00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:25,560 --> 00:00:26,561 MAN: Listen! (OBJECT SHATTERS) 2 00:00:26,720 --> 00:00:27,721 WOMAN: (CRYING) Stop! 3 00:00:28,280 --> 00:00:29,441 MAN: You silly fucking twit! (SLAPS) 4 00:00:29,520 --> 00:00:30,521 WOMAN: Please! 5 00:00:30,600 --> 00:00:34,446 MAN: You are one stupid fucking bitch, you know that? 6 00:00:35,160 --> 00:00:36,650 Shut the fuck up! 7 00:00:36,760 --> 00:00:38,410 (BREATHING HEAVILY) No. 8 00:00:39,040 --> 00:00:40,769 (WOMAN CONTINUES CRYING) 9 00:00:42,720 --> 00:00:44,165 MAN: There you are. 10 00:00:45,920 --> 00:00:47,126 (VOICE TREMBLING) No! 11 00:00:48,760 --> 00:00:49,727 No. 12 00:00:49,800 --> 00:00:51,768 You're a little shit. No! (SCREAMING) 13 00:00:52,160 --> 00:00:53,161 No! 14 00:01:43,160 --> 00:01:44,366 (KNOCKING ON DOOR) 15 00:01:46,240 --> 00:01:47,810 MAN: Anastasia Steele? 16 00:01:51,760 --> 00:01:53,000 Thanks. 17 00:02:51,160 --> 00:02:52,844 Yeah. Got it. Thank you. 18 00:02:53,440 --> 00:02:54,521 Good morning, Mr. Hyde. 19 00:02:54,600 --> 00:02:56,762 Ana, please, it's Jack. 20 00:02:57,280 --> 00:02:59,248 Tea, right? Weak, black. 21 00:02:59,360 --> 00:03:02,250 (STAMMERS) I'm pretty sure I'm supposed to get this for you, 22 00:03:02,400 --> 00:03:04,368 but thank you, Jack. 23 00:03:19,760 --> 00:03:21,205 Barbados is amazing. 24 00:03:21,360 --> 00:03:25,524 It's all coral and turtles and booze... 25 00:03:25,640 --> 00:03:28,769 Oh! You should be here. Why aren't you here? 26 00:03:28,920 --> 00:03:30,524 Yeah, and tell that douchebag brother of mine 27 00:03:30,640 --> 00:03:32,642 to take a day off for once, would ya? (KATE LAUGHS) 28 00:03:33,280 --> 00:03:35,408 All right. Bye, Ana. Bye! (EXCLAIMS) 29 00:03:35,520 --> 00:03:37,090 (KATE LAUGHING) 30 00:03:44,400 --> 00:03:45,401 (SIGHS) 31 00:04:07,160 --> 00:04:08,161 (CLEARS T HRO AT) 32 00:04:12,400 --> 00:04:14,164 CARLA: So, how's the new job? 33 00:04:15,400 --> 00:04:18,802 It's good. My boss has me weighing in on submissions. 34 00:04:19,720 --> 00:04:21,688 That's exciting. Great. 35 00:04:23,360 --> 00:04:25,044 Have you heard from Christian? 36 00:04:25,160 --> 00:04:26,605 (SIGHS) Yeah. 37 00:04:27,560 --> 00:04:29,289 He sent me flowers. 38 00:04:30,480 --> 00:04:32,164 To wish me luck. 39 00:04:32,240 --> 00:04:33,685 Sweetheart, 40 00:04:33,760 --> 00:04:36,604 are you ever gonna tell me what happened between you? 41 00:04:39,640 --> 00:04:41,881 Fundamental differences, I guess. 42 00:04:42,920 --> 00:04:44,922 It wasn't gonna last. 43 00:04:52,080 --> 00:04:53,366 Are those for me? 44 00:04:54,160 --> 00:04:55,605 Nah. They can wait. 45 00:04:55,760 --> 00:04:56,841 Okay- 46 00:04:56,920 --> 00:04:58,285 Look nice. Going out tonight? 47 00:04:58,720 --> 00:05:03,362 Oh, um, a friend of mine has a photography exhibition opening tonight. 48 00:05:03,440 --> 00:05:04,930 So, gonna go. 49 00:05:05,320 --> 00:05:06,321 Good. 50 00:05:07,080 --> 00:05:09,003 How did you make out with those manuscripts? 51 00:05:09,360 --> 00:05:12,364 Oh, really great, actually. This one, um... 52 00:05:12,680 --> 00:05:14,284 Boyce Fox. 53 00:05:14,440 --> 00:05:17,489 I couldn't put it down. It's so sharp. 54 00:05:17,640 --> 00:05:21,122 And relevant. And I think he's really got something. 55 00:05:21,280 --> 00:05:22,281 You think? Yeah. 56 00:05:23,920 --> 00:05:26,127 All right. lWlcheckitouL Great. 57 00:05:26,360 --> 00:05:27,964 Have fun tonight, Ana. Thank you. 58 00:05:28,120 --> 00:05:29,281 Thanks for today. 59 00:05:31,280 --> 00:05:32,281 Good night, Hannah. 60 00:05:33,120 --> 00:05:34,246 Bye! 61 00:05:47,800 --> 00:05:49,848 (INDISTINCT CONVERSATIONS) WAITRESS: Glass of chardonnay? 62 00:05:50,000 --> 00:05:51,411 (MUSIC PLAYING) 63 00:05:51,480 --> 00:05:52,561 Thanks. Mmm-hmm. 64 00:06:05,000 --> 00:06:06,001 (GASPS) 65 00:06:08,520 --> 00:06:09,885 Oh, my God. 66 00:06:11,200 --> 00:06:13,009 Jesus Christ. 67 00:06:21,160 --> 00:06:22,161 Ana! 68 00:06:23,360 --> 00:06:24,691 You made it. 69 00:06:25,160 --> 00:06:26,161 José“. 70 00:06:26,680 --> 00:06:30,241 This is, like, so much of my face in here. 71 00:06:30,400 --> 00:06:33,802 Well, if I had asked, you would have been like, "I'm too shy." 72 00:06:33,960 --> 00:06:34,927 Yeah. 73 00:06:35,040 --> 00:06:36,804 But you... 74 00:06:38,200 --> 00:06:39,326 It's my best stuff. 75 00:06:39,480 --> 00:06:40,845 That's so... 76 00:06:41,680 --> 00:06:43,045 Do you like them? 77 00:06:43,560 --> 00:06:47,849 They are super large. 78 00:06:49,520 --> 00:06:50,487 Hold on. 79 00:06:50,560 --> 00:06:53,882 (VVHISPERING) All the portraits have sold to one man. 80 00:06:54,040 --> 00:06:55,371 (JOSE EXCLAIMS IN SPANISH) 81 00:06:55,560 --> 00:06:57,085 JOSE: You're kidding! No. 82 00:06:59,200 --> 00:07:02,921 Well, somebody likes them. 83 00:07:03,400 --> 00:07:05,528 They just bought all six. 84 00:07:06,560 --> 00:07:07,607 All six? 85 00:07:07,720 --> 00:07:09,563 Dinner's on me tonight, okay? Mmm. 86 00:07:10,520 --> 00:07:11,521 I'll be right back. 87 00:07:33,200 --> 00:07:34,804 (BREATHES DEEPLY) 88 00:07:43,440 --> 00:07:44,601 Anastasia. 89 00:07:49,640 --> 00:07:52,450 It was you, wasn't it? You just went and bought all of these? 90 00:07:53,920 --> 00:07:56,446 I don't like strangers gawking at you. 91 00:07:57,800 --> 00:07:59,484 Why are you here? 92 00:08:01,400 --> 00:08:03,129 For you. 93 00:08:04,120 --> 00:08:05,406 (SCOFFS) Hey. 94 00:08:07,560 --> 00:08:09,801 Can we talk somewhere private? 95 00:08:09,960 --> 00:08:10,961 No. 96 00:08:11,440 --> 00:08:14,444 Look, I'm not very good at this. I've never had to... 97 00:08:14,600 --> 00:08:17,126 I've never wanted to try again. 98 00:08:19,320 --> 00:08:20,731 Christian, I don't... 99 00:08:20,800 --> 00:08:22,643 It's not a good idea. Let's talk. 100 00:08:22,760 --> 00:08:24,808 Okay? Just talk, please. 101 00:08:26,120 --> 00:08:27,645 Have dinner with me. (SIGHS) 102 00:08:34,000 --> 00:08:36,207 Okay, fine. I will have dinner with you. 103 00:08:38,240 --> 00:08:39,969 Because I'm hungry. 104 00:08:40,160 --> 00:08:43,323 But we are only talking and that is it. 105 00:08:46,960 --> 00:08:48,200 Hold on. 106 00:08:57,080 --> 00:08:58,764 Hey. I'm gonna take off. 107 00:08:58,840 --> 00:09:01,650 Already? Your photos are so stunning, José. 108 00:09:01,720 --> 00:09:04,246 Thank you. Thank you. I'm proud of you. 109 00:09:36,160 --> 00:09:39,243 Christian, I can't. I can't do this. 110 00:09:40,000 --> 00:09:41,650 Christ, Ana. 111 00:09:44,600 --> 00:09:45,761 Okay- 112 00:09:47,840 --> 00:09:49,490 I have a proposition. 113 00:09:50,640 --> 00:09:53,007 Just come to dinner. We can talk. 114 00:09:57,200 --> 00:09:58,326 WAITER: Would you like some more time? 115 00:09:58,400 --> 00:10:02,246 No. Two steaks, medium. Fries. Green vegetables. 116 00:10:02,840 --> 00:10:06,049 Um, actually, I'm gonna have the quinoa salad. 117 00:10:07,440 --> 00:10:08,601 Fine. 118 00:10:08,760 --> 00:10:10,967 And two glasses of the Barossa Valley Shiraz. 119 00:10:11,120 --> 00:10:13,043 We only sell that by the bottle, sir. 120 00:10:13,120 --> 00:10:14,121 A bottle then. 121 00:10:14,440 --> 00:10:15,601 Yes, sir. 122 00:10:16,960 --> 00:10:17,961 Thanks. 123 00:10:19,080 --> 00:10:20,081 So? 124 00:10:20,720 --> 00:10:22,085 Let's talk. 125 00:10:27,560 --> 00:10:29,050 I want you back. 126 00:10:30,760 --> 00:10:32,967 I'd like to renegotiate terms. 127 00:10:34,600 --> 00:10:36,409 But I don't see how. 128 00:10:38,800 --> 00:10:41,804 The things you want, you said that's the way you are. 129 00:10:42,400 --> 00:10:45,085 But what happened last time, that's not gonna happen again. 130 00:10:45,480 --> 00:10:47,323 How can you say that? 131 00:10:49,160 --> 00:10:54,644 I know that I asked you to show me how far it can go, 132 00:10:57,600 --> 00:11:00,809 but you were getting off on the pain you inflicted. 133 00:11:04,640 --> 00:11:05,846 That's still in you. 134 00:11:06,680 --> 00:11:08,523 I'm working on it. 135 00:11:08,680 --> 00:11:10,444 Working on what? 136 00:11:13,840 --> 00:11:16,161 I can't do this if you won't talk to me. 137 00:11:18,000 --> 00:11:19,525 (SIGHS) What do you wanna know? 138 00:11:19,680 --> 00:11:21,330 Everything. 139 00:11:22,360 --> 00:11:23,521 Fine. 140 00:11:29,040 --> 00:11:31,202 (CORKSCREW SQUEAKING) 141 00:11:38,800 --> 00:11:39,881 Yeah. We'll manage. 142 00:11:45,240 --> 00:11:46,241 (EXHALES) 143 00:11:50,800 --> 00:11:53,041 My birth mother died when I was four. 144 00:11:53,200 --> 00:11:55,521 She was an addict. Crack. 145 00:11:56,720 --> 00:11:58,131 You can fill in the blanks. 146 00:11:59,760 --> 00:12:00,807 Why didn't you tell me that? 147 00:12:00,880 --> 00:12:01,881 I did. 148 00:12:02,320 --> 00:12:05,563 But you were asleep at the time. 149 00:12:06,960 --> 00:12:09,566 Okay. Well, um... (CLEARS THROAT) 150 00:12:10,360 --> 00:12:11,521 Generally, 151 00:12:12,240 --> 00:12:14,811 a key part of good communication 152 00:12:14,920 --> 00:12:18,402 is that both parties be conscious. 153 00:12:20,680 --> 00:12:22,921 I'm really sorry about your mother. 154 00:12:25,920 --> 00:12:27,410 It's in the past. 155 00:12:28,560 --> 00:12:32,406 Now, I brought you here to negotiate. 156 00:12:33,080 --> 00:12:35,128 You're open to new terms? 157 00:12:37,720 --> 00:12:39,051 No rules. 158 00:12:40,440 --> 00:12:41,601 No punishments. 159 00:12:46,760 --> 00:12:49,081 No rules, no punishments 160 00:12:49,600 --> 00:12:51,125 and no more secrets. 161 00:12:52,760 --> 00:12:54,410 I can do that. 162 00:12:54,560 --> 00:12:55,800 You want a... 163 00:12:56,000 --> 00:12:57,604 What do you call it? 164 00:12:58,080 --> 00:12:59,969 A vanilla relationship? 165 00:13:00,120 --> 00:13:03,169 I mean, we only do what you're comfortable with. 166 00:13:04,840 --> 00:13:06,126 But you need all those things. 167 00:13:08,440 --> 00:13:10,408 I need you more. 168 00:13:18,640 --> 00:13:19,641 Miss Steele. 169 00:13:19,800 --> 00:13:21,006 Thanks, Taylor. 170 00:13:26,440 --> 00:13:27,965 No strings attached. 171 00:13:44,000 --> 00:13:46,002 (MOANS) 172 00:13:54,360 --> 00:13:56,124 This is spiky. 173 00:13:56,960 --> 00:13:58,200 I like it. 174 00:14:01,680 --> 00:14:03,170 I'll call you tomorrow. 175 00:14:04,520 --> 00:14:05,521 Okay- 176 00:14:06,480 --> 00:14:07,686 Good night. 177 00:14:12,480 --> 00:14:13,481 (CHUCKLES) 178 00:14:31,760 --> 00:14:32,966 (CHUCKLES SOFTLY) 179 00:14:43,680 --> 00:14:44,920 (CELL PHONE VIBRATES) 180 00:14:52,040 --> 00:14:53,041 (EXHALES) 181 00:15:17,440 --> 00:15:18,805 (ELEVATOR BELL DINGS) 182 00:15:23,680 --> 00:15:27,162 Ana, I've been hearing a lot of good things about you. 183 00:15:27,440 --> 00:15:28,851 Oh... JACK: Told you, Liz. 184 00:15:29,080 --> 00:15:30,570 This one actually reads. 185 00:15:30,720 --> 00:15:31,721 Hey, Jack. 186 00:15:31,880 --> 00:15:34,201 What's the head of HR doing lurking around? Are we in trouble? 187 00:15:34,280 --> 00:15:35,566 (CHUCKLES) 188 00:15:35,640 --> 00:15:38,041 Not at all. I'm just here to encourage. 189 00:15:38,520 --> 00:15:42,525 Really? Well, I think a round of drinks at Lori's would do the trick. 190 00:15:43,320 --> 00:15:45,687 Sorry. Meetings. Otherwise. 191 00:15:45,880 --> 00:15:47,325 Who's Lori? 192 00:15:47,480 --> 00:15:49,403 Oh, it's a bar around the corner. 193 00:15:49,760 --> 00:15:51,922 On. (CHUCKLES) Fridays are a bit of a ritual. 194 00:15:52,480 --> 00:15:54,244 You should come. 195 00:15:55,160 --> 00:15:56,764 Absolutely. Go network. 196 00:15:56,920 --> 00:16:00,720 Oh, no, I would. I have plans tonight. (CELL PHONE VIBRATING) 197 00:16:01,040 --> 00:16:04,840 So have your plan come along. Just for a quick one. 198 00:16:05,720 --> 00:16:06,926 Hello? 199 00:16:07,080 --> 00:16:08,081 Yeah. 200 00:16:08,400 --> 00:16:09,526 (JACK CHUCKLES) 201 00:16:10,840 --> 00:16:12,205 Have fun. 202 00:16:21,280 --> 00:16:22,725 Anastasia. 203 00:16:23,960 --> 00:16:25,928 I'm sorry. Have we met before? 204 00:16:26,920 --> 00:16:28,445 It's okay. 205 00:16:29,080 --> 00:16:30,241 I'm nobody. 206 00:16:30,880 --> 00:16:33,247 Hey. Lori's is this way. 207 00:16:33,400 --> 00:16:35,528 Come on, I'm buying. 208 00:16:40,120 --> 00:16:41,804 All right. Here we go. 209 00:16:42,480 --> 00:16:43,606 Mmm. Thanks. 210 00:16:43,760 --> 00:16:45,091 Where is everyone? 211 00:16:45,240 --> 00:16:46,924 You know, it's still early. 212 00:16:47,760 --> 00:16:51,048 Your comments on Boyce Fox were interesting. 213 00:16:51,200 --> 00:16:52,964 I'm not usually into political thrillers. 214 00:16:53,480 --> 00:16:55,403 Yeah, well, I think the parallels 215 00:16:55,480 --> 00:16:57,608 with Dante's Inferno are amazing, but... 216 00:16:57,760 --> 00:16:59,842 No. You convinced me. 217 00:16:59,920 --> 00:17:00,921 I'm reading. 218 00:17:01,600 --> 00:17:03,648 ANASTASIA: Oh. That's great. 219 00:17:04,240 --> 00:17:06,447 Hi! Hey 220 00:17:06,560 --> 00:17:07,686 Um, uh... 221 00:17:07,760 --> 00:17:09,569 Christian, this is Jack Hyde. 222 00:17:10,320 --> 00:17:11,560 I'm the boyfriend. 223 00:17:13,080 --> 00:17:14,605 I'm the boss. 224 00:17:14,800 --> 00:17:16,086 What will you have, Chris? 225 00:17:16,280 --> 00:17:17,327 (SIGHS) 226 00:17:17,400 --> 00:17:18,561 Thanks, Jack. 227 00:17:18,760 --> 00:17:20,330 Another time. 228 00:17:23,000 --> 00:17:24,331 Thanks. 229 00:17:28,600 --> 00:17:30,011 Another time. 230 00:17:31,000 --> 00:17:33,367 ANASTASIA: I can't believe you just talked to him like that. 231 00:17:33,640 --> 00:17:35,369 He wants what's mine. 232 00:17:35,440 --> 00:17:37,124 What's yours? 233 00:17:37,320 --> 00:17:39,209 That's a little presumptuous. 234 00:17:39,840 --> 00:17:42,810 He's my boss, Christian. You gotta calm down. 235 00:17:43,920 --> 00:17:46,207 Calm isn't really my forte. 236 00:17:48,200 --> 00:17:50,646 I know something that could help. (CHUCKLES) 237 00:17:55,400 --> 00:17:57,482 You know, this is not what I had in mind. 238 00:17:57,680 --> 00:17:58,806 (LAUGHS) 239 00:17:58,880 --> 00:18:01,167 When's the last time you went shopping? 240 00:18:01,800 --> 00:18:04,041 Houston. A week ago. 241 00:18:04,200 --> 00:18:05,611 What'd you buy? 242 00:18:05,760 --> 00:18:07,171 An airline. 243 00:18:10,960 --> 00:18:12,007 Here. 244 00:18:15,400 --> 00:18:17,402 Your new favorite flavor. (CHUCKLES SOFTLY) 245 00:18:18,200 --> 00:18:19,884 (MUSIC PLAYING ON STEREO) 246 00:18:26,600 --> 00:18:27,965 ANASTASIA: Excuse me. 247 00:18:31,760 --> 00:18:32,921 (CLEARS T HRO AT) 248 00:18:40,200 --> 00:18:41,531 Do you need a hand with that? 249 00:18:41,720 --> 00:18:43,210 (CHUCKLES) 250 00:18:43,320 --> 00:18:44,765 I'll manage. 251 00:18:45,560 --> 00:18:46,686 Okay- 252 00:18:47,840 --> 00:18:48,841 (CLEARS T HRO AT) 253 00:18:50,680 --> 00:18:51,886 I know what you're doing. 254 00:18:52,040 --> 00:18:54,520 What? I'm being a culinary mastermind. 255 00:18:54,680 --> 00:18:56,728 You only have to ask. 256 00:19:00,720 --> 00:19:02,961 I think we should take it slow. 257 00:19:03,280 --> 00:19:04,406 Okay- 258 00:19:05,560 --> 00:19:07,528 Okay- Okay- 259 00:19:10,960 --> 00:19:12,883 Tell me about SIP. 260 00:19:13,040 --> 00:19:14,451 How's it going? 261 00:19:16,280 --> 00:19:17,611 It's good. 262 00:19:17,800 --> 00:19:21,691 Jack seems genuinely interested in my opinion. 263 00:19:21,760 --> 00:19:23,250 What's morale like? 264 00:19:23,320 --> 00:19:24,367 Morale? 265 00:19:24,440 --> 00:19:26,044 You mean, like, do we all sit in a circle 266 00:19:26,080 --> 00:19:28,128 and sing the company song in the morning? (CHUCKLES) 267 00:19:28,200 --> 00:19:30,965 ls the firm well managed? Are people happy? 268 00:19:32,200 --> 00:19:33,201 Oh, my God. 269 00:19:33,280 --> 00:19:34,520 What? 270 00:19:35,240 --> 00:19:36,480 You're buying SIP? 271 00:19:37,840 --> 00:19:40,286 No! You can't do that. That's my job. 272 00:19:40,360 --> 00:19:42,249 You can't start interfering in my career. 273 00:19:42,400 --> 00:19:44,289 It's not about that. 274 00:19:44,440 --> 00:19:48,047 I've wanted to move into publishing. They're the best fit. 275 00:19:49,280 --> 00:19:51,282 But you're gonna be my boss. 276 00:19:51,760 --> 00:19:54,081 Technically, I'll be your boss's boss's boss. 277 00:19:54,240 --> 00:19:57,084 And I'm gonna be sleeping with my boss's boss's boss. 278 00:19:57,240 --> 00:19:58,685 Right now, you're arguing with him. 279 00:19:58,880 --> 00:20:00,484 Yeah, because he's being an ass. 280 00:20:00,640 --> 00:20:02,927 An ass. Really? 281 00:20:03,080 --> 00:20:04,366 (CHUCKLES) Ass. 282 00:20:06,440 --> 00:20:08,363 (CHOPPING) 283 00:20:12,000 --> 00:20:13,001 Ooh... 284 00:20:15,000 --> 00:20:17,207 You know that's off limits. 285 00:20:20,160 --> 00:20:22,162 I'm gonna need a road map. 286 00:20:33,840 --> 00:20:34,841 (MOANS) 287 00:20:40,920 --> 00:20:42,001 (MOANS) 288 00:20:43,400 --> 00:20:45,607 I thought you wanted to take it slow. 289 00:20:50,200 --> 00:20:52,851 What do you want, Anastasia? 290 00:20:55,160 --> 00:20:57,845 If we're to communicate, you have to tell me. 291 00:21:01,360 --> 00:21:03,169 I want you. 292 00:21:19,560 --> 00:21:21,369 I'm too dressed. 293 00:21:33,040 --> 00:21:34,041 Keep going. 294 00:22:00,400 --> 00:22:01,561 Kiss me. 295 00:22:06,040 --> 00:22:07,087 (INHALES SHARPLY) 296 00:22:12,120 --> 00:22:13,121 (MOANS) 297 00:22:36,360 --> 00:22:38,283 What do you want, Anastasia? 298 00:22:39,520 --> 00:22:41,807 (BREATHING HEAVILY) 299 00:22:41,960 --> 00:22:44,042 (SOFTLY) I want all of you. 300 00:23:01,680 --> 00:23:03,887 (MOANING) 301 00:23:09,880 --> 00:23:12,326 (BOTH BREATHING HEAVILY) 302 00:23:22,360 --> 00:23:24,249 Why do you think you waited? 303 00:23:28,160 --> 00:23:29,400 For sex. 304 00:23:30,000 --> 00:23:31,001 Mmm. 305 00:23:32,680 --> 00:23:33,681 Mmm. 306 00:23:36,200 --> 00:23:40,330 I was reading Austen and Bronté 307 00:23:40,520 --> 00:23:43,251 and nobody ever measured up to that. 308 00:23:45,080 --> 00:23:48,687 I guess I was waiting for something exceptional. 309 00:23:50,680 --> 00:23:52,682 And then I met you. 310 00:23:56,440 --> 00:23:58,204 Would Miss Austen 311 00:24:00,040 --> 00:24:02,008 approve of this? (CHUCKLES) 312 00:24:04,040 --> 00:24:05,280 I was being romantic, 313 00:24:05,360 --> 00:24:08,364 and then you just go and distract me with your kinky fuckery. 314 00:24:09,200 --> 00:24:11,043 "Kinky fuckery"? Mmm-hmm. 315 00:24:11,520 --> 00:24:14,524 I don't know what that is, but I like the sound of it. 316 00:24:19,840 --> 00:24:21,171 (MOANS) 317 00:24:52,520 --> 00:24:55,251 You looked so peaceful. I didn't wanna wake you. 318 00:24:57,400 --> 00:24:59,243 There's not much for breakfast, 319 00:24:59,400 --> 00:25:01,402 unless you want cold stir-fry. 320 00:25:01,960 --> 00:25:03,405 No. Mmm. 321 00:25:07,080 --> 00:25:09,970 Here. The check you gave me for Wanda, you should have it back. 322 00:25:10,120 --> 00:25:11,121 Keep it. 323 00:25:11,560 --> 00:25:13,881 Keep it? It's $24,000. 324 00:25:14,320 --> 00:25:15,560 Yeah, I know. 325 00:25:16,400 --> 00:25:19,051 I make that kind of money every 15 minutes. Keep it. 326 00:25:28,800 --> 00:25:29,847 (SIGHS) 327 00:25:41,240 --> 00:25:42,765 (LINE RINGING) 328 00:25:42,840 --> 00:25:44,763 Andrea? Good morning. 329 00:25:45,760 --> 00:25:49,685 Could you please transfer $24,000 into the account of Miss Anastasia Steele? 330 00:25:49,840 --> 00:25:50,921 No! What are you doing? 331 00:25:52,000 --> 00:25:53,889 That's fine. Thank you. 332 00:25:56,280 --> 00:25:58,647 Why do you have my bank account details? 333 00:25:59,440 --> 00:26:00,930 What's good for breakfast around here? 334 00:26:01,000 --> 00:26:03,924 Christian, how do you have my bank information? 335 00:26:08,760 --> 00:26:10,125 Thank you. 336 00:26:10,240 --> 00:26:12,288 (MUFFLED MUSIC PLAYING) 337 00:26:12,360 --> 00:26:14,328 Gotta be quicker than that, Grey. 338 00:26:14,480 --> 00:26:15,481 (CHUCKLES) 339 00:26:18,440 --> 00:26:20,886 My parents are hosting a charity ball tonight. 340 00:26:21,480 --> 00:26:23,050 I promised I'd make an appearance. 341 00:26:23,480 --> 00:26:25,164 Want you to come with me. 342 00:26:27,280 --> 00:26:29,123 I've never been to a ball. 343 00:26:29,880 --> 00:26:31,882 I don't have a dress for that. 344 00:26:32,280 --> 00:26:34,362 Also, what am I gonna do with my hair? 345 00:26:34,520 --> 00:26:35,851 I know a salon. 346 00:26:36,360 --> 00:26:38,442 And you don't need to worry about a dress. 347 00:26:38,600 --> 00:26:40,090 It's all gonna be taken care of. 348 00:26:42,360 --> 00:26:44,488 What is it? Um... 349 00:26:45,800 --> 00:26:47,131 There was just a girl over there. 350 00:26:47,200 --> 00:26:49,168 And she was outside my office yesterday. 351 00:26:50,200 --> 00:26:51,964 And she knew my name. 352 00:26:52,120 --> 00:26:55,442 And she had a bandage on her wrist. It was really strange. 353 00:26:57,960 --> 00:26:59,883 We should go. 354 00:27:04,120 --> 00:27:05,485 Just now. 355 00:27:05,960 --> 00:27:07,086 Yeah. 356 00:27:07,760 --> 00:27:09,046 Keep me informed. 357 00:27:13,080 --> 00:27:14,809 You know that girl, Christian? 358 00:27:14,880 --> 00:27:17,008 I'm handling it. What does that mean? 359 00:27:17,800 --> 00:27:20,201 I don't want you to worry about it. Trust me. 360 00:27:21,920 --> 00:27:23,843 (SOFT MUSIC PLAYING) 361 00:27:28,840 --> 00:27:29,841 Um... 362 00:27:32,480 --> 00:27:34,403 CHRISTIAN: Hey, how are you doing? 363 00:27:34,560 --> 00:27:37,723 Good, okay. So, uh, my girlfriend's here... 364 00:27:37,920 --> 00:27:39,968 (CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY) 365 00:27:45,880 --> 00:27:46,881 Oh. 366 00:27:54,640 --> 00:27:56,802 (INDISTINCT CONVERSATION) 367 00:28:19,960 --> 00:28:20,961 Ana. 368 00:28:23,960 --> 00:28:25,803 Was that Mrs. Robinson? 369 00:28:26,640 --> 00:28:27,721 Her name's Elena Lincoln. 370 00:28:28,000 --> 00:28:29,570 I don't care what her name is, Christian. 371 00:28:29,640 --> 00:28:31,290 Why would you take me there? 372 00:28:31,880 --> 00:28:34,929 Why would you take me to meet the woman who seduced and abused you? 373 00:28:35,000 --> 00:28:38,209 Our relationship ended years ago. We're just friends. 374 00:28:38,400 --> 00:28:39,526 And business partners. 375 00:28:39,880 --> 00:28:41,848 Business partners? Are you kidding me? 376 00:28:43,480 --> 00:28:45,369 Would you take your Subs there? 377 00:28:48,560 --> 00:28:50,562 Oh, my God! For what? Her approval? 378 00:28:50,640 --> 00:28:51,721 What? What is this? 379 00:28:51,800 --> 00:28:53,882 No. It's not like that. 380 00:28:54,080 --> 00:28:56,731 That girl that I saw this morning was one of them, wasn't she? 381 00:28:57,640 --> 00:28:59,085 Let's discuss this back at my place. 382 00:28:59,160 --> 00:29:00,650 I can have someone come by, do your hair. 383 00:29:00,840 --> 00:29:02,251 Christian, I don't care about my hair! 384 00:29:02,320 --> 00:29:03,890 Explain to me what's going on. 385 00:29:04,040 --> 00:29:06,327 I'll explain when we're there. Come on. 386 00:29:07,520 --> 00:29:09,841 Okay, you can either walk or I can carry you. Your choice. 387 00:29:10,000 --> 00:29:12,207 (CHUCKLES) You wouldn't do that. No, it's your choice. 388 00:29:14,320 --> 00:29:16,527 Okay, fine. Fine. I'll walk. 389 00:29:21,080 --> 00:29:23,162 CHRISTIAN: Her name's Leila Williams. 390 00:29:24,040 --> 00:29:25,883 She was my Sub for a while about two years ago. 391 00:29:26,840 --> 00:29:28,524 What happened to her? 392 00:29:29,440 --> 00:29:31,727 She wanted more. I didn't. 393 00:29:32,280 --> 00:29:33,770 So I ended it. 394 00:29:35,360 --> 00:29:37,601 She left. Got married. 395 00:29:37,760 --> 00:29:40,764 I thought she moved on, but then her husband died in a car crash. 396 00:29:40,960 --> 00:29:42,610 She had a breakdown. 397 00:29:46,120 --> 00:29:47,531 What does she want now? 398 00:29:49,280 --> 00:29:51,647 When you and I were in Georgia together, she turned up here 399 00:29:51,720 --> 00:29:54,769 and tried to slit her wrists in front of Mrs. Jones, my housekeeper. 400 00:29:55,600 --> 00:29:56,726 Oh, my God. 401 00:29:56,880 --> 00:30:00,009 Gail took her to the hospital, but by the time I got there, 402 00:30:00,080 --> 00:30:01,411 she'd taken off. 403 00:30:01,560 --> 00:30:04,211 My people have been trying to find her. 404 00:30:04,760 --> 00:30:06,091 Your people? 405 00:30:07,880 --> 00:30:10,247 Is that who put this together? 406 00:30:14,400 --> 00:30:15,890 Is there one on me? 407 00:30:21,280 --> 00:30:22,486 Let me see it. 408 00:30:47,640 --> 00:30:48,641 (SCOFFS SOFTLY) 409 00:30:50,280 --> 00:30:53,762 "Subject works part time at Clayton's Hardware, Richmond Road." 410 00:30:54,600 --> 00:30:57,922 You know, they didn't time my bathroom breaks. 411 00:30:59,200 --> 00:31:01,487 You should probably get your money back. 412 00:31:02,600 --> 00:31:05,285 I had them drawn up on any prospective Submissive. 413 00:31:05,480 --> 00:31:08,211 (CHUCKLES) Nice. Jesus. 414 00:31:08,360 --> 00:31:10,442 I had no idea what this was gonna become. 415 00:31:10,600 --> 00:31:11,806 I didn't know you'd be different. 416 00:31:11,960 --> 00:31:14,281 Different? Really? 417 00:31:16,160 --> 00:31:18,731 Is that why you brought me to Mrs. Robinson's, 418 00:31:18,880 --> 00:31:22,123 where you brought all the other women? Because I'm so different? 419 00:31:23,560 --> 00:31:25,324 That was wrong. I admit. 420 00:31:25,480 --> 00:31:28,484 It's all wrong. All of this is wrong. 421 00:31:30,800 --> 00:31:34,646 You put money into my account that... I don't want it. 422 00:31:35,000 --> 00:31:38,083 You bought the company I work for. 423 00:31:38,720 --> 00:31:42,042 This isn't a relationship, Christian. It's ownership. 424 00:31:44,480 --> 00:31:46,209 I'm trying to understand you. 425 00:31:47,240 --> 00:31:51,848 I am just wanting to get close to you. 426 00:31:53,560 --> 00:31:56,131 But it's really difficult to do that when you keep doing 427 00:31:56,200 --> 00:31:57,850 bizarre things like this. 428 00:31:58,000 --> 00:32:00,526 And it's really difficult to do that when you won't let me touch you. 429 00:32:10,560 --> 00:32:12,244 Come to my bedroom. 430 00:32:13,720 --> 00:32:16,610 Sex is not gonna fix this right now. Are you insane? 431 00:32:16,680 --> 00:32:18,808 Ana, please. 432 00:32:23,600 --> 00:32:25,489 You wanted a road map? 433 00:32:40,400 --> 00:32:41,686 Start here. 434 00:32:48,160 --> 00:32:49,730 (BREATH SHUDDERING) 435 00:33:07,120 --> 00:33:08,121 (EXHALES) 436 00:33:16,760 --> 00:33:18,524 Those are my boundaries. 437 00:33:22,680 --> 00:33:25,331 (SIGHING) I can live with that. 438 00:33:27,200 --> 00:33:28,804 Then I'm all yours. 439 00:33:36,240 --> 00:33:38,561 WOMAN: (OVER PHONE) Mr. Grey, your appointment's arrived. 440 00:33:39,360 --> 00:33:41,442 Okay. Send him into Ana's room. 441 00:33:43,120 --> 00:33:44,121 He's here. 442 00:33:44,760 --> 00:33:46,205 Who's here? 443 00:33:50,840 --> 00:33:51,841 Wow. 444 00:33:52,440 --> 00:33:54,090 Hair up, I think. Yes? 445 00:33:54,240 --> 00:33:57,130 Your neck is beautiful. (CHUCKLES SOFTLY) 446 00:33:58,200 --> 00:33:59,361 Christian? 447 00:34:04,760 --> 00:34:05,761 Ciao, bella. 448 00:34:51,000 --> 00:34:52,001 (EXHALES) 449 00:34:53,240 --> 00:34:55,527 You're just gonna stand there gawking? 450 00:34:56,080 --> 00:34:57,241 Yeah. 451 00:34:57,400 --> 00:34:59,004 Yeah, I think I might. 452 00:35:00,080 --> 00:35:01,081 (CHUCKLES) 453 00:35:18,400 --> 00:35:20,084 So I was thinking 454 00:35:21,000 --> 00:35:23,810 tonight might be more stimulating 455 00:35:23,960 --> 00:35:25,610 if you wear these. 456 00:35:29,240 --> 00:35:31,766 How am I supposed to wear those? 457 00:35:33,680 --> 00:35:34,806 Well, 458 00:35:35,520 --> 00:35:37,602 you have to get them wet first. 459 00:35:38,880 --> 00:35:40,041 Curious? 460 00:35:42,960 --> 00:35:43,961 Mmm-hmm. 461 00:35:44,800 --> 00:35:45,881 Okay- 462 00:35:47,040 --> 00:35:48,280 Open your mouth. 463 00:35:57,560 --> 00:35:58,561 Good. 464 00:36:01,720 --> 00:36:04,041 Now turn. Bend over. 465 00:36:05,440 --> 00:36:07,681 No, you're not putting those in my butt. 466 00:36:07,880 --> 00:36:10,486 (CHUCKLES) They don't go in your butt. 467 00:36:28,760 --> 00:36:29,886 (GASPS SOFTLY) 468 00:36:31,040 --> 00:36:32,246 Stay still. 469 00:36:40,000 --> 00:36:42,207 Stand up straight and turn around. 470 00:36:42,280 --> 00:36:43,327 (EXHALES) 471 00:36:51,520 --> 00:36:52,965 How's it feel? 472 00:36:53,200 --> 00:36:54,201 Mmm... 473 00:36:55,480 --> 00:36:56,641 Weird. 474 00:36:58,360 --> 00:36:59,771 But good. 475 00:37:00,960 --> 00:37:03,281 (SIGHS) What do they do? 476 00:37:05,760 --> 00:37:07,524 You'll find out. 477 00:37:09,600 --> 00:37:11,807 Wear the silver satin. 478 00:37:12,000 --> 00:37:13,968 It'll go well with these. 479 00:37:17,760 --> 00:37:21,242 Don't worry. They're for your ears. (CHUCKLES) 480 00:37:21,320 --> 00:37:22,321 (GASPS) 481 00:37:22,400 --> 00:37:23,447 (CLEARS T HRO AT) 482 00:37:43,080 --> 00:37:44,445 Did I mention it was a masked ball? 483 00:37:44,680 --> 00:37:45,681 No. 484 00:37:50,160 --> 00:37:52,891 Your new bodyguards need to wear these, too? 485 00:37:54,000 --> 00:37:55,161 I'm just being safe. 486 00:37:55,320 --> 00:37:57,448 You won't even notice they're here. 487 00:37:59,360 --> 00:38:01,010 Come on. 488 00:38:01,480 --> 00:38:03,050 (MUSIC PLAYING) 489 00:38:16,920 --> 00:38:19,969 (MAN SINGING) The way you wear your hat 490 00:38:21,560 --> 00:38:24,040 The way you sip your tea 491 00:38:25,920 --> 00:38:29,641 The memory of all that 492 00:38:30,440 --> 00:38:34,490 No, no, they can't take that away from me 493 00:38:34,920 --> 00:38:38,083 The way your smile just beams 494 00:38:39,160 --> 00:38:42,130 The way you sing off-key 495 00:38:43,360 --> 00:38:45,203 Everybody's looking at us. 496 00:38:45,360 --> 00:38:47,249 Not us. You. 497 00:38:47,400 --> 00:38:50,847 Christian! I'm so glad you made it. Mother. 498 00:38:50,920 --> 00:38:52,888 "Mother" is so formal. Honestly. 499 00:38:53,040 --> 00:38:54,121 Ana. Hi. 500 00:38:54,640 --> 00:38:55,687 CARRICK: How you doing? 501 00:38:55,760 --> 00:38:58,730 These things are beautiful, and they are mysterious, 502 00:38:58,840 --> 00:39:00,888 but they're a pain in the ass. (CHUCKLES) 503 00:39:01,200 --> 00:39:03,885 You look spectacular. 504 00:39:04,320 --> 00:39:07,164 Thank you. So do you. This dress is so beautiful. 505 00:39:07,360 --> 00:39:08,441 Thank you, Ana. 506 00:39:08,600 --> 00:39:11,206 I'm so glad you're back with Christian. 507 00:39:11,360 --> 00:39:12,486 He was lost without you. 508 00:39:12,640 --> 00:39:14,130 Oh. Can I have my date back, please? 509 00:39:14,280 --> 00:39:16,851 By all means. Spoflspofl. (CHUCKLES) 510 00:39:17,320 --> 00:39:18,765 See you later. 511 00:39:23,920 --> 00:39:27,970 No, no, they can't take that away from me 512 00:39:30,600 --> 00:39:33,444 Ana! My God! 513 00:39:33,640 --> 00:39:36,962 That dress, it should be illegal. (GASPS) Monique Lhuillier. 514 00:39:37,040 --> 00:39:38,530 Yeah. Mia. 515 00:39:38,880 --> 00:39:41,201 (CHUCKLES) Mia, you know I barely recognized you. 516 00:39:41,360 --> 00:39:43,761 Yeah! The new me. Okay, what do you think? 517 00:39:44,680 --> 00:39:46,967 Well, it's very, uh, blonde. 518 00:39:47,200 --> 00:39:48,725 How do you put up with him? 519 00:39:48,880 --> 00:39:51,770 Do you know he was an even bigger pain as a teenager? 520 00:39:51,920 --> 00:39:54,969 He got expelled from four different schools for brawling. 521 00:39:55,160 --> 00:39:57,242 That's enough. Yeah, totally out of control. 522 00:39:57,400 --> 00:39:59,164 Mia, enough. WOMAN: Mia? 523 00:39:59,240 --> 00:40:00,844 I'll be right back. 524 00:40:01,240 --> 00:40:02,526 Hi! How are you? 525 00:40:02,680 --> 00:40:03,806 H mm? Ana? 526 00:40:04,000 --> 00:40:06,844 You will be sitting here, darling. Right next to Cary. 527 00:40:07,000 --> 00:40:08,001 Christian, you over here. 528 00:40:08,160 --> 00:40:11,004 CARREK: Welcome, ladies and gentlemen, to our annual ball. 529 00:40:11,720 --> 00:40:13,484 As you know, proceeds from this evening 530 00:40:13,560 --> 00:40:17,087 will go to the charity that Grace and I founded so many years ago... 531 00:40:17,240 --> 00:40:19,163 Coping Together. 532 00:40:19,320 --> 00:40:21,049 Working to make life better for the children... (SHUDDERS) 533 00:40:21,160 --> 00:40:23,731 ...of parents addicted to drugs. (EXHALES) 534 00:40:24,200 --> 00:40:25,201 Everything okay? 535 00:40:25,400 --> 00:40:27,084 And now, thankfully, (GIGGLES) 536 00:40:27,160 --> 00:40:28,889 I will be handing off my speaking duties 537 00:40:29,040 --> 00:40:32,249 to our master of ceremonies, Mr. Nomad Paul. 538 00:40:32,320 --> 00:40:33,321 (APPLAUSE) 539 00:40:33,440 --> 00:40:36,171 PAUL". Thank you, Mr. Grey, and thank you, ladies and gentlemen. 540 00:40:36,240 --> 00:40:37,366 Hungry? 541 00:40:37,520 --> 00:40:39,204 Let's start the bidding with lot number one. 542 00:40:39,360 --> 00:40:40,361 (SOFTLY) Ravenous. 543 00:40:40,520 --> 00:40:42,363 Do I hear $10, 000? MAN: Ten! 544 00:40:42,840 --> 00:40:45,127 Now you know what those silver balls do. 545 00:40:45,280 --> 00:40:46,281 WOMAN'. $15,000. 546 00:40:46,600 --> 00:40:48,125 PAUL'. $15,000. 547 00:40:48,560 --> 00:40:51,370 Going once, going twice... 548 00:40:51,520 --> 00:40:52,521 Sold! 549 00:40:54,800 --> 00:40:58,122 That's a great start, ladies and gentlemen- Now, lot number two, 550 00:40:58,440 --> 00:41:02,365 a week's vacation at a luxury chalet in Aspen, Colorado, 551 00:41:02,560 --> 00:41:04,847 donated by Mr. Christian Grey. 552 00:41:04,920 --> 00:41:05,921 Mmm. 553 00:41:06,560 --> 00:41:08,483 Let's start the bidding off at $10,000. 554 00:41:08,960 --> 00:41:09,961 $10,000! 555 00:41:10,040 --> 00:41:11,804 Thank you, ma'am. $10,000. 556 00:41:12,120 --> 00:41:13,884 I didn't know you had a place in Aspen. 557 00:41:14,560 --> 00:41:16,085 I have a lot of places. 558 00:41:16,280 --> 00:41:18,282 PAUL: Boy, we have some ski lovers in the room tonight. 559 00:41:18,440 --> 00:41:19,487 $17,000! 560 00:41:19,640 --> 00:41:22,086 $17,000. Thank you, sir. 18? 561 00:41:22,160 --> 00:41:24,242 $18,000. $18,000. 562 00:41:24,400 --> 00:41:26,084 Thank you. Do I hear 19? 19? 563 00:41:26,160 --> 00:41:27,207 19. 564 00:41:27,280 --> 00:41:29,248 $19,000. Thank you, sir. 565 00:41:29,400 --> 00:41:32,483 A week of luxury in America's finest ski resort. 566 00:41:32,640 --> 00:41:34,130 $24,000. 567 00:41:34,280 --> 00:41:37,762 (CROWD EXCLAIMING) New blood! $24,000 I am bid. 568 00:41:37,960 --> 00:41:39,689 Do I hear $25,000? 569 00:41:39,760 --> 00:41:40,921 That money was for you. 570 00:41:41,080 --> 00:41:43,242 And now it'll go to someone who needs it. 571 00:41:43,920 --> 00:41:48,084 I don't know whether to worship at your feet or spank you. 572 00:41:48,240 --> 00:41:50,846 PAUL: $24, 000. Going once... 573 00:41:51,760 --> 00:41:53,489 I think... Going twice... 574 00:41:53,640 --> 00:41:54,801 ...I'll take option two. 575 00:41:55,640 --> 00:41:58,530 Sold! To the young lady in silver. 576 00:41:58,760 --> 00:42:00,250 (ALL APPLAUDING) 577 00:42:03,760 --> 00:42:06,764 Your generosity really makes a difference, ladies and gentlemen. 578 00:42:06,960 --> 00:42:08,007 Let's go. 579 00:42:08,280 --> 00:42:09,691 (PAUL CONTINUES TALKING) 580 00:42:14,440 --> 00:42:15,441 (DOOR CLOSES) 581 00:42:34,880 --> 00:42:35,961 You want this? 582 00:42:36,240 --> 00:42:38,049 I want you to spank me. 583 00:42:39,360 --> 00:42:40,407 (CHUCKLES) 584 00:42:52,640 --> 00:42:53,846 Hands. 585 00:43:06,720 --> 00:43:07,721 (LAUGHS) 586 00:43:16,400 --> 00:43:19,370 If it gets too much, you have to tell me to stop, understood? 587 00:43:20,000 --> 00:43:21,001 Yes. 588 00:43:28,880 --> 00:43:29,881 (GASPS) 589 00:43:30,040 --> 00:43:31,041 (GRUNTS) 590 00:43:32,360 --> 00:43:33,361 (CHUCKLES) 591 00:43:47,520 --> 00:43:48,521 (GRUNTS) 592 00:43:51,880 --> 00:43:52,927 Hold still. 593 00:44:18,240 --> 00:44:19,241 (BOTH GRUNT) 594 00:44:20,480 --> 00:44:22,209 (MOANING) 595 00:44:26,960 --> 00:44:28,121 I want you to come, Ana. 596 00:44:28,280 --> 00:44:29,645 Come for me. 597 00:44:32,000 --> 00:44:34,128 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 598 00:44:36,760 --> 00:44:37,761 (LAUGHS) 599 00:44:48,160 --> 00:44:50,288 Is this your room? 600 00:44:50,760 --> 00:44:52,125 Once upon a time. (CHUCKLES) 601 00:45:06,120 --> 00:45:07,281 (ANASTASIA CH UCKLES) 602 00:45:11,800 --> 00:45:13,006 Who's this? 603 00:45:17,040 --> 00:45:18,405 Is that your mother? 604 00:45:25,640 --> 00:45:28,166 You know you can just say you don't wanna talk about it. 605 00:45:28,480 --> 00:45:31,245 Yeah, I don't wanna talk about it. 606 00:45:33,160 --> 00:45:35,242 Let's go. They'll be missing us. 607 00:45:36,640 --> 00:45:39,564 Uh, I just need a minute. (CLEARS THROAT) 608 00:45:39,640 --> 00:45:41,529 I'll meet you downstairs. 609 00:45:41,880 --> 00:45:42,881 Okay- 610 00:45:44,320 --> 00:45:45,924 Don't forget your mask. 611 00:45:49,720 --> 00:45:50,721 (DOOR OPENS) 612 00:45:52,680 --> 00:45:53,681 (DOOR CLOSES) 613 00:45:56,200 --> 00:45:58,851 (MAN CONTINUES SINGING) (INDISTINCT CONVERSATIONS) 614 00:46:08,000 --> 00:46:09,206 (SHUTTER CLICKS) 615 00:46:14,680 --> 00:46:16,842 ...under my skin 616 00:46:19,200 --> 00:46:22,807 I'd sacrifice anything come what might 617 00:46:22,880 --> 00:46:24,769 For the sake of having you near 618 00:46:24,920 --> 00:46:25,921 What? 619 00:46:26,800 --> 00:46:27,881 Nothing. 620 00:46:29,040 --> 00:46:33,648 ...comes in the night And repeats and repeats in my ear 621 00:46:33,800 --> 00:46:39,091 Don't you know, little fool You never can win 622 00:46:39,200 --> 00:46:40,850 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 623 00:46:51,240 --> 00:46:52,890 Christian has a date. 624 00:46:53,840 --> 00:46:55,365 I'm impressed. 625 00:46:56,520 --> 00:46:58,045 I'm sorry? 626 00:46:58,960 --> 00:47:00,121 Elena. 627 00:47:00,280 --> 00:47:02,328 I wanted to meet you. 628 00:47:03,400 --> 00:47:04,686 (CHUCKLES) 629 00:47:04,800 --> 00:47:06,689 I can't say the same. Excuse me. 630 00:47:06,880 --> 00:47:09,360 Hey, I'm not the enemy. 631 00:47:11,520 --> 00:47:14,126 I know what you did to Christian. 632 00:47:14,280 --> 00:47:17,841 All I did was lead him to the truth of who he really is. 633 00:47:18,000 --> 00:47:21,641 Without me, he'd be in jail or dead. 634 00:47:21,800 --> 00:47:23,165 And he would say the same. 635 00:47:23,240 --> 00:47:24,321 I'm not listening to this. 636 00:47:24,400 --> 00:47:28,086 Do you think you're the first woman he'd hoped would save him? 637 00:47:28,720 --> 00:47:32,202 He needs a Submissive in life. 638 00:47:32,360 --> 00:47:34,203 Notjust in the bedroom. 639 00:47:35,400 --> 00:47:37,641 No, he's changing that. 640 00:47:38,200 --> 00:47:39,770 It's not what he wants anymore. 641 00:47:39,960 --> 00:47:41,530 But it's what he needs. 642 00:47:41,680 --> 00:47:45,002 And you don't strike me as the type of woman who wants to be owned. 643 00:47:45,840 --> 00:47:49,322 If you really wanna make him happy, if you wanna be happy, 644 00:47:50,080 --> 00:47:51,525 you'll let him go. 645 00:47:52,280 --> 00:47:56,808 There's no way that someone like you could ever understand what we have. 646 00:47:56,960 --> 00:47:58,644 I've been there. 647 00:47:58,800 --> 00:48:00,723 Nothing lasts. 648 00:48:01,280 --> 00:48:02,281 Nothing. 649 00:48:03,000 --> 00:48:05,731 Whatever happens between me and Christian 650 00:48:05,800 --> 00:48:07,848 is none of your goddamn business. 651 00:48:08,000 --> 00:48:10,082 So you stay the fuck away from us. 652 00:48:16,840 --> 00:48:19,446 Hey, we should think about going soon. 653 00:48:19,600 --> 00:48:21,170 I wanna go now. 654 00:48:30,640 --> 00:48:32,563 What did Elena say to you? 655 00:48:37,920 --> 00:48:40,571 Nothing I didn't already know. 656 00:48:42,560 --> 00:48:43,561 (SIGHS) 657 00:48:44,480 --> 00:48:46,642 Will you just take me to my house? 658 00:48:47,800 --> 00:48:49,450 Stay with me tonight. 659 00:49:01,040 --> 00:49:03,964 (VVHISPERS) Hey, wake up. We're home. Hmm. 660 00:49:11,160 --> 00:49:12,161 Sir? 661 00:49:13,960 --> 00:49:15,200 Stay here. 662 00:49:30,760 --> 00:49:32,364 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 663 00:49:42,200 --> 00:49:43,247 VVeWlhave the car towed. 664 00:49:43,400 --> 00:49:44,731 ANASTASIA: What happened? 665 00:49:45,320 --> 00:49:47,721 That's my car! What happened to my car? 666 00:49:47,800 --> 00:49:49,165 Check the apartment. Call me when it's safe. 667 00:49:49,320 --> 00:49:50,685 Yes, sir. Right away. Copy that. 668 00:49:50,880 --> 00:49:52,370 Smith, you stick with Mr. Grey. 669 00:49:54,320 --> 00:49:56,084 Where are we going? 670 00:49:56,720 --> 00:49:58,131 Christian? 671 00:49:59,200 --> 00:50:01,009 ANASTASIA: Do you think it was Leila? 672 00:50:01,160 --> 00:50:03,686 You really think she would do something like that? 673 00:50:07,200 --> 00:50:09,407 I really don't see why we can't just go back to your apartment. 674 00:50:09,560 --> 00:50:11,642 That place is like a fortress. 675 00:50:11,800 --> 00:50:13,962 There's no way she could have gotten in there. 676 00:50:14,120 --> 00:50:17,203 She shouldn't have been able to get into the garage, either. 677 00:50:17,360 --> 00:50:19,203 I'm not taking any chances. 678 00:50:27,200 --> 00:50:28,690 Good evening, Mr. Grey. 679 00:50:28,840 --> 00:50:30,001 Hey,Ed. 680 00:50:31,960 --> 00:50:34,042 The rest of the crew will be here in the morning. 681 00:50:40,640 --> 00:50:43,371 If something were to happen to you because of me... 682 00:50:44,040 --> 00:50:45,371 It won't. 683 00:50:46,120 --> 00:50:48,043 Nothing's gonna happen to me. 684 00:50:55,960 --> 00:50:57,644 Can I wash this off? 685 00:51:01,160 --> 00:51:02,969 Don't stray from the lines. 686 00:51:03,160 --> 00:51:04,286 Okay- 687 00:51:13,640 --> 00:51:14,846 (SIGHS) 688 00:51:35,800 --> 00:51:37,529 Are these burns? 689 00:51:39,680 --> 00:51:41,682 Who did this t0 you? 690 00:51:43,640 --> 00:51:45,290 Go on, it's over. 691 00:51:50,200 --> 00:51:51,201 (SIGHS) 692 00:51:52,040 --> 00:51:58,002 I know how difficult it is for you to open up to me 693 00:52:00,200 --> 00:52:02,168 and tell me these things. 694 00:52:06,040 --> 00:52:08,281 But it means the world to me. 695 00:52:09,800 --> 00:52:11,962 It means you love me. 696 00:52:13,680 --> 00:52:16,411 Yes, I do. 697 00:52:29,240 --> 00:52:30,651 (SEAGULLS SQUAWKING) 698 00:52:37,640 --> 00:52:38,641 (EXHALES) 699 00:52:45,040 --> 00:52:48,089 So this is where your knot-tying expertise comes from. 700 00:52:48,240 --> 00:52:49,605 Good morning. 701 00:52:50,400 --> 00:52:51,606 Sleep well? 702 00:52:51,760 --> 00:52:52,886 I did. 703 00:52:55,760 --> 00:52:57,569 This boat is really beautiful. 704 00:52:58,240 --> 00:53:00,163 This is from my yard in Seattle. 705 00:53:00,600 --> 00:53:01,886 You built it? 706 00:53:02,000 --> 00:53:04,651 (CHUCKLES) I had some help. (CHUCKLES) 707 00:53:04,720 --> 00:53:06,370 It's called The Grace. 708 00:53:08,080 --> 00:53:09,445 After your mom? 709 00:53:10,440 --> 00:53:12,249 You sound surprised. 710 00:53:12,400 --> 00:53:15,244 Well, you're always so cool towards her. 711 00:53:16,240 --> 00:53:18,129 I owe everything to Grace. 712 00:53:18,280 --> 00:53:20,806 She saved my life after my birth mom died. 713 00:53:23,600 --> 00:53:25,807 Do you remember your birth mom? 714 00:53:25,960 --> 00:53:27,530 I try not to. 715 00:53:30,200 --> 00:53:32,202 What happened to her? 716 00:53:33,480 --> 00:53:34,561 She overdosed. 717 00:53:34,640 --> 00:53:37,246 They found her body three days later. 718 00:53:39,720 --> 00:53:41,210 Where were you? 719 00:53:41,400 --> 00:53:42,606 I was with her. 720 00:53:44,760 --> 00:53:46,171 Oh, my God. 721 00:53:47,880 --> 00:53:49,644 Took her away. Took me to a hospital. 722 00:53:51,240 --> 00:53:52,651 Grace was there. 723 00:53:57,000 --> 00:53:58,968 Thank you for telling me. 724 00:54:04,080 --> 00:54:05,844 Look at that house. 725 00:54:08,000 --> 00:54:11,243 That's beautiful. The view's probably amazing. 726 00:54:11,320 --> 00:54:13,049 I wonder who lives there. 727 00:54:13,840 --> 00:54:15,808 It's an old sea widow. 728 00:54:15,960 --> 00:54:18,008 Lost her husband years ago. 729 00:54:18,160 --> 00:54:21,243 Sits at the window every night waiting for him to come home. 730 00:54:22,680 --> 00:54:24,523 Did you just make that up? 731 00:54:24,680 --> 00:54:25,681 Yeah. 732 00:54:25,800 --> 00:54:27,484 (LAUGHS) 733 00:54:28,760 --> 00:54:30,364 You wanna take the helm? 734 00:54:30,440 --> 00:54:31,441 Me? 735 00:54:31,520 --> 00:54:33,363 Yeah, you. Come on. 736 00:54:33,520 --> 00:54:35,841 I can't do that. (CHUCKLES) 737 00:54:57,960 --> 00:54:59,371 See where I'm looking? Yeah. 738 00:54:59,560 --> 00:55:00,561 Right there. Just hold. 739 00:55:00,840 --> 00:55:02,126 Okay? Okay, 740 00:55:10,320 --> 00:55:11,651 No, you're fine, Ana. I'm still here. 741 00:55:11,720 --> 00:55:12,767 Don't let go. 742 00:55:12,840 --> 00:55:14,080 I have to let go. Don't. 743 00:55:14,240 --> 00:55:15,401 Oh, my God. Okay. Okay? 744 00:55:15,560 --> 00:55:17,324 You ready? Okay. 745 00:55:32,200 --> 00:55:34,601 Oh, my God! Oh, my God! I'm steering it. 746 00:55:34,760 --> 00:55:36,762 I'm doing it. I'm the captain. 747 00:55:42,840 --> 00:55:43,921 Oh, my God! 748 00:55:44,000 --> 00:55:45,490 (LAUGHING) 749 00:55:51,760 --> 00:55:53,569 Hey. Hey, Jack. 750 00:55:53,720 --> 00:55:56,007 Personal calls on your own time, okay? 751 00:56:04,960 --> 00:56:06,007 Yeah? 752 00:56:06,080 --> 00:56:07,650 Um, did you get my message? 753 00:56:08,120 --> 00:56:12,330 You had a phone call this morning with Ruth Carusi at 9:00 a.m. 754 00:56:12,680 --> 00:56:13,727 Shit. 755 00:56:14,440 --> 00:56:16,363 I can just reschedule it. I'll ask them. 756 00:56:16,560 --> 00:56:19,291 Did you book our rooms for New York yet? 757 00:56:20,240 --> 00:56:21,241 Sorry? 758 00:56:21,360 --> 00:56:24,489 New York. Book expo. This Friday. It's in the diary. 759 00:56:24,560 --> 00:56:27,166 No, yeah, I know. Yeah, I booked your room. Of course. 760 00:56:27,720 --> 00:56:28,926 And you. 761 00:56:29,080 --> 00:56:31,447 It's expected that my assistant also attends. 762 00:56:33,520 --> 00:56:35,204 I didn't know that. I'm sorry. 763 00:56:35,360 --> 00:56:36,441 Don't apologize. 764 00:56:36,600 --> 00:56:38,602 Just get yourself a room. 765 00:56:40,080 --> 00:56:42,731 Unless you'd rather stay back with your boyfriend. 766 00:56:43,200 --> 00:56:45,089 I mean, it's not like you need to work. 767 00:56:45,240 --> 00:56:46,480 (JACK CLEARS THROAT) 768 00:56:48,440 --> 00:56:49,771 I'll sort it out. 769 00:56:50,040 --> 00:56:52,008 Eric, hey. It's Jack. How was your weekend? 770 00:56:54,920 --> 00:56:56,160 No shit. 771 00:56:56,920 --> 00:56:59,571 Mine was great. It was fantastic. 772 00:57:00,520 --> 00:57:02,648 Yeah, 'cause I read your new pages. 773 00:57:03,160 --> 00:57:05,322 No, they're amazing. Amazing. 774 00:57:06,280 --> 00:57:07,850 No, I couldn't put it down. 775 00:57:08,000 --> 00:57:10,367 We'll be accessing state and federal grants of course, 776 00:57:10,480 --> 00:57:12,289 but more than 70% of the funding... (CELL PHONE VIBRATES) 777 00:57:12,360 --> 00:57:15,523 ...will come directly from Grey Enterprises Holdings. 778 00:57:15,600 --> 00:57:17,682 We'll be making cutting edge renewable energy tech 779 00:57:17,760 --> 00:57:19,444 that will more than repay our investment. 780 00:57:20,320 --> 00:57:22,561 (CELL PHONE CHIMES) 781 00:57:27,560 --> 00:57:29,483 (CELL PHONE VIBRATES) 782 00:57:31,440 --> 00:57:33,204 (ROS CONTINUES TALKING) 783 00:57:39,360 --> 00:57:41,966 (CELL PHONE VIBRATES) 784 00:57:42,520 --> 00:57:44,284 ...provides a solid consumer base... (sncsns) 785 00:57:44,360 --> 00:57:45,885 ...for our products. 786 00:57:46,040 --> 00:57:48,361 We're aware that you have other bidders 787 00:57:48,440 --> 00:57:52,047 and some of them may offer what look like better terms, but... 788 00:57:52,120 --> 00:57:53,121 (CLEARS T HRO AT) 789 00:57:53,520 --> 00:57:55,409 (CELL PHONE CHIMES) 790 00:57:56,760 --> 00:57:57,761 (SIGHS) 791 00:57:59,040 --> 00:58:00,610 (MUSIC PLAYING ON STEREO) 792 00:58:06,080 --> 00:58:07,161 Hello? 793 00:58:11,120 --> 00:58:12,201 Christian? 794 00:58:14,520 --> 00:58:16,284 (GASPS) Oh, my God! 795 00:58:16,440 --> 00:58:18,522 Oh, excuse me, Miss Steele, I didn't mean to startle you. 796 00:58:18,720 --> 00:58:20,370 No, no. (STAMMERS) 797 00:58:20,920 --> 00:58:22,285 You are very quiet. 798 00:58:22,760 --> 00:58:25,491 I'm Mrs. Jones. Mr. Grey's housekeeper. May I? 799 00:58:25,880 --> 00:58:26,881 Oh, um... 800 00:58:27,920 --> 00:58:29,649 Sure. Thank you. 801 00:58:30,960 --> 00:58:32,007 Um, I'm Ana. 802 00:58:32,160 --> 00:58:36,131 But you knew that already because you said my last name. 803 00:58:36,760 --> 00:58:39,206 Mr. Grey is in his study, just finishing up a call. 804 00:58:39,640 --> 00:58:42,086 I'll be in the kitchen if you need me. Okay. 805 01:00:06,080 --> 01:00:07,286 See anything you like? (GASPS) 806 01:00:08,320 --> 01:00:10,209 Oh, fuck. 807 01:00:10,360 --> 01:00:11,691 (CLEARS T HRO AT) 808 01:00:11,760 --> 01:00:14,445 The door was, um, unlocked. 809 01:00:16,160 --> 01:00:18,288 I'll have to talk to Mrs. Jones. 810 01:00:20,640 --> 01:00:22,722 Does she come in here a lot? 811 01:00:23,080 --> 01:00:24,411 (STAMMERING) 812 01:00:25,760 --> 01:00:27,330 Does she dust in here? 813 01:00:29,120 --> 01:00:30,929 Those are nipple clamps. 814 01:00:35,880 --> 01:00:37,609 Come here. Give me your hand. 815 01:00:47,440 --> 01:00:48,441 (GASPS SOFTLY) 816 01:00:49,560 --> 01:00:52,006 It's even more intense when you take them off. 817 01:00:53,680 --> 01:00:56,160 (EXCLAIMS) Ow. (CHUCKLES) 818 01:01:06,840 --> 01:01:08,251 What's this? 819 01:01:10,080 --> 01:01:11,081 Okay- 820 01:01:11,800 --> 01:01:13,086 That's enough show-and-tell. 821 01:01:13,240 --> 01:01:14,651 What's this? 822 01:01:15,520 --> 01:01:19,127 Let's learn to walk before we run. 823 01:01:20,400 --> 01:01:22,767 I kinda like running. 824 01:01:24,800 --> 01:01:25,847 (SIGHS) 825 01:01:26,080 --> 01:01:27,127 Ana? Mmm-hmm? 826 01:01:28,840 --> 01:01:33,209 Last time we did this, you saw another side of me. 827 01:01:34,000 --> 01:01:35,240 And you left. 828 01:01:37,280 --> 01:01:39,203 Last time was different. 829 01:01:45,200 --> 01:01:47,521 All right. But not here. 830 01:01:50,280 --> 01:01:51,566 Mrs. Jones. (ANASTASIA GIGGLES) 831 01:01:52,680 --> 01:01:54,364 Oh, my God. 832 01:02:29,480 --> 01:02:30,481 (EXHALES) 833 01:02:56,520 --> 01:02:57,521 (GASPS) 834 01:03:08,880 --> 01:03:09,881 (MOANS) 835 01:03:28,760 --> 01:03:29,841 You're mine. 836 01:03:31,600 --> 01:03:32,886 I'm yours. 837 01:03:41,400 --> 01:03:42,401 (MOANING) 838 01:04:02,760 --> 01:04:04,603 You okay? Yeah. 839 01:04:05,080 --> 01:04:06,081 (GASPS) 840 01:04:07,080 --> 01:04:08,081 (CHUCKLES) 841 01:04:18,520 --> 01:04:19,521 (MOANING) 842 01:04:41,480 --> 01:04:44,882 ANASTASIA: You know at some point we're gonna need to talk about New York. 843 01:04:44,960 --> 01:04:46,485 We have talked about it. 844 01:04:46,640 --> 01:04:49,325 You forbidding it is not us talking about it. 845 01:04:50,320 --> 01:04:52,971 If you wanna go to New York, don't go with Hyde. 846 01:04:53,120 --> 01:04:54,849 Let me take you. I have a place there. 847 01:04:55,320 --> 01:04:57,163 Of course you do. 848 01:04:57,240 --> 01:04:58,890 This isn't some sort of vacation. 849 01:04:58,960 --> 01:05:02,726 It's a work trip with my boss, who I would like to impress. 850 01:05:03,840 --> 01:05:06,127 You know he's had three assistants in the last 18 months, 851 01:05:06,200 --> 01:05:07,964 all of whom have quit without notice? 852 01:05:08,040 --> 01:05:09,485 You don't think I can handle him? 853 01:05:09,640 --> 01:05:11,404 (CHUCKLES) That's not it. 854 01:05:11,840 --> 01:05:13,729 That's what it feels like. 855 01:05:15,560 --> 01:05:18,689 Ana, I know full well that you can handle anything. 856 01:05:18,840 --> 01:05:22,242 And, uh, if you really wanna go, 857 01:05:22,400 --> 01:05:23,925 then I can't stop you. 858 01:05:24,720 --> 01:05:26,563 But I'd like to take you there myself. 859 01:05:31,680 --> 01:05:32,681 Okay- 860 01:05:34,200 --> 01:05:35,565 (CHUCKLES) Okay? 861 01:05:36,200 --> 01:05:37,201 Yeah. 862 01:05:38,280 --> 01:05:41,409 I mean, of course I would rather see New York with you. 863 01:05:42,200 --> 01:05:43,201 Good. 864 01:05:44,120 --> 01:05:45,406 I hate it when we fight. 865 01:05:45,520 --> 01:05:46,601 (CHUCKLES) 866 01:05:46,680 --> 01:05:48,250 That wasn't a fight. 867 01:05:49,440 --> 01:05:51,681 That was a conversation. 868 01:05:51,880 --> 01:05:55,441 It was, you know, when somebody talks, and the other person listens, 869 01:05:55,600 --> 01:05:57,204 and you resolve an issue. 870 01:05:57,400 --> 01:05:58,765 That's how it works. 871 01:05:58,920 --> 01:06:00,206 It's crazy, isn't it? 872 01:06:02,960 --> 01:06:04,041 Night, Ana. 873 01:06:04,200 --> 01:06:05,486 Good night, Hannah. 874 01:06:07,640 --> 01:06:08,971 (CELL PHONE CHIMES) 875 01:06:14,760 --> 01:06:16,046 (CHUCKLES SOFTLY) 876 01:06:16,200 --> 01:06:17,201 (TYPING) 877 01:06:31,480 --> 01:06:32,641 You leaving? 878 01:06:33,160 --> 01:06:37,131 Um, I was aotuallyjust about to come talk to you. Uh, about New York. 879 01:06:38,080 --> 01:06:39,445 There a problem? 880 01:06:39,680 --> 01:06:40,681 Um... 881 01:06:41,680 --> 01:06:44,570 I'm so grateful for the opportunity, Jack, 882 01:06:44,640 --> 01:06:46,768 but with such short notice, I made plans 883 01:06:46,840 --> 01:06:47,921 that I can't change. Huh. 884 01:06:48,920 --> 01:06:51,002 But I will have my phone on me all weekend. 885 01:06:51,080 --> 01:06:53,731 So if you need anything, I'm available. 886 01:06:53,800 --> 01:06:54,801 (SIGHS) 887 01:06:55,680 --> 01:06:57,284 Ana, have a seat. 888 01:06:59,160 --> 01:07:00,161 (CLEARS T HRO AT) 889 01:07:00,640 --> 01:07:02,449 I'm really... I'm sorry. 890 01:07:05,280 --> 01:07:07,760 I think you have tremendous potential here. 891 01:07:08,960 --> 01:07:10,246 But I don't wanna waste my time 892 01:07:10,320 --> 01:07:12,971 training someone who doesn't take this position seriously. 893 01:07:13,120 --> 01:07:14,201 I do. 894 01:07:15,280 --> 01:07:16,611 This is my dream job. 895 01:07:16,800 --> 01:07:20,441 Then shouldn't going to New York and the book expo be part of that dream? 896 01:07:20,520 --> 01:07:21,646 It is. 897 01:07:22,280 --> 01:07:23,930 It is. (STAMMERS) 898 01:07:24,000 --> 01:07:26,207 It was just a misunderstanding. It won't happen again. 899 01:07:26,360 --> 01:07:31,161 Because there are plenty of qualified people who would kill for this job. 900 01:07:31,320 --> 01:07:35,689 I mean, look, I don't wanna brag, but I'm a pretty great teacher. 901 01:07:37,680 --> 01:07:38,806 I'm sure you are. 902 01:07:38,960 --> 01:07:42,806 I'm just not seeing the initiative on your side of it. 903 01:07:43,640 --> 01:07:44,641 (SCOFFS) 904 01:07:44,720 --> 01:07:46,165 I've read more than you've asked me to. 905 01:07:46,840 --> 01:07:49,241 And I'm on top of everything... 906 01:07:49,320 --> 01:07:53,405 I'm talking about going the extra mile. 907 01:07:54,880 --> 01:07:56,370 Unless you want me 908 01:07:57,320 --> 01:07:59,766 to compete with Christian Grey 909 01:08:00,760 --> 01:08:02,364 for your attention. 910 01:08:03,040 --> 01:08:08,206 I apologize that Christian was so curt with you the other night. 911 01:08:08,360 --> 01:08:09,930 Is that what this is about? 912 01:08:10,720 --> 01:08:15,362 Your boyfriend has a reputation for being 913 01:08:16,240 --> 01:08:17,890 a little ruthless. 914 01:08:18,040 --> 01:08:19,724 Is that what you like? 915 01:08:20,160 --> 01:08:22,845 If you have a problem with my work, then you should take it up with HR. 916 01:08:22,960 --> 01:08:24,007 Whoa. 917 01:08:24,600 --> 01:08:26,841 Why are you being so serious? 918 01:08:27,360 --> 01:08:29,931 What do you think I'm gonna do? Make you fuck me? 919 01:08:30,120 --> 01:08:31,121 Jack. 920 01:08:32,080 --> 01:08:33,684 I just think... (GASPS) 921 01:08:34,880 --> 01:08:36,769 I just think 922 01:08:38,080 --> 01:08:40,367 if you're gonna fuck your way to prominence, 923 01:08:40,440 --> 01:08:45,446 then you should do it with someone who can at least make you smarter. 924 01:08:46,040 --> 01:08:47,724 Not just richer. 925 01:08:49,080 --> 01:08:50,081 Right? 926 01:08:50,360 --> 01:08:53,728 (EXHALES) Don't... Don't what? Hmm? 927 01:08:55,200 --> 01:08:59,410 Look, this is a serious, serious question. 928 01:09:00,560 --> 01:09:02,562 Do you wanna be kept 929 01:09:04,600 --> 01:09:07,729 or taken seriously? Hmm? 930 01:09:07,800 --> 01:09:09,882 I would like to leave, please, Jack. 931 01:09:10,080 --> 01:09:11,241 Plus... 932 01:09:13,400 --> 01:09:18,566 I can make you come like nobody else has. 933 01:09:19,600 --> 01:09:21,250 Not him. 934 01:09:21,760 --> 01:09:23,410 (EXHALES) Not anyone. 935 01:09:23,480 --> 01:09:24,481 No. 936 01:09:24,560 --> 01:09:25,641 (BONE CRACKING) (EXCLAIMS) 937 01:09:25,720 --> 01:09:26,721 (GRUNTS) 938 01:09:30,160 --> 01:09:31,161 (GROANING) 939 01:09:34,240 --> 01:09:35,321 (PANTING) 940 01:09:35,440 --> 01:09:36,805 Ana? Ana, what happened? 941 01:09:36,960 --> 01:09:41,761 Jack Hyde tried to touch me. 942 01:09:41,840 --> 01:09:42,841 I'll kill him. 943 01:09:42,920 --> 01:09:45,366 No, no, please don't go. Don't go. Don't leave me. 944 01:09:45,440 --> 01:09:46,726 Okay. Go. 945 01:09:46,800 --> 01:09:47,961 It's okay. Hey... 946 01:09:49,120 --> 01:09:51,122 I left everything. I don't have any of my stuff. 947 01:09:51,200 --> 01:09:52,850 Taylor will get it. It's fine, okay? 948 01:09:52,920 --> 01:09:54,445 I'll take you home, come on. 949 01:09:54,520 --> 01:09:57,126 And his pass has been cancelled? 950 01:09:57,640 --> 01:09:58,641 Good. 951 01:09:59,480 --> 01:10:01,801 No. Thank you, Jerry. Good night. 952 01:10:06,160 --> 01:10:08,049 Well, at least that's dealt with. 953 01:10:08,200 --> 01:10:10,601 Hyde's out. He's been fired. 954 01:10:10,680 --> 01:10:11,681 Whoa. 955 01:10:14,200 --> 01:10:15,645 How? That's... 956 01:10:16,480 --> 01:10:20,201 But I thought your deal with SIP hasn't been finished yet. 957 01:10:20,680 --> 01:10:23,160 It's not. But I know the CEO. 958 01:10:24,360 --> 01:10:26,010 I told him what happened. 959 01:10:26,800 --> 01:10:28,484 You'll never have to see him again. 960 01:10:29,680 --> 01:10:32,206 Am I still gonna have a job now that he's not there? 961 01:10:32,800 --> 01:10:34,768 Well, if you don't, you can just... 962 01:10:34,840 --> 01:10:37,605 Christian, you know I love working. 963 01:10:38,200 --> 01:10:40,726 You can't keep me locked up in your penthouse. 964 01:10:42,320 --> 01:10:43,560 (CHUCKLES SOFTLY) 965 01:10:46,000 --> 01:10:47,604 What if I gave you a key? 966 01:10:49,240 --> 01:10:50,241 I mean, 967 01:10:50,360 --> 01:10:54,922 what if you had a key, and you kept some of your stuff here? 968 01:10:55,080 --> 01:11:00,246 Keep all of your stuff here and you slept, you know... 969 01:11:00,440 --> 01:11:02,249 Not at your place. 970 01:11:04,840 --> 01:11:07,889 Are you asking me to move in with you? 971 01:11:10,240 --> 01:11:11,241 Mmm-hmm. 972 01:11:12,440 --> 01:11:13,601 (CHUCKLES) 973 01:11:13,680 --> 01:11:14,886 Are you sure? 974 01:11:15,200 --> 01:11:16,247 Yes. 975 01:11:18,040 --> 01:11:20,042 I want you here all the time. 976 01:11:21,960 --> 01:11:23,530 As soon as possible. 977 01:11:29,920 --> 01:11:32,969 Vvhathappenedto learning to walk before we run? 978 01:11:34,440 --> 01:11:38,206 That's just one of the many things that we could talk about over breakfast. 979 01:11:38,360 --> 01:11:39,361 (CHUCKLES) 980 01:11:44,440 --> 01:11:45,771 Can I think about it? 981 01:11:46,560 --> 01:11:48,085 Sure. 982 01:11:48,400 --> 01:11:49,401 Yeah. 983 01:11:58,240 --> 01:11:59,401 Liz, hi! 984 01:11:59,560 --> 01:12:02,609 Ana, don't know if you heard, but Jack resigned last night. 985 01:12:02,760 --> 01:12:03,761 In kind of a hurry. 986 01:12:03,960 --> 01:12:07,328 SIP isn't recruiting right now, so we're screwed. 987 01:12:07,400 --> 01:12:09,368 So you don't need me anymore then? 988 01:12:09,440 --> 01:12:11,329 I'm gonna try to find you something temporary. 989 01:12:11,400 --> 01:12:13,926 Could you fill in for Jack at this morning's meeting? 990 01:12:14,080 --> 01:12:15,730 At the senior editors' meeting? 991 01:12:15,800 --> 01:12:16,926 Just for today. 992 01:12:17,000 --> 01:12:18,650 You're the only one who knows Jack's entire slate. 993 01:12:19,000 --> 01:12:21,128 Well, yeah, but, I... (STAMMERS) 994 01:12:24,600 --> 01:12:26,170 You're right. It's too much. 995 01:12:29,120 --> 01:12:30,281 No, I can do it. 996 01:12:31,800 --> 01:12:33,928 It's fine. I can do it. 997 01:12:35,320 --> 01:12:36,481 Great. 998 01:12:38,920 --> 01:12:40,445 Call me when you're done. 999 01:12:43,280 --> 01:12:45,009 We need to print fewer titles. 1000 01:12:45,160 --> 01:12:46,685 Stick with established authors. 1001 01:12:46,880 --> 01:12:48,644 Focus on our core readership. 1002 01:12:48,840 --> 01:12:49,966 (SOFTLY) Expand it. 1003 01:12:51,040 --> 01:12:52,041 I'm sorry? 1004 01:12:53,360 --> 01:12:56,204 Um, uh... So, Ana, what do you think we should be publishing? 1005 01:12:59,080 --> 01:13:01,162 Um, newer voices. 1006 01:13:01,280 --> 01:13:03,647 Along with your established authors. Mmm-hmm. 1007 01:13:03,800 --> 01:13:07,691 Boyce Fox, for example, got 80,000 hits last week. 1008 01:13:08,120 --> 01:13:09,087 Really? 1009 01:13:09,160 --> 01:13:12,960 Online hits don't automatically translate to print sales. 1010 01:13:13,120 --> 01:13:15,487 Well, but they could. 1011 01:13:15,640 --> 01:13:18,371 His online audience is an 18-to-24 demographic, 1012 01:13:18,520 --> 01:13:22,047 and those are exactly the readers that we should be chasing. 1013 01:13:22,480 --> 01:13:26,530 Um, I mean, I can show you the stats. I think he's worth taking a risk on. 1014 01:13:28,680 --> 01:13:30,523 Maybe we should take a look. 1015 01:13:33,400 --> 01:13:34,401 (SIGHS) 1016 01:13:40,480 --> 01:13:42,005 Great idea. 1017 01:13:43,480 --> 01:13:45,687 Uh, Ana? Ana, just... 1018 01:13:45,840 --> 01:13:48,491 Mr. Roach, I'm really sorry if I was out of line. 1019 01:13:48,640 --> 01:13:50,688 No, don't be sorry. You made a lot of sense. 1020 01:13:51,640 --> 01:13:54,849 No,so,uh, what are you doing now that Jack Hyde's gone? 1021 01:13:55,480 --> 01:13:59,883 Um, well, Liz mentioned something temporary. I don't know. 1022 01:13:59,960 --> 01:14:02,725 Okay. So why don't you fill in for Jack temporarily? 1023 01:14:03,520 --> 01:14:05,363 Good? Um... 1024 01:14:06,200 --> 01:14:08,407 Great. Okay. That's settled. 1025 01:14:36,960 --> 01:14:37,961 (CELL PHONE CHIMES) 1026 01:14:53,560 --> 01:14:54,925 (CELL PHONE VIBRATES) 1027 01:14:59,240 --> 01:15:01,242 CHRISTIAN: To SIP's new fiction editor. 1028 01:15:01,400 --> 01:15:03,243 Acting fiction editor. 1029 01:15:03,960 --> 01:15:05,803 Till they find out how good you are. 1030 01:15:08,960 --> 01:15:11,008 Christian, did you have something to do with this? 1031 01:15:11,760 --> 01:15:14,923 No. Hey, it was all you. 1032 01:15:17,440 --> 01:15:18,680 What? You don't believe me? 1033 01:15:18,760 --> 01:15:20,922 I don't believe it myself. 1034 01:15:25,320 --> 01:15:27,004 I asked you a question last night. 1035 01:15:27,880 --> 01:15:30,326 About moving in with you? Mmm-hmm. 1036 01:15:33,960 --> 01:15:35,246 (SIGHS) 1037 01:15:35,320 --> 01:15:37,800 I just think that I'm probably... 1038 01:15:39,320 --> 01:15:42,608 I need to get some things from my apartment. 1039 01:15:45,320 --> 01:15:46,685 That can be arranged. 1040 01:15:48,120 --> 01:15:49,281 Good. 1041 01:15:51,120 --> 01:15:53,361 Now, maybe we could 1042 01:15:54,320 --> 01:15:56,482 take this celebration home. 1043 01:15:58,960 --> 01:16:00,485 The check, please. 1044 01:16:10,800 --> 01:16:12,131 Take off your panties. 1045 01:16:13,280 --> 01:16:14,486 Do it now. 1046 01:16:17,200 --> 01:16:18,247 Right in here? 1047 01:16:18,320 --> 01:16:20,322 Yeah, right here. Now. 1048 01:16:21,320 --> 01:16:22,481 Go on. 1049 01:16:45,240 --> 01:16:46,241 (CHUCKLES) 1050 01:17:00,440 --> 01:17:01,441 Hmm. 1051 01:17:02,240 --> 01:17:03,480 (ELEVATOR BELL DINGS) 1052 01:17:10,560 --> 01:17:11,641 Excuse me. 1053 01:17:13,200 --> 01:17:14,804 (MUSIC PLAYING) 1054 01:17:33,400 --> 01:17:35,004 (ANASTASIA GASPS SOFTLY) 1055 01:17:41,360 --> 01:17:42,361 (GASPS SOFTLY) 1056 01:17:53,560 --> 01:17:54,971 (GASPING) 1057 01:18:09,920 --> 01:18:10,921 (SOFTLY) Don't come. 1058 01:18:12,920 --> 01:18:14,126 (SHUDDERS) 1059 01:18:20,120 --> 01:18:21,360 (ELEVATOR BELL DINGS) 1060 01:18:22,880 --> 01:18:23,881 (CLEARS T HRO AT) 1061 01:18:28,840 --> 01:18:29,841 (CHUCKLES) 1062 01:18:45,120 --> 01:18:46,929 (CELL PHONE VIBRATES) Mmm-mmm. Mmm-mmm. No. 1063 01:18:48,720 --> 01:18:50,245 (SIGHS) Two minutes. Are you kidding? 1064 01:18:50,320 --> 01:18:51,970 In the bedroom. Are you joking? 1065 01:18:52,360 --> 01:18:53,566 Two minutes. 1066 01:19:28,680 --> 01:19:30,011 What are you doing in here? 1067 01:19:31,960 --> 01:19:33,450 You made me wait, 1068 01:19:34,520 --> 01:19:36,010 so now it's your turn. 1069 01:19:42,200 --> 01:19:43,531 Are you any good? 1070 01:19:48,280 --> 01:19:49,884 Hmm. We'll see. 1071 01:19:50,880 --> 01:19:51,927 (SCOFFS) 1072 01:19:52,360 --> 01:19:53,964 Maybe we should make a bet. 1073 01:19:55,040 --> 01:19:56,690 If I Win, 1074 01:19:59,440 --> 01:20:00,851 you take me to the red room. 1075 01:20:02,480 --> 01:20:03,720 And if I Win? 1076 01:20:05,760 --> 01:20:06,921 Your choice. 1077 01:20:20,480 --> 01:20:21,686 Break. 1078 01:20:24,640 --> 01:20:25,926 Okay- 1079 01:20:43,800 --> 01:20:45,165 Mmm. Solids. 1080 01:21:12,640 --> 01:21:14,051 (CHUCKUNG) 1081 01:21:22,480 --> 01:21:23,606 (CLEARS T HRO AT) 1082 01:21:38,480 --> 01:21:39,686 Oh, dear. 1083 01:22:47,560 --> 01:22:49,050 Side pocket. 1084 01:22:50,880 --> 01:22:52,723 Red room, here we come. 1085 01:22:59,640 --> 01:23:00,641 00f. 1086 01:23:00,720 --> 01:23:02,006 Shit. 1087 01:23:02,880 --> 01:23:04,530 I hope you're not a sore loser. 1088 01:23:06,960 --> 01:23:09,122 That depends on how hard you spank me. 1089 01:23:22,440 --> 01:23:24,329 I want to be very rough with you. 1090 01:23:24,400 --> 01:23:26,607 So be rough with me. 1091 01:23:28,600 --> 01:23:29,601 (GRUNTS) 1092 01:23:36,600 --> 01:23:37,601 (GASPS) 1093 01:23:54,960 --> 01:23:57,850 HANNAH: And Jada needs someone to sign off on the new Carusi. 1094 01:23:58,800 --> 01:24:01,121 I kept asking Jack to do that. 1095 01:24:01,280 --> 01:24:03,123 Yeah, well, Jack was kind of lazy. 1096 01:24:03,280 --> 01:24:04,486 Didn't you notice? 1097 01:24:04,680 --> 01:24:05,806 Yeah. 1098 01:24:05,960 --> 01:24:08,281 I believe he called it "artistic temperament." 1099 01:24:08,600 --> 01:24:09,487 (CHUCKLES) 1100 01:24:11,840 --> 01:24:12,841 Thank you, Hannah. 1101 01:24:13,680 --> 01:24:14,681 Yep- 1102 01:24:18,800 --> 01:24:19,801 HG'! » 1103 01:24:20,440 --> 01:24:22,727 it's great that you're doing this, but... 1104 01:24:22,800 --> 01:24:25,929 It's totally weird, I know. I know. 1105 01:24:26,440 --> 01:24:29,205 I mean, am I expected to call you Miss Steele? 1106 01:24:29,440 --> 01:24:31,807 Lexpectyou to call me Ana. 1107 01:24:32,000 --> 01:24:34,207 And I don't expect you to fetch me coffee 1108 01:24:34,280 --> 01:24:36,806 unless you're getting some for yourself. 1109 01:24:38,960 --> 01:24:44,171 And the rest of it, we'll just make up as we go, okay? 1110 01:24:44,440 --> 01:24:45,646 Okay- 1111 01:25:03,160 --> 01:25:04,286 Miss Steele. 1112 01:25:05,520 --> 01:25:07,921 (CELL PHONE VIBRATING) 1113 01:25:08,120 --> 01:25:09,246 Damn it. 1114 01:25:10,240 --> 01:25:12,607 Take it. I'm just gonna grab some stuff and check the mail. 1115 01:25:12,680 --> 01:25:13,761 I should go up with you. 1116 01:25:13,920 --> 01:25:15,410 No, it's okay. I'll be two seconds. 1117 01:25:15,640 --> 01:25:16,641 Take it. 1118 01:25:18,880 --> 01:25:19,881 Hey, Ros. 1119 01:25:58,280 --> 01:25:59,281 (GASPS) 1120 01:26:01,600 --> 01:26:02,681 Leila. 1121 01:26:07,720 --> 01:26:09,529 Christian is downstairs. 1122 01:26:11,000 --> 01:26:12,047 Do you wanna see him? 1123 01:26:15,840 --> 01:26:17,763 I came to see you. 1124 01:26:21,080 --> 01:26:22,081 Okay- 1125 01:26:25,720 --> 01:26:27,404 He told me what happened. 1126 01:26:29,320 --> 01:26:30,321 (CRIES QUIETLY) 1127 01:26:31,440 --> 01:26:33,249 I know you're in a lot of pain. 1128 01:26:35,080 --> 01:26:36,366 I'm so sorry. 1129 01:26:37,440 --> 01:26:39,647 He lets you call him by his name. 1130 01:26:41,280 --> 01:26:44,284 He talks about you all the time. 1131 01:26:44,920 --> 01:26:46,206 He cares about you. 1132 01:26:46,320 --> 01:26:47,321 (GASPS) 1133 01:26:50,320 --> 01:26:51,731 Don't lie. 1134 01:26:55,320 --> 01:26:57,163 Tell me what you have that I don't. 1135 01:26:58,400 --> 01:26:59,731 Nothing. 1136 01:27:02,360 --> 01:27:03,691 I'm nothing. 1137 01:27:06,440 --> 01:27:07,726 He'll get tired of me. 1138 01:27:08,600 --> 01:27:10,489 Master sleeps in your bed. 1139 01:27:11,440 --> 01:27:13,807 How do you know that? I saw you. 1140 01:27:14,920 --> 01:27:16,206 I watched you. 1141 01:27:17,440 --> 01:27:19,010 I know you love him. 1142 01:27:19,440 --> 01:27:20,771 I do, too. 1143 01:27:21,760 --> 01:27:22,921 We all do. 1144 01:27:24,280 --> 01:27:25,441 Why don't you put the gun down? 1145 01:27:25,600 --> 01:27:28,285 You don't know him or what he likes. 1146 01:27:28,440 --> 01:27:30,761 You don't give him what he wants. He's pretending with you. 1147 01:27:38,600 --> 01:27:40,284 (SIGHS IN RELIEF) 1148 01:27:45,360 --> 01:27:46,486 No, Christian. 1149 01:28:09,000 --> 01:28:10,001 KneeL 1150 01:28:23,880 --> 01:28:24,927 (GASPS SOFTLY) 1151 01:28:29,320 --> 01:28:30,526 Ana... 1152 01:28:31,080 --> 01:28:33,890 Go to Escala. Wait for me there. 1153 01:28:37,520 --> 01:28:40,364 For once, just do as you're told. 1154 01:28:43,440 --> 01:28:45,124 (INHALES SHARPLY) 1155 01:28:45,200 --> 01:28:47,089 Taylor, get her out of here. 1156 01:29:00,520 --> 01:29:01,726 Miss Steele. 1157 01:29:08,080 --> 01:29:10,082 Miss Steele. Ana! 1158 01:29:10,280 --> 01:29:11,645 Stop it, Taylor. 1159 01:30:39,920 --> 01:30:41,410 I don't care. 1160 01:30:42,520 --> 01:30:46,764 She's been gone for three hours, and she doesn't have her cell or her purse. 1161 01:30:50,760 --> 01:30:52,250 Forget it. She's here. 1162 01:30:56,840 --> 01:30:58,729 Where the fuck have you been? 1163 01:31:01,800 --> 01:31:03,689 I told you to come straight here. 1164 01:31:03,840 --> 01:31:06,047 I've had people out combing the streets, looking for you. 1165 01:31:06,120 --> 01:31:08,726 I'm sorry I don't always do as I'm told. 1166 01:31:09,320 --> 01:31:13,086 Maybe you just really need someone who obeys every command. 1167 01:31:13,240 --> 01:31:14,526 (SCOFFS) Don't be ridiculous. 1168 01:31:14,680 --> 01:31:16,284 I saw you, Christian. 1169 01:31:16,440 --> 01:31:18,568 I saw the way you were with Leila. 1170 01:31:18,720 --> 01:31:20,563 She had a gun, Ana. 1171 01:31:21,040 --> 01:31:22,724 I would have done anything to subdue her. 1172 01:31:24,600 --> 01:31:26,250 Where is she now? 1173 01:31:27,160 --> 01:31:28,161 Is she here? 1174 01:31:28,240 --> 01:31:29,366 What? 1175 01:31:29,520 --> 01:31:30,931 No, of course not. 1176 01:31:31,080 --> 01:31:33,401 She's in the psych ward getting the help that she needs. 1177 01:31:36,440 --> 01:31:38,920 Look, I know she scared you... 1178 01:31:39,080 --> 01:31:40,809 Yeah. She scared me. 1179 01:31:42,280 --> 01:31:44,567 But you scared me more. 1180 01:31:45,440 --> 01:31:47,841 Seeing you like that with her. 1181 01:31:48,000 --> 01:31:53,848 I'll never be able to give you that kind of submission and obedience. 1182 01:31:54,320 --> 01:31:55,321 Ana. 1183 01:31:55,800 --> 01:31:58,610 Don't crowd me. I need space. 1184 01:31:58,680 --> 01:32:00,569 No, please don't do this. Christian. 1185 01:32:00,640 --> 01:32:03,610 Don't give up on me. I just need to think a little bit. 1186 01:32:04,200 --> 01:32:05,964 Don't leave me. 1187 01:32:09,400 --> 01:32:11,050 What are you doing? 1188 01:32:12,400 --> 01:32:13,561 Get up. 1189 01:32:16,960 --> 01:32:18,485 What are you doing? 1190 01:32:19,120 --> 01:32:20,360 Look at me. 1191 01:32:22,280 --> 01:32:23,486 Look at me. 1192 01:32:30,320 --> 01:32:31,685 I'm scared. 1193 01:32:36,480 --> 01:32:38,881 I know you say that I'm enough. 1194 01:32:42,080 --> 01:32:44,845 But there are certain things that you are used to getting 1195 01:32:45,200 --> 01:32:49,205 that I will never, ever, ever be able to give you. 1196 01:32:51,520 --> 01:32:55,081 And it might be fine for right now, 1197 01:32:55,840 --> 01:32:58,241 but what's gonna happen when you start needing them again? 1198 01:32:58,320 --> 01:32:59,321 I won't. 1199 01:32:59,480 --> 01:33:01,130 How do you know that? 1200 01:33:01,280 --> 01:33:02,327 How can I believe you? 1201 01:33:02,480 --> 01:33:04,528 I don't even understand your need to dominate. 1202 01:33:04,640 --> 01:33:06,449 I'm not a Dominant. 1203 01:33:07,160 --> 01:33:08,366 I'm not. 1204 01:33:09,360 --> 01:33:11,362 The right term is a sadist. 1205 01:33:12,760 --> 01:33:15,411 I get off on punishing women. Women who look like you... 1206 01:33:15,480 --> 01:33:17,130 Like your mother. 1207 01:33:18,760 --> 01:33:19,761 Yes. 1208 01:33:20,600 --> 01:33:22,841 And I know how fucked up that is. 1209 01:33:23,880 --> 01:33:25,245 When you left, 1210 01:33:26,160 --> 01:33:30,529 I swore that I would stop it if that's what it took to get you back. 1211 01:33:31,800 --> 01:33:33,689 But I'm done with it. 1212 01:33:34,680 --> 01:33:37,650 You mean more to me than anything else. 1213 01:33:40,760 --> 01:33:43,809 (CRYING) I wanna believe you. I do. 1214 01:33:43,880 --> 01:33:45,120 But I can't. 1215 01:33:45,200 --> 01:33:46,770 Ana, give me your hand. 1216 01:33:50,680 --> 01:33:52,011 This is me. 1217 01:33:53,880 --> 01:33:55,120 All of me. 1218 01:33:56,280 --> 01:33:57,281 Christian. 1219 01:33:57,480 --> 01:33:59,164 And I'm all yours. 1220 01:33:59,680 --> 01:34:00,681 (SOBS) 1221 01:35:01,560 --> 01:35:02,561 CHRISTIAN: No. 1222 01:35:04,200 --> 01:35:05,486 (BREATHING SHAKILY) 1223 01:35:06,400 --> 01:35:07,401 No! 1224 01:35:08,960 --> 01:35:11,361 Hey. Hey, hey. No. 1225 01:35:11,520 --> 01:35:13,488 It's okay. I'm right here. 1226 01:35:14,320 --> 01:35:15,810 I'm right here. 1227 01:35:21,040 --> 01:35:22,121 Marry me. 1228 01:35:24,120 --> 01:35:25,087 What? 1229 01:35:25,160 --> 01:35:26,924 I want you to marry me. 1230 01:35:30,040 --> 01:35:32,441 Christian, I think you're dreaming. 1231 01:35:43,680 --> 01:35:45,603 (MUSIC PLAYING ON STEREO) 1232 01:36:16,280 --> 01:36:17,645 (CH RISTIAN EXHALES) 1233 01:36:35,280 --> 01:36:36,486 (CHUCKLES COYLY) 1234 01:36:36,640 --> 01:36:37,801 Good morning. 1235 01:36:38,280 --> 01:36:39,327 Morning. 1236 01:36:43,120 --> 01:36:44,281 Sleep okay? 1237 01:36:45,040 --> 01:36:47,008 I did. You? 1238 01:36:47,440 --> 01:36:49,841 Like a log. Out all night. 1239 01:36:49,920 --> 01:36:50,921 Hmm. 1240 01:36:54,400 --> 01:36:59,531 You didn't have any weird dreams or anything? 1241 01:37:00,360 --> 01:37:02,283 Or, like, wake up at all? 1242 01:37:02,440 --> 01:37:03,441 No. 1243 01:37:04,320 --> 01:37:05,845 I mean, none that I can think of. 1244 01:37:05,920 --> 01:37:06,921 Hmm. 1245 01:37:07,880 --> 01:37:10,406 I mean, there was a little thing of asking you to marry me, 1246 01:37:10,480 --> 01:37:12,369 but aside from that, no. Nothing. 1247 01:37:12,440 --> 01:37:14,522 Don't mess with me like that. 1248 01:37:14,720 --> 01:37:17,610 No? How should I mess with you? 1249 01:37:18,120 --> 01:37:20,043 Like this? Huh? (LAUGHS) 1250 01:37:21,200 --> 01:37:22,361 Is that better? 1251 01:37:27,760 --> 01:37:28,966 I meant it. 1252 01:37:30,600 --> 01:37:32,409 I wanna marry you. 1253 01:37:33,400 --> 01:37:34,481 Why? 1254 01:37:35,960 --> 01:37:40,488 Because I wanna spend every second of the rest of my life with you. 1255 01:37:47,640 --> 01:37:50,484 I don't expect you to say yes right away. 1256 01:37:51,640 --> 01:37:53,005 I know I'm complicated. 1257 01:37:55,320 --> 01:37:58,005 Just a little bit. (LAUGHS) 1258 01:38:01,920 --> 01:38:03,251 MIA: (OVER PHONE) You have an assistant? 1259 01:38:03,320 --> 01:38:05,084 I thought you were an assistant. 1260 01:38:05,160 --> 01:38:06,286 (CHUCKLES) 1261 01:38:06,400 --> 01:38:08,607 (SIGHS) It's a long story. What's going on? 1262 01:38:08,680 --> 01:38:11,001 What do I get Christian for his birthday? 1263 01:38:11,160 --> 01:38:14,721 The boy already has everything except a sense of humor. 1264 01:38:14,840 --> 01:38:15,841 Uh... 1265 01:38:17,360 --> 01:38:19,203 His birthday? When is his birthday? 1266 01:38:19,360 --> 01:38:22,204 Sunday. He didn't tell you? He is so weird. 1267 01:38:22,520 --> 01:38:24,204 Mom and Dad are throwing him a party. 1268 01:38:24,360 --> 01:38:25,600 Didn't they just have a party? 1269 01:38:25,760 --> 01:38:27,524 Jeez, you're as bad as he is. 1270 01:38:27,680 --> 01:38:28,681 That was a ball. 1271 01:38:28,880 --> 01:38:31,690 This is just family, friends, music, fireworks. 1272 01:38:31,880 --> 01:38:34,281 No biggie. Hey, what about a tie? 1273 01:38:34,360 --> 01:38:36,124 Uh, uh... 1274 01:38:36,200 --> 01:38:38,043 Christian has a lot of ties. 1275 01:38:38,200 --> 01:38:40,567 Socks, suspenders? Throw me a bone here? (TELEPHONE BEEPS) 1276 01:38:40,640 --> 01:38:41,641 Um, oh... 1277 01:38:41,720 --> 01:38:43,245 God, Mia, I gotta go. 1278 01:38:43,400 --> 01:38:47,041 Okay, okay. But Sunday, or I'll hunt you down myself. Bye. 1279 01:38:49,680 --> 01:38:51,648 Ooh, perfect. 1280 01:38:59,720 --> 01:39:00,881 Do you have a gift box? 1281 01:39:00,960 --> 01:39:02,007 One second. 1282 01:39:06,000 --> 01:39:07,001 Hey- 1283 01:39:14,080 --> 01:39:15,570 Miss Steele. Hmm. 1284 01:39:15,640 --> 01:39:16,766 How was your day? 1285 01:39:17,200 --> 01:39:19,168 Looking up, Mr. Grey. 1286 01:39:19,320 --> 01:39:20,526 Where's Taylor? 1287 01:39:20,720 --> 01:39:22,609 He went to get my bag. 1288 01:39:22,760 --> 01:39:24,922 Your bag? Where are you going? 1289 01:39:25,080 --> 01:39:27,924 Ros and I have to go to Portland for some meetings. 1290 01:39:28,080 --> 01:39:29,445 I'll be back tomorrow night. 1291 01:39:30,400 --> 01:39:31,561 Come on. 1292 01:39:32,760 --> 01:39:35,161 When were you going to tell me about your birthday? 1293 01:39:35,720 --> 01:39:37,324 (EXHALES) 1294 01:39:37,400 --> 01:39:40,244 Your parents are throwing you a party. 1295 01:39:40,400 --> 01:39:42,129 Were we just gonna stay home? 1296 01:39:42,880 --> 01:39:44,769 They do this every year. 1297 01:39:44,840 --> 01:39:46,251 Um, yeah. Birthday. 1298 01:39:48,400 --> 01:39:52,610 My, uh, arrival in the world isn't something I feel like celebrating. 1299 01:39:53,280 --> 01:39:55,886 Well, I feel like celebrating it. 1300 01:39:58,240 --> 01:40:00,288 Can't open it till the day though. 1301 01:40:02,280 --> 01:40:03,884 Then why give it to me now? 1302 01:40:05,360 --> 01:40:07,647 Call it delayed gratification. 1303 01:40:07,880 --> 01:40:08,881 (CHUCKLES) 1304 01:40:12,520 --> 01:40:13,851 (MUFFLED MUSIC PLAYING) 1305 01:40:14,800 --> 01:40:16,131 (CELL PHONE CHIMES) 1306 01:40:27,760 --> 01:40:29,285 (INDISTINCT CONVERSATION) 1307 01:40:44,320 --> 01:40:45,526 (CHUCKLES SOFTLY) 1308 01:40:58,120 --> 01:40:59,121 (CHUCKLES) 1309 01:41:12,640 --> 01:41:15,610 Is that... Is that Mount St. Helens? 1310 01:41:17,200 --> 01:41:19,806 I changed the flight plan, get us home sooner. 1311 01:41:21,520 --> 01:41:24,649 Great. You realize that's a volcano, right? 1312 01:41:25,120 --> 01:41:28,249 Relax, Ros. If it goes up, you'll have a ringside seat. 1313 01:41:28,320 --> 01:41:29,321 Ah. 1314 01:41:29,880 --> 01:41:31,291 Lucky me. 1315 01:41:38,760 --> 01:41:39,761 (ALARM BLARING) 1316 01:41:40,920 --> 01:41:41,921 (ENGINE SPUTTERS) 1317 01:41:42,400 --> 01:41:43,606 Christian, what is that? 1318 01:41:43,680 --> 01:41:44,806 Don't worry. 1319 01:41:47,240 --> 01:41:48,241 (ENGINE GROANS AND SPUTTERS) 1320 01:41:48,880 --> 01:41:50,689 Oh, my God! Christian! 1321 01:41:51,680 --> 01:41:52,727 Shit. 1322 01:41:57,240 --> 01:41:59,288 Shit. Christian, what is going on? 1323 01:41:59,360 --> 01:42:01,601 Mayday! Mayday! Mayday! What is happening? 1324 01:42:04,360 --> 01:42:05,521 Damn it. Oh, my God. 1325 01:42:06,200 --> 01:42:07,406 Oh, my God, Christian! 1326 01:42:14,280 --> 01:42:15,361 Stop it! 1327 01:42:21,600 --> 01:42:22,965 (GASPING) 1328 01:42:28,960 --> 01:42:30,291 Christian! 1329 01:42:37,560 --> 01:42:38,766 (GASPING) 1330 01:42:41,040 --> 01:42:42,166 There. There, there, there, there! 1331 01:42:54,920 --> 01:42:55,921 (ROS SCREAMS) 1332 01:43:03,800 --> 01:43:05,404 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1333 01:43:09,040 --> 01:43:10,246 Oh, you remember this guy? 1334 01:43:10,400 --> 01:43:11,481 ANASTASIAI Kate! 1335 01:43:12,480 --> 01:43:13,481 (EXCLAIMS) 1336 01:43:13,640 --> 01:43:15,324 (GIGGLING) 1337 01:43:15,400 --> 01:43:16,401 Hi! 1338 01:43:16,480 --> 01:43:20,121 Oh, my God! You're so tan and glowy. 1339 01:43:20,320 --> 01:43:21,401 You want a beer, Ana? 1340 01:43:21,560 --> 01:43:23,005 Yes! Please. Please. 1341 01:43:23,480 --> 01:43:24,527 Hi, José. Hey. 1342 01:43:24,680 --> 01:43:26,728 Hi! How's it going? 1343 01:43:26,880 --> 01:43:29,724 So? Congratulations, Fiction Editor. 1344 01:43:29,880 --> 01:43:31,848 Right? She's a big deal now. 1345 01:43:32,000 --> 01:43:33,809 And how's, uh, your hottie? 1346 01:43:34,680 --> 01:43:36,523 Uh, Christian is good. 1347 01:43:36,600 --> 01:43:38,011 Um, uh... 1348 01:43:38,080 --> 01:43:39,605 He asked me to move in with him. 1349 01:43:40,680 --> 01:43:41,806 What? 1350 01:43:41,960 --> 01:43:43,530 KATE: Ana's moving in with Christian. 1351 01:43:43,600 --> 01:43:44,726 ELLIOT: Oh, that's great. 1352 01:43:44,880 --> 01:43:46,962 You know, we could use the privacy. 1353 01:43:47,600 --> 01:43:49,921 (CHUCKLES) He's so subtle, it kills me. 1354 01:43:50,080 --> 01:43:51,161 Stop. 1355 01:43:52,400 --> 01:43:54,880 So you're serious. But are you happy? (CELL PHONE VIBRATING) 1356 01:43:54,960 --> 01:43:56,450 'Cause that's all I care about. 1357 01:43:56,600 --> 01:43:59,968 I mean, it's complicated, but I've never been happier. 1358 01:44:00,080 --> 01:44:01,081 Hey, Mia, what's up? 1359 01:44:01,880 --> 01:44:05,248 Did you hear about José's show? It was incredible. 1360 01:44:05,400 --> 01:44:06,765 Really. He was amazing. 1361 01:44:06,920 --> 01:44:08,524 He got rave reviews. I gotta check it out. 1362 01:44:08,720 --> 01:44:10,609 Wait, wait, Mia. Slow down. 1363 01:44:11,840 --> 01:44:14,491 Shit. Okay. Yeah, yeah, we're on our way. 1364 01:44:15,320 --> 01:44:19,166 Um, Christian's chopper went missing on the way back from Portland. 1365 01:44:19,320 --> 01:44:21,607 They're sending out search parties right now. 1366 01:44:22,480 --> 01:44:24,084 Come on, let's go. 1367 01:44:24,480 --> 01:44:26,767 NEWSREADER: For more on this breaking story, let's go out to the field 1368 01:44:26,840 --> 01:44:28,524 and our reporter, Rachel Taylor. 1369 01:44:28,680 --> 01:44:30,409 Rachel? Thank you, John. 1370 01:44:30,560 --> 01:44:33,689 I'm speaking to you live from the private helicopter terminal at Seattle... 1371 01:44:33,760 --> 01:44:37,321 They'll find him. He'll be okay. It's Christian. 1372 01:44:38,360 --> 01:44:41,364 The helicopter was an Airbus helicopter H-130... 1373 01:44:41,520 --> 01:44:43,010 ls there anything we can do? 1374 01:44:44,160 --> 01:44:46,447 And Christian Grey, although only 27 years old, 1375 01:44:46,520 --> 01:44:47,567 had extensive flying experience. 1376 01:44:47,800 --> 01:44:48,801 All right, bye. 1377 01:44:48,880 --> 01:44:50,450 One of Seattle's youngest billionaires, 1378 01:44:50,520 --> 01:44:53,808 Grey's the charismatic head of Grey Enterprises Holdings, 1379 01:44:53,880 --> 01:44:55,530 a multinational conglomerate... 1380 01:44:55,720 --> 01:44:57,484 Jesus! Will someone shut them up? 1381 01:44:57,680 --> 01:45:00,331 No, please. Leave it on. 1382 01:45:00,560 --> 01:45:01,971 Just turn it down please, José. 1383 01:45:02,560 --> 01:45:03,971 Thank you. (VOLUME DECREASES) 1384 01:45:04,160 --> 01:45:06,891 You're shivering. lWlgetyou a sweater, okay? 1385 01:45:12,800 --> 01:45:14,564 Ana. Tea. 1386 01:45:15,640 --> 01:45:17,642 (REPORTER CONTINUES SPEAKING ON TV) 1387 01:45:19,560 --> 01:45:21,050 He's gonna be fine. 1388 01:45:21,880 --> 01:45:23,450 He has to be okay. 1389 01:45:26,720 --> 01:45:28,643 We haven't had any time. 1390 01:45:30,120 --> 01:45:32,441 (VOICE BREAKING) We need to have more time. 1391 01:45:33,160 --> 01:45:35,811 You're going to have plenty of time. 1392 01:45:37,920 --> 01:45:40,207 We're so glad that you're here with us 1393 01:45:40,560 --> 01:45:42,244 and in Christian's life. 1394 01:45:43,880 --> 01:45:46,884 You've made such a difference to him. 1395 01:45:48,720 --> 01:45:55,001 He never let anyone get close until you came along. 1396 01:45:57,520 --> 01:45:59,443 Grace, he adores you. 1397 01:45:59,520 --> 01:46:00,601 I know, 1398 01:46:00,680 --> 01:46:05,288 but children grow apart from their parents, and that's fine, 1399 01:46:05,440 --> 01:46:07,408 as long as they're happy. 1400 01:46:08,120 --> 01:46:13,411 And he is happy with you. 1401 01:46:15,000 --> 01:46:16,809 And that's all I ever wanted. 1402 01:46:17,400 --> 01:46:18,481 MIA: Turn it up. (VOLUME INCREASES) 1403 01:46:18,680 --> 01:46:23,607 NEWSREADER". Christian Grey and his colleague Ros Bailey have been found safe and well 1404 01:46:23,720 --> 01:46:26,451 and are, at this moment, on their way back to Seattle. 1405 01:46:28,280 --> 01:46:30,009 What the hell are you all doing here? 1406 01:46:30,160 --> 01:46:31,924 (GASPS) Christian? Oh, my God! 1407 01:46:32,880 --> 01:46:34,882 Christian! How did you get here? 1408 01:46:35,440 --> 01:46:36,601 CHRISTIAN: Later, Mia. 1409 01:46:37,080 --> 01:46:39,765 What happened? Oh, my God! Why didn't you call? 1410 01:46:39,920 --> 01:46:41,604 CHRISTIAN: I had an accident. I lost my phone. 1411 01:46:41,760 --> 01:46:43,683 GRACE: We know. It's been all over the news. 1412 01:46:43,760 --> 01:46:45,603 CHRISTIAN: I'm fine. Ros is fine. 1413 01:46:45,680 --> 01:46:48,729 ELLIOT: Dad, he's here. He just walked in. 1414 01:46:48,880 --> 01:46:51,087 I'm okay. He looks like shit, but he's in one piece. 1415 01:46:51,160 --> 01:46:52,969 No, he doesn't. MIA: Yeah, he does. 1416 01:46:53,440 --> 01:46:54,487 Guys, relax. I'm fine. 1417 01:46:54,560 --> 01:46:55,766 Come here, man. 1418 01:46:57,400 --> 01:46:59,084 Need to say hi to my girl. Okay. 1419 01:46:59,160 --> 01:47:00,161 Come on, Mom. 1420 01:47:03,520 --> 01:47:04,885 ELLIOT: I need a drink. MIA: Me, too. 1421 01:47:04,960 --> 01:47:06,086 Miss me? 1422 01:47:08,960 --> 01:47:10,450 (SOBBING) 1423 01:47:17,600 --> 01:47:18,647 Oh, my God. 1424 01:47:22,000 --> 01:47:24,685 I thought... Hey, hey, Ana... 1425 01:47:24,760 --> 01:47:27,525 It's all right. Ana, I'm here. 1426 01:47:27,680 --> 01:47:31,048 I was so scared. I was so scared. 1427 01:47:35,360 --> 01:47:37,169 I thought I lost you forever. 1428 01:47:38,080 --> 01:47:39,730 Not a chance. 1429 01:47:40,720 --> 01:47:41,721 I'm here. 1430 01:47:44,840 --> 01:47:45,841 (SOBS) 1431 01:47:46,680 --> 01:47:48,603 CHRISTIAN: That's when all my instruments lit up. 1432 01:47:49,320 --> 01:47:52,369 Had a fire in the tail, lost both engines. MIA: Both of them? 1433 01:47:53,400 --> 01:47:55,402 CHRISTIAN: Yeah. Thank you. 1434 01:47:57,720 --> 01:48:00,690 I tried to find somewhere safe to land, but it was all trees. 1435 01:48:00,760 --> 01:48:04,970 We hit them pretty hard, but luckily we were both able to crawl out of there. 1436 01:48:05,400 --> 01:48:07,129 Thank goodness. 1437 01:48:08,760 --> 01:48:10,125 Thank God. 1438 01:48:12,760 --> 01:48:14,569 Sorry, guys, but I gotta take off. 1439 01:48:15,520 --> 01:48:16,760 ANASTASIA: Okay. 1440 01:48:17,960 --> 01:48:21,851 José, thanks for being here. Means the world to Ana. 1441 01:48:21,920 --> 01:48:24,082 Of course. Hey... 1442 01:48:24,600 --> 01:48:27,046 Welcome home, Mr. Grey. Christian, please. 1443 01:48:28,560 --> 01:48:31,769 Well, it's late, and these two should get some rest. 1444 01:48:32,160 --> 01:48:33,924 Grace, shall we? Yes. 1445 01:48:34,000 --> 01:48:35,490 Yeah, I think we're gonna head home too, bro. 1446 01:48:35,560 --> 01:48:36,641 CHRISTIAN: Cool. 1447 01:48:36,720 --> 01:48:38,404 ANASTASIA: We'll walk you guys. 1448 01:48:40,600 --> 01:48:44,127 Kinda hate to say this, but your guy's all right. (ANASTASIA CH UCKLES) 1449 01:48:44,200 --> 01:48:47,283 I'm glad he's okay, and I'm glad you're happy. 1450 01:48:47,720 --> 01:48:51,042 Thank you. Will we be seeing you tomorrow at his party? 1451 01:48:51,120 --> 01:48:53,088 Don't push it. (BOTH LAUGH) 1452 01:48:56,480 --> 01:48:57,561 Come here. 1453 01:48:59,840 --> 01:49:00,921 Careful. 1454 01:49:01,080 --> 01:49:02,491 I know. 1455 01:49:02,680 --> 01:49:04,444 MIA: Mom. Okay. 1456 01:49:07,360 --> 01:49:08,441 We'll see you tomorrow, Ana. 1457 01:49:08,640 --> 01:49:09,641 ANASTASIAI Good night. 1458 01:49:16,440 --> 01:49:17,680 It's after midnight. 1459 01:49:18,720 --> 01:49:20,370 I'm not tired. 1460 01:49:20,520 --> 01:49:21,601 No. 1461 01:49:22,480 --> 01:49:23,720 It's your birthday. 1462 01:49:26,440 --> 01:49:27,805 Yeah. (BOTH CHUCKLE) 1463 01:49:29,720 --> 01:49:31,006 Happy birthday. 1464 01:49:31,840 --> 01:49:33,001 Thank you. 1465 01:49:36,160 --> 01:49:38,606 Do you still have that gift I gave you? 1466 01:49:40,800 --> 01:49:41,801 Yes. 1467 01:49:53,360 --> 01:49:55,249 You know you didn't have to. 1468 01:49:56,200 --> 01:49:57,565 All I want is you. 1469 01:49:57,720 --> 01:49:59,404 Just open it. 1470 01:49:59,760 --> 01:50:00,807 Okay- 1471 01:50:07,400 --> 01:50:08,845 Keychain. 1472 01:50:09,000 --> 01:50:10,764 Turn it over. 1473 01:50:20,600 --> 01:50:22,648 Does this mean yes, yes? 1474 01:50:22,840 --> 01:50:24,001 Yes. 1475 01:50:24,720 --> 01:50:26,006 Yes, yes, yes. 1476 01:50:28,120 --> 01:50:29,281 (CHUCKLES) 1477 01:50:29,360 --> 01:50:30,486 (ANASTASIA EXC LAIMS) 1478 01:50:33,160 --> 01:50:34,321 Wait! 1479 01:50:35,600 --> 01:50:37,728 So this whole time I had the answer in my pocket? 1480 01:50:39,560 --> 01:50:40,800 (CHUCKLES) 1481 01:50:40,880 --> 01:50:42,484 Anastasia Steele... 1482 01:50:42,800 --> 01:50:44,928 What am I gonna do with you? 1483 01:50:48,800 --> 01:50:50,609 (ANASTASIA MOANING) 1484 01:50:52,440 --> 01:50:53,851 (BREATHING HEAVILY) 1485 01:51:16,640 --> 01:51:18,563 Take me to the red room. 1486 01:51:18,720 --> 01:51:19,846 Take me... 1487 01:51:20,000 --> 01:51:21,411 Take me to the red room. 1488 01:51:22,120 --> 01:51:23,531 Are you sure? Yes. 1489 01:51:24,600 --> 01:51:25,601 Yes. 1490 01:51:54,160 --> 01:51:55,161 (EXHALES) 1491 01:52:28,000 --> 01:52:29,001 (MOANING) 1492 01:53:22,600 --> 01:53:23,840 (ANASTAS IA G RU NTS) 1493 01:54:01,480 --> 01:54:02,845 I love you. 1494 01:54:10,400 --> 01:54:11,890 Well, I love you. 1495 01:54:13,360 --> 01:54:16,170 CARLA: Hello? Mom? Hi. 1496 01:54:16,720 --> 01:54:20,281 Ana, sweetheart. Where have you been? 1497 01:54:21,120 --> 01:54:25,205 I know. I've been... I'm sorry. Work has been so crazy. 1498 01:54:25,600 --> 01:54:27,489 I hope they're not overworking you? 1499 01:54:27,880 --> 01:54:31,202 No, no. It's actually... It's going really well. 1500 01:54:32,000 --> 01:54:37,291 Um, but I was calling because I, um... I wanted to talk to you about Christian. 1501 01:54:37,800 --> 01:54:40,167 Christian? You've heard from him? 1502 01:54:40,400 --> 01:54:43,529 Yeah. We got back together. 1503 01:54:44,160 --> 01:54:50,122 Honey, that's wonderful! This time it's going to last. I know it is. 1504 01:54:50,960 --> 01:54:54,123 I hope you're right, because, um... 1505 01:54:54,960 --> 01:54:59,249 He asked me to marry him, and I said yes. 1506 01:55:05,240 --> 01:55:06,321 Mom? 1507 01:55:07,200 --> 01:55:10,170 You're not... No, no, I'm not pregnant. 1508 01:55:11,000 --> 01:55:12,001 Um... 1509 01:55:13,840 --> 01:55:16,491 I know that we haven't been together very long, 1510 01:55:20,120 --> 01:55:22,327 but I love him so much. 1511 01:55:25,320 --> 01:55:26,890 He's the one. 1512 01:55:27,080 --> 01:55:30,562 Oh, sweetheart! I'm so happy for you! 1513 01:55:30,800 --> 01:55:32,928 You are? Of course. 1514 01:55:33,000 --> 01:55:35,571 You've always known your own mind. 1515 01:55:35,640 --> 01:55:39,690 If that man is the love of your life, you grab him with both hands. 1516 01:55:41,520 --> 01:55:42,885 Thanks, Mama. 1517 01:55:43,000 --> 01:55:46,368 Have you called Ray? Um, no, not yet. 1518 01:55:46,760 --> 01:55:50,765 Um... Christian did, though. He asked for his permission. 1519 01:55:50,880 --> 01:55:55,169 (LAUGHING) He asked for your hand? That's so chivalrous. 1520 01:55:55,680 --> 01:55:56,727 (CHUCKLES) 1521 01:56:14,880 --> 01:56:16,564 (MUSIC PLAYING) (LAUGHING) 1522 01:56:20,640 --> 01:56:21,641 Hey- 1523 01:56:22,480 --> 01:56:23,481 Hey- 1524 01:56:23,840 --> 01:56:24,887 Champagne, Mr. Grey? 1525 01:56:25,080 --> 01:56:26,320 Thanks, Gretchen. 1526 01:56:26,480 --> 01:56:29,529 And can I just say, happy birthday? 1527 01:56:30,040 --> 01:56:31,724 Sure. Thank you. 1528 01:56:35,160 --> 01:56:36,844 Christian. Mom. 1529 01:56:37,560 --> 01:56:38,971 Happy birthday. Thank you. 1530 01:56:40,320 --> 01:56:41,401 And Ana. Hi. 1531 01:56:41,480 --> 01:56:43,323 It's so good to see you again. 1532 01:56:43,480 --> 01:56:45,926 You saw us last night. (CLICKS TONGUE) 1533 01:56:46,000 --> 01:56:47,001 Yes. 1534 01:56:47,160 --> 01:56:48,400 And because of that 1535 01:56:48,600 --> 01:56:52,286 lam never taking anything for granted. Ever again. 1536 01:56:52,600 --> 01:56:53,806 ELENA: Hey! 1537 01:56:53,960 --> 01:56:55,883 I heard about the crash. Are you okay? 1538 01:56:55,960 --> 01:56:57,724 I'm fine, Elena. Thank you. 1539 01:56:57,800 --> 01:56:59,165 Oh! 1540 01:56:59,280 --> 01:57:02,966 Ana, let me introduce to you, my good friend, Elena Lincoln. 1541 01:57:03,160 --> 01:57:05,083 We met at the masquerade. 1542 01:57:05,240 --> 01:57:07,561 Yes. Nice to see you again. 1543 01:57:09,760 --> 01:57:10,761 CHRISTIAN: Excuse us. 1544 01:57:10,960 --> 01:57:12,007 Surely. 1545 01:57:12,800 --> 01:57:14,086 She's fantastic. 1546 01:57:14,600 --> 01:57:15,761 (CLINKING) 1547 01:57:17,720 --> 01:57:19,210 (CHRISTIAN CLEARS THROAT) 1548 01:57:22,480 --> 01:57:24,130 Ladies, gentlemen. Mia. 1549 01:57:24,560 --> 01:57:26,289 (SCATTERED LAUGHS) (CHUCKLES) 1550 01:57:26,600 --> 01:57:29,649 I wanna thank you all for coming here this evening. 1551 01:57:29,800 --> 01:57:31,290 I was expecting a small family gathering. 1552 01:57:31,480 --> 01:57:32,766 Thanks, Mia. 1553 01:57:33,200 --> 01:57:34,440 But I'm happy that you're all here 1554 01:57:34,600 --> 01:57:36,967 because I have an announcement to make. 1555 01:57:37,960 --> 01:57:42,363 As most of you know, yesterday Ros and I had a narrow escape. 1556 01:57:42,440 --> 01:57:43,441 (SIGHS) 1557 01:57:43,520 --> 01:57:47,411 And something like that reminds us of what really matters 1558 01:57:47,560 --> 01:57:49,927 and how important it is to seize the day. 1559 01:57:51,000 --> 01:57:54,447 We should cherish the people we care about and who care about us. 1560 01:57:55,760 --> 01:58:01,324 Mom, Dad, I know I haven't always been the perfect son. 1561 01:58:02,360 --> 01:58:05,728 But I owe everything to you both, so thank you. 1562 01:58:07,360 --> 01:58:09,169 (ALL APPLAUDING) 1563 01:58:12,640 --> 01:58:14,210 But that's not the announcement. 1564 01:58:14,600 --> 01:58:17,683 Ana, come up here a second, please. 1565 01:58:20,480 --> 01:58:21,481 (CLEARS T HRO AT) 1566 01:58:27,760 --> 01:58:31,401 So, a while ago, I was lucky enough to meet this amazing young woman, 1567 01:58:31,560 --> 01:58:33,164 Anastasia Steele. 1568 01:58:33,560 --> 01:58:36,404 And very quickly, lreahzedthat she was the one 1569 01:58:36,480 --> 01:58:37,925 I wanted to share my life with. 1570 01:58:38,720 --> 01:58:42,770 So I asked her to marry me, and she said yes. 1571 01:58:43,520 --> 01:58:45,966 Oh! That is so... (ALL APPLAUDING) 1572 01:58:46,360 --> 01:58:47,521 (BOTH LAUGHING) 1573 01:58:57,120 --> 01:58:58,770 CARRICK: lam thrilled, Ana. 1574 01:58:59,760 --> 01:59:01,569 CARRICK: Welcome to the family. ANASTASIAI Thank you. 1575 01:59:01,760 --> 01:59:04,969 If I cry any more, I'm just going to dehydrate. 1576 01:59:05,120 --> 01:59:06,531 Oh, my God! Don't do that. 1577 01:59:06,680 --> 01:59:07,761 Congratulations. 1578 01:59:07,920 --> 01:59:09,046 Stop crying, Mom. 1579 01:59:09,240 --> 01:59:10,765 Can't help it. I love you so much. 1580 01:59:10,920 --> 01:59:12,160 I love you. 1581 01:59:12,720 --> 01:59:15,291 Hi! Well done, big brother! 1582 01:59:16,480 --> 01:59:18,164 Ring! Show me the ring. 1583 01:59:19,000 --> 01:59:20,365 Oh, we're gonna choose it together. 1584 01:59:20,520 --> 01:59:23,171 No rock. Christian Grey. 1585 01:59:23,600 --> 01:59:25,762 Oh, my God! I have a sister! 1586 01:59:26,520 --> 01:59:27,760 (GIGGLES EXCITEDLY) 1587 01:59:37,440 --> 01:59:38,441 (LAUGHS) 1588 01:59:38,520 --> 01:59:41,251 I leave you alone for a couple weeks, and this is what happens? 1589 01:59:41,360 --> 01:59:43,840 I know! I'm sorry I didn't tell you. 1590 01:59:44,000 --> 01:59:45,525 Oh, please. Come here. 1591 01:59:46,160 --> 01:59:48,288 On! (CHUCKLES) 1592 01:59:48,520 --> 01:59:52,161 So, how does it feel to bag Seattle's most eligible bachelor? 1593 01:59:52,320 --> 01:59:54,209 It's a little scary, but... 1594 01:59:54,360 --> 01:59:56,408 Well, if anyone can make it work, it's you. 1595 01:59:57,040 --> 01:59:58,849 Hey, sis-in-law! 1596 01:59:59,680 --> 02:00:02,570 Congratulations. Christian's a very lucky guy. 1597 02:00:03,320 --> 02:00:06,802 You, however, are certifiably insane. (CHUCKLES) 1598 02:00:06,880 --> 02:00:08,041 I'm sorry to interrupt. 1599 02:00:08,200 --> 02:00:10,043 Mia wants to taste one of your killer cocktails. 1600 02:00:10,200 --> 02:00:12,202 Oh, well, coming right up. (CHUCKLES) 1601 02:00:14,040 --> 02:00:16,611 I see you heeded our little talk. 1602 02:00:20,600 --> 02:00:22,090 (SIGHS) 1603 02:00:22,160 --> 02:00:24,401 What makes you think I would ever listen to you? 1604 02:00:24,560 --> 02:00:26,562 You don't care about Christian. 1605 02:00:26,720 --> 02:00:27,881 He'll see that. 1606 02:00:28,040 --> 02:00:29,530 I'll make sure of it. 1607 02:00:29,680 --> 02:00:31,569 He'll see right through you. 1608 02:00:32,720 --> 02:00:34,609 It's over for you, Elena. 1609 02:00:34,880 --> 02:00:37,929 You're just a mousy little thing after his money. 1610 02:00:38,120 --> 02:00:40,407 He's not capable of marriage. 1611 02:00:41,640 --> 02:00:42,641 (GASPS SOFTLY) 1612 02:00:47,240 --> 02:00:48,571 Thank you, Christian. 1613 02:00:49,080 --> 02:00:50,809 Why are you even here, Elena? 1614 02:00:51,800 --> 02:00:53,245 She's not right for you. 1615 02:00:53,400 --> 02:00:55,243 You don't know what's right for me. 1616 02:00:55,400 --> 02:00:57,448 You taught me how to fuck, Elena. 1617 02:00:57,640 --> 02:00:59,085 Ana taught me how to love. 1618 02:00:59,240 --> 02:01:01,925 She's just the next one in line. 1619 02:01:02,560 --> 02:01:04,244 Get out of my house. 1620 02:01:08,320 --> 02:01:12,041 Leave my children alone, and get the hell out of my house. 1621 02:01:24,800 --> 02:01:26,290 Ana, darling... 1622 02:01:28,960 --> 02:01:31,645 Would you give us a moment alone, please? 1623 02:01:35,760 --> 02:01:36,761 (SIGHS) 1624 02:01:48,720 --> 02:01:49,721 (DOOR OPENS) 1625 02:01:59,640 --> 02:02:00,766 (SIGHS) 1626 02:02:00,840 --> 02:02:02,001 I'm sorry about that. 1627 02:02:02,160 --> 02:02:03,161 (SIGHS) 1628 02:02:06,320 --> 02:02:07,526 ls your mom okay? 1629 02:02:08,840 --> 02:02:10,604 Furious. Hmm. 1630 02:02:11,440 --> 02:02:12,965 Elena's gone. 1631 02:02:13,800 --> 02:02:15,131 Like, gone, gone? 1632 02:02:15,280 --> 02:02:16,441 I'm done. 1633 02:02:16,840 --> 02:02:18,888 The business. Everything. 1634 02:02:19,040 --> 02:02:21,566 I'll have my people sort out the details tomorrow. 1635 02:02:23,680 --> 02:02:26,047 I know she was important to you. 1636 02:02:26,480 --> 02:02:27,686 I'm sorry. 1637 02:02:30,000 --> 02:02:30,967 Are you? 1638 02:02:31,040 --> 02:02:32,371 No. No. 1639 02:02:32,440 --> 02:02:33,885 (BOTH CHUCKLE) 1640 02:02:35,840 --> 02:02:37,205 What's that you got there? 1641 02:02:44,200 --> 02:02:45,201 (SIGHS SOFTLY) 1642 02:02:52,240 --> 02:02:55,005 Come with me. There's something I need to show you. 1643 02:02:58,200 --> 02:03:01,329 Last time we came down here, I was over your shoulder. 1644 02:03:02,040 --> 02:03:03,121 Oh, yeah. 1645 02:03:03,560 --> 02:03:04,561 (GASPS) 1646 02:03:04,640 --> 02:03:05,641 (SCREAMS) 1647 02:03:05,720 --> 02:03:07,210 (BOTH LAUGH) 1648 02:03:20,240 --> 02:03:21,571 After you. 1649 02:03:33,360 --> 02:03:34,930 Oh, my God! 1650 02:03:36,760 --> 02:03:38,000 You wanted hearts and flowers. 1651 02:03:38,160 --> 02:03:39,207 Oh, my God! 1652 02:03:39,280 --> 02:03:40,281 It's okay. 1653 02:03:40,760 --> 02:03:42,000 It's okay. 1654 02:03:48,320 --> 02:03:49,606 Christian... 1655 02:03:52,440 --> 02:03:54,090 This is amazing. 1656 02:04:01,440 --> 02:04:02,771 Be mine. 1657 02:04:04,440 --> 02:04:06,044 Share my life with me. 1658 02:04:07,840 --> 02:04:08,966 (CHUCKLING) Yes. 1659 02:04:09,520 --> 02:04:10,601 Marry me. 1660 02:04:14,080 --> 02:04:15,809 I'll marry you. 1661 02:04:16,120 --> 02:04:18,407 Give me your hand. (CHUCKLES) 1662 02:04:21,640 --> 02:04:22,641 (BOTH CHUCKLE) 1663 02:04:29,800 --> 02:04:31,643 (FIREWORKS EXPLODING) 1664 02:04:32,880 --> 02:04:34,245 Did you do that? 1665 02:04:37,920 --> 02:04:39,922 (ALL CHEERING) 1666 02:04:48,800 --> 02:04:50,643 CARRICK: Great, isn't it? That's so pretty. 1667 02:04:51,640 --> 02:04:52,641 Oh! 1668 02:05:21,360 --> 02:05:22,771 (CROWD EXC LAIMING) 1669 02:09:00,560 --> 02:09:01,971 CHRISTIAN: I solemnly vow 1670 02:09:03,440 --> 02:09:05,249 to love you faithfully 1671 02:09:06,120 --> 02:09:09,124 and to keep you safe for as long as we both shall live.