00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,002 The Eye. 2 00:00:03,570 --> 00:00:09,208 Anda mungkin tidak percaya, tetapi jangan berfikir untuk seketika bahawa anda tidak boleh berbohong. 3 00:00:10,844 --> 00:00:13,278 Melihat adalah percaya 4 00:00:13,980 --> 00:00:15,481 tetapi ia adalah benar? 5 00:00:15,849 --> 00:00:18,751 Orang melihat pelumba seperti yang mulia Robin Hood 6 00:00:19,319 --> 00:00:22,721 Mereka adalah atau pencuri-pencuri? 7 00:00:23,723 --> 00:00:25,457 Bergantung kepada pandangan anda 8 00:00:26,126 --> 00:00:27,426 Ini adalah apa yang anda tahu. 9 00:00:27,694 --> 00:00:30,729 Mereka merompak bank sebuah kasino di Las Vegas. 10 00:00:31,564 --> 00:00:34,933 Mereka mencuri lebih daripada $ 100 juta 11 00:00:35,168 --> 00:00:37,036 dan mereka hilang dari bumbung di New York. 12 00:00:37,570 --> 00:00:41,073 Sentiasa peminat setia mandi beliau dengan wang. 13 00:00:41,775 --> 00:00:43,242 Ini adalah apa yang kita tidak tahu. 14 00:00:43,710 --> 00:00:45,544 Mereka meninggalkan lelaki, 15 00:00:45,979 --> 00:00:48,113 disabitkan, memegang Bursa. 16 00:00:48,748 --> 00:00:49,114 saya 17 00:00:51,251 --> 00:00:53,318 Mendengar, pelumba? 18 00:00:53,553 --> 00:00:56,488 Apabila anda muncul, dan mereka akan 19 00:00:57,724 --> 00:01:00,125 Saya akan berada di sana, menunggu. 20 00:01:00,794 --> 00:01:05,330 bagi saya tanda kata-kata. Ia cenderung untuk menjadi berbaloi, 21 00:01:06,099 --> 00:01:11,370 dan kita semua boleh mengharapkan apa yang kita layak 22 00:01:11,971 --> 00:01:18,010 kerana satu hari saya percaya bahawa ia adalah satu mata untuk mata. 23 00:02:35,689 --> 00:02:37,356 Selamat Datang, Daniel Atlas. 24 00:02:38,658 --> 00:02:39,692 Yang saya bercakap? 25 00:02:41,361 --> 00:02:43,395 Saya diminta untuk melihat wajahnya. Tunjukkan diri anda. 26 00:02:44,531 --> 00:02:48,167 Anda membuat banyak soalan dan anda mengadu terlalu banyak. 27 00:02:48,635 --> 00:02:50,536 Anda boleh yakin bahawa anda mendengar. 28 00:02:50,837 --> 00:02:53,339 Jika? Kerana saya tidak ... Saya percaya? 29 00:02:53,640 --> 00:02:56,575 Tidak. pemimpin anda, Dylan Rhodes, 30 00:02:57,010 --> 00:02:58,077 Percaya kepada kami. 31 00:02:58,345 --> 00:03:01,914 Saya tidak suka bahawa kita telah hidup tersembunyi semasa Aryan yang. 32 00:03:02,415 --> 00:03:04,616 Saya tidak suka bahawa setiap mesej yang anda terima adalah Dylan 33 00:03:04,851 --> 00:03:06,952 Tunggu, bersabar. mata mempunyai pelan. 34 00:03:07,187 --> 00:03:10,656 Tunggu, bersabar, mata mempunyai pelan. 35 00:03:11,091 --> 00:03:14,026 permainan ini tidak bekerja untuk saya. 36 00:03:15,762 --> 00:03:18,831 Anda fikir anda seorang yang patut memimpin Riders dan tidak Dylan? 37 00:03:21,167 --> 00:03:23,936 Jika itu yang anda mahu, tinggal. 38 00:03:24,771 --> 00:03:27,506 Yakin bahawa Dylan mempunyai pelan. 39 00:03:27,707 --> 00:03:29,641 Anda mempunyai fikiran yang luar biasa. 40 00:03:30,677 --> 00:03:32,478 Kami mempunyai misi untuk Riders. 41 00:03:33,346 --> 00:03:36,115 Tidak lama kemudian bertemu. 42 00:03:37,884 --> 00:03:39,118 Sekarang pergi. 43 00:04:00,907 --> 00:04:02,408 Maaf, hanya sesuatu yang cepat. 44 00:04:02,609 --> 00:04:03,809 Saya pinjamkanlah kepadaku satu minit? 45 00:04:04,244 --> 00:04:06,378 Saya dalam pertengahan sesuatu. Dylan. Tidak, saya tahu. 46 00:04:06,680 --> 00:04:08,347 Okay, saya sieno rakan-rakan untuk ini. 47 00:04:09,783 --> 00:04:10,849 Memanggil Datuk Bandar. 48 00:04:11,151 --> 00:04:13,118 Terima kasih Ralph. Twins, tidak? Well. 49 00:04:14,254 --> 00:04:15,454 Dia datang? 50 00:04:16,122 --> 00:04:19,558 Baiklah, melihat. Jangan mengganggu melainkan jika ia adalah sesuatu yang penting 51 00:04:19,826 --> 00:04:20,959 Ia mengenai Riders. 52 00:04:21,861 --> 00:04:23,829 Sesuatu yang berlaku di sini dan sedang berlaku sekarang. 53 00:04:24,831 --> 00:04:25,998 pelabuhan Pesanan. 54 00:04:26,466 --> 00:04:29,968 Masyarakat yang berilmu elit. Ada perbincangan mengenai Riders 55 00:04:30,236 --> 00:04:33,138 dan sesuatu yang berlaku dengan Acta. compariia perisian. 56 00:04:33,373 --> 00:04:34,740 Acta apa yang ada. 57 00:04:34,941 --> 00:04:37,409 Maaf. manusia. tetapi 2 bulan menyediakan campur tangan 58 00:04:37,644 --> 00:04:39,611 kerana dia tahu ... saya tidak mengatakan bahawa. 59 00:04:39,846 --> 00:04:42,047 Dia tahu bahawa Riders akan dalam peristiwa tersebut. 60 00:04:42,349 --> 00:04:43,949 Biarkan dia bercakap. Terima kasih. 61 00:04:44,517 --> 00:04:49,321 Comumcaciones. menghubungi antara yang saya fikir ia boleh menjadi Daniel Atlas 62 00:04:50,290 --> 00:04:52,324 dan yang mungkin menjadi Merrick McKiney. 63 00:04:52,859 --> 00:04:55,761 Dan anda mempunyai rekod telefon, transkrip? 64 00:04:56,363 --> 00:04:57,996 merpati. Itu? 65 00:04:58,398 --> 00:05:00,366 Maaf, anda bermakna messenger? 66 00:05:00,667 --> 00:05:03,569 Tidak, saya maksudkan merpati sebenar. burung merpati biasa 67 00:05:03,803 --> 00:05:05,537 Ahli silap mata bekerja dengan burung merpati 68 00:05:07,707 --> 00:05:08,841 Tinggal bersama saya. 69 00:05:10,410 --> 00:05:14,313 merpati ini di sini. Daniel Atlas sana. Merpati sama. 70 00:05:15,148 --> 00:05:17,649 yang ini, merpati yang sama. yang ini 71 00:05:17,884 --> 00:05:22,955 42nd Street Palomas. Calle 63 sehingga George Washington Bridge 72 00:05:23,390 --> 00:05:27,860 perahu layar, lelaki itu yang kelihatan seperti Merrick McKiney. 73 00:05:28,495 --> 00:05:30,796 Dan semua ini bermakna? Aku mengetahui apa yang melambangkan 74 00:05:31,031 --> 00:05:32,431 Ini bermakna apa-apa, adalah najis 75 00:05:39,005 --> 00:05:40,305 Anda fikir saya bodoh? Adakah anda ingin tahu apa yang saya fikir? 76 00:05:40,507 --> 00:05:43,208 Saya rasa anda pintar, tetapi anda ingin orang lain untuk fikir anda berada bodoh. 77 00:05:43,476 --> 00:05:44,576 Okay, cukup. 78 00:05:45,045 --> 00:05:47,613 Cawen. Saya baru di sini adalah 79 00:05:47,847 --> 00:05:50,315 tetapi sejauh yang saya tahu orang-orang yang berbuat Siqueira tahu anda fikir anda berada dungu. 80 00:05:51,518 --> 00:05:53,886 Dan anda? Anda tidak tahu saya 81 00:05:54,220 --> 00:05:56,488 tetapi pada tahun pertama saya di Akademi kamu memberi ceramah. 82 00:05:57,057 --> 00:05:58,490 Permainan lama, anda menelefonnya. 83 00:05:58,858 --> 00:06:03,562 Anda bercakap kompas moral, bagaimana anda fikir anda sudah pasti 84 00:06:05,365 --> 00:06:10,536 Dan saya berfikir: Lelaki ini. Satu hari, saya ingin menjadi lelaki yang 85 00:06:12,272 --> 00:06:13,639 dan sekarang 86 00:06:13,873 --> 00:06:15,040 merpati? 87 00:06:15,241 --> 00:06:18,410 Secara teknikal adalah satu merpati beberapa ... Menjadi baik, ini adalah apa yang saya akan lakukan. 88 00:06:19,012 --> 00:06:21,380 Jika anda ingin mengambil bercuti dan pergi pada kelajuan anda sendiri, menjadi baik 89 00:06:21,648 --> 00:06:24,316 tetapi saya tidak akan menumpukan sumber-sumber untuk memburu lain. 90 00:06:25,218 --> 00:06:28,287 Saya tidak boleh bersetuju dengan ini dan saya tidak akan. Maaf. 91 00:06:28,521 --> 00:06:31,256 Saya berjanji, akan ada memburu. 92 00:06:32,225 --> 00:06:33,492 Mari kita menangkap pelumba! 93 00:06:34,828 --> 00:06:36,195 Anda tahu apa masalah sebenar? 94 00:06:37,464 --> 00:06:40,466 Anda di dua orang pada masa yang sama dan bertujuan untuk menipu yang lain 95 00:06:40,867 --> 00:06:43,369 dan apabila itu berlaku, saya akan berada di sana 96 00:06:44,371 --> 00:06:45,537 Saya faham. 97 00:07:07,027 --> 00:07:08,594 Hello! Siapakah anda? 98 00:07:09,062 --> 00:07:10,362 Apa yang anda lakukan di apartmen saya? Ini sebenarnya cerita lucu. 99 00:07:10,597 --> 00:07:11,663 Bagaimana anda masuk ke dalam apartmen saya? 100 00:07:27,747 --> 00:07:31,650 Okay, serius, bagaimana engkau masuk ke sini? Anda berada beberapa jenis kipas gila? 101 00:07:32,752 --> 00:07:37,690 No. aku mengenalimu. Anda melakukan perkara yang gred B. sihir anda ditarik. 102 00:07:37,924 --> 00:07:40,559 topi dengan arnab. 103 00:07:40,994 --> 00:07:42,394 Ia sebenarnya agak kasar. 104 00:07:42,862 --> 00:07:43,896 Ia adalah lebih buruk untuk arnab. 105 00:07:44,197 --> 00:07:47,433 Jika. Well, kejatuhan anda adalah jelas dan badan anda adalah sengit palsu 106 00:07:47,701 --> 00:07:50,969 jadi jika anda berada di dalam sofa saya. 107 00:07:54,607 --> 00:07:56,909 Saya duduk di sini sekarang! apa loco1 108 00:07:57,343 --> 00:08:00,279 Dengan cara ini, perkara itu adalah seperti arnab untuk 8 Aryan 109 00:08:00,547 --> 00:08:02,548 Okay? Saya telah bertambah baik sejak itu. 110 00:08:02,782 --> 00:08:03,782 Si? bi 111 00:08:04,017 --> 00:08:05,284 Okay, datang ke sini. Apa yang anda mahu? 112 00:08:05,518 --> 00:08:07,419 Saya mahu berjumpa saya. Dalam semua, kebenaran. 113 00:08:07,687 --> 00:08:10,456 Saya mahu menjadi sebahagian daripada perbuatan itu, okay? Saya kata, okay. 114 00:08:10,690 --> 00:08:15,461 Dan saya mahu menggunakan sihir saya untuk kebaikan seperti anda dan Jack Merrick dan terutama. 115 00:08:15,829 --> 00:08:18,731 Betul, ia adalah bahawa Jack masih hidup. Saya tahu bahawa dia memalsukan kematiannya sendiri. 116 00:08:19,032 --> 00:08:21,133 Saya peminat besar kematian palsu, ia adalah gila. 117 00:08:22,102 --> 00:08:23,936 Apa ini? Seorang kelasi? bi. 118 00:08:24,170 --> 00:08:26,372 malu adalah amat dahsyat. 119 00:08:27,340 --> 00:08:30,442 Dengan cara ini. Hayley'm maaf yang anda telah meninggalkan. 120 00:08:30,877 --> 00:08:32,778 Allah! Maaf. 121 00:08:32,979 --> 00:08:34,113 Sebenarnya ini sedikit lebih baik. 122 00:08:34,414 --> 00:08:36,181 Anda tahu apa yang saya dengar mengenai Hayley? 123 00:08:36,416 --> 00:08:38,350 Saya dengar awak penat menunggu. 124 00:08:39,052 --> 00:08:42,955 Beliau hilang kepercayaan, jadi meminta jalan keluar dan memberikan mata. 125 00:08:43,590 --> 00:08:46,725 Tetapi siapa tahu benar-benar? Dalam perkara-perkara di dalam hati ia begitu sukar untuk mengetahui. 126 00:08:46,993 --> 00:08:48,127 Mungkin dia sudah bosan dengan anda. 127 00:08:48,528 --> 00:08:50,329 Adakah anda pernah terfikir itu, masalah kawalan? 128 00:08:50,563 --> 00:08:53,999 Mungkin sahaja anda atabas juga. Inilah yang akan berlaku. 129 00:08:54,234 --> 00:08:56,268 Kau akan kekal di sini dan berhenti bercakap. 130 00:08:56,536 --> 00:08:59,505 Dan saya akan membuat panggilan. ia mengambil masa 5 minit. Sesetengah orang ... 131 00:09:07,113 --> 00:09:08,647 Ia adalah semua dalam murieca itu. 132 00:09:09,115 --> 00:09:11,850 Jika anda mengharapkan masa yang surat itu akan melakukan kerja untuk anda. 133 00:09:13,486 --> 00:09:15,421 Gelombang terakhir adalah Marina. 134 00:09:19,259 --> 00:09:21,360 Tidak buruk Sekarang anda mahu melihat kecantikan? 135 00:09:21,594 --> 00:09:22,728 Sudah tentu. 136 00:09:23,029 --> 00:09:25,431 Dan Tingo sini pergi. bango, bongo 137 00:09:27,901 --> 00:09:31,870 Okay. Ia adalah baik untuk menjadi positif tetapi tidak membuat apa-apa kemajuan dalam Aryan yang. 138 00:09:32,172 --> 00:09:34,540 Tetapi mengenai hipnosis 139 00:09:35,041 --> 00:09:37,509 pelajar telah hampir menjadi induk. 140 00:09:37,744 --> 00:09:41,780 Saya suka bahawa, tetapi anda boleh mengatakan anda mempunyai guru yang terbaik. 141 00:09:43,183 --> 00:09:46,919 Anda tahu. Anda betul. Guru anda akan pasti tidak tahu apa yang anda lakukan 142 00:09:47,253 --> 00:09:48,587 Secara kebetulan, ini adalah surat anda semalam? 143 00:09:49,089 --> 00:09:50,289 Sesungguhnya. ia adalah. 144 00:09:58,198 --> 00:10:00,099 Jika saya boleh hypnotize Danny sebelum dia memukul surat 145 00:10:00,300 --> 00:10:01,600 anda membayar saya makan malam seminggu. 146 00:10:01,835 --> 00:10:02,935 Itulah perjanjian. 147 00:10:04,070 --> 00:10:05,304 Danny, lulus manusia? 148 00:10:05,538 --> 00:10:07,039 Lihatlah telapak tangan anda. 149 00:10:07,240 --> 00:10:09,975 dan jika anda akan melihat mata anda kabur ... Segala-galanya. kerana saya tidak dipukau 150 00:10:10,176 --> 00:10:11,844 tidak berfungsi. Tolong jangan lakukan ini 151 00:10:13,079 --> 00:10:14,513 Saya tidak tahu anda telah melakukan helah Fair 152 00:10:14,748 --> 00:10:16,415 apabila peminat sekitar untuk menarik perhatian. 153 00:10:16,683 --> 00:10:20,719 Saya rasa kita berhenti cuba untuk menarik perhatian kerana pada tahun 1937. 154 00:10:21,221 --> 00:10:22,788 Okay, seseorang yang masuk ke apartmen saya. 155 00:10:23,056 --> 00:10:25,724 Amatur yang tahu segala-galanya tentang saya, semua tentang Hayley 156 00:10:25,992 --> 00:10:28,394 dan segala-galanya tentang kita. Itu sahaja. 157 00:10:30,597 --> 00:10:31,630 Hello 158 00:10:31,831 --> 00:10:33,065 Anda tahu Lula. 159 00:10:33,233 --> 00:10:35,134 Saya tahu. Buat di sini? 160 00:10:35,435 --> 00:10:37,302 Saya Rider baru. 161 00:10:38,538 --> 00:10:40,139 Saya Rider gadis itu. 162 00:10:42,142 --> 00:10:43,409 SI. 163 00:10:44,411 --> 00:10:45,611 Tiada siapa yang teruja? 164 00:10:46,413 --> 00:10:48,714 Dylan, beritahu saya apa yang berlaku. 165 00:10:48,982 --> 00:10:53,318 Well, Lulu telah ada di tempat kejadian di bawah tanah semasa dekad yang lalu 166 00:10:53,620 --> 00:10:56,855 dan saya fikir dia mempunyai bakat sebenar gustaha cuba saya di sini di atas pentas 167 00:10:57,157 --> 00:10:58,624 untuk melihat jika anda boleh. 168 00:10:59,559 --> 00:11:01,860 Ia adalah serius, manusia? Selepas Hayley adalah 169 00:11:02,062 --> 00:11:04,430 Saya fikir kembali di atas pentas dengan seorang gadis yang anda hanya muncul? 170 00:11:04,664 --> 00:11:06,899 Saya memberitahu anda, saya telah memikirkan itu dan anda benar-benar memerlukan 171 00:11:07,100 --> 00:11:08,634 Di sebalik tabir untuk masa yang lebih lama. 172 00:11:08,868 --> 00:11:10,703 Ayuh, saya telah di belakang tabir sepanjang hidup saya. 173 00:11:11,104 --> 00:11:13,839 Yang merupakan satu jenayah, saya boleh ariadir. Anda telah melihat wajah lelaki itu? 174 00:11:14,441 --> 00:11:18,510 Seperti yang banyak kerana saya menghargai tambahan beberapa kewanitaan kepada kumpulan 175 00:11:18,778 --> 00:11:22,581 Selain yang disediakan oleh Atlas, saya rasa masalah yang sebenar ... 176 00:11:22,849 --> 00:11:25,651 Masalahnya ialah bahawa kita telah membacakan untuk bulan 177 00:11:25,919 --> 00:11:27,920 untuk sesuatu yang kita tidak tahu 178 00:11:28,188 --> 00:11:29,655 yang. Mereka akan terus bekerja .. 179 00:11:29,889 --> 00:11:31,857 Sehingga kita bekerja sebagai satu badan. Saya tahu anda selalu berkata. 180 00:11:32,092 --> 00:11:35,060 Masalahnya ialah bahawa apabila anda berkata, saya fikir anda merujuk kepada kami 181 00:11:35,295 --> 00:11:36,428 dan bukan anda. mendengar 182 00:11:36,496 --> 00:11:38,230 Saya mendapat tempahan saya secara langsung dari mata. 183 00:11:38,498 --> 00:11:41,333 Jika anda tidak Usta yang 184 00:11:41,668 --> 00:11:44,002 Saya tidak akan mnguna bahagian, tetapi saya menjaga saya. 185 00:11:44,237 --> 00:11:46,939 Guys, saya hanya boleh berharap sini cepat kerana saya berfikir bahawa apa yang berlaku? 186 00:11:47,240 --> 00:11:49,742 Anda di keluarga yang luar biasa ini 187 00:11:50,009 --> 00:11:52,544 dan saya mendapat di tengah-tengah ... Saya tidak akan mengatakan keluarga. 188 00:11:52,812 --> 00:11:56,248 Well, ibu saya secara literal apurialo bapa saya di leher sekali 189 00:11:56,516 --> 00:11:59,151 jadi anda seperti keluarga saya ... Betul ke? 190 00:11:59,419 --> 00:12:01,920 Ya, ia adalah kemalangan, saya fikir. 191 00:12:02,188 --> 00:12:05,090 Okay, maka ini bermakna anda benar-benar akan melakukan sesuatu. 192 00:12:05,558 --> 00:12:06,625 Dan. 193 00:12:07,460 --> 00:12:11,063 Setiap orang telah mendengar Akta dan boneka yang Owen Kes C EO. 194 00:12:11,865 --> 00:12:14,366 compahero beliau Walter bersara tahun yang lalu. 195 00:12:14,667 --> 00:12:16,435 Mereka mahu tahu di mana semua ini membawa kita? 196 00:12:16,736 --> 00:12:19,772 Acta adalah tuan rumah melepaskan telefon bimbit seterusnya. 197 00:12:20,040 --> 00:12:23,809 Sebaik sahaja mereka berada dalam pasaran, mereka menggunakan maklumat untuk pasaran gelap 198 00:12:24,077 --> 00:12:27,312 Akta bermakna bahawa privasi menjual untuk keuntungan. 199 00:12:27,714 --> 00:12:30,682 Jadi Mata telah memutuskan untuk campur tangan. 200 00:12:31,084 --> 00:12:32,885 Misi kami adalah untuk sabotaj persembahan. 201 00:12:34,154 --> 00:12:35,320 Perbicaraan berakhir, guys. 202 00:12:36,122 --> 00:12:38,891 Ini adalah apa yang kita telah menunggu. Sekarang adalah masa untuk sampai ke tempat kerja. 203 00:13:00,046 --> 00:13:03,148 Kami akan perlu untuk merampas telefon untuk mendapatkan kepada Akta. Terima kasih, serior. 204 00:13:04,184 --> 00:13:08,120 Anda tidak boleh menghantar mesej tweet, laporan atau makan. 205 00:13:08,888 --> 00:13:11,090 Maaf. Kami mengambil penjagaan yang baik untuk kamu. 206 00:13:12,926 --> 00:13:15,994 Sesungguhnya, Memo Keselamatan itu terpakai. 207 00:13:16,329 --> 00:13:18,397 Menggunakan gas dan berikut protocole "jika? 208 00:13:20,100 --> 00:13:21,800 Saya beralih kepada Bilik Kawalan. 209 00:13:22,068 --> 00:13:23,168 Terima kasih. 210 00:13:24,170 --> 00:13:25,971 Atlas, ve. 211 00:13:26,539 --> 00:13:27,639 Tidak, saya tidak boleh 212 00:13:28,141 --> 00:13:29,241 Mengapa? hantaran 213 00:13:29,476 --> 00:13:32,077 Ada seperti 20 orang di sana. pergi sekarang 214 00:13:32,479 --> 00:13:33,579 Menjadi baik, saya akan kini. 215 00:13:37,117 --> 00:13:38,150 Okay. 216 00:13:39,085 --> 00:13:40,319 Saya memerlukan anda di dapur! 217 00:13:59,239 --> 00:14:04,443 gambar ini tidak bebas. Kita tidak boleh memberikan barangan percuma. 218 00:14:04,778 --> 00:14:07,679 Encik kes hanya perlu tanda tangan anda untuk bermula. 219 00:14:08,381 --> 00:14:09,448 acias G 220 00:14:10,050 --> 00:14:11,550 Lakukan sahaja dan memperbaikinya. 221 00:14:19,225 --> 00:14:20,893 Hello. rakan. Sonne! Di sana anda pergi. 222 00:14:22,462 --> 00:14:24,830 Ia adalah hari gambar. Anda tidak tahu apa yang hari gambar? 223 00:14:26,232 --> 00:14:28,434 Saya mempunyai kerja yang perlu dilakukan. Saya juga mempunyai kerja yang perlu dilakukan. 224 00:14:28,702 --> 00:14:32,438 Saya memerlukan sokongan di sini. Keselamatan. Itulah pengenalan saya. 225 00:14:32,672 --> 00:14:36,875 Adalah menjadi kewajipan saya terima kasih banyak adalah pengawal saya. Bagaimana adalah milik anda? 226 00:14:37,143 --> 00:14:40,379 Ia berlaku? Lelaki ini mencampakkan saya sekejap di muka 227 00:14:40,613 --> 00:14:41,914 dan cuba untuk melakukan kerja saya. 228 00:14:42,182 --> 00:14:43,816 Siapa lelaki ini? Semak pergelangan tangan anda 229 00:14:44,117 --> 00:14:45,284 Saya mempunyai pengawal, bukan dia. 230 00:14:45,518 --> 00:14:48,020 Ia mengatakan di sini bahawa anda Evans Institusi Mental. 231 00:14:48,254 --> 00:14:49,688 Ia akan buat asal, tidak pernah 232 00:14:52,192 --> 00:14:53,292 Yang sedang berlaku di sini? 233 00:14:53,693 --> 00:14:55,294 Apakah ini? 234 00:14:55,995 --> 00:14:58,764 Allah, tidak boleh mempercayai sesiapa sahaja di bandar ini. 235 00:15:00,266 --> 00:15:02,935 Biar saya pergi, saya mahu membuat Ilamada. Saya mahu peguam saya. 236 00:15:03,370 --> 00:15:05,104 Ia berlaku? Saya mahu panggil bos saya 237 00:15:05,338 --> 00:15:07,840 Buat panggilan anda adalah hak anda, serior. 238 00:15:08,074 --> 00:15:09,141 Ia adalah hak saya 239 00:15:10,276 --> 00:15:11,810 Saya akan gila atau apa? 240 00:15:12,078 --> 00:15:13,879 Ini bukan aku punya. Mana panggilan saya? 241 00:15:15,782 --> 00:15:17,783 Atlas, pengawal itu telah meninggalkan bangunan. 242 00:15:18,785 --> 00:15:21,220 Okay, sarkas adalah milik kita. Saya perlu di belakang pentas. 243 00:15:26,259 --> 00:15:28,427 Okay. Acara ini akan bermula. 244 00:15:35,668 --> 00:15:37,603 Saya hanya boleh memesan dari sini. Clark berkata ia rehat anda. 245 00:15:38,605 --> 00:15:39,772 Apa yang melegakan. Siapakah Clark? 246 00:15:40,006 --> 00:15:41,340 Siapakah Clark? Anda lucu. 247 00:15:41,574 --> 00:15:43,008 Bolehkah anda bayangkan jika saya memberitahu bahawa Roger? 248 00:15:44,277 --> 00:15:45,310 Jangan buat begitu. 249 00:15:45,445 --> 00:15:46,478 Itu? 250 00:15:46,579 --> 00:15:47,613 Merosakkannya. 251 00:15:47,714 --> 00:15:49,214 Lisa tahu bahawa anda lakukan salah? 252 00:15:49,416 --> 00:15:51,083 yang ia tidak Lisa. Anda tidak tahu siapa Lisa? 253 00:15:51,317 --> 00:15:53,819 Hanya mendapatkan keluar dari sini. Itulah berbahaya. 254 00:16:00,660 --> 00:16:01,894 My God ' 255 00:16:05,165 --> 00:16:06,565 Saya anda buat? 256 00:16:10,770 --> 00:16:11,870 Datang pada. kami sudah bersedia. 257 00:16:13,239 --> 00:16:16,041 Maaf untuk ylene muka anda ini berdarah panas, 258 00:16:16,276 --> 00:16:18,577 yang snap sepenuhnya fleksibel. 259 00:16:18,778 --> 00:16:23,382 Hanya ikut aliran kata-kata saya, ini terapung, terapung. 260 00:16:23,650 --> 00:16:26,251 Anda menumpukan perhatian kepada pesanan saya. 261 00:16:26,720 --> 00:16:30,589 Anda datang setakat ini untuk mendengar suara. suara dalam kepala anda 262 00:16:30,824 --> 00:16:31,990 Itulah suara. 263 00:16:35,328 --> 00:16:36,695 Lihatlah cahaya. 264 00:16:36,763 --> 00:16:39,098 Mendengar suara anda sendiri 265 00:16:49,042 --> 00:16:52,044 Apa itu? Ia adalah tuala ajaib? 266 00:16:53,246 --> 00:16:55,848 Anda tahu apa? Ini semua salah anda. 267 00:16:57,250 --> 00:16:58,550 Saya berhenti! 268 00:17:01,821 --> 00:17:03,288 Ten! Tarikh un bocado 269 00:17:09,729 --> 00:17:12,197 Dan sekarang, apabila anda mempunyai telah menunggu. 270 00:17:14,100 --> 00:17:15,467 Kerja yang baik, Lulu Terima kasih. 271 00:17:20,673 --> 00:17:23,509 Saya sangat gementar dan saya tidak walaupun peringkat keluar kerana 272 00:17:23,777 --> 00:17:25,711 Anda tahu, saya mendengar bahawa jika anda saraf 273 00:17:26,012 --> 00:17:28,981 Ia amat berguna untuk membayangkan setiap telanjang lain. 274 00:17:29,182 --> 00:17:30,582 Ia sebenarnya membayangkan penonton kasar. 275 00:17:30,817 --> 00:17:32,584 No. ini adalah baru. Ia adalah sains baru. 276 00:17:32,852 --> 00:17:35,454 Saya tidak tahu, kita harus cuba. 277 00:17:35,722 --> 00:17:36,955 Saya baik. 278 00:17:37,457 --> 00:17:38,924 Bagaimana jika anda dan saya lakukan, amigo9 279 00:17:39,159 --> 00:17:41,193 Apa? Bayangkan telanjang? Tidak, terima kasih. 280 00:17:41,461 --> 00:17:45,330 Saya katakan ini kerana leher sehingga tiada masalah 281 00:17:45,532 --> 00:17:47,566 tetapi dari leher down'm Daud. 282 00:17:48,234 --> 00:17:49,301 Owen Cane 283 00:17:51,704 --> 00:17:54,306 Selamat pagi, Akta peminat. 284 00:17:56,109 --> 00:18:00,012 Saya berkata bahawa Akta yang 8 ialah sihir yang tulen 285 00:18:00,613 --> 00:18:06,919 tetapi yang benar adalah bahawa ia hanya satu daripada perkara-perkara yang saya katakan 286 00:18:07,153 --> 00:18:13,125 sedangkan pada hakikatnya, saya maksud sesuatu yang berlainan. 287 00:18:13,693 --> 00:18:15,461 Maksud saya apa lagi? 288 00:18:15,862 --> 00:18:18,063 Nah, ia hanya satu lagi daripada saya 289 00:18:18,765 --> 00:18:20,699 Pembohongan dan kepura-puraan yang hebat. 290 00:18:21,434 --> 00:18:25,237 Dan untuk menjalankan salah satu perbuatan yang paling hebat daripada sihir mereka lihat. 291 00:18:25,538 --> 00:18:27,573 Adakah ahli-ahli sihir yang terbaik di dunia. 292 00:18:28,174 --> 00:18:31,343 Mereka berada di sini untuk mendedahkan penipuan kerana sesungguhnya aku. 293 00:18:31,578 --> 00:18:32,811 Tuan-tuan dan puan-puan 294 00:18:33,246 --> 00:18:35,381 mereka adalah Riders. 295 00:18:51,131 --> 00:18:52,331 Terima kasih banyak. 296 00:18:52,932 --> 00:18:54,133 Ia baik untuk kembali. 297 00:18:55,001 --> 00:18:57,669 Dan kita mempunyai ahli baru kami, Lula 298 00:19:01,307 --> 00:19:03,108 Ini baik, bukan? Okay. 299 00:19:07,580 --> 00:19:09,181 Terima kasih. 300 00:19:09,449 --> 00:19:10,916 Okay, kita mahu bercakap mengenai privasi anda 301 00:19:11,317 --> 00:19:13,018 Ia bermakna kepada anda privasi anda? 302 00:19:13,253 --> 00:19:15,921 Rupa-rupanya Owen kren bermakna apa-apa. 303 00:19:16,156 --> 00:19:18,290 Sebenarnya ia bermaksud kurang daripada apa-apa. 304 00:19:18,591 --> 00:19:21,393 Veran, beliau telah mengejek terhadap keadaan peribadi, dia mengumpul. 305 00:19:21,895 --> 00:19:24,897 Dan kita tidak hanya bercakap tentang perkara-perkara mereka bersetuju. 306 00:19:25,165 --> 00:19:28,367 Apabila mereka menandatangani, mungkin ada yang telah membaca terma-terma dan Syarat-syarat Am .. 307 00:19:33,807 --> 00:19:36,141 Dylan. FBI di sini 308 00:19:37,210 --> 00:19:38,510 Jangan bimbang tentang itu. 309 00:19:39,446 --> 00:19:40,979 Saya ada rancangan bersedia untuk itu. 310 00:19:42,782 --> 00:19:43,816 Yang membawa kepala? 311 00:19:44,417 --> 00:19:45,884 Hello, efa. ue ra saya ale adalah Ui. 312 00:19:48,121 --> 00:19:50,689 Kita perlu bergerak répido, mencapai pelan anda. 313 00:19:50,957 --> 00:19:52,725 Orang-orang ini licik, okay? 314 00:19:52,926 --> 00:19:54,760 Respuesto mempunyai rancangan untuk pelan penggantian. 315 00:19:55,428 --> 00:19:58,397 Maaf saya tidak mahu bercakap gah tetapi saya memberitahu Potong crap, Rhodes. 316 00:19:58,832 --> 00:20:00,699 Kami menerima panggilan tanpa nama kira-kira sejam lalu 317 00:20:01,134 --> 00:20:03,502 Mengesahkan semua yang Kukatakan kepadanya. Apa yang anda katakan? 318 00:20:03,737 --> 00:20:05,370 Menghantar ejen-ejen ke Detroit, Philadelphia? 319 00:20:05,605 --> 00:20:07,439 Anda telah memberikan petunjuk palsu supaya anda tidak kita dihantar ke sini? 320 00:20:07,707 --> 00:20:09,842 Ketua, sila. Terus bekerja di pintu. 321 00:20:10,076 --> 00:20:13,912 Sila beritahu saya anda tidak percaya kepadanya. 322 00:20:14,481 --> 00:20:17,349 Sebelum kita memulakan persembahan yang Owen akan bersetuju 323 00:20:17,584 --> 00:20:19,651 dengan beberapa terma dan syarat saat akhir 324 00:20:19,953 --> 00:20:22,354 Jadi semuanya sekali ... 325 00:20:27,794 --> 00:20:31,263 Semua yang dianggap peribadi kini ... 326 00:20:36,770 --> 00:20:41,306 Kerana beberapa orang suka untuk mengatakan, sihir adalah kira-kira mengawal persepsi. 327 00:20:48,782 --> 00:20:49,848 Apa yang berlaku, Rhodes9 328 00:20:50,450 --> 00:20:52,851 Ini adalah gila. Kita perlu membawa semua orang kepada input yang lain. 329 00:20:53,119 --> 00:20:54,086 Ayuh kembali! 330 00:20:54,154 --> 00:20:55,387 Tidak, anda tinggal di sini. 331 00:21:00,460 --> 00:21:03,295 Danny, semua orang. Tinggalkan peringkat sekarang 332 00:21:04,197 --> 00:21:05,330 Jack, pergi bersama mereka. 333 00:21:05,999 --> 00:21:07,166 Saya melihat anda di pertemuan. 334 00:21:07,500 --> 00:21:15,707 Ingat kematian Jack Wilder? Dan jika saya memberitahu anda sebenarnya berada di sini. 335 00:21:32,092 --> 00:21:33,726 Tidak, tidak. Peringkat! 336 00:21:34,694 --> 00:21:41,333 Terdapat pelumba kelima, bekerja dengan rakan-rakan dalam undang-undang. 337 00:21:43,570 --> 00:21:44,770 Saya tahu ia. Que9 338 00:21:46,806 --> 00:21:48,006 Ini adalah lebih mendalam daripada yang anda tahu, bos. 339 00:21:48,208 --> 00:21:50,109 Jika anda rasa anda faham anda tidak tahu. 340 00:21:50,343 --> 00:21:51,310 Siapakah anda? 341 00:21:51,377 --> 00:21:52,745 Orang yang sama saya sentiasa. 342 00:21:52,946 --> 00:21:54,346 Guys, maaf. 343 00:22:03,656 --> 00:22:04,890 Anda perlu bergurau. 344 00:22:05,358 --> 00:22:06,592 Kita perlu untuk sampai ke bumbung! 345 00:22:10,530 --> 00:22:13,565 Bagaimana ini boleh berlaku? Dylan fikir saya mempunyai segala-galanya di bawah kawalan. 346 00:22:13,933 --> 00:22:15,100 Jika nampaknya tidak. 347 00:22:16,136 --> 00:22:17,469 Mungkin ia adalah anda, Dan. 348 00:22:17,737 --> 00:22:19,371 Anda telah sangat sukar difahami ... Jangan buat begitu 349 00:22:19,572 --> 00:22:20,839 Adakah anda tidak berani walaupun kedua untuk insunuar saya. 350 00:22:21,074 --> 00:22:22,141 Saya tidak membayangkan ... 351 00:22:22,475 --> 00:22:24,243 Ayuh, datang, datang pada. 352 00:22:52,639 --> 00:22:53,839 Saya kelongsong adalah pasando9 353 00:22:54,040 --> 00:22:55,307 Ia tidak sepatutnya bahawa ini adalah trak? 354 00:22:55,542 --> 00:22:56,575 Di mana Corio kita? 355 00:23:00,080 --> 00:23:01,480 Tunggu, anda adalah salah dengan terowong? 356 00:23:01,714 --> 00:23:03,282 Tidak, saya memasukkannya ke dalam lori. Saya tahu saya lakukan. 357 00:23:07,220 --> 00:23:08,387 Berikan saya itu! 358 00:23:12,992 --> 00:23:14,927 Okay, mengapa kita di sini? 359 00:23:15,428 --> 00:23:17,963 Saya mati habmre. 360 00:23:45,925 --> 00:23:47,092 Maaf 361 00:23:48,395 --> 00:23:50,462 Sekurang-kurangnya, dan ini bukan dari banyak saguhati 362 00:23:50,730 --> 00:23:54,166 tetapi sekurang-kurangnya kita dikelilingi oleh makanan Cina. Kebenaran? 363 00:23:54,701 --> 00:23:59,371 Guys, saya berfikir bahawa di mana kita berada sekarang tidak merujuk kepada makanan Cina. 364 00:23:59,639 --> 00:24:01,940 Maman hanya makanan. 365 00:24:06,613 --> 00:24:08,347 Apa yang anda katakan? Bagaimana posible9 366 00:24:11,684 --> 00:24:16,722 Saya rasa dalam kes ini perkataan itu adalah sihir 367 00:24:17,357 --> 00:24:19,224 Allah! Ia adalah sama seperti anda. 368 00:24:19,559 --> 00:24:22,361 Ia kelihatan sama seperti anda. Anda menonton ini? 369 00:24:22,796 --> 00:24:24,096 asBijo 370 00:24:24,330 --> 00:24:26,565 Saya mesti mengaku bahawa ini adalah seperti apabila 371 00:24:26,800 --> 00:24:29,802 Rolligs mendengar Stones adalah lebih rendah secara peribadi. 372 00:24:30,236 --> 00:24:32,704 Ingat apabila saya memberitahu mereka tentang lelaki yang fucked saya segala-galanya. 373 00:24:33,006 --> 00:24:35,240 Ini adalah saudara kembar saya, Chase. 374 00:24:36,476 --> 00:24:37,509 Tunggu, anda melakukan ini? 375 00:24:41,514 --> 00:24:44,049 Seperti yang anda lihat bos saya tidak bermain. 376 00:24:44,284 --> 00:24:45,984 Saya tidak faham apa yang berlaku sekarang 377 00:24:46,219 --> 00:24:47,252 Tidak sama sekali! 378 00:24:47,353 --> 00:24:48,754 Okay, mari saya jelaskan. 379 00:24:49,089 --> 00:24:51,390 Mereka melompat dari bumbung dan mendarat di New York 380 00:24:52,125 --> 00:24:56,562 dalam Machao, alias Las Vegas China 381 00:24:56,830 --> 00:25:00,065 Saya hanya daya tarikan. 382 00:25:00,366 --> 00:25:05,003 Sehingga ahli-ahli terbaik di dunia adalah sasaran sihir daripada orang lain. 383 00:25:05,305 --> 00:25:07,239 Bukankah itu syair? 384 00:25:08,708 --> 00:25:09,775 Tidak? 385 00:25:10,276 --> 00:25:12,945 Saya tidak akan membiarkan saya merosakkan. 386 00:25:17,984 --> 00:25:20,619 Anda tahu apa yang mereka katakan. Apa yang berlaku dalam Machao .. 387 00:25:21,888 --> 00:25:26,158 bukan saya yang lain kerana ia adalah dalam bahasa Cina. Terima kasih, guys. 388 00:25:46,579 --> 00:25:50,916 Terdapat laporan bahawa Riders terkenal disabotaj pelancaran Akta hari ini. 389 00:25:51,151 --> 00:25:53,886 Silap mata tersebut tidak lebih, bagaimanapun, apabila kami mendapati ajaib 390 00:25:54,154 --> 00:25:58,257 Jack Wilde kebangkitan dan wahyu yang mengejutkan bahawa ejen FBI 391 00:25:58,491 --> 00:26:01,660 Rhode Dylan. Beliau telah bekerja sebagai tahi lalat di Biro. 392 00:26:10,437 --> 00:26:11,870 Serius, di mana anda semua? 393 00:26:12,739 --> 00:26:15,474 Saya telah meninggalkan berjuta-juta mesej dan saya tidak pernah mendengar apa-apa. 394 00:26:15,708 --> 00:26:16,775 Sila hubungi. 395 00:26:22,482 --> 00:26:23,882 Beritahu saya anda selamat, di mana anda? 396 00:26:24,250 --> 00:26:26,685 Betul di mana anda meninggalkan saya 18 bulan yang lalu. 397 00:26:26,920 --> 00:26:27,986 ejen Rhodes. 398 00:26:28,455 --> 00:26:29,555 Thaddeus? 399 00:26:29,789 --> 00:26:33,525 Bagaimana rasanya untuk kehilangan segala-galanya? Kerja anda, identiti anda. 400 00:26:34,060 --> 00:26:38,664 sebab untuk hidup. Rasanya seperti tidak berada di dalam kawalan untuk kali pertama? 401 00:26:41,468 --> 00:26:43,869 Apa yang anda mahu? Anda seorang bodoh, Agent Rose 402 00:26:44,237 --> 00:26:45,304 Anda sentiasa telah. 403 00:26:46,906 --> 00:26:48,474 Di manakah mereka? Saya tidak akan memberitahu anda melalui telefon. 404 00:26:48,708 --> 00:26:50,943 Di manakah mereka? Dan jika anda tertanya-tanya jika saya berada di belakang 405 00:26:51,211 --> 00:26:52,945 sebab bagi kejatuhan daripada Riders 406 00:26:53,913 --> 00:26:55,547 Saya akan memberitahu anda mendapati ia sendiri 407 00:26:55,815 --> 00:26:58,217 Anda membakar sekali dan melakukannya sekali lagi. Saya tidak bermain. 408 00:26:58,551 --> 00:27:00,919 Bukan permainan saya, ejen Rhodes adalah milik anda. 409 00:27:01,688 --> 00:27:03,489 Anda bermula apabila anda dikunci saya dalam sel. 410 00:27:04,290 --> 00:27:05,691 mainan mudah. 411 00:27:06,192 --> 00:27:07,292 Seterusnya adalah milik anda. 412 00:27:12,399 --> 00:27:15,968 Biar saya pergi! Biar saya pergi! 413 00:27:39,626 --> 00:27:43,328 Ia mengenai bintik buta. seperti ketika mereka melihat secara langsung di sesuatu 414 00:27:43,830 --> 00:27:45,597 dan tidak melihatnya. Mengapa? 415 00:27:46,599 --> 00:27:47,866 bintik buta 416 00:27:48,435 --> 00:27:52,504 Kami belajar esojuntos, abang kan? Beliau berkata, kami comparieros? 417 00:27:53,139 --> 00:27:56,208 Sekali. Tidak, saya tidak fikir ini Manny Mackanis. 418 00:28:05,685 --> 00:28:06,852 Great. 419 00:28:07,320 --> 00:28:10,656 Dan kemudian satu hari nanti kita mempunyai 12 dan 420 00:28:11,558 --> 00:28:16,595 dan Virginia Vanwelshaim mempunyai percutian yang baik di jalan kami. 421 00:28:16,863 --> 00:28:18,897 Saya sedikit sakit, saya tidak boleh pergi. 422 00:28:19,199 --> 00:28:23,535 Abang saya seorang diri, dan mempunyai rasa apa yang semata-mata dan 423 00:28:25,972 --> 00:28:27,806 Saya echo lado a. 424 00:28:29,109 --> 00:28:30,576 Chase, anda menang. 425 00:28:31,344 --> 00:28:33,579 Saya boleh melihatnya. Hanya beritahu saya bagaimana anda melakukannya. 426 00:28:34,280 --> 00:28:39,752 Seorang peniaga berada di pintu anda kira-kira sebulan yang lalu dengan za a. 427 00:28:41,821 --> 00:28:42,955 Pizza. 428 00:28:45,091 --> 00:28:48,260 Ini adalah d3375 apartmen? atau berhampiran 429 00:28:53,199 --> 00:28:57,603 Tidur. Anda berehat, armada, perjalanan, suerias. 430 00:28:59,005 --> 00:29:00,072 Anda jatuh. 431 00:29:00,306 --> 00:29:05,811 turun beberapa pnvada maklumat anda Jadi apa yang saya lakukan ialah 432 00:29:06,346 --> 00:29:09,348 dan bos saya mempunyai semua yang saya perlu. 433 00:29:10,483 --> 00:29:12,551 Well. Bagaimana anda tahu di mana untuk mencari ia? 434 00:29:14,387 --> 00:29:16,922 Itu satu soalan yang sangat baik, Atlas. 435 00:29:35,041 --> 00:29:37,776 Hanya ikut pengawal membawa anda ke bos saya. 436 00:29:42,182 --> 00:29:45,017 kawan saya sedang bermain mouse lucu dengan, saudaraku. 437 00:29:49,789 --> 00:29:50,989 Saya berharap untuk melihat anda 438 00:29:55,628 --> 00:29:57,696 Saya begitu, begitu banyak. kedua-duanya. 439 00:29:57,897 --> 00:30:00,065 Ya, anda tidak perlu anda pernah menuduh saya 440 00:30:00,266 --> 00:30:01,266 mengkhianati kami lagi, okay? 441 00:30:14,180 --> 00:30:16,615 Pernah anda berfikir bahawa mata adalah melihat ini? 442 00:30:17,016 --> 00:30:19,017 Mungkin anda memutuskan apa yang anda mahu? 443 00:30:21,654 --> 00:30:24,690 Semua setakat ini nampaknya 444 00:30:25,258 --> 00:30:26,992 dan kami seperti "Jika anda bersyukur kepada Tuhan anda di sini. 445 00:30:27,360 --> 00:30:29,762 Alhamdulillah. Mata masa yang baik. 446 00:30:30,096 --> 00:30:33,632 Dan kemudian hanya meraikan dan semua berbaloi pada akhirnya. 447 00:30:37,904 --> 00:30:40,839 Saya juga fikir yang begitu halus. 448 00:31:01,294 --> 00:31:02,795 Saya tidak sabar untuk bekerja dengan anda. 449 00:31:03,530 --> 00:31:04,730 Sila, datang, datang. 450 00:31:07,367 --> 00:31:08,634 Maaf, bagaimana saya datang, anda akan bekerja dengan kami? 451 00:31:08,868 --> 00:31:12,171 Nah, anda boleh mengatakan bahawa jika ahli silap mata menarik arnab daripada topi. 452 00:31:12,372 --> 00:31:14,039 Dia bekerja dengan? 453 00:31:14,774 --> 00:31:16,208 Kami bekerja bersama-sama, ya. 454 00:31:16,676 --> 00:31:19,078 Bagaimana jika saya berdiri? Jika anda Walter Madbury. 455 00:31:19,379 --> 00:31:20,646 Anda meninggal dunia membuat Aryan 456 00:31:20,880 --> 00:31:22,614 Jika idea dan mengeluarkannya dari anda, Mr Wilder. 457 00:31:22,949 --> 00:31:24,450 Saya menghargainya. 458 00:31:24,851 --> 00:31:28,854 Saya dapat mengawal banyak comparïias termasuk kawan baik saya Owen. 459 00:31:29,255 --> 00:31:31,657 Perunding semua melalui mversiones tanpa nama. 460 00:31:31,958 --> 00:31:33,926 Dan yang melanggar beberapa peraturan? 461 00:31:34,394 --> 00:31:35,494 Saya rasa semua rehat. 462 00:31:37,097 --> 00:31:39,298 Veran. semua yang anda mahu perbicaraan. 463 00:31:39,866 --> 00:31:42,868 Sangat-sangat mereka perlukan. Itu semua usaha. 464 00:31:43,470 --> 00:31:45,070 Oleh itu keupayaan saya untuk mencari mereka. 465 00:31:45,572 --> 00:31:50,642 I. di sisi lain, saya hanya mahu menjadi, dan saya, 466 00:31:51,111 --> 00:31:53,445 100 peratus dari radar. Anda tahu mengapa? 467 00:31:53,980 --> 00:31:55,914 Ya, kerana radar adalah untuk manusia. 468 00:31:57,016 --> 00:31:59,184 Tidak, dalam dunia yang jumlah pengawasan 469 00:31:59,452 --> 00:32:01,520 Satu-satunya kebebasan tidak dapat dilihat. 470 00:32:02,422 --> 00:32:04,690 Mereka tidak dapat mengawal perkara itu jika mereka berada dalam perkara itu. 471 00:32:05,091 --> 00:32:06,191 Siganme. 472 00:32:06,760 --> 00:32:07,760 Siganme 473 00:32:08,762 --> 00:32:10,929 Anda menarik topi arnab Itu adalah sangat pelik. 474 00:32:11,164 --> 00:32:14,299 Ia adalah 8 dan setengah tahun yang lalu jadi tidak perlu untuk membawa ia sehingga. 475 00:32:14,868 --> 00:32:18,737 Belum lagi watak-watak remaja, tidak? Maggicolio. 476 00:32:19,706 --> 00:32:21,907 Maggicolio, yang telah dilakukan 13 Aryan. 477 00:32:22,142 --> 00:32:23,642 Jangan salah faham saya suka sihir. 478 00:32:23,910 --> 00:32:26,879 Seperti yang anda dan lain-lain yang tidak mendapat seks Tinggi 479 00:32:27,447 --> 00:32:28,714 Saya suka, tetapi ... 480 00:32:29,182 --> 00:32:32,718 Tidak seperti anda saya dapat untuk mencari bidang yang membuat sihir sebenar. 481 00:32:33,219 --> 00:32:35,421 Sains, mungkin mereka telah mendengar ia. 482 00:32:38,558 --> 00:32:39,591 kemudian 483 00:32:40,160 --> 00:32:42,895 mereka ingin tahu bagaimana mereka sampai di sini? 484 00:32:43,229 --> 00:32:44,530 Kita tahu bagaimana anda melakukannya. Tidak, mereka tidak 485 00:32:44,798 --> 00:32:47,332 Jika, anda mencuri fail kami menunjukkan dan dipukau kami. 486 00:32:49,202 --> 00:32:52,905 Like kombo ... Saya berkata berhenti! 487 00:32:54,574 --> 00:32:56,341 Mungkin anda adalah not're bersenang-senang, tetapi saya lakukan. 488 00:32:57,710 --> 00:32:59,745 Anda mempunyai cara yang luar biasa untuk menunjukkan ia. 489 00:33:00,914 --> 00:33:03,182 Kemudian, seperti yang saya lakukan? 490 00:33:04,751 --> 00:33:08,754 Mudah. Veran, ahli silap mata suka untuk mengawal persepsi orang lain 491 00:33:09,122 --> 00:33:12,724 Dalam keadaan yang tinggi, pergolakan yang mereka lihat sebagai mudah. tiub hitam, siling .. 492 00:33:13,526 --> 00:33:16,795 dan mereka tidak sedar bahawa tiub yang berpura-pura lebih rendah 493 00:33:17,030 --> 00:33:18,197 Ia adalah 20 kaki ke kanan. 494 00:33:18,531 --> 00:33:20,065 Duduk, duduk. Mereka tidak tinggal di sana. 495 00:33:24,137 --> 00:33:29,108 Akhir kata, sekali tiub menerima denyutan elektromagnet yang meletakkan mereka untuk tidur 496 00:33:32,245 --> 00:33:34,680 Mereka mendarat pada trak lain. 497 00:33:38,852 --> 00:33:41,687 Dan selepas segala-galanya yang menyeronokkan. Saya boleh menunjukkan kepada mereka. 498 00:33:42,255 --> 00:33:43,489 Supaya mereka tahu apa yang berlaku. 499 00:33:43,923 --> 00:33:44,923 perjalanan kami ke Macau. 500 00:33:48,728 --> 00:33:51,163 Itu sangat jahat. Sangat, sangat jahat. 501 00:33:53,967 --> 00:33:55,200 Itu tidak betul. 502 00:33:55,802 --> 00:33:59,571 Ya, sihir sangat mudah, anda tahu, jika mereka bekerja keras. 503 00:33:59,906 --> 00:34:01,573 Okay, itu sudah cukup. Mengapa kita di sini? 504 00:34:02,041 --> 00:34:04,743 Selain itu, anda mahu untuk menunjukkan kepada kita bagaimana adorably bijak anda. 505 00:34:05,011 --> 00:34:07,613 Baiklah, untuk permulaan, orang yang mencuri ary lepas 506 00:34:07,847 --> 00:34:10,282 invertrîi ternyata bahawa banyak wang dalam syarikat anda 507 00:34:10,550 --> 00:34:12,985 sekian banyak daripada apa yang telah dicuri, sebenarnya, saya 508 00:34:13,553 --> 00:34:16,121 Berita baik adalah bahawa ia adalah sangat mudah untuk mendapat bayaran. 509 00:34:16,656 --> 00:34:18,490 Saya hanya perlu kemahiran anda. 510 00:34:19,559 --> 00:34:22,461 Owen dan saya seperti Beatles Jika Beatles telah ... 511 00:34:22,662 --> 00:34:24,396 Jahat? Genius. 512 00:34:24,998 --> 00:34:26,532 Saya agak pasti bahawa The Beatles adalah genius. 513 00:34:26,800 --> 00:34:28,400 Dan seperti yang kita takut kepada mereka satu Suerio. 514 00:34:29,769 --> 00:34:30,002 • 'The 515 00:34:30,003 --> 00:34:35,073 Untuk membuat sihir sebenar dan tulen. Saya rasa salah satu daripada kamu berdua 516 00:34:35,308 --> 00:34:36,909 Suerio dan pencapaian yang tidak anda. 517 00:34:37,210 --> 00:34:39,378 Itulah yang dia mahu anda untuk berfikir. 518 00:34:40,046 --> 00:34:44,650 Wawasan saya adalah perpaduan sempurna antara keanggunan dan teknologi. 519 00:34:45,118 --> 00:34:49,288 Tetapi Owen mahu untuk beliau jadi saya mendedahkan fail humilié peribadi saya 520 00:34:49,556 --> 00:34:52,458 lembaga pengarah. Saya meyakinkan tidak stabil. 521 00:34:52,659 --> 00:34:54,126 Mereka mengambil gambar semasa mereka sedang tidur? 522 00:34:54,794 --> 00:34:58,530 Saya menuangkan compama saya sendiri dan kini pergi sekitar mengambil kredit untuk pencapaian 523 00:34:58,798 --> 00:35:01,667 ia bukan sahaja kunci kepada komputer, tetapi untuk semua sistem 524 00:35:01,935 --> 00:35:03,102 komputer di planet ini. 525 00:35:03,837 --> 00:35:06,405 Anda boleh menyahsulitkan apa-apa, memecahkan pertahanan Imea 526 00:35:06,739 --> 00:35:09,141 pasaran terbuka dan mata-mata pada sesiapa. 527 00:35:09,742 --> 00:35:11,510 Dan ia kini dijual kepada pembida tertinggi. 528 00:35:11,811 --> 00:35:13,078 Jika anda jadi kaya, mengapa tidak hanya membelinya? 529 00:35:13,279 --> 00:35:15,881 Dan dia mengambil wang, dan keseronokan. No. 530 00:35:17,951 --> 00:35:20,352 Selain itu, mengapa membelinya apabila saya boleh membuat anda mencuri untuk saya? 531 00:35:21,254 --> 00:35:23,088 lelongan Marian mempunyai beberapa berminat 532 00:35:23,323 --> 00:35:27,025 Ia termasuk objektifnya, gangster Afrika Selatan. 533 00:35:27,227 --> 00:35:28,327 A Ganster Afrika Selatan. 534 00:35:28,595 --> 00:35:30,329 Jadi bagaimana menghabiskan Keselamatan adalah perkara anda 535 00:35:30,797 --> 00:35:33,665 tetapi apabila mereka lakukan mereka hanya perlu memeriksa dan mencuri. 536 00:35:34,000 --> 00:35:35,934 Itu sahaja? Ayuh, ini adalah sempurna untuk anda. 537 00:35:36,870 --> 00:35:37,936 Adakah ahli-ahli sihir dan pencuri 538 00:35:38,171 --> 00:35:39,938 Apa yang membuatkan anda fikir kita akan mempertimbangkan untuk melakukan ini. 539 00:35:40,840 --> 00:35:42,741 Saya mempunyai sebab, apa yang? 540 00:35:43,409 --> 00:35:45,778 Ah, jika Veran, di rumah kira-kira penjenayah mahu 541 00:35:46,079 --> 00:35:48,580 tetapi di sini saya mengawal polis. kasino media. 542 00:35:49,149 --> 00:35:51,850 Saya boleh memberikan mereka kehidupan yang baru di mana mereka perlu disembunyikan. 543 00:35:53,319 --> 00:35:55,554 Dan jika saya tidak akan dibunuh. 544 00:35:58,358 --> 00:36:01,927 Anda tahu apa? Saya berbuat apa-apa untuk anda melainkan anda beritahu saya Dylan yang benar. 545 00:36:02,529 --> 00:36:04,596 Betul ke? Dan Dylan mana ia adalah, betul-betul? 546 00:36:04,931 --> 00:36:07,366 Tidak mengapa. Saya dengan dia jadi saya boleh membunuh kita 547 00:36:07,634 --> 00:36:09,301 kerana saya tidak akan mencuri apa sahaja untuk anda sama ada. 548 00:36:09,636 --> 00:36:13,105 Konsep ini nampaknya membentuk. Walter. 549 00:36:13,773 --> 00:36:15,240 adalah bahawa bercakap besar 550 00:36:17,043 --> 00:36:18,410 Sesungguhnya kami akan. Itu? 551 00:36:18,778 --> 00:36:21,213 Kami berada dalam Macau, kedai sihir yang tertua di dunia. 552 00:36:21,714 --> 00:36:24,049 Consiguiremos sumber yang kita perlukan dan kami akan. 553 00:36:25,819 --> 00:36:26,919 Terima kasih. 554 00:36:27,654 --> 00:36:28,720 Ini akan menjadi seronok. 555 00:36:29,522 --> 00:36:31,323 Chase membawa mereka ke kedai sihir dalam Mahana. 556 00:36:41,768 --> 00:36:43,168 Betul ke? 557 00:36:45,405 --> 00:36:46,705 Terima kasih. 558 00:36:47,073 --> 00:36:48,373 ejen Colland. 559 00:36:50,210 --> 00:36:51,643 Dan identificaciôn. 560 00:36:51,945 --> 00:36:53,212 Ah ya. Terima kasih. 561 00:36:57,016 --> 00:36:58,684 Ia seolah-olah bahawa Encik Bradley masih ada. 562 00:36:59,619 --> 00:37:01,520 Jika, katakan anda sedang mencari. 563 00:37:29,315 --> 00:37:31,083 Okay, saya membuat langkah saya. Di manakah mereka? 564 00:37:31,484 --> 00:37:32,718 Saya tidak mempunyai masa untuk najis ini. 565 00:37:33,019 --> 00:37:35,454 Saya mempunyai semua masa di dunia, terima kasih kepada anda. 566 00:37:35,722 --> 00:37:37,189 Dan saya dapat menyelesaikan lobster saya 567 00:37:37,524 --> 00:37:41,393 mana ia meletakkan saya dalam mood yang tidak baik memotong crap. Apa yang anda mahu? 568 00:37:41,895 --> 00:37:44,363 Hanya sikap lelaki yang sukar untuk memulakan. 569 00:37:45,031 --> 00:37:46,865 Ini sangat terdesak boleh dipercayai. 570 00:37:49,502 --> 00:37:51,003 Saya katakan yang anda mahu? 571 00:37:52,439 --> 00:37:55,407 Anda gunakan borang di 12191 untuk mendaftar bilik saya. 572 00:37:55,809 --> 00:37:58,310 Anda mencari hubungan antara saya dan empat Horsemen 573 00:37:58,845 --> 00:38:03,749 yang bermakna anda boleh mendapatkan saya keluar dari sini dalam tempoh 24 jam. 574 00:38:04,017 --> 00:38:05,217 Anda mahu saya keluar? 575 00:38:06,019 --> 00:38:08,120 Saya mahu anda untuk memberitahu saya keluar. 576 00:38:08,755 --> 00:38:10,923 Semua yang anda perlukan adalah suatu perintah deshalojo, 577 00:38:11,157 --> 00:38:13,225 anda mencari pencetak itu. 578 00:38:14,794 --> 00:38:18,997 Dylan. Saya mempunyai apa-apa kaitan dengan kehilangan pelumba anda. 579 00:38:19,732 --> 00:38:21,433 Anda telah membawa ke dalam perangkap 580 00:38:22,569 --> 00:38:26,805 dan sebagai Dorothy apabila saya mendarat di Oz, anda mula menyedari 581 00:38:27,841 --> 00:38:31,376 UMCA bahawa jalan keluar adalah melalui. 582 00:38:32,011 --> 00:38:34,346 Dan saya satu-satunya yang boleh membawa anda ke sana. 583 00:38:35,381 --> 00:38:38,750 Anda mempunyai segala-galanya. Saya tidak perlu untuk keluar dari sini. 584 00:38:39,486 --> 00:38:41,120 Ini adalah tentang membalas dendam. 585 00:38:41,554 --> 00:38:44,990 Saya rasa ia adalah satu mata untuk mata. Jadi, anda perlu untuk memusnahkan. 586 00:38:45,258 --> 00:38:46,158 Sama sekali. 587 00:38:46,359 --> 00:38:48,527 Dan saya percaya bahawa even'll bermain permainan kecil anda? Saya tahu anda akan 588 00:38:49,529 --> 00:38:53,065 Kerana tidak kira berapa banyak yang anda cuba untuk mencari seorang pelakunya di sebalik semua ini 589 00:38:53,833 --> 00:38:55,367 anda hanya akan menyalahkan diri sendiri. 590 00:38:56,369 --> 00:38:59,972 Apabila vendetta pequeha anda yang berakhir meletakkan anda dalam penjara kali ini 591 00:39:00,540 --> 00:39:02,107 Anda mempunyai masa untuk menjadi cuai. 592 00:39:02,709 --> 00:39:06,178 Anda berhenti membayar perhatian dan mengapa anda hilang. 593 00:39:10,116 --> 00:39:12,818 Kemudian anda boleh menyelamatkan diri 594 00:39:15,288 --> 00:39:19,158 atau anda boleh membuat perjanjian dengan saya dan menyelamatkan empat Horsemen 595 00:39:19,826 --> 00:39:21,960 dan berhenti membuang masa dan saudara-saudaramu. 596 00:39:25,198 --> 00:39:26,265 Mencuri sesuatu? 597 00:39:26,933 --> 00:39:29,668 Nirio untuk lelaki narcissistic ini? 598 00:39:29,969 --> 00:39:32,571 Saya tidak suka, tetapi saya suka melainkan anda mengadu. 599 00:39:32,839 --> 00:39:36,975 Saya mahu hidup dalam dunia sebenar. 600 00:39:37,377 --> 00:39:38,844 Walter adalah betul, kita perlu pergi. 601 00:39:39,078 --> 00:39:40,312 Tetapi kita boleh menetapkan bahawa. 602 00:39:40,613 --> 00:39:41,680 Kita boleh memperbaikinya? bi ' 603 00:39:41,781 --> 00:39:43,148 Enfonces secara rasmi adalah sebahagian daripada equipo9 604 00:39:43,383 --> 00:39:44,783 Okay. Maafkan saya? 605 00:39:44,951 --> 00:39:46,318 Saya pasti ini adalah apa yang dia mahu apabila Dylan berkata. 606 00:39:46,519 --> 00:39:48,420 Merupakan organisma tunggal. Jika itu adalah satu kisah dongeng 607 00:39:48,688 --> 00:39:50,489 Dylan mempunyai dirinya sendiri dan kami 608 00:39:50,957 --> 00:39:53,058 Lihatlah, walaupun kita mendapatkan perkara ini tidak akan membiarkan kita pergi. 609 00:39:53,560 --> 00:39:54,993 Kita tidak boleh mempercayai Walter, bukan? 610 00:39:55,895 --> 00:39:58,831 mata ini mempunyai sejarah Macau, ia adalah satu-satunya kita boleh percaya 611 00:39:59,132 --> 00:40:02,034 dan jika kita boleh mencapai mereka boleh membersihkan nama kita dan membawa kita keluar dari sini. 612 00:40:02,268 --> 00:40:03,435 pelan lelaki Bad 613 00:40:11,911 --> 00:40:12,945 Hello 614 00:40:13,780 --> 00:40:16,815 Hello, apa khabar? Kami mahu beberapa perkara adat. 615 00:40:17,083 --> 00:40:18,650 sebenarnya untuk maiiana, kami sedikit bergegas dan ... 616 00:40:20,787 --> 00:40:22,154 Anda tidak mempunyai idea apa yang saya bercakap tentang, bukan? 617 00:40:28,762 --> 00:40:31,897 Selamat datang, nama saya Lee. Tidak Bruce Lee. 618 00:40:32,665 --> 00:40:33,799 Okay itulah anda 619 00:40:36,536 --> 00:40:37,603 sangat génial 620 00:40:40,373 --> 00:40:41,673 Dan kini dalam kepala saya. yang lucu. 621 00:40:41,875 --> 00:40:43,475 $ 20. $ 20? 622 00:40:43,710 --> 00:40:44,910 No. terima kasih. Kita berada dalam tergesa-gesa. 623 00:40:45,512 --> 00:40:47,112 $ 10. No. 624 00:40:47,914 --> 00:40:48,981 Dua untuk satu. 625 00:40:49,315 --> 00:40:50,749 Hanya denoslo, okay? 626 00:40:51,651 --> 00:40:53,152 Jack, mengapa engkau berbuat demikian? 627 00:40:53,586 --> 00:40:57,723 Enfonces perlu cangkuk dan cecair juga perlu menggosok. 628 00:40:58,057 --> 00:41:00,592 unit kinetik, Traxis, semua dalam plastik. 629 00:41:10,170 --> 00:41:11,136 Ada masalah? 630 00:41:11,237 --> 00:41:14,339 Nenek saya ingin tahu mengapa plastik. Plastik murah. 631 00:41:14,641 --> 00:41:15,707 Kita perlu plastik 632 00:41:15,942 --> 00:41:19,778 yang melalui pengesan logam yang sangat sensitif, okay? 633 00:41:20,647 --> 00:41:22,214 Maka apa-apa yang plastik. 634 00:41:22,782 --> 00:41:25,751 El logam ... lo dikesan. 635 00:41:32,025 --> 00:41:32,958 dijo9 yang 636 00:41:33,059 --> 00:41:36,128 Katanya, hanya kerana anda bercakap dengan bunyi dan bergerak tangan anda 637 00:41:36,429 --> 00:41:38,430 Ia tidak bermakna bahawa tiba-tiba boleh memahami Bahasa Inggeris. 638 00:41:39,165 --> 00:41:41,200 Saya minta maaf, beliau rasis 639 00:41:41,901 --> 00:41:45,737 Hello, abang. Dengar, saya tahu satu-satunya perkara yang kita bersetuju mengenai ialah 640 00:41:45,972 --> 00:41:49,108 marl dan papa mempunyai anak lagi, jadi 641 00:41:49,642 --> 00:41:52,211 mengapa tidak hanya membiarkan anak-anak bermain dengan mainan mereka 642 00:41:52,679 --> 00:41:54,012 dan mari kita mendapatkan bir? 643 00:41:54,380 --> 00:41:55,647 Jika ia percuma, ia adalah okay. 644 00:41:55,949 --> 00:41:59,051 Génial. Guys, kita beralih pula. 645 00:41:59,986 --> 00:42:02,721 Okay, nihos. Chaperones menonton. 646 00:42:06,826 --> 00:42:08,460 kamu berdua bersenang-senang. 647 00:42:12,565 --> 00:42:14,366 Saya boleh menggunakan telefon anda? Ia adalah penting. 648 00:42:14,801 --> 00:42:15,834 jelas 649 00:42:16,803 --> 00:42:17,903 Terima kasih kerana rumah 650 00:42:20,540 --> 00:42:21,607 Yang Marnas? 651 00:42:21,641 --> 00:42:22,908 Saya menetapkan sebagai lulus rod 652 00:42:23,176 --> 00:42:25,911 Jadi ini adalah bagaimana kami menghubungi mata. Dylan meninggalkan semata-mata? 653 00:42:26,179 --> 00:42:27,212 Mungkin. 654 00:42:28,515 --> 00:42:31,416 Dylan tidak akan menyukainya. Saya tidak bimbang banyak. 655 00:42:31,851 --> 00:42:32,918 Saya melakukan ini untuk kita. 656 00:42:35,488 --> 00:42:36,555 Apa yang berlaku kepada perkara ini? 657 00:42:37,957 --> 00:42:39,091 Berehat, ia hanya satu nirios mainan. 658 00:42:39,359 --> 00:42:40,459 Itulah apa yang saya fikir. 659 00:42:40,960 --> 00:42:42,928 Jangan ganggu saya ... maaf, maaf. 660 00:42:43,596 --> 00:42:44,630 Yesus. 661 00:42:47,300 --> 00:42:48,567 Anda boleh membuka ini? 662 00:42:53,473 --> 00:42:54,473 Ia seperti kelahiran, anda tahu? 663 00:42:55,642 --> 00:42:58,577 Seseorang yang memasuki hospital dan mendapatkan dua. 664 00:42:59,112 --> 00:43:00,145 Berjalan dan bercakap. 665 00:43:00,680 --> 00:43:01,713 Saya akan memberitahu anda di atas kapal terbang. 666 00:43:02,515 --> 00:43:03,615 Bahawa kapal terbang? 667 00:43:04,784 --> 00:43:07,386 sumber saya telah memberitahu saya bahawa anda semua berakhir di Macau. 668 00:43:08,922 --> 00:43:10,789 Dan yang kelihatan? Ia bukan urusan anda. 669 00:43:11,391 --> 00:43:12,458 Yang adalah sumber anda? 670 00:43:14,894 --> 00:43:16,061 Hanya rakan-rakan lama. 671 00:43:24,003 --> 00:43:26,038 Apabila kita mempunyai surat itu, di mana kita akan pergi? 672 00:43:26,406 --> 00:43:28,440 Dan kira-kira 52 673 00:43:29,843 --> 00:43:31,977 Yang baik. ia adalah sempurna. Ia adalah tanda baca yang sempurna 674 00:43:34,047 --> 00:43:37,649 Bagaimana pula dengan kanak-kanak perempuan? Hubungan? 675 00:43:38,618 --> 00:43:39,718 Itu? 676 00:43:43,423 --> 00:43:47,659 Lihat, ia bukan sesuatu yang boleh dibanggakan tetapi 677 00:43:47,961 --> 00:43:52,030 setiap gadis yang saya mendekati, saya akhirnya mengambil pakaian beliau 678 00:43:53,199 --> 00:43:55,334 dan dompet anda. 679 00:43:59,973 --> 00:44:01,140 Anda mengambil dompet mereka? 680 00:44:04,711 --> 00:44:06,345 Pernah memakai tali pinggang? 681 00:44:08,782 --> 00:44:13,819 Bagaimana pula dengan kacang tanah di bar hotel? Saya tidak pasti bahawa anda mengambil mereka. 682 00:44:15,855 --> 00:44:18,323 Maaf. Anda berfikir bahawa saya adalah seperti orang-orang perempuan yang lain? 683 00:44:20,693 --> 00:44:21,927 Jack. 684 00:44:28,168 --> 00:44:29,568 Okay, terdapat pasaran di jalan ini. 685 00:44:30,203 --> 00:44:32,571 Saya jumpa seorang lelaki dalam jaket biru 686 00:44:32,872 --> 00:44:34,373 anda boleh dibawa pulang. 687 00:44:35,308 --> 00:44:37,409 Anda pergi dengan Merrick. melakukan apa yang anda perlu lakukan. 688 00:44:37,777 --> 00:44:38,911 Hey, memakai tali pinggang anda. 689 00:44:39,279 --> 00:44:41,580 Tidak, dia telah mengambil dari saya, ia tidak ... 690 00:44:43,082 --> 00:44:47,553 Anda tahu, masa yang paling menyedihkan dalam hidup saya adalah apabila saya dapati 691 00:44:47,821 --> 00:44:51,990 anda telah mencuri semua wang saya. Tidak sedar sehingga kini 692 00:44:52,525 --> 00:44:54,693 berapa banyak wang yang telah dilaburkan di muka anda. 693 00:44:55,462 --> 00:44:59,932 Serius. adalah jarang untuk mempunyai lebih banyak rambut dalam hidung dalam kepala anda? 694 00:45:00,300 --> 00:45:03,535 Anda tahu, masa depan anda satu pemindahan rambut mungkin mahu 695 00:45:04,070 --> 00:45:08,273 ue untuk mempertimbangkan atau tidak saya 14 696 00:45:08,641 --> 00:45:11,577 Anda tahu apa, kau badut seperti itu, Merrin. 697 00:45:12,645 --> 00:45:18,317 pequeria ini anda perlu untuk mengalihkan perhatian diri manakala rakan-rakan anda fuck bos saya 698 00:45:18,551 --> 00:45:19,718 ia tidak akan berfungsi. 699 00:45:22,689 --> 00:45:25,757 Chase jika anda melihat saya dalam mata anda dapati mahu tidur. 700 00:45:26,860 --> 00:45:29,461 Apabila anda bangun anda meminta ampun Merrin 701 00:45:29,696 --> 00:45:32,164 dan anda akan menyedari bahawa anda tidak akan setengah lelaki dia. 702 00:45:35,502 --> 00:45:41,073 Merrin, saya minta maaf. kedua-duanya. kedua-duanya. 703 00:45:41,841 --> 00:45:43,842 Begitu menyedihkan anda berada. 704 00:45:45,178 --> 00:45:47,446 Adakah anda tidak sedar bahawa teknik anda kejutan kecil 705 00:45:47,680 --> 00:45:51,450 Ia tidak mempunyai semua unsur kejutan? 706 00:45:52,385 --> 00:45:53,852 Ini adalah menyeronokkan, Merrin. 707 00:45:54,721 --> 00:45:56,054 Kita mesti melakukannya sekali lagi. 708 00:46:00,460 --> 00:46:04,263 Saya telah cuba untuk melakukan kajian. dan anda tahu? 709 00:46:05,265 --> 00:46:09,802 Beliau adalah salah. Saya rasa mata boleh menjadi nyata. 710 00:46:10,236 --> 00:46:11,470 Saya fikir anda percaya anda semua. 711 00:46:11,738 --> 00:46:16,308 Saya akan berbohong jika saya katakan saya tidak fikir ini boleh mengambil saya di belakang tirai 712 00:46:17,410 --> 00:46:19,511 dan akhirnya dapat melihat mukanya. 713 00:46:19,846 --> 00:46:20,946 Itu tidak akan berlaku 714 00:46:20,980 --> 00:46:22,714 Walaupun nasib Riders bergantung padanya? 715 00:46:22,982 --> 00:46:25,451 Dengar, anda keluar dari penjara tidak boleh menukar syarat-syarat ini. 716 00:46:25,718 --> 00:46:27,786 Anda meletakkan saya di sana! Kerana anda berhak. 717 00:46:28,021 --> 00:46:30,522 Dengar. Saya tidak membunuh ayahmu. 718 00:46:31,224 --> 00:46:32,257 Itu? 719 00:46:32,559 --> 00:46:33,959 Hanya potong crap. 720 00:46:34,861 --> 00:46:38,163 Saya tahu siapa anda, Shrike. 721 00:46:39,866 --> 00:46:41,867 Saya tahu anda menyalahkan saya untuk kematian bapa anda, 722 00:46:42,101 --> 00:46:45,604 Saya tahu berfikir silap mata yang salah 723 00:46:45,905 --> 00:46:50,275 adalah masa penjara yang anda mahu adalah membalas dendam terhadap saya. 724 00:46:50,543 --> 00:46:52,578 Dengan mengandaikan bahawa benar. Fikir saya memberitahu anda sekarang? 725 00:46:56,249 --> 00:47:02,688 Terdapat, terdapat dalam permainan lagi amgia helah yang pernah dicipta. 726 00:47:03,389 --> 00:47:04,890 Hanya untuk meletakkan saya di penjara. 727 00:47:05,892 --> 00:47:06,959 ini dengan baik 728 00:47:08,928 --> 00:47:10,496 Bagaimana anda rasa saya ke sana? 729 00:47:11,898 --> 00:47:13,232 Ia tidak apa yang anda harapkan? 730 00:47:13,700 --> 00:47:15,501 Tiada yang engkau maksud. Dusta. 731 00:47:16,936 --> 00:47:20,773 Ia adalah satu pengalaman yang kosong. 6a atau | jaqes oluoo sajamQ 732 00:47:22,375 --> 00:47:24,743 Saya tahu kerana anda tahu. 733 00:47:26,579 --> 00:47:30,516 Terdapat sentiasa lebih daripada apa yang di permukaan. 734 00:47:30,850 --> 00:47:33,352 Jadi apa, masa lalu tidak lulus? 735 00:47:33,586 --> 00:47:36,789 Jangan beritahu saya bahawa dalam 30 Aryan anda tidak meminta soalan itu. 736 00:47:38,525 --> 00:47:39,758 Jangan bercakap tentang bapa saya. 737 00:47:40,059 --> 00:47:41,660 Anda tidak akan masuk ke dalam kepala saya, okay? 738 00:47:41,895 --> 00:47:43,729 Saya fikir anda membawa perangkap? Nope. 739 00:47:44,230 --> 00:47:46,165 Saya terdesak. yang bermakna saya berbahaya. 740 00:47:46,733 --> 00:47:50,169 Kebimbangan saya adalah kesihatan dan kebajikan Riders 741 00:47:50,436 --> 00:47:52,371 dan anda akan membawa saya untuk itu dan jika ia berlaku 742 00:47:53,139 --> 00:47:56,809 Saya berjanji bahawa anda akan berakhir lebih teruk daripada penjara. 743 00:48:11,491 --> 00:48:14,593 Dan jika Riders tidak memerlukan penjimatan? 744 00:48:19,466 --> 00:48:22,000 Kemudian, makmal itu dibuat dengan dua lapisan yang berbeza. 745 00:48:22,335 --> 00:48:24,536 Perimeter keselamatan dan bilik pembersihan. 746 00:48:24,904 --> 00:48:27,172 Apa yang kita cari seharusnya berada di dalam bahagian ini 747 00:48:27,440 --> 00:48:30,843 jadi kita akan mempunyai untuk mendapatkan di bawah, mengeluarkannya dan menggantikannya dengan umpan. 748 00:48:31,211 --> 00:48:34,079 Sekarang bagaimana pula litar adalah bahawa sangat nipis. 749 00:48:34,614 --> 00:48:37,049 Mujurlah, ia adalah sama dengan surat dalam bentuk dan saiz 750 00:48:37,350 --> 00:48:39,218 jadi kita akan mempunyai untuk melancarkannya sebagai satu. 751 00:48:57,604 --> 00:48:59,104 Kemudian kita masukkan? 752 00:48:59,339 --> 00:49:01,573 Hades Pyke, adalah gangster Afrika Selatan. 753 00:49:01,841 --> 00:49:08,781 Selebihnya pasukan itu adalah keselamatan adalah Tudam Doktor, saya dan seseorang yang bernama Buffy. 754 00:49:09,048 --> 00:49:11,683 Jika nampaknya anda melancong dengan satu yang berbeza setiap minggu fox. 755 00:49:12,318 --> 00:49:14,353 Saya tertanya-tanya siapakah di antara kita akan membuat anjing betina? 756 00:49:24,364 --> 00:49:25,564 Saya boleh masuk? 757 00:49:27,300 --> 00:49:30,135 Bunyi snap mematuhi arahan saya. 758 00:49:30,804 --> 00:49:32,104 Sekarang anda mahu tidur 759 00:49:33,873 --> 00:49:37,576 Jack, untuk mometo Hadem fikir anda supaya anda memastikan mereka sibuk. 760 00:49:38,411 --> 00:49:40,112 Banyak yang anda mempercayai orang anda, 761 00:49:40,380 --> 00:49:43,549 escargarse the'd berhenti segala-galanya dan esperarés anda di dalam kereta. 762 00:49:43,850 --> 00:49:46,151 mata terbuka, ini sangat terjaga. Pergi. 763 00:49:47,620 --> 00:49:50,689 Maaf, Esras orang yang mengikuti saya. Mereka mungkin mahu menyemak poket anda. 764 00:49:54,461 --> 00:49:56,762 Kemudian masa kita digunakan dalam menyusup makmal 765 00:49:57,030 --> 00:50:00,299 dan membawa kereta untuk memasarkan dan kemudian kita boleh pergi ke neraka dari sini. 766 00:50:16,850 --> 00:50:19,418 Pusat Sains Macau. 767 00:50:19,752 --> 00:50:22,721 Masa adalah kawan saya. Saya gembira anda tiba. 768 00:50:23,189 --> 00:50:26,992 Saya tahu anda mempunyai sesuatu untuk dilakukan. Where've kamu pergi? 769 00:50:27,360 --> 00:50:31,196 Saya mempunyai keyakinan yang besar dalam umat-Ku. Apa yang mereka katakan pergi. 770 00:50:31,865 --> 00:50:33,999 Pasti, tetapi saya fikir anda mahu melihat untuk diri sendiri. 771 00:50:34,434 --> 00:50:36,301 Memegang ia di dalam tangan anda. mengkaji kualiti. 772 00:50:39,506 --> 00:50:41,273 Atau tidak baik 773 00:50:42,408 --> 00:50:43,642 Jika anda ingin mengikuti. 774 00:50:47,881 --> 00:50:51,984 Mereka akan mempunyai untuk menghapuskan semua jam tangan logam, cincin, dan lain-lain 775 00:50:52,418 --> 00:50:53,952 Jika. sudah tentu. Maaf kerana bertanya. 776 00:50:54,788 --> 00:50:56,088 Di mana saya lihat sebelum ini? 777 00:50:57,657 --> 00:51:01,059 Mungkin salah satu simposium saya .. Dalam menandatangani buku! 778 00:51:01,361 --> 00:51:04,196 Saya katakan, doktor. Saya peminat besar. 779 00:51:04,531 --> 00:51:05,831 Terima kasih banyak. 780 00:51:06,166 --> 00:51:07,833 Yang book? Terdapat banyak. 781 00:51:09,936 --> 00:51:11,870 fucking ini sentiasa bercakap untuk anda, Doktor? 782 00:51:14,741 --> 00:51:16,041 Doctor? 783 00:51:17,544 --> 00:51:21,814 Apabila kamu berkata fucking merujuk kepada Buffy, ya? 784 00:51:22,148 --> 00:51:23,215 Sudah tentu. 785 00:51:25,084 --> 00:51:29,521 Beliau lebih suka acompariante istilah, untuk semua kawan-kawannya. 786 00:51:30,190 --> 00:51:31,723 Ya, iaitu. 787 00:51:32,091 --> 00:51:37,262 Dengan cara ini, anda mempunyai keupayaan yang jelas untuk mengekalkan kuantum Nukleus 788 00:51:37,597 --> 00:51:41,533 pada suhu bilik. tiada penyejuk penyelesaian atau udara penapis. 789 00:51:43,236 --> 00:51:45,571 Adakah ia begitu? Pasti. 790 00:51:46,506 --> 00:51:51,109 Jika. menghantar e-mel ini. Ya, menghantar Memberi? 791 00:51:51,678 --> 00:51:52,878 Maaf, ia memberi? 792 00:51:53,246 --> 00:51:56,248 Malah, orang dewasa bercakap. Buffy. 793 00:51:57,484 --> 00:51:59,084 Anda memegang ini untuk saya? 794 00:51:59,486 --> 00:52:00,619 Ya, sudah tentu. Terima kasih. 795 00:52:01,087 --> 00:52:03,789 Sekarang, walaupun kursus budak mo, walaupun bodoh 796 00:52:04,023 --> 00:52:05,324 Undang-undang Kedua Termodinamik diketahui. 797 00:52:05,792 --> 00:52:08,994 Semua sistem bercelaru cenderung untuk gangguan. Mess! 798 00:52:09,362 --> 00:52:13,565 Jadi saya akan tanya lagi, senor9 Apa yang memberi? 799 00:52:19,973 --> 00:52:22,674 Well, ia benar-benar adalah kuantum perintah topologi. 800 00:52:23,143 --> 00:52:25,944 Kemunculan kuantum dibuat ke tahap yang makroskopik. 801 00:52:26,279 --> 00:52:27,980 Betul. sesungguhnya. memberi. 802 00:52:33,853 --> 00:52:35,154 Terima kasih. 803 00:52:41,795 --> 00:52:45,330 Buffy. Ia bukan satu nama yang tidak baik untuk anda 804 00:52:45,999 --> 00:52:49,401 Buff, Buffer Todd 805 00:52:49,669 --> 00:52:52,271 Dia berlaku kepada anda semata-mata? bi 806 00:52:52,639 --> 00:52:53,806 Well, terima kasih. 807 00:52:54,107 --> 00:52:55,340 Okay, di sini kita pergi. 808 00:53:06,886 --> 00:53:08,120 Maaf, maaf. 809 00:53:15,395 --> 00:53:18,163 Jika kita mempunyai masa kita boleh mengeluarkannya. Jika. Saya tidak tahu. 810 00:53:20,133 --> 00:53:21,300 Ini adalah rumah. 811 00:53:21,801 --> 00:53:25,771 820 juta kubik batu disonânticas resonans. 812 00:53:31,778 --> 00:53:34,847 Sudah tentu, pemproses apa kuasanya dipasang 813 00:53:35,281 --> 00:53:38,350 yang main-main kita disebut penyapu kayu sebagai sihir. 814 00:53:38,618 --> 00:53:39,618 Batang penyapu? 815 00:53:39,819 --> 00:53:42,788 Ia mempunyai kuasa untuk membersihkan kandungan setiap sistem komputer di planet ini. 816 00:53:43,123 --> 00:53:45,858 Dan ajaib menyapu riba anda. 817 00:53:47,060 --> 00:53:48,861 Batang penyapu. Lucu. 818 00:53:49,162 --> 00:53:51,163 Sila Nilai lihat ia seperti yang anda lihat patut 819 00:53:52,031 --> 00:53:53,866 dan kami akan menerima tawaran pada Isnin. 820 00:53:57,971 --> 00:54:00,205 Tuhan, saya perlu menjadi alah kepada sesuatu di sini. 821 00:54:00,573 --> 00:54:03,075 Seperti yang alah kepada sesuatu di sini? Bilik ini rapat-rapat tertutup. 822 00:54:04,611 --> 00:54:06,812 Betul. Saya alah kepada meterai kedap udara. 823 00:54:07,380 --> 00:54:08,914 Kita boleh mengambil dia di sana. 824 00:54:09,883 --> 00:54:11,116 Ia adalah satu-satunya perkara. 825 00:54:36,943 --> 00:54:38,010 Terima kasih banyak. 826 00:54:38,678 --> 00:54:39,878 Okay, sila. 827 00:54:40,146 --> 00:54:43,749 Saya denda, ini berlaku kepada saya kadang-kadang. Berlaku. 828 00:54:44,450 --> 00:54:47,219 Tiada apa yang boleh anda lakukan. Ada sesuatu yang anda boleh lakukan, Doktor. 829 00:55:08,374 --> 00:55:09,475 Kau okay? 830 00:55:16,149 --> 00:55:17,282 Regi'strenlos, sila. 831 00:55:19,752 --> 00:55:21,920 Okay, saya mahu satu sistem diagnosis penuh. 832 00:55:24,557 --> 00:55:25,924 Ini adalah tidak perlu. 833 00:55:49,149 --> 00:55:50,149 ini dengan baik 834 00:55:57,023 --> 00:55:58,257 ini dengan baik 835 00:56:18,344 --> 00:56:20,212 Saya boleh berjalan sendirian. 836 00:56:51,478 --> 00:56:54,313 Saya boleh melakukannya sendiri. Kami hanya bertemu, manusia. 837 00:57:11,131 --> 00:57:12,898 Mata saya di sini, seorang lelaki 838 00:57:14,167 --> 00:57:15,367 Bagaimana jika anda boleh saya lakukan untuk anda? 839 00:57:40,660 --> 00:57:41,793 Pulih. 840 00:58:00,914 --> 00:58:02,614 Saya tahu anda tidak boleh mempercayai sesiapa. 841 00:58:04,117 --> 00:58:05,150 Saya denda 842 00:58:05,485 --> 00:58:06,985 Bersih. 843 00:58:08,188 --> 00:58:09,855 Membuat pemeriksaan yang terakhir dan mendapatkan mereka keluar dari sini. 844 00:58:10,390 --> 00:58:11,790 Okay. Asi yang kita pergi di sini. 845 00:58:27,841 --> 00:58:28,807 Ves. 846 00:58:29,042 --> 00:58:29,908 yang adalah apa yang saya memberitahu anda, manusia. 847 00:58:30,176 --> 00:58:31,376 Kami mempunyai apa-apa 848 00:58:32,011 --> 00:58:34,580 Terima kasih, ami o. Recio dia. 849 00:58:50,430 --> 00:58:52,898 Saya suka lagu ini. 850 00:58:54,601 --> 00:58:56,268 Terima kasih kerana mempunyai kami. 851 00:58:57,437 --> 00:58:58,871 Sangat baik. 852 00:59:05,178 --> 00:59:06,044 Okey. 853 00:59:06,446 --> 00:59:10,048 Anda sedang diambil serius keselamatan mereka. EH9 854 00:59:14,821 --> 00:59:17,489 Tidak, saya melakukan sesuatu. Saya rasa seperti saya datang dengan barangan yang lebih. 855 00:59:20,293 --> 00:59:21,360 Jangan percaya saya? 856 00:59:24,964 --> 00:59:27,466 Sir, saya rasa saya masih mempunyai dompet saya 857 00:59:27,800 --> 00:59:30,135 Saya berikan apabila anda tiba. 858 00:59:30,470 --> 00:59:32,805 Ia akan lebih baik untuk pergi bersamanya. 859 00:59:36,910 --> 00:59:38,443 wallet A berlaku. 860 00:59:45,985 --> 00:59:47,352 Maaf Mala mia 861 00:59:55,061 --> 00:59:56,261 Itu sahaja, bukan? 862 00:59:57,263 --> 00:59:58,230 Terima kasih. 863 00:59:58,498 --> 01:00:00,032 Itu bukan mainan. 864 01:00:13,947 --> 01:00:16,982 Ok, kita perlu mendapatkan ini keluar dari sini. 865 01:00:17,317 --> 01:00:20,819 Marne mahu anda apabila mereka mula berjalan di sekitar seperti ayam tanpa kepala. 866 01:00:22,021 --> 01:00:24,189 Itulah apa yang berlaku. 867 01:00:37,904 --> 01:00:40,439 Ini adalah di mana sumber-sumber anda memberitahu anda akan? 868 01:00:41,174 --> 01:00:45,110 Tidak, ini adalah di mana sumber saya berkata, mereka akan mencari jawapan. 869 01:00:55,255 --> 01:00:57,389 Anda mesti tahu kerja anda. 870 01:00:57,690 --> 01:00:59,224 Maafkan saya. 871 01:00:59,826 --> 01:01:02,194 Beliau telah melihat orang-orang ini? 872 01:01:12,872 --> 01:01:16,508 Beliau berkata ceramah meto kepada pemimpin mereka. Back allé. 873 01:01:17,777 --> 01:01:19,545 Mengapa akan teragak-agak? 874 01:01:20,246 --> 01:01:22,314 Jika mandarin anda adalah baik 875 01:01:23,016 --> 01:01:25,217 Saya akan memberitahu anda. 876 01:01:51,845 --> 01:01:55,047 Keranda untuk akhirat. 877 01:01:55,748 --> 01:01:57,716 Bukan hanya untuk ahli-ahli sihir 878 01:01:58,151 --> 01:02:00,586 Semua saudara dicari 879 01:02:01,421 --> 01:02:05,424 Tetapi ini hanya hilang. 880 01:02:06,226 --> 01:02:10,095 Semua Aryan ini kekal selamat. 881 01:02:20,306 --> 01:02:24,409 Saya berfikir bahawa adalah prototaip yang bapa kamu lakukan. 882 01:02:25,111 --> 01:02:29,781 Membina dan menggunakan banyak bekalan lain di sini. 883 01:02:30,583 --> 01:02:32,317 Sudah tentu. 884 01:02:32,752 --> 01:02:36,188 Jadi saya menghalau rupa apabila saya berkata anda di sini. 885 01:02:36,523 --> 01:02:38,624 Ayahmu dan datang ke sini apabila anda masih muda. 886 01:02:38,925 --> 01:02:41,727 Anda boleh mempunyai beberapa ruang di sini. Sila. 887 01:02:45,465 --> 01:02:50,002 Anda fikir anda satu-satunya yang meminta 30 Aryan yang berlaku? 888 01:02:50,336 --> 01:02:51,537 Anda tidak. 889 01:02:51,871 --> 01:02:59,144 Ramai di antara kita, kita berharap guru ahli-ahli sihir untuk membuka pintu dan keluar. 890 01:02:59,512 --> 01:03:03,148 Mempunyai akses dari dalam untuk membuka kunci. 891 01:03:03,483 --> 01:03:05,250 Tetapi ia berkata, 892 01:03:05,585 --> 01:03:08,353 kotak yang dibuat ia murah logam dan hancur. 893 01:03:09,155 --> 01:03:10,489 Walau bagaimanapun, 894 01:03:10,790 --> 01:03:13,659 Beliau sentiasa mempunyai sesuatu yang diam-diam. 895 01:03:14,127 --> 01:03:18,096 Melainkan jika anda sampai ke atas kebolehan mereka 896 01:03:18,498 --> 01:03:21,867 dan ia adalah dari masa ke masa. 897 01:03:25,305 --> 01:03:26,939 Maafkan saya. 898 01:03:27,273 --> 01:03:30,108 Kita mungkin mempunyai sesuatu untuk cari. 899 01:03:33,313 --> 01:03:35,247 Ini adalah bapanya. 900 01:03:35,615 --> 01:03:38,784 Beliau membuat membina beberapa. 901 01:03:51,431 --> 01:03:53,031 Terima kasih. 902 01:03:57,403 --> 01:03:59,471 Dan penunggang? 903 01:03:59,639 --> 01:04:01,473 Kami berbual-bual dengan dia. 904 01:04:01,875 --> 01:04:06,512 Dan ia sedar segala-galanya. Dijangka dalam pasaran tempatan 905 01:04:07,981 --> 01:04:10,048 Terdapat dua daripada mereka? 906 01:04:15,788 --> 01:04:17,589 langkah anda. 907 01:04:23,730 --> 01:04:27,933 Mengenai bekas pegawai Rolt lokasi adalah nombor 1 keutamaan. 908 01:04:28,301 --> 01:04:31,170 Kami akan meletakkan pada peringkat antarabangsa Interpol 909 01:04:31,571 --> 01:04:32,771 termasuk kerjasama dengan .. 910 01:04:33,139 --> 01:04:34,806 Agente Cowley. 911 01:04:35,175 --> 01:04:37,910 Saya menganggap bahawa benar-benar tidak adalah anda yang pergi ke penjara persekutuan 912 01:04:38,311 --> 01:04:41,079 dan kiri 30 minit kemudian acompariado. 913 01:04:41,447 --> 01:04:42,447 Itu? 914 01:04:42,749 --> 01:04:44,583 Terhakis IDENTIFICACION anda? 915 01:04:47,020 --> 01:04:49,087 Apa yang anda lakukan, Rolt? 916 01:04:51,658 --> 01:04:53,826 Market Taipa 917 01:05:16,015 --> 01:05:16,748 Oye 918 01:05:17,283 --> 01:05:18,917 Hello, anda .. 919 01:05:19,152 --> 01:05:20,219 Ia diskrukan sehingga, maaf. Apa yang anda buat di sini? 920 01:05:20,553 --> 01:05:21,687 Saya di sini untuk membantu. Ok. 921 01:05:21,955 --> 01:05:22,921 Saya tidak benar-benar memerlukan bantuan anda. 922 01:05:23,223 --> 01:05:24,556 Saya tahu najis. 923 01:05:24,824 --> 01:05:26,058 Kehidupan semua adalah terancam. 924 01:05:26,292 --> 01:05:27,626 Mereka semua? 925 01:05:27,894 --> 01:05:30,462 Apakah semua orang? Saya tidak boleh benar-benar boleh dilihat padamu, sekarang. 926 01:05:30,730 --> 01:05:32,464 Saya faham, saya menghargai anda mengambil masa. 927 01:05:32,765 --> 01:05:35,067 Saya sebenarnya ... Saya faham sekarang. 928 01:05:35,401 --> 01:05:36,635 Anda faham? bi. 929 01:05:36,870 --> 01:05:38,136 Saya rasa anda perlu berehat, manusia. 930 01:05:38,438 --> 01:05:39,538 Saya memerlukan anda. 931 01:05:39,772 --> 01:05:41,006 Tiada anda perlu sesiapa. 932 01:05:41,307 --> 01:05:43,108 Saya diberitahu bahawa seseorang akan menjadi. 933 01:05:43,943 --> 01:05:44,676 Di sini? 934 01:05:45,011 --> 01:05:46,979 Ok. Saya ... 935 01:05:47,280 --> 01:05:49,214 juga mereka sedang menunggu seseorang. 936 01:05:49,582 --> 01:05:52,784 Mereka bersetuju untuk berjumpa dengan saya sebagai balasan kepada cip komputer ini. 937 01:05:53,086 --> 01:05:56,855 Semua kehidupan kita. Saya harap anda berpuas hati dengan keadaan ini. 938 01:05:57,157 --> 01:05:58,924 Anda bercakap dengan media? 939 01:05:59,025 --> 01:05:59,791 Dan. 940 01:06:00,260 --> 01:06:02,427 Mengapa kamu bercakap dengan mereka? 941 01:06:02,795 --> 01:06:04,229 Addles. Addles! 942 01:06:04,631 --> 01:06:07,833 Dillan, anda tidak lagi memegang jawatan itu, ok? 943 01:06:08,168 --> 01:06:09,668 Anda wira kami. 944 01:06:09,969 --> 01:06:12,171 Anda tidak FBI. Anda bukan ahli silap mata. 945 01:06:12,472 --> 01:06:14,106 Sebenarnya anda adalah apa-apa. 946 01:06:14,440 --> 01:06:16,808 Dan kami percaya anda selama setahun. 947 01:06:17,210 --> 01:06:18,477 Jadi, jika anda ingin membantu benar-benar, 948 01:06:18,778 --> 01:06:22,714 jika anda benar-benar mahu pergi bantuan. 949 01:06:30,590 --> 01:06:31,290 Okey. 950 01:06:31,591 --> 01:06:33,025 baik 951 01:06:51,110 --> 01:06:52,477 Hello, hello 952 01:06:52,812 --> 01:06:55,581 Jika saya adalah Ilamô anda dalam persembahan sihir. 953 01:06:55,915 --> 01:07:00,219 Ia begitu menyeronokkan untuk melihat seperti pergi untuk saya sekarang untuk membawa dia. 954 01:07:00,520 --> 01:07:02,387 Sebenarnya anda berfikir bahawa membiarkan anda pergi. 955 01:07:02,689 --> 01:07:03,722 Seperti yang anda berbuat demikian? 956 01:07:04,090 --> 01:07:05,491 Setiap orang mempunyai mata mereka. 957 01:07:05,758 --> 01:07:07,259 Touch dan buta 958 01:07:07,560 --> 01:07:09,027 Dan anda adalah ego. 959 01:07:09,362 --> 01:07:10,796 Ikut kursus. 960 01:07:11,130 --> 01:07:13,098 Perubahan besar yang akan datang. 961 01:07:13,399 --> 01:07:15,701 Percayalah bakat unik anda 962 01:07:16,035 --> 01:07:17,936 untuk mencapai akhir. 963 01:07:18,605 --> 01:07:19,605 Anda adalah anda 964 01:07:19,939 --> 01:07:22,207 Anda mungkin mempunyai fail yang dimuat turun 965 01:07:22,542 --> 01:07:24,510 sabla tetapi tidak di mana untuk mencari mereka. 966 01:07:24,844 --> 01:07:26,778 Anda lakukan. 967 01:07:27,881 --> 01:07:29,515 Beliau mempunyai untuk melihat wajah di sebalik ini. 968 01:07:29,782 --> 01:07:33,986 Anda tidak sedar anda berjalan ke dalam perangkap. 969 01:07:34,687 --> 01:07:35,954 Sekali lagi 970 01:07:36,189 --> 01:07:38,190 sains mengatasi sihir. 971 01:07:39,359 --> 01:07:41,560 Jadi, cip, cojanlo 972 01:07:49,102 --> 01:07:50,269 Tiada, Dillan! 973 01:07:50,703 --> 01:07:53,672 Anda fikir benar-benar membiarkan anda pergi? Berikan saya cip. 974 01:07:55,408 --> 01:07:58,076 Ok, jangan berlebih saya lagi. Out! 975 01:07:59,145 --> 01:08:00,112 Diri-Nya! 976 01:08:09,389 --> 01:08:11,290 Well, cip 977 01:08:11,624 --> 01:08:12,691 Masuk neraka. 978 01:08:26,039 --> 01:08:27,506 Maaf, maaf. 979 01:08:44,557 --> 01:08:45,991 Terdapat sepuluh daripada anda! 980 01:08:46,326 --> 01:08:47,826 Hanya menggunakan helah. 981 01:08:48,127 --> 01:08:49,461 Di sana! 982 01:10:14,280 --> 01:10:16,615 Kelihatan comel penerbangan burung kecil. 983 01:10:16,983 --> 01:10:18,217 Tidur. 984 01:10:18,585 --> 01:10:20,085 Tidak berfungsi dengan saya. 985 01:10:20,386 --> 01:10:22,888 Seperti yang anda tahu ini bukan gangguan? 986 01:10:24,257 --> 01:10:25,357 kerja yang baik 987 01:10:25,692 --> 01:10:27,793 Ia adalah baik untuk terlibat 988 01:10:35,001 --> 01:10:36,201 Hey, guys. 989 01:10:36,302 --> 01:10:37,035 kanak-kanak lelaki 990 01:10:37,504 --> 01:10:38,871 Saya hanya melihat Dillan. 991 01:10:39,205 --> 01:10:40,105 Seperti yang anda hanya melihat Dilan? 992 01:10:40,573 --> 01:10:41,807 Tu? Apa yang berlaku? 993 01:10:42,242 --> 01:10:43,675 Tunggu, tidak tahu. 994 01:10:49,582 --> 01:10:50,816 Apa yang mereka buat? 995 01:10:51,084 --> 01:10:52,718 Ini adalah orang-orang yang Walter. 996 01:10:53,419 --> 01:10:55,521 Ini adalah apa yang mereka mahu. 997 01:10:56,689 --> 01:10:58,590 Apa neraka! Bagaimana ia bahawa anda masih mempunyai itu? 998 01:11:03,329 --> 01:11:05,697 Itulah bapa selamat. 999 01:11:06,032 --> 01:11:08,133 Untuk demomos mahu itu? 1000 01:11:08,501 --> 01:11:10,402 Ok, kita perlu mengikuti trak itu. 1001 01:11:10,737 --> 01:11:12,971 Dillan sepatutnya. Tidak banyak masa 1002 01:11:19,045 --> 01:11:21,213 Anda perlu memahami sesuatu 1003 01:11:21,614 --> 01:11:23,315 sangat penting. 1004 01:11:23,750 --> 01:11:25,017 kami 1005 01:11:25,351 --> 01:11:27,252 kita adalah pantulan cermin. 1006 01:11:27,620 --> 01:11:30,756 Seperti anda. Saya juga mempunyai sambungan yang mendalam dengan bapa saya. 1007 01:11:32,458 --> 01:11:37,062 Seperti anda. Tiada apa yang akan menghalang saya membalas dendam untuk setiap kejahatan yang mereka telah lakukan. 1008 01:11:41,768 --> 01:11:45,504 Satu-satunya perbezaan antara bapa dan rrrio anda 1009 01:11:45,805 --> 01:11:47,773 saya yang masih hidup. 1010 01:11:48,107 --> 01:11:49,474 Levéntenlo. 1011 01:12:02,455 --> 01:12:04,156 jadi 1012 01:12:04,490 --> 01:12:06,725 ini adalah orang yang 1013 01:12:07,160 --> 01:12:08,694 yang telah menghabiskan hidupnya 1014 01:12:09,128 --> 01:12:11,864 buscàndome. 1015 01:12:12,365 --> 01:12:14,333 Tiada conoceria muka anda 1016 01:12:14,868 --> 01:12:18,036 jika tidak pada tanda di luar tingkap saya. 1017 01:12:18,471 --> 01:12:19,771 Anda telah menghabiskan berapa banyak? 1018 01:12:20,106 --> 01:12:21,807 30 tahun berfikir bahawa? 1019 01:12:22,075 --> 01:12:25,410 Hari bapa saya meninggal dunia anda menjadi apa-apa di mata ibu saya. 1020 01:12:25,745 --> 01:12:28,981 Anda tidak mempunyai idea yang merupakan ibu anda. 1021 01:12:29,349 --> 01:12:32,351 Bagi saya ia adalah satu digit, alibi, akhir longgar 1022 01:12:32,685 --> 01:12:35,354 Tidak ada yang peribadi kepada anda. 1023 01:12:35,788 --> 01:12:38,156 Semua orang nombor mudah, bukan? 1024 01:12:38,558 --> 01:12:40,659 Itulah di mana anda salah. Encik Burt. 1025 01:12:41,027 --> 01:12:43,028 Apabila dia menjadi terkenal 1026 01:12:43,496 --> 01:12:46,198 semuanya berjalan sangat peribadi. 1027 01:12:46,799 --> 01:12:48,400 anak saya di sini ... sociopath ini. 1028 01:12:48,801 --> 01:12:52,871 Saya mempunyai beberapa kanak-kanak Ilamados sah. 1029 01:12:53,206 --> 01:12:56,041 Bobos, menghulurkan dan bodoh. 1030 01:12:56,376 --> 01:12:58,610 Saya mempunyai anak luar nikah 1031 01:12:59,078 --> 01:13:01,146 Yang hampir sama dengan saya. 1032 01:13:01,981 --> 01:13:02,848 Pokoknya adalah 1033 01:13:03,183 --> 01:13:05,350 dia mahu sesuatu dan seperti mana-mana bapa yang baik 1034 01:13:05,718 --> 01:13:06,818 nada saya berehat 1035 01:13:07,153 --> 01:13:08,554 untuk mendapatkan 1036 01:13:08,855 --> 01:13:10,522 pelumba anda mempunyai ia. 1037 01:13:10,857 --> 01:13:12,357 Baki akan dibayar dan mereka 1038 01:13:12,692 --> 01:13:13,926 kami sekarang. 1039 01:13:14,227 --> 01:13:15,160 No. 1040 01:13:18,731 --> 01:13:22,167 Saya tidak bermaksud untuk masa ini. 1041 01:13:22,435 --> 01:13:24,469 Ini adalah hasil daripada carian peribadi 1042 01:13:24,804 --> 01:13:27,339 que viene a mira rte a la cara. 1043 01:13:27,674 --> 01:13:29,308 Saya mahu anda tahu bahawa apabila anda mati 1044 01:13:29,709 --> 01:13:30,843 nada kami berehat. 1045 01:13:31,177 --> 01:13:32,611 Memusnahkan semua apa yang anda fikir 1046 01:13:32,979 --> 01:13:34,980 bermula dengan pelumba dan kemudian mata 1047 01:13:35,381 --> 01:13:36,248 Anda tahu bahawa, huh? 1048 01:13:36,649 --> 01:13:38,417 Saya mahu anda ingat selama-lamanya 1049 01:13:38,751 --> 01:13:41,653 seperti bapa anda ke bawah dengan rasa malu dan hina 1050 01:13:41,955 --> 01:13:45,090 di mana anda mempunyai untuk hidup dengan selama bertahun-tahun. 1051 01:13:45,425 --> 01:13:48,193 Saya rasa yang sama sepuluh belakang-Aryan 1052 01:13:48,561 --> 01:13:50,596 apabila anda melakukan itu kepada bapa saya. 1053 01:13:51,030 --> 01:13:52,130 Ia bukan seperti itu! 1054 01:13:52,465 --> 01:13:54,733 Tetapi sekarang keseronokan adalah lombong. 1055 01:13:57,070 --> 01:13:59,371 Ini perlu membawa memori indah. 1056 01:14:27,000 --> 01:14:27,933 Adakah anda ingin beberapa teh. 1057 01:14:28,201 --> 01:14:29,134 Oh, terima kasih. 1058 01:14:45,818 --> 01:14:46,985 Saya serahkan kepada anda. 1059 01:14:53,359 --> 01:14:55,227 Splash 1060 01:14:58,231 --> 01:15:00,232 Kerja yang dilakukan! 1061 01:15:15,248 --> 01:15:18,951 Neraka turun ke titik itu 1062 01:15:19,285 --> 01:15:21,887 apabila pelumba kebenaran descruban 1063 01:15:22,155 --> 01:15:24,223 tidak Dirnas? Di dalam neraka, ya. 1064 01:17:07,227 --> 01:17:10,662 Saya akan melarikan diri mempersendakan diri saya walaupun sekali. 1065 01:17:11,030 --> 01:17:13,265 Tetapi saya tidak boleh. 1066 01:17:14,267 --> 01:17:17,636 Jadi saya akan menghadkan diri saya kepada apa yang di tangan dan 1067 01:17:17,971 --> 01:17:21,073 Saya cuba untuk tidak tersenyum juga. 1068 01:17:21,875 --> 01:17:26,645 Dan terima kasih kerana mengganggu, Encik Dillinger. 1069 01:17:27,247 --> 01:17:29,181 Kemudian, anda telah selesai. 1070 01:17:29,983 --> 01:17:33,018 Secara harfiah melekat pada bahagian bawah. 1071 01:17:33,353 --> 01:17:35,120 sekarang, 1072 01:17:35,421 --> 01:17:36,788 Di manakah penunggang? 1073 01:17:37,156 --> 01:17:38,490 Mereka keliru. 1074 01:17:38,925 --> 01:17:45,731 kebanggaan dan ego-Nya, bukan untuk disembah atau sangat sukar untuk menjaga di teluk. 1075 01:17:46,099 --> 01:17:49,101 Jika mereka tidak tahu, 1076 01:17:49,502 --> 01:17:54,039 anda mendapati diri anda dalam kedudukan yang hampir sama 1077 01:17:54,407 --> 01:17:56,308 Encik Rost. 1078 01:17:56,643 --> 01:17:57,743 Anda jelas. 1079 01:17:58,011 --> 01:18:01,113 Jernih seperti air yang di bawahnya. 1080 01:18:06,953 --> 01:18:11,190 Anda akan mempunyai untuk berehat pada malam bermula. 1081 01:18:42,589 --> 01:18:43,689 Dilan! 1082 01:18:45,124 --> 01:18:46,992 Dilan, mari abang, bernafas. 1083 01:18:47,327 --> 01:18:48,160 Dilan! 1084 01:18:55,268 --> 01:18:56,468 Ini juga. 1085 01:18:57,971 --> 01:19:00,606 Yesus, anda memberikan kita kejutan besar. 1086 01:19:01,274 --> 01:19:03,075 Ini betul-betul, abang? 1087 01:19:03,142 --> 01:19:03,942 Saya tiada masalah! 1088 01:19:04,043 --> 01:19:05,377 Saya berhutang anda satu 1089 01:19:05,778 --> 01:19:07,646 Anda tidak perlu berbuat apa-apa. 1090 01:19:08,515 --> 01:19:09,681 Ia bukan satu pilihan 1091 01:19:10,049 --> 01:19:11,416 Anda mengambil peluru untuk kita. 1092 01:19:12,385 --> 01:19:13,752 Ia benar-benar tidak. 1093 01:19:16,789 --> 01:19:18,824 Jangan fikir anda adalah bunuh diri. 1094 01:19:20,059 --> 01:19:21,560 Anda sendiri adakah anda mendapat 1095 01:19:21,995 --> 01:19:23,362 Kita lakukan bahagian yang mudah. 1096 01:19:23,796 --> 01:19:26,965 Atau sekarang kita akan berdiri di sini menonton semua air. 1097 01:19:27,700 --> 01:19:28,567 Serius. 1098 01:19:29,002 --> 01:19:30,369 Guys, ini tidak betul. 1099 01:19:30,403 --> 01:19:31,436 hantaran 1100 01:19:33,907 --> 01:19:35,307 Ia adalah palsu. 1101 01:19:35,608 --> 01:19:37,242 Itu? 1102 01:19:38,211 --> 01:19:41,079 Tidak, saya mempunyai cip. Benar, saya bersumpah. 1103 01:19:41,381 --> 01:19:45,484 Tikaman di tangan saya, di dalam makmal, memukul dengan baik dan memberikannya kepada Adders. 1104 01:19:45,885 --> 01:19:47,386 Dan kemudian saya memberikannya kepada Dillan. 1105 01:19:47,787 --> 01:19:50,355 Mana-mana peluang yang anda telah keliru pada satu ketika? 1106 01:19:50,790 --> 01:19:54,893 Tidak, saya membawa mereka keluar dan meletakkannya kembali ke dalam jaket anda apabila anda menolak. 1107 01:19:55,461 --> 01:19:58,430 Ini bermakna kita sudah selesai dengan beg besar penuh dengan "apa-apa." 1108 01:19:58,731 --> 01:20:01,033 Mereka datang selepas kami jika mereka fikir kita mempunyai sesuatu. 1109 01:20:01,401 --> 01:20:03,969 Saya bersetuju dengan seseorang mengalahkan kami entah bagaimana. 1110 01:20:04,370 --> 01:20:08,540 Tetapi saya tidak menerima bahawa yang penuh dengan "apa-apa" karung kerana anda berada di sini. 1111 01:20:08,942 --> 01:20:11,243 Itulah karung yang penuh dengan sesuatu. 1112 01:20:11,611 --> 01:20:17,816 Lihat, kita tahu bahawa Walter tidak akan berhenti sehingga anda mendapat cip itu. 1113 01:20:18,151 --> 01:20:21,820 Tiada siapa pun tahu anda masih hidup 1114 01:20:22,288 --> 01:20:24,456 Kita tidak boleh lari begitu sahaja. 1115 01:20:24,824 --> 01:20:28,927 Ia bukan apa pelumba. 1116 01:20:29,295 --> 01:20:30,696 Ada sebut harga 1117 01:20:31,030 --> 01:20:35,100 Dia memberitahu seorang ahli silap mata yang membuatkan saya mahu mendedikasikan diri saya ini. 1118 01:20:35,401 --> 01:20:43,141 Beliau mengatakan bahawa "kuasa yang paling besar ahli silap mata pembohongan selama-lamanya tersembunyi di puno kosong beliau ... 1119 01:20:43,176 --> 01:20:48,580 dan mewujudkan idea untuk meyakinkan semua orang bahawa dia benar-benar bersembunyi rahsia. 1120 01:20:48,882 --> 01:20:50,048 seni yang hebat. 1121 01:20:52,652 --> 01:20:54,920 Apa yang mereka katakan itu adalah bahawa 1122 01:20:55,288 --> 01:20:58,390 Kami tidak berpura-pura mempunyai sesuatu. 1123 01:20:59,959 --> 01:21:02,060 Apakah ketakutan terbesar Walter? 1124 01:21:02,428 --> 01:21:03,662 Dilihat. 1125 01:21:03,963 --> 01:21:05,130 Dan yang menjadikan cip? 1126 01:21:05,465 --> 01:21:07,499 Cip boleh decode apa-apa, 1127 01:21:07,567 --> 01:21:12,204 membuka sambungan kepada mana-mana komputer di planet ini 1128 01:21:12,605 --> 01:21:15,440 Termasuk beliau. 1129 01:21:16,242 --> 01:21:19,945 Bukan sahaja kita percaya yang kita ada tetapi kita akan gunakan untuk 1130 01:21:20,313 --> 01:21:22,714 mendedahkan dan memusnahkan ia. 1131 01:21:23,049 --> 01:21:24,182 Kita perlu pelan 1132 01:21:24,517 --> 01:21:26,018 dan satu baik sesungguhnya. 1133 01:21:26,286 --> 01:21:27,786 Kita perlu kami dan 1134 01:21:28,188 --> 01:21:29,888 Kami adalah parti lima. 1135 01:21:30,190 --> 01:21:33,258 Kami juga memerlukan bekalan, sumber dan lebih 1136 01:21:33,560 --> 01:21:36,061 Mungkin lebih daripada lima orang. 1137 01:21:36,763 --> 01:21:40,365 Really mereka fikir mereka tidak akan mempunyai bantuan. 1138 01:21:40,633 --> 01:21:42,601 Beliau bercakap Bahasa Inggeris sekarang. 1139 01:21:42,969 --> 01:21:46,505 Mereka tahu bahawa bermain-main adalah kad yang lebih berkuasa? 1140 01:21:48,441 --> 01:21:52,110 Bukan kerana saya cat seperti orang bodoh. 1141 01:21:52,378 --> 01:21:56,148 Ia adalah bodoh kerana ia sabak kosong 1142 01:21:56,583 --> 01:22:00,219 dan dengan itu boleh menjadi sesiapa. 1143 01:22:00,620 --> 01:22:02,454 Mereka dipilih. 1144 01:22:02,755 --> 01:22:04,356 Anda semua. 1145 01:22:04,724 --> 01:22:07,259 Mereka bukan oleh mereka 1146 01:22:07,260 --> 01:22:10,128 tetapi apa yang mereka boleh. 1147 01:22:11,531 --> 01:22:13,398 Mereka disebutkan yang dipilih, eh? 1148 01:22:13,733 --> 01:22:15,400 anda adalah sebahagian daripada mata. 1149 01:22:15,768 --> 01:22:19,271 Ya, kita adalah sebahagian daripada mata. 1150 01:22:19,505 --> 01:22:22,541 Setiap kamu meragui kewujudan kita 1151 01:22:23,810 --> 01:22:28,080 tertanya-tanya jika kita sedang menonton. 1152 01:22:31,251 --> 01:22:32,885 Kami adalah. 1153 01:22:33,186 --> 01:22:35,721 Kami sentiasa lakukan. 1154 01:22:36,122 --> 01:22:38,023 Ini adalah pertunjukan silap mata yang terbaik di dunia. 1155 01:22:38,358 --> 01:22:39,758 Anda tahu apa yang dia katakan? 1156 01:22:39,893 --> 01:22:40,826 Dan. 1157 01:22:40,860 --> 01:22:42,861 Dan sekarang kita mempunyai sumber dan bantuan 1158 01:22:44,130 --> 01:22:45,764 Terima kasih. 1159 01:22:47,734 --> 01:22:50,369 Jadi siapa yang ada di dalam? 1160 01:22:53,373 --> 01:22:56,308 Saya dalam. Saya dalam 1161 01:22:59,045 --> 01:23:00,512 Mari kita buat ini 1162 01:23:02,181 --> 01:23:04,249 Gambia 1163 01:23:12,525 --> 01:23:14,726 Anda telah melihat esto9 1164 01:23:21,568 --> 01:23:23,969 Tidak lama dahulu pergi engariados. 1165 01:23:24,270 --> 01:23:27,506 Saya telah didedahkan dan dibawa di luar. 1166 01:23:27,807 --> 01:23:32,144 Jadi ia adil untuk melakukan perkara yang sama kepada orang yang kita lakukan. 1167 01:23:32,445 --> 01:23:34,379 Pada tengah malam sehari sebelum itu di London 1168 01:23:34,681 --> 01:23:37,983 melakukan satu siri rancangan yang menghubungkan ke acara kemuncak supaya 1169 01:23:38,284 --> 01:23:40,118 Mereka memberikan tumpuan kepada setiap helah 1170 01:23:40,353 --> 01:23:41,320 Mencari ayah saya. 1171 01:23:42,956 --> 01:23:43,789 Lari! 1172 01:23:44,624 --> 01:23:47,526 Saya melihat hubungan yang baik siapa saja yang kita ada di London. 1173 01:23:47,827 --> 01:23:48,927 Kita tahu tentang mereka? 1174 01:23:49,262 --> 01:23:51,063 Adakah pelumba, Rolt ini dengan mereka. 1175 01:23:51,464 --> 01:23:52,531 Pergi ke lapangan terbang 1176 01:23:53,032 --> 01:23:54,433 Dapatkan bersedia untuk malam liar kerana 1177 01:23:54,801 --> 01:23:57,870 kami juga mengeluarkan benda yang mati dari luar. 1178 01:23:58,171 --> 01:23:59,838 Pindah semua! 1179 01:24:01,841 --> 01:24:03,442 The Rolt benar. 1180 01:24:04,077 --> 01:24:05,677 Anda tahu mereka berbohong kepada anda, bukan? 1181 01:24:06,179 --> 01:24:07,746 Merangkak ke dalam perangkap mereka. 1182 01:24:08,047 --> 01:24:09,314 Tetapi ancaman itu adalah benar. 1183 01:24:09,649 --> 01:24:11,116 Kod ini boleh hack ke dalam mana-mana sistem di dunia 1184 01:24:11,384 --> 01:24:14,052 termasuk kita mempunyai dan boleh menggunakannya untuk mendedahkan 1185 01:24:14,387 --> 01:24:16,054 dan segala yang kita telah lakukan. 1186 01:24:16,356 --> 01:24:18,891 Ia adalah benar. Mckinley? 1187 01:24:25,131 --> 01:24:26,565 Ancaman itu adalah benar. 1188 01:24:26,866 --> 01:24:29,167 Jadi kami di hadapan mereka. 1189 01:24:29,469 --> 01:24:32,771 Kita perlu untuk mendapatkan ke London untuk tengah malam. 1190 01:24:40,079 --> 01:24:42,748 A huru-hara sebenar di London manakala ... 1191 01:24:43,049 --> 01:24:47,486 pelancong sedang membuat persediaan untuk pameran tahun ini. 1192 01:24:47,887 --> 01:24:53,325 Ini ahli-ahli sihir berjanji untuk membuat kemunculan semula besar 1193 01:24:53,660 --> 01:25:00,299 Semua televisyen nasional menunjukkan keadilan ini. Yang tahu bila ia akan muncul. 1194 01:25:00,867 --> 01:25:05,571 Jika kita tahu tempat di mana dunia akan menonton berlaku. 1195 01:25:07,040 --> 01:25:10,342 Mencari tweak, Instagram, apa-apa yang mengatakan "rider". 1196 01:25:11,110 --> 01:25:12,945 Melihat langit, bangunan, dan lain-lain 1197 01:25:13,780 --> 01:25:15,981 PA, yang mempunyai keselamatan, lelaki anda? 1198 01:25:16,249 --> 01:25:17,349 Siapa yang anda mahu. Claud? 1199 01:25:17,650 --> 01:25:20,586 Kami mahu ia semua dan semua kawan-kawannya. Kepada semua yang mahu bekerja. 1200 01:25:21,020 --> 01:25:23,789 Mengumpulkan mereka di bandar dalam 60 saat. 1201 01:25:37,770 --> 01:25:39,538 Hola1 1202 01:25:41,608 --> 01:25:43,842 Nama saya Jack Waller. 1203 01:25:44,277 --> 01:25:47,579 Damn! Rasanya baik untuk menjadi kembali! 1204 01:25:47,981 --> 01:25:52,050 Datanglah berkumpul! Saya uiero katakan atau ra hilang. 1205 01:25:52,518 --> 01:25:56,388 Anda semua tahu helah adalah wanita Ilamado 1206 01:25:56,689 --> 01:25:59,091 Ia adalah satu helah oleh hustlers jalan portodo dunia. 1207 01:25:59,325 --> 01:26:00,726 Mengapa hustlers jalan? 1208 01:26:00,760 --> 01:26:02,094 Kerana sebaik sahaja anda menghampiri meja 1209 01:26:02,362 --> 01:26:03,295 anda kehilangan 1210 01:26:03,530 --> 01:26:04,530 sentiasa. 1211 01:26:04,764 --> 01:26:06,965 Mari saya tunjukkan. 1212 01:26:07,700 --> 01:26:10,969 Dan sementara itu mari kita bersenang-senang. 1213 01:26:11,437 --> 01:26:12,938 Kita hidup dalam! 1214 01:26:13,339 --> 01:26:15,173 Le penjagaan? 1215 01:26:17,277 --> 01:26:20,412 Jangan bimbang mengenainya. Saya berjanji kepada anda ada kemungkinan 50 / atau untuk mendapatkannya kembali. 1216 01:26:22,015 --> 01:26:23,215 Terima kasih banyak. 1217 01:26:23,783 --> 01:26:26,985 Ok, mari kita mencari Jota kepada ratu kami 1218 01:26:28,321 --> 01:26:30,188 Saya tahu bagaimana lelaki ini bekerja. 1219 01:26:30,557 --> 01:26:32,257 Mereka bermula dengan bahagian yang mudah. 1220 01:26:32,559 --> 01:26:33,892 Berikut beberapa perkara. 1221 01:26:34,394 --> 01:26:36,161 Mereka tahu sesuatu yang menghibur orang 1222 01:26:36,896 --> 01:26:41,667 dan kemudian ahli silap mata yang mengalihkan perhatian 1223 01:26:43,136 --> 01:26:47,773 Kecuali apabila semua ini helah sedikit terminer! 1224 01:26:48,041 --> 01:26:53,078 satu-satunya perkara yang dapat melihat ke dalam belakang mereka 1225 01:26:53,446 --> 01:26:55,080 dengan pelumba perkataan 1226 01:26:55,448 --> 01:26:58,951 ditulis dalam darah. 1227 01:26:59,419 --> 01:27:02,788 Kami mengambil gambar Encik Mckenny itu. 1228 01:27:03,122 --> 01:27:05,090 Dan Saiga kerusi saya. 1229 01:27:05,825 --> 01:27:07,359 Hello semua orang. 1230 01:27:07,727 --> 01:27:09,494 Ready? 1231 01:27:09,996 --> 01:27:16,802 Dengar, malam ini melakukan sesuatu vivo menggunakan sihir sebenar. 1232 01:27:17,103 --> 01:27:18,470 Bersedia? 1233 01:27:18,805 --> 01:27:22,674 Saya akan mengambil sesuatu yang sangat besar dan Hare 1234 01:27:23,042 --> 01:27:24,977 terbang di sana dan 1235 01:27:25,311 --> 01:27:26,879 mendarat di kedai-kedai. 1236 01:27:27,180 --> 01:27:28,747 Mereka boleh bersabar dengan itu? 1237 01:27:29,082 --> 01:27:32,150 Adakah peraturan yang sama. Apa yang anda perlu lakukan adalah menjaga mata anda pada permaisuri. 1238 01:27:32,385 --> 01:27:33,919 Semudah itu. 1239 01:27:34,187 --> 01:27:35,654 Adakah anda bersedia? 1240 01:27:36,022 --> 01:27:37,689 Di mana ia datang dari? 1241 01:27:37,957 --> 01:27:41,560 Dari mana datang entah dari mana 1242 01:27:41,995 --> 01:27:43,295 Lain dijumpai. 1243 01:27:43,596 --> 01:27:44,463 Apa yang kamu maksudkan? 1244 01:27:44,731 --> 01:27:46,532 Mereka adalah di saluran 1 1245 01:27:52,906 --> 01:27:53,805 mari kita 1246 01:27:54,173 --> 01:27:56,141 Beri kami lokasi. 1247 01:27:56,910 --> 01:27:58,310 Ia adalah di dataran. 1248 01:27:58,611 --> 01:27:59,611 Ia adalah Horseman itu. 1249 01:27:59,879 --> 01:28:01,046 Pergi, pergi. 1250 01:28:01,347 --> 01:28:03,549 Mencari koordinat. 1251 01:28:04,684 --> 01:28:07,719 Virenlas, tépense dengan kad! 1252 01:28:08,021 --> 01:28:10,589 Dan di sini kita pergi Tukar! 1253 01:28:13,059 --> 01:28:15,327 Mereka memelihara mata. Mereka mahu kembali? Ok. 1254 01:28:15,628 --> 01:28:16,361 Mari kita terus. 1255 01:28:16,796 --> 01:28:18,764 Berubah! 1256 01:28:19,933 --> 01:28:21,567 Di mana dia? 1257 01:28:21,935 --> 01:28:22,935 pada akhirnya 1258 01:28:23,236 --> 01:28:24,336 Seguros9 1259 01:28:24,704 --> 01:28:26,838 Beberapa drumbeats Ok lelaki saya kembali ke sana 1260 01:28:27,106 --> 01:28:28,340 Terima kasih banyak. 1261 01:28:34,948 --> 01:28:36,648 Ada gadis saya! 1262 01:28:37,784 --> 01:28:41,486 Bukan gadis saya, yang saya maksudkan gadis anda, tetapi dalam situasi ini ... 1263 01:28:41,854 --> 01:28:43,989 Ok tetapi saya Saya mempunyai untuk memanaskan sedikit 1264 01:28:45,091 --> 01:28:46,491 Izinkan saya mengambil sesuatu pequerio. 1265 01:28:46,893 --> 01:28:47,893 Sesuatu seperti ... 1266 01:28:48,194 --> 01:28:50,329 terbang, terbang, terbang. 1267 01:28:50,697 --> 01:28:52,130 Lihatlah itu! 1268 01:28:52,432 --> 01:28:53,966 Ayuh orang 1269 01:28:54,300 --> 01:28:55,567 awam Hard. 1270 01:28:55,935 --> 01:28:57,135 Anda di sana. Saya 1271 01:28:57,403 --> 01:28:59,171 Mira tu sipper. 1272 01:29:01,374 --> 01:29:03,008 Mereka suka itu? 1273 01:29:03,376 --> 01:29:05,244 Menyokong hubungan itu? 1274 01:29:05,645 --> 01:29:08,113 Lelaki itu mempunyai burung di panatalones! Menjijikkan! 1275 01:29:14,988 --> 01:29:16,989 Busca yang Thadeus. 1276 01:29:17,323 --> 01:29:19,491 Thadeus, FBI ada di sini. Mereka bergerak. 1277 01:29:19,859 --> 01:29:21,360 Biarkan mereka bergerak. 1278 01:29:21,761 --> 01:29:22,728 Itulah yang pelumba mahu. 1279 01:29:22,996 --> 01:29:24,563 Dan bagaimana jika Megan pertama, eh? 1280 01:29:24,898 --> 01:29:28,500 Saya jamin anda tidak akan mendapat apa-apa 1281 01:29:28,835 --> 01:29:34,072 Adakah itu dan anda akan dapat untuk menangkap mereka sebelum mereka mencapai silap mata terakhir. 1282 01:29:34,440 --> 01:29:38,076 Jika ia membuatkan anda berasa lebih baik saya akan menjaga FBI. 1283 01:29:51,925 --> 01:29:53,725 Ini adalah saya. 1284 01:29:54,093 --> 01:29:55,694 Kami mempunyai satu lagi di pameran itu. 1285 01:29:55,995 --> 01:29:58,263 Ok, kami mempunyai penaung. 1286 01:30:01,267 --> 01:30:03,235 Ia menunjukkan dua 1287 01:30:03,570 --> 01:30:06,138 13 dan 31 1288 01:30:06,806 --> 01:30:08,207 Siapa neraka itu? 1289 01:30:08,575 --> 01:30:10,943 Menarik ia membeku dan 1290 01:30:11,411 --> 01:30:13,812 Macam mana perkara ini berlaku? 1291 01:30:14,414 --> 01:30:16,949 Mati. Kami melihat ia mati. Sebagai langkah? 1292 01:30:17,350 --> 01:30:20,686 Walaupun ia tidak diluluskan persoalannya ialah: apa neraka yang kita lakukan? 1293 01:30:21,020 --> 01:30:22,988 Kerana, Pope, berhenti! 1294 01:30:23,590 --> 01:30:26,959 Untuk sebab-sebab tertentu saya fikir saya mempunyai idea. 1295 01:30:27,327 --> 01:30:29,027 Mereka adalah di mana mereka pergi 1296 01:30:29,362 --> 01:30:31,196 Tempat seterusnya adalah bersebelahan dengan sungai. 1297 01:30:31,531 --> 01:30:34,299 Hey, kita perlu pergi untuk mengejar pelumba 1298 01:30:41,875 --> 01:30:44,309 Saya telah diberitahu bahawa saya mempunyai isu-isu kawalan. 1299 01:30:44,711 --> 01:30:47,679 Sesuatu yang sangat sukar rakyat controlarson. 1300 01:30:48,081 --> 01:30:51,016 Jadi saya akan cuba untuk mengawal sesuatu yang lebih mudah. 1301 01:30:51,551 --> 01:30:54,186 Saya akan cuba untuk mengawal cuaca. 1302 01:30:57,190 --> 01:30:59,024 Ia akan menjadi sukar untuk membuat ia hujan, 1303 01:30:59,392 --> 01:31:01,860 Itu akan menjadi sesuatu yang hanya Allah akan dapat melakukan. 1304 01:31:02,295 --> 01:31:04,196 Saya akan membuat Tuhan tidak boleh buat. 1305 01:31:04,564 --> 01:31:06,832 Sebaliknya membuat hujan berhenti 1306 01:31:07,166 --> 01:31:11,069 Saya benar-benar akan berhenti. 1307 01:31:23,283 --> 01:31:25,183 Saya rasa Tuhan tidak akan tahu bagaimana untuk melakukan ini. 1308 01:31:27,220 --> 01:31:30,489 Mari naik. 1309 01:31:36,229 --> 01:31:37,763 mengikuti saya 1310 01:31:38,231 --> 01:31:42,200 ratu sebelah kiri perlu dilakukan, seterusnya 1311 01:31:44,103 --> 01:31:45,971 Berubah! 1312 01:31:49,042 --> 01:31:50,209 Enserienme wanita itu. 1313 01:31:50,643 --> 01:31:52,644 Ensérienme wanita! 1314 01:31:53,880 --> 01:31:54,947 Akhirnya, ya? 1315 01:31:56,816 --> 01:31:59,551 Anda tahu, saya mula merasa buruk. 1316 01:32:00,220 --> 01:32:03,422 Saya berasa tidak menghiraukannya. 1317 01:32:04,257 --> 01:32:09,361 Ia hanya malang itu dan io adalah ayan 1318 01:32:09,862 --> 01:32:12,631 Kami memerlukan burung segar 1319 01:32:13,499 --> 01:32:15,934 Ia begitu comel! Ia begitu comel! 1320 01:32:16,402 --> 01:32:18,370 Mari kita bunuh dia, kan? 1321 01:32:20,440 --> 01:32:21,573 Pergi ke kedudukan anda. 1322 01:32:21,908 --> 01:32:23,375 Saya ada, tuan. 1323 01:32:23,810 --> 01:32:25,611 Saya dalam perjalanan saya, saya akan melihat anda di sana. 1324 01:32:26,079 --> 01:32:27,279 Berjaga-jagalah. 1325 01:32:27,881 --> 01:32:32,184 Bagaimana jika bukan sekarang, saya tahu. hanya melihat. 1326 01:32:39,826 --> 01:32:41,860 Berita di sekitar London 1327 01:32:42,228 --> 01:32:45,530 semasa ia kelihatan bahawa pelumba telah mengambil seluruh bandar. 1328 01:32:48,735 --> 01:32:52,204 Anda boleh melakukan Amiguillo kecil saya? 1329 01:32:52,672 --> 01:32:53,605 Sila pergi 1330 01:32:54,107 --> 01:32:57,509 Tunggu, saya rasa, tunggu. 1331 01:32:58,378 --> 01:33:00,812 Saya rasa saya tahu, kedai. 1332 01:33:01,781 --> 01:33:03,048 Anda pergi ke kedai-kedai. 1333 01:33:05,118 --> 01:33:07,719 Jika ada kemungkinan yang kita ada hubungan. 1334 01:33:08,354 --> 01:33:11,189 Tidak Hay. Di manakah anda input? 1335 01:33:14,494 --> 01:33:16,962 Anda berkata? Di mana ini sudah pergi. 1336 01:33:19,365 --> 01:33:21,333 hobo celaka. 1337 01:33:23,736 --> 01:33:27,005 Hey, memberitahu mereka untuk meneruskan rancangan itu. 1338 01:33:27,907 --> 01:33:29,575 Bila? 1339 01:33:29,976 --> 01:33:31,109 Shit! 1340 01:33:31,377 --> 01:33:32,644 Well, saya faham 1341 01:33:33,046 --> 01:33:34,079 Jangan bimbang. 1342 01:33:34,814 --> 01:33:35,948 Saya akan menjaga. 1343 01:33:37,083 --> 01:33:38,417 Maaf 1344 01:33:41,287 --> 01:33:44,489 Itu? Saya hanya memberitahu ia akan lakukan. Perdon. 1345 01:33:45,124 --> 01:33:45,924 Hello 1346 01:33:46,192 --> 01:33:46,992 Don. 1347 01:33:47,260 --> 01:33:49,461 Saya dalam tengah-tengah sesuatu sekarang. 1348 01:33:49,762 --> 01:33:51,063 Berakhir sekarang. Jumpa saya di tempat yang dipersetujui. 1349 01:33:51,397 --> 01:33:52,164 Now. 1350 01:33:54,634 --> 01:33:56,034 Adakah itu satu tindakan Allah? 1351 01:33:56,336 --> 01:33:58,503 Tidak, tidak. no. Itu adalah salah satu daripada perbuatan saya. 1352 01:33:59,372 --> 01:34:01,640 Dan orang-orang projektor dan mesin. 1353 01:34:02,842 --> 01:34:04,543 Saya berharap anda memberikan perhatian 1354 01:34:04,877 --> 01:34:06,979 kerana ini adalah apa-apa berbanding ke akhir 1355 01:34:10,950 --> 01:34:12,184 Bagaimanakah? 1356 01:34:12,552 --> 01:34:14,086 Saya melakukan penipuan beberapa? 1357 01:34:14,454 --> 01:34:16,822 Sentuhan ganjil tangan atau langkah 1358 01:34:17,223 --> 01:34:19,658 Saya benci untuk mengatakan tetapi perlu menunggu. 1359 01:34:19,993 --> 01:34:23,362 Maaf, maaf, saya suka anda semua. 1360 01:34:50,256 --> 01:34:51,390 Orang di sini 1361 01:34:52,358 --> 01:34:54,059 Dapatkan mereka 1362 01:34:54,327 --> 01:34:55,627 Now. 1363 01:34:55,962 --> 01:34:57,829 Mereka akan mengisi dengan makanan ringan 1364 01:34:58,097 --> 01:35:00,432 atau bilik untuk hidangan utama diselamatkan. 1365 01:35:00,733 --> 01:35:02,301 Di mana neraka itu ialah penunggang. 1366 01:35:02,635 --> 01:35:04,036 Mereka boleh meneruskan apa sahaja yang mereka mahu 1367 01:35:04,103 --> 01:35:06,772 tetapi mereka berakhir selepas ekor mereka sendiri. 1368 01:35:07,240 --> 01:35:09,808 Atau mereka boleh melepaskan anda. 1369 01:35:11,377 --> 01:35:15,948 Meneruskan atau membuat perjanjian dengan saya? 1370 01:35:21,588 --> 01:35:23,789 Hey, itu adalah apa yang berlaku? 1371 01:35:24,023 --> 01:35:25,891 Okay, mari kita hanya mengurangkan hak untuk akhir. 1372 01:35:26,226 --> 01:35:27,626 Saya di sini 1373 01:35:28,294 --> 01:35:29,628 Saya di sini 1374 01:35:29,929 --> 01:35:31,663 Demomos Apa yang berlaku? 1375 01:35:32,165 --> 01:35:33,198 saudara kita yang kekasih. 1376 01:35:33,466 --> 01:35:35,434 Jangan risau hanya perlu untuk sampai ke destinasi. 1377 01:35:35,702 --> 01:35:37,202 Anda boleh mengambilnya? 1378 01:35:37,437 --> 01:35:39,137 Anda membuat soalan untuk kanak-kanak lelaki atau hanya saya? 1379 01:35:39,505 --> 01:35:41,139 Titik yang baik. menunggu 1380 01:35:51,251 --> 01:35:53,352 Kita perlu mengambilnya. 1381 01:36:02,996 --> 01:36:05,097 Itulah brek dan gas. Mengetahui. Datang pada. 1382 01:36:08,568 --> 01:36:10,168 Itu sahaja 1383 01:36:26,452 --> 01:36:27,319 Listo? kepada 1384 01:36:40,366 --> 01:36:42,334 Ok, rakan-rakan, aku akan datang. 1385 01:36:55,515 --> 01:36:56,315 berdiri 1386 01:36:58,685 --> 01:37:00,219 Saya telah ditangkap. 1387 01:37:00,753 --> 01:37:02,888 perkara-perkara yang sangat berbahaya. 1388 01:37:04,257 --> 01:37:05,123 Sila log masuk. 1389 01:37:14,500 --> 01:37:18,070 Ia berlaku? Di manakah mereka? 1390 01:37:18,671 --> 01:37:21,340 Mereka mesti hampir tiba. 1391 01:37:22,041 --> 01:37:24,610 Itu jika mereka tiba di tengah malam. 1392 01:37:36,656 --> 01:37:38,223 Ok, estoy sientiendo. 1393 01:37:38,524 --> 01:37:42,761 ketakutan, takut, marah, kemarahan. 1394 01:37:44,130 --> 01:37:45,831 Ia cukup. 1395 01:37:47,433 --> 01:37:49,534 telah selesai 1396 01:37:49,969 --> 01:37:51,203 yang baik 1397 01:37:51,704 --> 01:37:54,072 melihat anda semua sekali lagi. 1398 01:37:54,440 --> 01:37:57,242 Sekarang kita seperti kawan baik 1399 01:37:57,644 --> 01:38:00,545 Mari kita skip formaliti. 1400 01:38:00,947 --> 01:38:02,481 Salah satu daripada kamu 1401 01:38:02,815 --> 01:38:04,216 Ia mempunyai sesuatu 1402 01:38:04,584 --> 01:38:06,485 kita perlukan. 1403 01:38:06,920 --> 01:38:09,621 Jadi entréguenlo. 1404 01:38:16,663 --> 01:38:19,565 Apa-apa, apa-apa. 1405 01:38:20,500 --> 01:38:22,568 Betul ke? 1406 01:38:33,179 --> 01:38:34,179 Ayuh, datang pada 1407 01:38:35,882 --> 01:38:39,117 Pantas Membawa mereka kepada kelahiran. 1408 01:38:39,485 --> 01:38:41,520 Alih keluar lampu ini di muka saya! 1409 01:38:46,993 --> 01:38:48,327 Dapatkan di pesawat 1410 01:39:07,413 --> 01:39:09,548 Mari kita lihat apa yang perlu dilakukan dengan serioritas. 1411 01:39:12,685 --> 01:39:15,387 Anda membuat perkara yang terlalu mudah 1412 01:39:15,655 --> 01:39:18,991 Walaupun banyak kerja yang tidak dapat diramalkan 1413 01:39:19,292 --> 01:39:21,293 Mereka mengikuti corak yang sama setiap kali. 1414 01:39:21,561 --> 01:39:24,763 peringkat Stage. senario berlari wahyu. 1415 01:39:25,098 --> 01:39:30,569 Hari ini akan berada di tengah malam, berhampiran sungai. Beritahu saya jika saya salah. 1416 01:39:34,140 --> 01:39:36,708 Nah, akan ada wahyu yang besar. 1417 01:39:36,976 --> 01:39:39,544 Vendra sekarang 1418 01:39:39,946 --> 01:39:43,015 Cip. Menjadikan ia lebih. 1419 01:39:43,516 --> 01:39:44,416 No. 1420 01:39:44,651 --> 01:39:47,152 Bien, empezad Porelli. 1421 01:39:51,791 --> 01:39:52,624 Dâselo 1422 01:39:52,892 --> 01:39:54,960 Danny, memberi kad. 1423 01:39:55,461 --> 01:39:56,695 hanya menyampaikan 1424 01:39:56,996 --> 01:39:58,997 Dany. melakukannya. 1425 01:40:07,574 --> 01:40:09,441 Melihat dengan teliti. 1426 01:40:17,350 --> 01:40:20,185 Saya berhutang permohonan maaf. Anda adalah pemimpin. 1427 01:40:20,553 --> 01:40:22,354 Ini adalah kesalahan kedua-duanya. 1428 01:40:22,789 --> 01:40:24,623 Boys. seorang lelaki, berhenti. 1429 01:40:25,191 --> 01:40:27,259 Ini adalah untuk menyelamatkan teman wanita anda. 1430 01:40:27,660 --> 01:40:30,829 Dia mempunyai pisau dalam tekaknya. Sudah tentu. jerk. 1431 01:40:31,664 --> 01:40:33,632 Itulah yang berlaku kepada anda 1432 01:40:37,003 --> 01:40:38,704 Maaf untuk mengganggu tetapi 1433 01:40:39,072 --> 01:40:41,006 Saya perlu memberi ucapan tahniah 1434 01:40:41,307 --> 01:40:42,641 dan terima kasih. 1435 01:40:43,009 --> 01:40:44,610 Ia adalah benar. 1436 01:40:44,978 --> 01:40:46,078 Itu? 1437 01:40:46,412 --> 01:40:48,213 Ia adalah benar? 1438 01:40:49,048 --> 01:40:50,816 Bawalah mereka. 1439 01:40:51,551 --> 01:40:53,051 Yang bercakap? 1440 01:40:53,753 --> 01:40:55,487 Syabas. 1441 01:40:59,259 --> 01:41:01,793 Ini sebotol champagne. 1442 01:41:02,128 --> 01:41:04,563 Ia adalah botol yang paling mahal. 1443 01:41:06,699 --> 01:41:09,301 1.2 juta dolar 1444 01:41:09,602 --> 01:41:12,838 dan saya terus untuk majlis ini. 1445 01:41:13,306 --> 01:41:17,509 Saya boleh belikan botol yang sama untuk $ 700,000. 1446 01:41:19,412 --> 01:41:20,646 Anda mendapat apa yang anda mahu 1447 01:41:21,447 --> 01:41:22,981 jadi mari kita pergi. 1448 01:41:23,349 --> 01:41:25,851 Saya rasa ia tidak berfungsi. 1449 01:41:26,352 --> 01:41:27,452 Adakah anda pasti? 1450 01:41:27,787 --> 01:41:30,055 Apa yang perlu kita lakukan? 1451 01:41:31,491 --> 01:41:34,593 membuang 1452 01:41:35,428 --> 01:41:37,029 Rapido semua orang di luar. 1453 01:41:46,339 --> 01:41:47,906 Saya hanya mahu mengatakan 1454 01:41:48,241 --> 01:41:50,509 Saya menghampiri anda mencari untuk keluarga 1455 01:41:50,777 --> 01:41:52,844 tetapi anda Loco. 1456 01:41:52,946 --> 01:41:53,745 I love you guys! 1457 01:41:57,984 --> 01:42:00,085 Saya rasa saya tidak akan extrariar banyak seseorang. 1458 01:42:16,502 --> 01:42:18,036 Selesai! lalu 1459 01:42:22,775 --> 01:42:24,743 Fast, berhampiran pintu itu 1460 01:42:25,078 --> 01:42:26,945 Ia sejuk di sini 1461 01:42:42,328 --> 01:42:44,396 Yang menyeronokkan. 1462 01:42:46,499 --> 01:42:49,701 Kesihatan. baik yang saya telah lakukan kanak-kanak saya. 1463 01:42:53,373 --> 01:42:55,040 dahsyat 1464 01:42:55,608 --> 01:42:57,976 Ia sepatutnya tahu dengan baik. 1465 01:42:58,244 --> 01:43:00,178 Tidak, tidak demikian. 1466 01:43:19,299 --> 01:43:21,466 Apa yang sedang berlaku? 1467 01:44:13,286 --> 01:44:15,120 Man, anda mesti sangat bangga. 1468 01:44:15,455 --> 01:44:16,722 Anda meramalkan dengan betul. 1469 01:44:17,123 --> 01:44:21,627 Apabila jam menyentuh estarias tengah malam di sepanjang sungai 1470 01:44:26,866 --> 01:44:28,400 Yang luar biasa. 1471 01:44:28,835 --> 01:44:30,769 Kami bergerak. Semua kedudukan mereka. 1472 01:44:33,806 --> 01:44:36,508 Anda tinggal di sini! Sudah tentu 1473 01:44:44,651 --> 01:44:45,651 Keluar dari jalan. 1474 01:44:46,286 --> 01:44:48,687 Kami menjemput anda untuk menyaksikan sesuatu yang lebih 1475 01:44:49,055 --> 01:44:51,423 helah mudah 1476 01:44:52,225 --> 01:44:55,494 tetapi untuk melihat kejatuhan penjahat dan anak istimewa. 1477 01:44:56,162 --> 01:44:59,097 Salah satu yang terbesar yang kami telah lihat pencuri 1478 01:44:59,532 --> 01:45:04,369 dia sendiri telah mencuri persembahan. 1479 01:45:05,004 --> 01:45:06,572 Tetapi sebelum anda mula 1480 01:45:06,973 --> 01:45:10,576 kami mendedahkan kepada seseorang yang mempunyai hak untuk berada di sini 1481 01:45:10,977 --> 01:45:13,178 dan menerima pengenalan benar-benar. 1482 01:45:13,580 --> 01:45:15,881 Ia adalah rakan kami dan pemimpin kami. 1483 01:45:16,149 --> 01:45:18,617 Dillan Trent. 1484 01:45:26,192 --> 01:45:29,561 Seperti biasa. hanya ahli silap mata dan pembantunya, 1485 01:45:30,029 --> 01:45:34,132 dan beberapa tahu rahsia helah. 1486 01:45:34,500 --> 01:45:37,336 Tetapi malam ini, dalam keadaan ini, 1487 01:45:37,770 --> 01:45:42,274 anda semua, di sana di lampu, 1488 01:45:42,942 --> 01:45:45,077 dan di seluruh dunia. 1489 01:45:45,511 --> 01:45:47,613 Anda tahu semua 1490 01:45:48,014 --> 01:45:50,148 Hanya rakan-rakan ini di sini 1491 01:45:50,550 --> 01:45:52,551 Mereka berada dalam gelap. 1492 01:45:52,852 --> 01:45:55,387 Jadi mari kita lihat sejauh mana mereka telah menonton persembahan. 1493 01:45:55,788 --> 01:45:58,056 Apabila kami bermain untuk mencari wanita 1494 01:45:58,491 --> 01:46:01,426 Kami menggunakan beberapa perangkap. 1495 01:46:01,928 --> 01:46:04,129 Beberapa pendua. 1496 01:46:06,399 --> 01:46:09,835 Ini adalah bagaimana kita menukar pemandu trak. 1497 01:46:11,804 --> 01:46:14,606 Kami mengambil hangar yang dua kali ganda. 1498 01:46:14,941 --> 01:46:18,277 Jika masalah kerana takut dilihat 1499 01:46:18,511 --> 01:46:19,645 Beliau melakukan kerja untuk kita. 1500 01:46:20,046 --> 01:46:22,014 Jauhkanlah lampu-lampu di muka saya! 1501 01:46:23,716 --> 01:46:26,852 Jadi dengan kapal terbang. Bagaimana ia terbang? 1502 01:46:28,621 --> 01:46:33,859 Kami menggunakan kipas dan angin dan hujan mesin. 1503 01:46:38,665 --> 01:46:43,068 Sudah tentu semua ini bergantung kepada gonna yang membawa kita 1504 01:46:43,469 --> 01:46:47,973 tetapi kami perlu untuk berbuat demikian kepada necesitébamos. 1505 01:46:48,441 --> 01:46:53,946 Abang saya, Jeff yang juga penasihat teknikal bagi pasukan yang kalah. 1506 01:46:54,380 --> 01:46:58,183 Saya sobered kita bahawa segala-galanya adalah mencari titik lemah. 1507 01:47:00,720 --> 01:47:02,087 dan mengejutkan 1508 01:47:03,690 --> 01:47:04,923 pengembara terkutuk 1509 01:47:05,625 --> 01:47:08,393 Lihatlah aplikasi jam menggunakan! Dan tidur! 1510 01:47:09,629 --> 01:47:12,798 Idea anda akan melancarkan lelaki pesawat. 1511 01:47:14,033 --> 01:47:15,968 Ini mesti menjadi sangat mengelirukan untuk anda. 1512 01:47:16,302 --> 01:47:20,405 Kita dapat melihat itu. Saya dapat melihat apabila, 04:57? 1513 01:47:21,641 --> 01:47:23,008 Berikan saya yang ... 1514 01:47:23,443 --> 01:47:25,177 Hey. Saya mengambil berat! 1515 01:47:27,080 --> 01:47:29,181 Enseriamos semua 1516 01:47:29,816 --> 01:47:35,354 Seperti yang kita telah diculik, untuk mencuri perkara yang di dalam poket anda sekarang. 1517 01:47:37,123 --> 01:47:39,291 Ups 1518 01:47:43,062 --> 01:47:44,730 perkara di sini 1519 01:47:45,131 --> 01:47:49,935 Mereka berkata Mercador itu boleh digunakan untuk menyesuaikan diri dan memanipulasi kerajaan. 1520 01:47:50,370 --> 01:47:52,404 Dan mengintip semua orang. 1521 01:47:52,739 --> 01:47:55,207 Dan juga boleh, kerana mereka berkata, kawalan orang ramai 1522 01:47:55,742 --> 01:47:57,609 dari luar rangkaian. 1523 01:47:58,177 --> 01:47:59,511 Orang-orang ini, 1524 01:47:59,879 --> 01:48:02,180 Mereka memusnahkan kehidupan rakyat. 1525 01:48:03,416 --> 01:48:07,219 Mereka mengintip dunia mencuri hak anda untuk privasi 1526 01:48:07,620 --> 01:48:10,722 dan mereka yang bersembunyi dalam gelap. 1527 01:48:11,190 --> 01:48:15,427 Jadi adalah tradisi kami berada di sini untuk memberi pendedahan kepada mereka. 1528 01:48:15,795 --> 01:48:17,129 malam ini 1529 01:48:17,463 --> 01:48:20,232 eilos seperti kita semua 1530 01:48:20,600 --> 01:48:24,569 akhirnya mereka berada dalam cahaya. 1531 01:48:27,640 --> 01:48:31,576 Terima kasih banyak, penunggang. tuan-tuan dan puan-puan! 1532 01:49:00,607 --> 01:49:01,740 Ahi EST! 1533 01:49:03,843 --> 01:49:06,111 Pelumba melarikan diri. 1534 01:49:08,248 --> 01:49:09,615 Mierda1 1535 01:49:10,350 --> 01:49:12,818 semua kamu berasingan 1536 01:49:14,053 --> 01:49:16,588 Tiada siapa yang meninggalkan kapal ini. 1537 01:49:18,091 --> 01:49:21,560 Jangan bergerak, tidak bergerak! 1538 01:49:26,566 --> 01:49:28,433 Ini mengandungi semua. 1539 01:49:28,668 --> 01:49:33,805 Bukan sahaja perkara tetapi rakan kongsi Walter dan semua kenalan. Rangkaian keseluruhan. 1540 01:49:34,407 --> 01:49:37,209 Dan mengapa di bumi akan percaya kepada guru? 1541 01:49:37,477 --> 01:49:38,510 Saya memberitahu anda. 1542 01:49:38,845 --> 01:49:40,879 Aku seorang yang yakin. Saya sentiasa telah. 1543 01:49:41,214 --> 01:49:43,148 Pindah Ayuh, keluar, keluar! 1544 01:49:43,483 --> 01:49:44,950 Saya bukan sebahagian daripada organisasi ini. 1545 01:49:45,285 --> 01:49:46,418 Saya berkahwin! 1546 01:49:46,719 --> 01:49:47,653 Dia tidak berada di sini! 1547 01:49:47,987 --> 01:49:49,087 Saya tidak berada di sini! 1548 01:49:50,323 --> 01:49:51,957 Sepuluh minit. 1549 01:49:53,960 --> 01:49:56,461 Sekarang anda bermain permainan. 1550 01:50:09,642 --> 01:50:11,977 Pa. Saya berjanji kepada anda menetapkan ini. 1551 01:50:12,378 --> 01:50:15,981 Kon, berhenti memanggil saya papa. Terdapat begitu ramai wanita. 1552 01:50:16,316 --> 01:50:18,450 Saya tidak tahu apa yang anda Bastard. 1553 01:50:18,718 --> 01:50:19,818 Itu? 1554 01:50:20,119 --> 01:50:20,986 berlaku 1555 01:50:21,254 --> 01:50:22,020 mereka 1556 01:50:22,288 --> 01:50:25,624 Anda bercakap tentang? Mereka pergi? Orang ramai tidak hilang 1557 01:50:25,925 --> 01:50:29,962 Anda bertindak seolah-olah mereka mempunyai kuasa ajaib. 1558 01:51:08,334 --> 01:51:09,368 kanak-kanak lelaki 1559 01:51:09,702 --> 01:51:11,336 Baik untuk melihat anda! 1560 01:51:13,840 --> 01:51:15,207 Marilah! 1561 01:51:17,577 --> 01:51:19,244 Selamat pagi. 1562 01:51:19,579 --> 01:51:21,280 Selamat datang 1563 01:51:23,049 --> 01:51:24,816 Saya berbangga dengan anda. 1564 01:51:25,118 --> 01:51:26,418 semua 1565 01:51:26,686 --> 01:51:28,887 Saya mempunyai banyak untuk menunjukkan. 1566 01:51:29,188 --> 01:51:30,789 Datang. 1567 01:51:31,557 --> 01:51:33,058 Datang. 1568 01:51:43,970 --> 01:51:45,437 Papa. 1569 01:52:02,355 --> 01:52:06,458 Ya Bapa-Mu dan aku comparieros. 1570 01:52:07,126 --> 01:52:11,063 tindakan kami adalah bahawa pesaing. 1571 01:52:11,531 --> 01:52:14,299 Saya adalah yang realistik keras. 1572 01:52:14,567 --> 01:52:17,369 Dan beliau adalah idealistik dreamer 1573 01:52:17,704 --> 01:52:20,105 Kami fikir ia adalah campuran yang sempurna. 1574 01:52:20,974 --> 01:52:24,576 Jika anda sering berjalan. 1575 01:52:24,978 --> 01:52:27,412 Beliau sentiasa berusaha 1576 01:52:27,780 --> 01:52:31,383 melampaui lebih daripada segala-galanya. 1577 01:52:33,119 --> 01:52:34,920 Mengapa .. 1578 01:52:35,421 --> 01:52:38,156 Mengapa anda ocultarias ini? 1579 01:52:40,260 --> 01:52:45,497 Memberikan nama: malu, rasa bersalah, penyesalan. 1580 01:52:48,468 --> 01:52:52,204 Hey, guys. datang melihat ini 1581 01:52:55,775 --> 01:52:57,009 Itu? 1582 01:52:57,710 --> 01:53:01,647 Anda mendapat ke dalam penjara. Mengapa engkau tidak berkata apa-apa? 1583 01:53:01,981 --> 01:53:04,116 Saya akan 1584 01:53:04,417 --> 01:53:08,620 tetapi kemudian saya melihat anda sebagai anda mula menunjukkan motivasi 1585 01:53:10,023 --> 01:53:13,992 dan yang benar-benar meyakinkan saya. 1586 01:53:14,327 --> 01:53:15,460 Saya tidak suka ini. 1587 01:53:15,728 --> 01:53:18,297 Sabla anda tidak enfonces bersedia. 1588 01:53:18,598 --> 01:53:20,666 Tetapi apabila anda datang ke bilik kurungan 1589 01:53:21,034 --> 01:53:25,971 habias 30 ditinggalkan menuntut balas terhadap saya Aryan. 1590 01:53:26,339 --> 01:53:29,041 Anda bersedia. 1591 01:53:29,542 --> 01:53:31,677 Dan saya berkata kepada diri saya sendiri. 1592 01:53:32,011 --> 01:53:37,215 itulah anak anda daripada Leonard dan saya tahu ia adalah tugas saya 1593 01:53:37,517 --> 01:53:42,220 menjaga anda menjadi wizard yang mana anda dilahirkan untuk menjadi. 1594 01:53:42,522 --> 01:53:45,290 Apa yang kekal adalah 1595 01:53:46,125 --> 01:53:48,493 Saya akan percaya. 1596 01:53:48,761 --> 01:53:51,630 Begitu selamat, menonton bapa saya. 1597 01:53:52,031 --> 01:53:55,434 yang bersama-sama semua yang anda? 1598 01:53:56,035 --> 01:53:57,502 Dan apa Walter9 1599 01:53:59,872 --> 01:54:01,740 Kita tahu di mana dia bersembunyi 1600 01:54:02,108 --> 01:54:06,411 dan saya menunjukkan adalah untuk mendedahkan kepada orang ramai. 1601 01:54:08,881 --> 01:54:11,450 Dan anda betul pada pelumba. 1602 01:54:11,751 --> 01:54:16,655 Perlu belajar untuk bekerja bersama-sama sebagai satu pasukan. 1603 01:54:24,097 --> 01:54:26,832 Sekarang saya tahu mengapa saya begitu biasa 1604 01:54:27,133 --> 01:54:30,068 Pelumba ini, bukan? 1605 01:54:37,477 --> 01:54:39,911 Tetapi ini mungkin tidak begitu mudah kerana ia seolah-olah. 1606 01:54:40,280 --> 01:54:41,780 tip-tip utama 1607 01:54:42,181 --> 01:54:44,216 Mereka adalah seperti banyak peringkat. 1608 01:54:44,617 --> 01:54:49,254 Dan yang paling dalam. sekurang-kurangnya untuk saya. masa ini. 1609 01:54:49,589 --> 01:54:51,690 Di sini, anda. 1610 01:54:54,294 --> 01:54:56,561 Maaf, Leonard 1611 01:54:56,930 --> 01:54:59,031 Extrario bapa anda. 1612 01:54:59,332 --> 01:55:02,601 30 minit adalah masa yang lama untuk menjadi penderita. 1613 01:55:02,936 --> 01:55:05,270 Jika ia adalah. 1614 01:55:14,280 --> 01:55:16,348 Dan sekarang? 1615 01:55:18,017 --> 01:55:21,086 Sekarang saya berlari bermain 1616 01:55:21,421 --> 01:55:22,487 Saya bosan. 1617 01:55:22,755 --> 01:55:25,691 Anda adalah orang yang berkata kami yang kita tidak suka 1618 01:55:25,992 --> 01:55:27,426 kekal lama selepas tirai gelap terus. 1619 01:55:27,694 --> 01:55:30,896 Saya lakukan. Dan sekarang saya melihat ke dalam mata anda. 1620 01:55:31,431 --> 01:55:33,398 Begitu juga saya 1621 01:55:39,105 --> 01:55:41,406 Ia ue atau sekarang. 1622 01:55:41,774 --> 01:55:44,810 Tú memainkan kerana ia mungkin kelihatan perlu. 1623 01:55:45,411 --> 01:55:47,813 Cadangan saya walaupun 1624 01:55:48,181 --> 01:55:51,249 yang anda sedang mencari untuk SUCESOR yang 1625 01:55:51,851 --> 01:55:52,918 Hello 1626 01:55:53,553 --> 01:55:56,221 jelas kita mempunyai beberapa soalan, bukan? 1627 01:55:56,689 --> 01:55:59,257 Oleh beberapa akaun bermakna lima juta. 1628 01:56:00,760 --> 01:56:02,594 Well, tuah kepada anda. 1629 01:56:03,263 --> 01:56:05,731 Ok, itu bukan adil. 1630 01:56:08,468 --> 01:56:10,802 Dengar, 1631 01:56:12,171 --> 01:56:16,308 anda tidak memberi perhatian kepada tirai. 1632 01:56:29,722 --> 01:56:34,760 Melihat adalah mempercayai, tetapi ia adalah benar. 1633 01:56:35,061 --> 01:56:37,262 Bergantung kepada pandangan anda 1634 01:56:37,563 --> 01:56:39,898 Riders sedang mendengar saya? 1635 01:56:40,233 --> 01:56:43,835 Apabila anda muncul, dan mereka akan, 1636 01:56:44,137 --> 01:56:47,139 Saya akan berada di sana menunggu 1637 01:56:47,440 --> 01:56:49,841 kerana, ingat kata-kata saya, 1638 01:56:50,209 --> 01:56:53,211 Mereka akan mempunyai apa dimaksudkan untuk mereka 1639 01:56:53,546 --> 01:56:56,281 dan tidak mengharapkan ia akan dapat 1640 01:56:56,616 --> 01:57:01,954 merit tetapi kerana jika ada satu perkara yang saya rasa 1641 01:57:02,622 --> 01:57:06,391 Ia adalah di dalam kuasa yang lebih tinggi. 1642 01:57:06,391 --> 01:58:00,390 BY - OhdenGBS (23.06.2016)