you?
1483
01:50:48,800 --> 01:50:50,609
(ANASTASIA MOANING)
1484
01:50:52,440 --> 01:50:53,851
(BREATHING HEAVILY)
1485
01:51:16,640 --> 01:51:18,563
Take me to the red room.
1486
01:51:18,720 --> 01:51:19,846
Take me...
1487
01:51:20,000 --> 01:51:21,411
Take me to the red room.
1488
01:51:22,120 --> 01:51:23,531
Are you sure?
Yes.
1489
01:51:24,600 --> 01:51:25,601
Yes.
1490
01:51:54,160 --> 01:51:55,161
(EXHALES)
1491
01:52:28,000 --> 01:52:29,001
(MOANING)
1492
01:53:22,600 --> 01:53:23,840
(ANASTAS IA G RU NTS)
1493
01:54:01,480 --> 01:54:02,845
I love you.
1494
01:54:10,400 --> 01:54:11,890
Well, I love you.
1495
01:54:13,360 --> 01:54:16,170
CARLA: Hello?
Mom? Hi.
1496
01:54:16,720 --> 01:54:20,281
Ana, sweetheart.
Where have you been?
1497
01:54:21,120 --> 01:54:25,205
I know. I've been... I'm sorry.
Work has been so crazy.
1498
01:54:25,600 --> 01:54:27,489
I hope they're not
overworking you?
1499
01:54:27,880 --> 01:54:31,202
No, no. It's actually...
It's going really well.
1500
01:54:32,000 --> 01:54:37,291
Um, but I was calling because I, um... I
wanted to talk to you about Christian.
1501
01:54:37,800 --> 01:54:40,167
Christian?
You've heard from him?
1502
01:54:40,400 --> 01:54:43,529
Yeah. We got back together.
1503
01:54:44,160 --> 01:54:50,122
Honey, that's wonderful! This time
it's going to last. I know it is.
1504
01:54:50,960 --> 01:54:54,123
I hope you're right,
because, um...
1505
01:54:54,960 --> 01:54:59,249
He asked me to marry him,
and I said yes.
1506
01:55:05,240 --> 01:55:06,321
Mom?
1507
01:55:07,200 --> 01:55:10,170
You're not...
No, no, I'm not pregnant.
1508
01:55:11,000 --> 01:55:12,001
Um...
1509
01:55:13,840 --> 01:55:16,491
I know that we haven't
been together very long,
1510
01:55:20,120 --> 01:55:22,327
but I love him so much.
1511
01:55:25,320 --> 01:55:26,890
He's the one.
1512
01:55:27,080 --> 01:55:30,562
Oh, sweetheart!
I'm so happy for you!
1513
01:55:30,800 --> 01:55:32,928
You are?
Of course.
1514
01:55:33,000 --> 01:55:35,571
You've always
known your own mind.
1515
01:55:35,640 --> 01:55:39,690
If that man is the love of your
life, you grab him with both hands.
1516
01:55:41,520 --> 01:55:42,885
Thanks, Mama.
1517
01:55:43,000 --> 01:55:46,368
Have you called Ray?
Um, no, not yet.
1518
01:55:46,760 --> 01:55:50,765
Um... Christian did, though.
He asked for his permission.
1519
01:55:50,880 --> 01:55:55,169
(LAUGHING) He asked for your hand?
That's so chivalrous.
1520
01:55:55,680 --> 01:55:56,727
(CHUCKLES)
1521
01:56:14,880 --> 01:56:16,564
(MUSIC PLAYING)
(LAUGHING)
1522
01:56:20,640 --> 01:56:21,641
Hey-
1523
01:56:22,480 --> 01:56:23,481
Hey-
1524
01:56:23,840 --> 01:56:24,887
Champagne, Mr. Grey?
1525
01:56:25,080 --> 01:56:26,320
Thanks, Gretchen.
1526
01:56:26,480 --> 01:56:29,529
And can I just say,
happy birthday?
1527
01:56:30,040 --> 01:56:31,724
Sure. Thank you.
1528
01:56:35,160 --> 01:56:36,844
Christian.
Mom.
1529
01:56:37,560 --> 01:56:38,971
Happy birthday.
Thank you.
1530
01:56:40,320 --> 01:56:41,401
And Ana.
Hi.
1531
01:56:41,480 --> 01:56:43,323
It's so good to
see you again.
1532
01:56:43,480 --> 01:56:45,926
You saw us last night.
(CLICKS TONGUE)
1533
01:56:46,000 --> 01:56:47,001
Yes.
1534
01:56:47,160 --> 01:56:48,400
And because of that
1535
01:56:48,600 --> 01:56:52,286
lam never taking anything for granted.
Ever again.
1536
01:56:52,600 --> 01:56:53,806
ELENA: Hey!
1537
01:56:53,960 --> 01:56:55,883
I heard about the crash.
Are you okay?
1538
01:56:55,960 --> 01:56:57,724
I'm fine, Elena.
Thank you.
1539
01:56:57,800 --> 01:56:59,165
Oh!
1540
01:56:59,280 --> 01:57:02,966
Ana, let me introduce to you,
my good friend, Elena Lincoln.
1541
01:57:03,160 --> 01:57:05,083
We met at the masquerade.
1542
01:57:05,240 --> 01:57:07,561
Yes.
Nice to see you again.
1543
01:57:09,760 --> 01:57:10,761
CHRISTIAN: Excuse us.
1544
01:57:10,960 --> 01:57:12,007
Surely.
1545
01:57:12,800 --> 01:57:14,086
She's fantastic.
1546
01:57:14,600 --> 01:57:15,761
(CLINKING)
1547
01:57:17,720 --> 01:57:19,210
(CHRISTIAN CLEARS THROAT)
1548
01:57:22,480 --> 01:57:24,130
Ladies, gentlemen. Mia.
1549
01:57:24,560 --> 01:57:26,289
(SCATTERED LAUGHS)
(CHUCKLES)
1550
01:57:26,600 --> 01:57:29,649
I wanna thank you all
for coming here this evening.
1551
01:57:29,800 --> 01:57:31,290
I was expecting
a small family gathering.
1552
01:57:31,480 --> 01:57:32,766
Thanks, Mia.
1553
01:57:33,200 --> 01:57:34,440
But I'm happy
that you're all here
1554
01:57:34,600 --> 01:57:36,967
because I have
an announcement to make.
1555
01:57:37,960 --> 01:57:42,363
As most of you know, yesterday
Ros and I had a narrow escape.
1556
01:57:42,440 --> 01:57:43,441
(SIGHS)
1557
01:57:43,520 --> 01:57:47,411
And something like that reminds
us of what really matters
1558
01:57:47,560 --> 01:57:49,927
and how important it is
to seize the day.
1559
01:57:51,000 --> 01:57:54,447
We should cherish the people we
care about and who care about us.
1560
01:57:55,760 --> 01:58:01,324
Mom, Dad, I know I haven't
always been the perfect son.
1561
01:58:02,360 --> 01:58:05,728
But I owe everything
to you both, so thank you.
1562
01:58:07,360 --> 01:58:09,169
(ALL APPLAUDING)
1563
01:58:12,640 --> 01:58:14,210
But that's not
the announcement.
1564
01:58:14,600 --> 01:58:17,683
Ana, come up here
a second, please.
1565
01:58:20,480 --> 01:58:21,481
(CLEARS T HRO AT)
1566
01:58:27,760 --> 01:58:31,401
So, a while ago, I was lucky enough
to meet this amazing young woman,
1567
01:58:31,560 --> 01:58:33,164
Anastasia Steele.
1568
01:58:33,560 --> 01:58:36,404
And very quickly,
lreahzedthat she was the one
1569
01:58:36,480 --> 01:58:37,925
I wanted to
share my life with.
1570
01:58:38,720 --> 01:58:42,770
So I asked her to marry
me, and she said yes.
1571
01:58:43,520 --> 01:58:45,966
Oh! That is so...
(ALL APPLAUDING)
1572
01:58:46,360 --> 01:58:47,521
(BOTH LAUGHING)
1573
01:58:57,120 --> 01:58:58,770
CARRICK:
lam thrilled, Ana.
1574
01:58:59,760 --> 01:59:01,569
CARRICK: Welcome to the family.
ANASTASIAI Thank you.
1575
01:59:01,760 --> 01:59:04,969
If I cry any more, I'm
just going to dehydrate.
1576
01:59:05,120 --> 01:59:06,531
Oh, my God!
Don't do that.
1577
01:59:06,680 --> 01:59:07,761
Congratulations.
1578
01:59:07,920 --> 01:59:09,046
Stop crying, Mom.
1579
01:59:09,240 --> 01:59:10,765
Can't help it.
I love you so much.
1580
01:59:10,920 --> 01:59:12,160
I love you.
1581
01:59:12,720 --> 01:59:15,291
Hi! Well done,
big brother!
1582
01:59:16,480 --> 01:59:18,164
Ring! Show me the ring.
1583
01:59:19,000 --> 01:59:20,365
Oh, we're gonna
choose it together.
1584
01:59:20,520 --> 01:59:23,171
No rock.
Christian Grey.
1585
01:59:23,600 --> 01:59:25,762
Oh, my God!
I have a sister!
1586
01:59:26,520 --> 01:59:27,760
(GIGGLES EXCITEDLY)
1587
01:59:37,440 --> 01:59:38,441
(LAUGHS)
1588
01:59:38,520 --> 01:59:41,251
I leave you alone for a couple
weeks, and this is what happens?
1589
01:59:41,360 --> 01:59:43,840
I know! I'm sorry
I didn't tell you.
1590
01:59:44,000 --> 01:59:45,525
Oh, please. Come here.
1591
01:59:46,160 --> 01:59:48,288
On! (CHUCKLES)
1592
01:59:48,520 --> 01:59:52,161
So, how does it feel to bag
Seattle's most eligible bachelor?
1593
01:59:52,320 --> 01:59:54,209
It's a little scary,
but...
1594
01:59:54,360 --> 01:59:56,408
Well, if anyone can
make it work, it's you.
1595
01:59:57,040 --> 01:59:58,849
Hey, sis-in-law!
1596
01:59:59,680 --> 02:00:02,570
Congratulations. Christian's
a very lucky guy.
1597
02:00:03,320 --> 02:00:06,802
You, however, are certifiably insane.
(CHUCKLES)
1598
02:00:06,880 --> 02:00:08,041
I'm sorry to interrupt.
1599
02:00:08,200 --> 02:00:10,043
Mia wants to taste one of
your killer cocktails.
1600
02:00:10,200 --> 02:00:12,202
Oh, well, coming right up.
(CHUCKLES)
1601
02:00:14,040 --> 02:00:16,611
I see you heeded
our little talk.
1602
02:00:20,600 --> 02:00:22,090
(SIGHS)
1603
02:00:22,160 --> 02:00:24,401
What makes you think
I would ever listen to you?
1604
02:00:24,560 --> 02:00:26,562
You don't care
about Christian.
1605
02:00:26,720 --> 02:00:27,881
He'll see that.
1606
02:00:28,040 --> 02:00:29,530
I'll make sure of it.
1607
02:00:29,680 --> 02:00:31,569
He'll see
right through you.
1608
02:00:32,720 --> 02:00:34,609
It's over for you, Elena.
1609
02:00:34,880 --> 02:00:37,929
You're just a mousy little
thing after his money.
1610
02:00:38,120 --> 02:00:40,407
He's not capable
of marriage.
1611
02:00:41,640 --> 02:00:42,641
(GASPS SOFTLY)
1612
02:00:47,240 --> 02:00:48,571
Thank you, Christian.
1613
02:00:49,080 --> 02:00:50,809
Why are you
even here, Elena?
1614
02:00:51,800 --> 02:00:53,245
She's not right for you.
1615
02:00:53,400 --> 02:00:55,243
You don't know
what's right for me.
1616
02:00:55,400 --> 02:00:57,448
You taught me
how to fuck, Elena.
1617
02:00:57,640 --> 02:00:59,085
Ana taught me
how to love.
1618
02:00:59,240 --> 02:01:01,925
She's just
the next one in line.
1619
02:01:02,560 --> 02:01:04,244
Get out of my house.
1620
02:01:08,320 --> 02:01:12,041
Leave my children alone, and
get the hell out of my house.
1621
02:01:24,800 --> 02:01:26,290
Ana, darling...
1622
02:01:28,960 --> 02:01:31,645
Would you give us
a moment alone, please?
1623
02:01:35,760 --> 02:01:36,761
(SIGHS)
1624
02:01:48,720 --> 02:01:49,721
(DOOR OPENS)
1625
02:01:59,640 --> 02:02:00,766
(SIGHS)
1626
02:02:00,840 --> 02:02:02,001
I'm sorry about that.
1627
02:02:02,160 --> 02:02:03,161
(SIGHS)
1628
02:02:06,320 --> 02:02:07,526
ls your mom okay?
1629
02:02:08,840 --> 02:02:10,604
Furious.
Hmm.
1630
02:02:11,440 --> 02:02:12,965
Elena's gone.
1631
02:02:13,800 --> 02:02:15,131
Like, gone, gone?
1632
02:02:15,280 --> 02:02:16,441
I'm done.
1633
02:02:16,840 --> 02:02:18,888
The business. Everything.
1634
02:02:19,040 --> 02:02:21,566
I'll have my people sort
out the details tomorrow.
1635
02:02:23,680 --> 02:02:26,047
I know she was
important to you.
1636
02:02:26,480 --> 02:02:27,686
I'm sorry.
1637
02:02:30,000 --> 02:02:30,967
Are you?
1638
02:02:31,040 --> 02:02:32,371
No.
No.
1639
02:02:32,440 --> 02:02:33,885
(BOTH CHUCKLE)
1640
02:02:35,840 --> 02:02:37,205
What's that you got there?
1641
02:02:44,200 --> 02:02:45,201
(SIGHS SOFTLY)
1642
02:02:52,240 --> 02:02:55,005
Come with me. There's
something I need to show you.
1643
02:02:58,200 --> 02:03:01,329
Last time we came down here,
I was over your shoulder.
1644
02:03:02,040 --> 02:03:03,121
Oh, yeah.
1645
02:03:03,560 --> 02:03:04,561
(GASPS)
1646
02:03:04,640 --> 02:03:05,641
(SCREAMS)
1647
02:03:05,720 --> 02:03:07,210
(BOTH LAUGH)
1648
02:03:20,240 --> 02:03:21,571
After you.
1649
02:03:33,360 --> 02:03:34,930
Oh, my God!
1650
02:03:36,760 --> 02:03:38,000
You wanted
hearts and flowers.
1651
02:03:38,160 --> 02:03:39,207
Oh, my God!
1652
02:03:39,280 --> 02:03:40,281
It's okay.
1653
02:03:40,760 --> 02:03:42,000
It's okay.
1654
02:03:48,320 --> 02:03:49,606
Christian...
1655
02:03:52,440 --> 02:03:54,090
This is amazing.
1656
02:04:01,440 --> 02:04:02,771
Be mine.
1657
02:04:04,440 --> 02:04:06,044
Share my life with me.
1658
02:04:07,840 --> 02:04:08,966
(CHUCKLING) Yes.
1659
02:04:09,520 --> 02:04:10,601
Marry me.
1660
02:04:14,080 --> 02:04:15,809
I'll marry you.
1661
02:04:16,120 --> 02:04:18,407
Give me your hand.
(CHUCKLES)
1662
02:04:21,640 --> 02:04:22,641
(BOTH CHUCKLE)
1663
02:04:29,800 --> 02:04:31,643
(FIREWORKS EXPLODING)
1664
02:04:32,880 --> 02:04:34,245
Did you do that?
1665
02:04:37,920 --> 02:04:39,922
(ALL CHEERING)
1666
02:04:48,800 --> 02:04:50,643
CARRICK: Great, isn't it?
That's so pretty.
1667
02:04:51,640 --> 02:04:52,641
Oh!
1668
02:05:21,360 --> 02:05:22,771
(CROWD EXC LAIMING)
1669
02:09:00,560 --> 02:09:01,971
CHRISTIAN: I solemnly vow
1670
02:09:03,440 --> 02:09:05,249
to love you faithfully
1671
02:09:06,120 --> 02:09:09,124
and to keep you safe for as
long as we both shall live.