00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:01:17,995 --> 00:01:19,679 (WHEELS CREAKING IN HALL) 2 00:01:21,016 --> 00:01:22,908 (FOOTSTEPS APPROACHING) 3 00:01:37,264 --> 00:01:39,156 ALAN: Are you paying attention? 4 00:01:42,436 --> 00:01:43,661 Good. 5 00:01:45,105 --> 00:01:48,624 If you're not listening carefully you will miss things. 6 00:01:50,027 --> 00:01:51,544 Important things. 7 00:01:52,821 --> 00:01:54,765 I will not pause, I will not repeat myself 8 00:01:54,865 --> 00:01:57,675 and you will not interrupt me. 9 00:02:00,370 --> 00:02:02,773 If you think that because you're sitting where you are 10 00:02:02,873 --> 00:02:04,274 and I am sitting where I am 11 00:02:04,374 --> 00:02:08,644 that you are in control of what is about to happen, 12 00:02:09,755 --> 00:02:11,281 you're mistaken. 13 00:02:11,381 --> 00:02:13,575 I am in control, 14 00:02:13,675 --> 00:02:16,777 because I know things that you do not know. 15 00:02:20,849 --> 00:02:22,960 Manchester Police Department. Please hold. 16 00:02:23,060 --> 00:02:24,660 POLICE CONSTABLE: Looks like a break-in. 17 00:02:24,770 --> 00:02:26,797 Residence of Turing, Alan. 18 00:02:26,897 --> 00:02:29,040 Window's broken. Home's been ransacked. 19 00:02:29,525 --> 00:02:31,167 Send a detective down, will you? 20 00:02:32,236 --> 00:02:33,929 ALAN: What I will need from you now 21 00:02:34,029 --> 00:02:36,014 is a commitment. 22 00:02:36,114 --> 00:02:40,968 You will listen closely and you will not judge me until I am finished. 23 00:02:41,745 --> 00:02:44,931 If you cannot commit to this, then please leave the room. 24 00:02:46,083 --> 00:02:47,083 MAN: Come in. 25 00:02:47,167 --> 00:02:50,311 But if you choose to stay, remember, you chose to be here. 26 00:02:51,046 --> 00:02:54,440 What happens from this moment forward is not my responsibility. 27 00:02:55,342 --> 00:02:56,442 It's yours. 28 00:03:00,222 --> 00:03:01,822 Pay attention. 29 00:03:14,987 --> 00:03:16,138 NOCK: What's all this, then? 30 00:03:16,238 --> 00:03:19,048 STAEHL: Turing, Alan. Professor at King's. 31 00:03:19,950 --> 00:03:22,686 - Seems to have been a burglary. - Oh? What of? 32 00:03:22,786 --> 00:03:24,720 Well, that's just it. Nothing missing, really. 33 00:03:26,164 --> 00:03:27,932 What's he doing in Manchester? 34 00:03:28,667 --> 00:03:31,060 Something with machines. 35 00:03:32,212 --> 00:03:33,562 (EXHALES) 36 00:03:38,552 --> 00:03:40,579 The project at the NPL. 37 00:03:40,679 --> 00:03:43,280 I checked but he won't say what it's on. 38 00:03:45,475 --> 00:03:46,659 Professor Turing? 39 00:03:46,977 --> 00:03:49,161 Detective Nock, Manchester Police. 40 00:03:53,567 --> 00:03:56,252 Sergeant Staehl here tells me you had a burglary last night. 41 00:03:57,404 --> 00:03:58,629 Professor Turing? 42 00:03:59,489 --> 00:04:02,633 ALAN: Take a step back and don't breathe heavily. 43 00:04:02,868 --> 00:04:05,229 - Breathe? - ALAN: Undiluted cyanide. 44 00:04:05,329 --> 00:04:08,764 It wouldn't take more than a thimbleful to kill you. 45 00:04:09,708 --> 00:04:10,850 Ah. 46 00:04:12,502 --> 00:04:14,812 - Disappointing. - Pardon? 47 00:04:15,380 --> 00:04:17,825 I had hoped for a bit more. 48 00:04:17,925 --> 00:04:21,126 Sergeant Staehl, is it just me or do you get the sense that we're being insulted? 49 00:04:21,595 --> 00:04:23,580 Last night you had a break-in. 50 00:04:23,680 --> 00:04:26,166 Your neighbour Mr. Springborn called to report the noise. 51 00:04:26,266 --> 00:04:27,876 He said there was quite a ruckus. 52 00:04:27,976 --> 00:04:30,546 Only you say nothing was taken. It's odd. 53 00:04:30,646 --> 00:04:33,298 So how about you tell us what happened and we'll find the chap who did this. 54 00:04:33,398 --> 00:04:35,509 (CHUCKLES SARCASTICALLY) Gentlemen, 55 00:04:35,609 --> 00:04:38,554 I don't believe that you could find the chap that did this 56 00:04:38,654 --> 00:04:41,557 if he walked up to you and spat in your face. 57 00:04:41,657 --> 00:04:45,978 What I could use right now is not a bobby but a really good cleaning lady. 58 00:04:46,078 --> 00:04:48,730 So unless one of you has an apron in your car, 59 00:04:48,830 --> 00:04:52,141 I suggest you file your reports and leave me alone. 60 00:04:54,127 --> 00:04:56,062 As you say, Professor Turing. 61 00:05:00,050 --> 00:05:02,568 Best of luck with your cyanide. 62 00:05:03,470 --> 00:05:05,956 STAEHL: I'll give you a quid if you can name me a more insufferable sod. 63 00:05:06,056 --> 00:05:07,916 Seemed a bit forced, though, didn't it? 64 00:05:08,016 --> 00:05:09,543 Don't know what you mean. 65 00:05:09,643 --> 00:05:11,086 Well, if you didn't want a pair of bobbies 66 00:05:11,186 --> 00:05:12,504 digging around in your personal affairs, 67 00:05:12,604 --> 00:05:15,539 that'd have been a stellar way to make sure they don't. 68 00:05:16,775 --> 00:05:18,260 Tell me you don't think this is suspicious. 69 00:05:18,360 --> 00:05:19,681 I don't think this is suspicious. 70 00:05:19,778 --> 00:05:21,597 A mysterious professor who won't admit 71 00:05:21,697 --> 00:05:23,589 he's had something stolen from his house? 72 00:05:25,534 --> 00:05:28,219 I think Alan Turing's hiding something. 73 00:05:37,129 --> 00:05:38,354 (WHISTLE BLOWING) 74 00:05:38,505 --> 00:05:41,700 War declared! 800,000 children evacuated! 75 00:05:41,800 --> 00:05:43,660 German bombs on their way! 76 00:05:43,760 --> 00:05:44,912 Get your papers here. 77 00:05:45,012 --> 00:05:46,079 Fresh off the press. 78 00:05:46,179 --> 00:05:47,414 War declared! 79 00:05:47,514 --> 00:05:49,791 800,000 children evacuated! 80 00:05:49,891 --> 00:05:51,575 German bombs expected soon! 81 00:05:52,144 --> 00:05:53,170 Get your papers here. 82 00:05:53,270 --> 00:05:54,338 Fresh off the press. 83 00:05:54,438 --> 00:05:56,122 (CONTINUES SHOUTING) 84 00:06:17,627 --> 00:06:21,531 NEVILLE CHAMBERLAIN: This morning, the British Ambassador in Berlin 85 00:06:21,631 --> 00:06:25,369 handed the German government a final note, 86 00:06:25,469 --> 00:06:28,288 stating that unless we heard from them 87 00:06:28,388 --> 00:06:30,197 by 11 o'clock, 88 00:06:30,432 --> 00:06:33,367 a state of war would exist between us. 89 00:06:34,519 --> 00:06:36,380 I have to tell you now 90 00:06:36,480 --> 00:06:37,714 that no such undertaking 91 00:06:37,814 --> 00:06:39,248 has been received. 92 00:06:40,317 --> 00:06:41,802 And that consequently, 93 00:06:41,902 --> 00:06:45,421 this country is at war with Germany. 94 00:06:56,458 --> 00:06:58,350 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 95 00:07:12,516 --> 00:07:13,917 KING GEORGE VI: For the second time 96 00:07:14,017 --> 00:07:16,076 in the lives of most of us, 97 00:07:16,728 --> 00:07:19,663 we are at war. 98 00:07:20,816 --> 00:07:23,093 We have tried to find 99 00:07:23,193 --> 00:07:25,961 a peaceful way out... 100 00:07:28,949 --> 00:07:30,299 Papers, please. 101 00:08:01,815 --> 00:08:02,915 (DOOR OPENING) 102 00:08:07,320 --> 00:08:10,923 - What are you doing here? - Uh, the lady told me to wait. 103 00:08:11,116 --> 00:08:12,549 In my office? 104 00:08:13,785 --> 00:08:16,185 Did she tell you to help yourself to tea while you were here? 105 00:08:16,746 --> 00:08:18,347 Uh... No, she didn't. 106 00:08:18,915 --> 00:08:21,850 She obviously didn't tell you what a joke was then, either, I gather? 107 00:08:22,335 --> 00:08:23,686 Was she supposed to? 108 00:08:25,589 --> 00:08:28,065 - Who are you? - Alan Turing. 109 00:08:30,010 --> 00:08:33,497 - Ah, Turing. The mathematician. - Correct. 110 00:08:33,597 --> 00:08:35,248 However could I have guessed? 111 00:08:35,348 --> 00:08:37,408 You didn't. You just read it on that piece of paper. 112 00:08:39,477 --> 00:08:41,088 King's College, Cambridge. 113 00:08:41,188 --> 00:08:44,341 Now it says here you were a bit of a prodigy in the Maths Department. 114 00:08:44,441 --> 00:08:47,418 I'm not sure I can evaluate that, Mr... 115 00:08:47,611 --> 00:08:49,554 - How old are you, Mr. Turing? - Uh, 27. 116 00:08:49,654 --> 00:08:52,047 And how old were you when you became a fellow at Cambridge? 117 00:08:52,199 --> 00:08:53,199 Twenty-four. 118 00:08:53,283 --> 00:08:55,352 And how old were you when you published this paper 119 00:08:55,452 --> 00:08:57,303 that has a title that I can barely understand? 120 00:08:57,537 --> 00:08:59,189 Uh, 23. 121 00:08:59,289 --> 00:09:02,224 And you don't think that qualifies you as a certified prodigy? 122 00:09:02,459 --> 00:09:05,403 Well, Newton discovered Binomial Theorem aged 22. 123 00:09:05,503 --> 00:09:09,199 Einstein wrote four papers that changed the world by the age of 26. 124 00:09:09,299 --> 00:09:12,735 As far as I can tell, I've... (CHUCKLES) I've barely made par. 125 00:09:13,220 --> 00:09:15,914 - My God, you're serious. - Would you prefer I made a joke? 126 00:09:16,014 --> 00:09:18,291 Oh, I don't think you know what those are. 127 00:09:18,391 --> 00:09:19,918 Hardly seems fair that that's a requirement 128 00:09:20,018 --> 00:09:21,461 for employment here, Mr... 129 00:09:21,561 --> 00:09:23,296 Commander Denniston, Royal Navy. 130 00:09:23,396 --> 00:09:24,923 All right, Mr. Turing, I'll bite. 131 00:09:25,023 --> 00:09:27,416 Why do you wish to work for His Majesty's Government? 132 00:09:27,984 --> 00:09:29,293 Oh, I don't, really. 133 00:09:30,570 --> 00:09:32,296 Are you a bleeding pacifist? 134 00:09:32,739 --> 00:09:35,466 I'm agnostic about violence. 135 00:09:35,575 --> 00:09:38,228 But you do realise that 600 miles away from London 136 00:09:38,328 --> 00:09:40,313 there's this nasty little chap called Hitler 137 00:09:40,413 --> 00:09:42,399 who wants to engulf Europe in tyranny? 138 00:09:42,499 --> 00:09:45,068 Politics isn't really my area of expertise. 139 00:09:45,168 --> 00:09:46,570 Really? 140 00:09:46,670 --> 00:09:48,488 Well, I believe you've just set the record 141 00:09:48,588 --> 00:09:51,241 for the shortest job interview in British military history. 142 00:09:51,341 --> 00:09:52,826 Oh, uh... (CHUCKLES) 143 00:09:52,926 --> 00:09:54,566 Mother says I can be off-putting sometimes 144 00:09:54,594 --> 00:09:57,114 on account of being one of the best mathematicians in the world. 145 00:09:57,430 --> 00:09:59,615 - In the world? - Oh, yes. 146 00:10:00,934 --> 00:10:03,670 Do you know how many people I've rejected for this programme? 147 00:10:03,770 --> 00:10:05,005 - No. - That's right. 148 00:10:05,105 --> 00:10:06,798 Because we're a top secret programme. 149 00:10:06,898 --> 00:10:09,092 But I'll tell you, just because we're friends, 150 00:10:09,192 --> 00:10:13,597 that only last week I rejected one of our great nation's top linguists. 151 00:10:13,697 --> 00:10:15,974 Knows German better than Bertolt Brecht. 152 00:10:16,074 --> 00:10:18,008 - I don't speak German. - What? 153 00:10:19,703 --> 00:10:22,022 I don't speak German. 154 00:10:22,122 --> 00:10:25,025 Well, how the hell are you supposed to decrypt German communications 155 00:10:25,125 --> 00:10:27,652 if you don't... (CHUCKLES) I don't know, speak German? 156 00:10:27,752 --> 00:10:29,872 Well, I'm really quite excellent at crossword puzzles. 157 00:10:30,255 --> 00:10:31,781 Margaret! 158 00:10:31,881 --> 00:10:35,493 German codes are a puzzle. A game just like any other game. 159 00:10:35,593 --> 00:10:37,120 - Margaret, where are you? - I'm really very good at games, 160 00:10:37,220 --> 00:10:38,220 uh, puzzles. 161 00:10:38,305 --> 00:10:40,790 And this is the most difficult puzzle in the world. 162 00:10:40,890 --> 00:10:42,375 Margaret! 163 00:10:42,475 --> 00:10:43,992 For the love of God. 164 00:10:44,311 --> 00:10:45,661 This is a joke, obviously. 165 00:10:46,730 --> 00:10:50,332 I'm afraid I don't know what those are, Commander Denniston. 166 00:10:50,900 --> 00:10:52,886 Have a pleasant trip back to Cambridge, Professor. 167 00:10:52,986 --> 00:10:54,086 Enigma. 168 00:10:54,404 --> 00:10:55,754 You called for me? 169 00:11:00,076 --> 00:11:01,260 (DOOR SHUTS) 170 00:11:04,247 --> 00:11:08,526 That's what you're doing here. The top secret programme at Bletchley. 171 00:11:08,626 --> 00:11:11,895 You're trying to break the German Enigma machine. 172 00:11:12,589 --> 00:11:14,356 What makes you think that? 173 00:11:15,091 --> 00:11:17,077 It's the greatest encryption device in history 174 00:11:17,177 --> 00:11:20,413 and the Germans use it for all major communications. 175 00:11:20,513 --> 00:11:23,740 If the Allies broke Enigma, well, 176 00:11:25,518 --> 00:11:28,412 this would turn into a very short war indeed. 177 00:11:28,646 --> 00:11:31,174 Of course that's what you're working on. 178 00:11:31,274 --> 00:11:32,754 You also haven't got anywhere with it. 179 00:11:32,776 --> 00:11:35,595 If you had, you wouldn't be hiring cryptographers out of university. 180 00:11:35,695 --> 00:11:38,255 You need me a lot more than I need you. 181 00:11:38,698 --> 00:11:41,467 I... I like solving problems, Commander. 182 00:11:42,827 --> 00:11:46,221 And Enigma is the most difficult problem in the world. 183 00:11:46,498 --> 00:11:48,724 Oh, Enigma isn't difficult. It's impossible. 184 00:11:48,958 --> 00:11:51,226 The Americans, the Russians, the French, 185 00:11:51,544 --> 00:11:54,605 the Germans. Everyone thinks Enigma is unbreakable. 186 00:11:55,131 --> 00:11:58,901 Good. Let me try, then we'll know for sure, won't we? 187 00:12:01,471 --> 00:12:03,238 DENNISTON: Welcome to Enigma. 188 00:12:05,642 --> 00:12:11,246 The details of every surprise attack, every secret convoy, 189 00:12:11,981 --> 00:12:15,584 and every U-boat in the bloody Atlantic go into that thing 190 00:12:16,653 --> 00:12:18,921 and out comes gibberish. 191 00:12:20,490 --> 00:12:21,965 It's beautiful. 192 00:12:22,492 --> 00:12:25,260 DENNISTON: It's the crooked hand of death itself. 193 00:12:26,079 --> 00:12:29,765 Our Wrens intercept thousands of radio messages a day. 194 00:12:30,500 --> 00:12:33,278 And to the lovely young ladies of the Women's Royal Navy, 195 00:12:33,378 --> 00:12:34,770 they're nonsense. 196 00:12:35,338 --> 00:12:38,491 It's only when you feed them back into Enigma that they make any sense. 197 00:12:38,591 --> 00:12:40,243 But we have an Enigma machine. 198 00:12:40,343 --> 00:12:42,996 Yes, Polish Intelligence smuggled it out of Berlin. 199 00:12:43,096 --> 00:12:44,177 JOHN: So what's the problem? 200 00:12:44,222 --> 00:12:46,622 Just put the intercepted messages back into the Enigma and... 201 00:12:46,683 --> 00:12:49,669 Look, it's not that simple. Is it? 202 00:12:49,769 --> 00:12:53,789 Just having an Enigma machine doesn't help you to decode the messages. 203 00:12:54,524 --> 00:12:56,343 DENNISTON: Very good, Mr. Turing. 204 00:12:56,443 --> 00:12:59,962 To decode a message, you need to know the machine's settings. 205 00:13:00,280 --> 00:13:04,642 Now, the Germans switch settings every day, promptly at midnight. 206 00:13:04,742 --> 00:13:08,303 We usually intercept our first message around 6:00am. 207 00:13:08,788 --> 00:13:13,610 Which gives you exactly 18 hours every day to crack the code 208 00:13:13,710 --> 00:13:16,144 before it changes and you start again. 209 00:13:16,629 --> 00:13:19,815 Five rotors. 10 plugboard cables. 210 00:13:20,383 --> 00:13:22,118 - That's one million... - 1,000 million. 211 00:13:22,218 --> 00:13:23,828 - No, it's... I've got it. - CHARLES: It's a million million. 212 00:13:23,928 --> 00:13:25,372 KEITH: Well, it's in the millions, obviously. 213 00:13:25,472 --> 00:13:28,574 There's over 150 million million million possible settings. 214 00:13:28,766 --> 00:13:30,325 Very good. 215 00:13:30,477 --> 00:13:33,880 One hundred and fifty-nine, if you want to be exact about it, 216 00:13:33,980 --> 00:13:37,332 1-5-9 with 18 zeros behind it. 217 00:13:37,567 --> 00:13:39,001 Possibilities. 218 00:13:39,652 --> 00:13:40,887 Every single day. 219 00:13:40,987 --> 00:13:43,547 DENNISTON: Gentlemen, meet Hugh Alexander. 220 00:13:43,907 --> 00:13:46,810 I personally selected him to run this unit. 221 00:13:46,910 --> 00:13:47,977 Didn't you... 222 00:13:48,077 --> 00:13:50,278 Mr. Alexander won Britain's national chess championship. 223 00:13:51,080 --> 00:13:52,982 - Twice. - You're not the only one 224 00:13:53,082 --> 00:13:55,819 who's good at games round here, Turing. 225 00:13:55,919 --> 00:13:59,322 Are we to work together, then? I prefer to have my own office. 226 00:13:59,422 --> 00:14:00,942 You're a team and you will work as one. 227 00:14:01,007 --> 00:14:04,160 I don't have time to explain myself as I go along 228 00:14:04,260 --> 00:14:06,862 and I'm afraid these men would only slow me down. 229 00:14:07,764 --> 00:14:08,998 If you can't play together, 230 00:14:09,098 --> 00:14:11,209 then I'm afraid we can't let you play at all. 231 00:14:11,309 --> 00:14:13,211 This is Stewart Menzies. MI6. 232 00:14:13,311 --> 00:14:15,880 There are only five divisions of Military Intelligence. 233 00:14:15,980 --> 00:14:18,675 - There is no MI6. - MENZIES: Exactly. 234 00:14:18,775 --> 00:14:20,375 That's the spirit. 235 00:14:21,694 --> 00:14:24,264 Mr. Turing, do you know how many British servicemen have died 236 00:14:24,364 --> 00:14:25,714 because of Enigma? 237 00:14:26,032 --> 00:14:28,133 - Uh, no, I don't. - Three. 238 00:14:29,285 --> 00:14:31,386 While we've been having this conversation. 239 00:14:33,540 --> 00:14:35,140 Oh, look, there's another. 240 00:14:36,209 --> 00:14:38,101 I rather hope he didn't have a family. 241 00:14:39,003 --> 00:14:41,480 This war Commander Denniston's been going on about, 242 00:14:42,131 --> 00:14:43,607 we're not winning it. 243 00:14:44,133 --> 00:14:46,568 Break the code, at least we have a chance. 244 00:14:49,806 --> 00:14:52,709 Shall we leave the children alone with their new toy? 245 00:14:52,809 --> 00:14:53,950 (CHUCKLES) 246 00:14:58,022 --> 00:14:59,581 All right, gentlemen... 247 00:15:03,027 --> 00:15:04,503 let's play. 248 00:15:07,532 --> 00:15:10,258 ALAN: The game was quite a simple one. 249 00:15:12,787 --> 00:15:14,898 Every single German message, 250 00:15:14,998 --> 00:15:17,817 every surprise attack, every bombing run, 251 00:15:17,917 --> 00:15:18,943 - every, uh... - (BEEPING) 252 00:15:19,043 --> 00:15:21,436 ...imminent U-boat assault. 253 00:15:25,091 --> 00:15:26,242 - (MACHINES BEEPING) - (MEN SPEAKING GERMAN) 254 00:15:26,342 --> 00:15:28,652 ALAN: They were all floating through the air. 255 00:15:38,521 --> 00:15:39,996 Radio signals that, 256 00:15:41,190 --> 00:15:44,928 well, any schoolboy with an AM kit could intercept. 257 00:15:45,028 --> 00:15:46,461 (CODE BEEPING) 258 00:15:48,281 --> 00:15:50,716 The trick was that they were encrypted. 259 00:16:00,543 --> 00:16:03,905 One hundred and fifty-nine million million million 260 00:16:04,005 --> 00:16:05,939 possible Enigma settings. 261 00:16:07,175 --> 00:16:09,609 All we had to do was try each one. 262 00:16:12,722 --> 00:16:15,458 But if we had 10 men checking one setting a minute 263 00:16:15,558 --> 00:16:19,995 for 24 hours every day and seven days every week, 264 00:16:21,356 --> 00:16:26,501 how many days do you think it would take to check each of the settings? 265 00:16:29,280 --> 00:16:32,007 It's not days, it's years. 266 00:16:33,743 --> 00:16:36,845 It's 20 million years. 267 00:16:38,247 --> 00:16:39,649 To stop a coming attack, 268 00:16:39,749 --> 00:16:44,186 we would have to check 20 million years' worth of settings 269 00:16:44,962 --> 00:16:46,688 in 20 minutes. 270 00:16:48,132 --> 00:16:49,649 (INAUDIBLE) 271 00:17:13,991 --> 00:17:16,134 I'm famished. Lunch? 272 00:17:17,495 --> 00:17:20,388 Good Lord, what is it about women with little hats? 273 00:17:27,547 --> 00:17:30,607 The boys... We're going to get some lunch. 274 00:17:34,804 --> 00:17:36,331 Alan? 275 00:17:36,431 --> 00:17:38,990 - Yes? - I said we're going to get some lunch. 276 00:17:42,729 --> 00:17:44,454 - Alan? - Yes? 277 00:17:44,647 --> 00:17:46,957 - Can you hear me? - Yes. 278 00:17:47,650 --> 00:17:49,417 I said we're off to get some... (CHUCKLES) 279 00:17:49,736 --> 00:17:51,471 This is starting to get a little bit repetitive. 280 00:17:51,571 --> 00:17:52,639 What is? 281 00:17:52,739 --> 00:17:54,557 I had asked if you wanted to come to lunch with us. 282 00:17:54,657 --> 00:17:56,225 Er, no, you didn't. 283 00:17:56,325 --> 00:17:58,510 You said you were going to get some lunch. 284 00:17:59,078 --> 00:18:00,563 Have I offended you in some way? 285 00:18:00,663 --> 00:18:02,138 Why would you think that? 286 00:18:02,915 --> 00:18:04,476 Would you like to come to lunch with us? 287 00:18:04,500 --> 00:18:05,568 What time's lunchtime? 288 00:18:05,668 --> 00:18:08,603 - Christ, Alan, it's a bleeding sandwich. - What is? 289 00:18:09,088 --> 00:18:11,616 - Lunch. - I don't like sandwiches. 290 00:18:11,716 --> 00:18:13,275 Never mind. 291 00:18:14,010 --> 00:18:17,789 You know, to pull off this irascible genius routine, 292 00:18:17,889 --> 00:18:19,749 one actually has to be a genius, Alan. 293 00:18:19,849 --> 00:18:22,251 And yet we're the ones making progress here, aren't we? 294 00:18:22,351 --> 00:18:23,795 You are? 295 00:18:23,895 --> 00:18:25,453 Yes, we are. 296 00:18:26,355 --> 00:18:29,300 We have decrypted a number of German messages 297 00:18:29,400 --> 00:18:32,002 by analysing the frequency of letter distribution. 298 00:18:33,029 --> 00:18:35,014 Oh, even a broken clock is right twice a day. 299 00:18:35,114 --> 00:18:37,350 That's not progress. That's just blind luck. 300 00:18:37,450 --> 00:18:41,469 I'm designing a machine that will allow us to break every message, 301 00:18:41,746 --> 00:18:44,347 every day, instantly. 302 00:18:46,459 --> 00:18:47,976 Who's hungry? 303 00:18:48,795 --> 00:18:51,146 - Let's go. - I'm hungry. 304 00:18:53,382 --> 00:18:56,119 - What? - ALAN: Peter asked who was hungry. 305 00:18:56,219 --> 00:18:57,694 Can I have some soup, please? 306 00:18:58,221 --> 00:18:59,738 (CHUCKLES) 307 00:19:01,557 --> 00:19:03,241 (MEN CHUCKLING) 308 00:19:06,395 --> 00:19:07,996 (ALL LAUGHING) 309 00:19:17,907 --> 00:19:19,507 (INHALES DEEPLY) 310 00:20:05,204 --> 00:20:06,721 (MUMBLING) 311 00:20:25,182 --> 00:20:27,117 What do you mean, classified? 312 00:20:28,019 --> 00:20:30,588 No, I am aware of the literal meaning of the word "classified", 313 00:20:30,688 --> 00:20:32,298 what I'm asking is why would a maths professor 314 00:20:32,398 --> 00:20:34,582 have his military records classified? 315 00:20:36,652 --> 00:20:38,628 Yeah, well, I will come down. 316 00:20:59,342 --> 00:21:01,786 Pardon me, I'd like to see some documents, if I may. 317 00:21:01,886 --> 00:21:05,405 Service records of a Mr... Turing, Alan. 318 00:21:06,849 --> 00:21:08,324 Foreign Office sent me. 319 00:21:14,523 --> 00:21:16,291 This is unacceptable. 320 00:21:17,109 --> 00:21:18,803 DENNISTON: If you wish to discuss a complaint, 321 00:21:18,903 --> 00:21:20,304 I suggest you make a proper appointment. 322 00:21:20,404 --> 00:21:22,130 Alexander... Complaint? 323 00:21:22,698 --> 00:21:27,103 No. No, Hugh Alexander has denied my requisition for parts and equipment 324 00:21:27,203 --> 00:21:28,604 that I need to build the machine I have designed. 325 00:21:28,704 --> 00:21:31,107 Your fellow code-breakers are refusing to work with you 326 00:21:31,207 --> 00:21:32,817 and they've filed a formal complaint. 327 00:21:32,917 --> 00:21:34,677 It is inspired by an old Polish code machine, 328 00:21:34,710 --> 00:21:37,321 only this one is infinitely more advanced. 329 00:21:37,421 --> 00:21:38,901 If you don't respond to the complaint, 330 00:21:38,965 --> 00:21:40,845 I shall have to take it up with the Home Office. 331 00:21:40,883 --> 00:21:42,285 Put those files by my desk. 332 00:21:42,385 --> 00:21:43,828 Fine. My response is they're all idiots, 333 00:21:43,928 --> 00:21:45,955 fire them and use the savings to fund my machine. 334 00:21:46,055 --> 00:21:48,531 I only need about £100,000. 335 00:21:49,976 --> 00:21:51,326 £100,000? 336 00:21:52,979 --> 00:21:54,704 Why are you building a machine? 337 00:21:55,231 --> 00:21:57,967 (SIGHS) It's highly technical, you wouldn't understand. 338 00:21:58,067 --> 00:22:00,376 I suggest you make the effort to try. 339 00:22:02,238 --> 00:22:05,975 Enigma is an extremely well-designed machine. 340 00:22:06,075 --> 00:22:09,145 Our problem is that we're only using men to try to beat it. 341 00:22:09,245 --> 00:22:12,847 What if only a machine can defeat another machine? 342 00:22:13,582 --> 00:22:15,100 Well, that's not very technical. 343 00:22:15,584 --> 00:22:17,528 Hugh Alexander is in charge of your unit. 344 00:22:17,628 --> 00:22:19,187 He said no and that is that. 345 00:22:19,463 --> 00:22:21,064 I simply don't have time for this. 346 00:22:21,590 --> 00:22:23,775 Have you ever won a war, Turing? 347 00:22:24,927 --> 00:22:27,195 I have. Do you know how it's done? 348 00:22:27,680 --> 00:22:30,281 Order. Discipline. Chain of command. 349 00:22:30,766 --> 00:22:32,501 You're not at university any longer. 350 00:22:32,601 --> 00:22:35,713 You are a very small cog in a very large system 351 00:22:35,813 --> 00:22:39,082 and you will do as your commanding officer instructs. 352 00:22:42,945 --> 00:22:45,380 Who... Who is your commanding officer? 353 00:22:46,824 --> 00:22:50,593 Winston Churchill, Number 10 Downing Street, London SW1. 354 00:22:50,953 --> 00:22:54,264 You have a problem with my decision, you can take it up with him. 355 00:23:00,796 --> 00:23:03,398 ALAN: Mr. Menzies. Mr. Menzies! 356 00:23:05,176 --> 00:23:06,744 (PANTING) 357 00:23:06,844 --> 00:23:08,778 (STUTTERING) Are you going to London? 358 00:23:09,805 --> 00:23:13,741 - Possibly. - Would you deliver a letter for me? 359 00:23:20,191 --> 00:23:22,584 HUGH: Look, I'm sorry, but are you joking? 360 00:23:22,985 --> 00:23:24,971 DENNISTON: Churchill's put Alan in charge? 361 00:23:25,071 --> 00:23:27,431 - This is a terrible idea. - No, no, no... 362 00:23:27,531 --> 00:23:29,966 So I can give these men orders now? 363 00:23:30,493 --> 00:23:31,936 I hate to say it but yes. 364 00:23:32,036 --> 00:23:34,095 Excellent. Keith and Charles, you're both fired. 365 00:23:34,914 --> 00:23:36,732 - (GASPS) Excuse me? - What? 366 00:23:36,832 --> 00:23:39,485 You're mediocre linguists and positively poor code-breakers. 367 00:23:39,585 --> 00:23:42,071 Alan, you can't just fire Keith and Charles. 368 00:23:42,171 --> 00:23:43,447 Well, he just said I could. 369 00:23:43,547 --> 00:23:45,074 No, I did no such thing. 370 00:23:45,174 --> 00:23:46,691 But Churchill did. 371 00:23:56,852 --> 00:23:58,453 Go to hell. 372 00:24:00,523 --> 00:24:02,040 (SIGHS) 373 00:24:03,526 --> 00:24:06,127 Well, this is inhuman. 374 00:24:07,029 --> 00:24:08,546 Even for you. 375 00:24:13,410 --> 00:24:15,303 Popular at school, were you? 376 00:24:18,707 --> 00:24:20,016 (TALKING INDISTINCTLY) 377 00:24:21,043 --> 00:24:22,611 ALAN: The problem began, of course, 378 00:24:22,711 --> 00:24:24,312 with the carrots. 379 00:24:25,131 --> 00:24:26,648 The carrots are orange. 380 00:24:27,633 --> 00:24:31,194 The peas are green. They mustn't touch. 381 00:24:41,564 --> 00:24:43,331 (ALL LAUGHING) 382 00:24:48,946 --> 00:24:50,505 (WHIMPERING) 383 00:24:51,490 --> 00:24:53,174 (BOYS LAUGHING) 384 00:24:56,162 --> 00:24:58,388 ALAN: Do you know why people like violence? 385 00:24:59,582 --> 00:25:02,600 It is because it feels good. 386 00:25:04,003 --> 00:25:06,354 Humans find violence deeply satisfying. 387 00:25:08,090 --> 00:25:11,526 But remove the satisfaction 388 00:25:12,428 --> 00:25:15,780 and the act becomes hollow. 389 00:25:22,479 --> 00:25:23,788 BOY 1: Turing? 390 00:25:24,607 --> 00:25:26,207 Come on. 391 00:25:26,442 --> 00:25:27,917 Don't be such a kike about it. 392 00:25:29,987 --> 00:25:31,963 BOY 2: Leave him to bloody rot. 393 00:25:38,204 --> 00:25:40,689 ALAN: I didn't learn this on my own, of course. 394 00:25:40,789 --> 00:25:42,265 I had help. 395 00:25:43,667 --> 00:25:45,560 Christopher helped. 396 00:25:48,005 --> 00:25:49,564 Alan, are you all right? 397 00:25:55,512 --> 00:25:59,240 It's not my fault. The carrots got in with the peas and... 398 00:26:00,476 --> 00:26:02,461 I'm sorry, I won't let them do it again. 399 00:26:02,561 --> 00:26:04,078 They're getting worse. 400 00:26:04,730 --> 00:26:07,133 They only beat me up because I'm smarter than they are. 401 00:26:07,233 --> 00:26:09,250 No, they beat you up because you're different. 402 00:26:09,818 --> 00:26:12,795 - Mother says I'm just an odd duck. - And she's right. 403 00:26:13,697 --> 00:26:15,432 But you know, Alan, 404 00:26:15,532 --> 00:26:18,676 sometimes it's the very people who no one imagines anything of 405 00:26:19,411 --> 00:26:21,971 who do the things no one can imagine. 406 00:26:28,170 --> 00:26:29,937 So what do we do now? 407 00:26:31,382 --> 00:26:35,193 - We're short on staff. - Well, we, uh, we get more staff, then. 408 00:26:35,928 --> 00:26:38,529 And how do you propose to do that? 409 00:26:50,734 --> 00:26:52,627 (INDISTINCT FAMILY CONVERSATION) 410 00:27:12,548 --> 00:27:14,357 (SIRENS BLARING) 411 00:27:15,718 --> 00:27:17,119 (EXPLOSION) 412 00:27:17,219 --> 00:27:18,486 (RATTLING) 413 00:27:24,810 --> 00:27:26,577 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 414 00:27:41,327 --> 00:27:43,261 (MISSILES EXPLODING IN DISTANCE) 415 00:27:44,246 --> 00:27:45,721 (RUMBLING) 416 00:28:00,179 --> 00:28:01,696 (SIGHS DEEPLY) 417 00:28:10,939 --> 00:28:12,582 - (EXPLOSIONS) - (ELECTRICITY CRACKLING) 418 00:29:06,370 --> 00:29:09,898 Erm, Alan Turing to see Stewart Menzies. 419 00:29:09,998 --> 00:29:11,599 Very good, sir. 420 00:29:11,875 --> 00:29:13,319 MENZIES: So who are they? 421 00:29:13,419 --> 00:29:16,905 Oh, all sorts, really. A teacher. An engineer. 422 00:29:17,005 --> 00:29:18,606 A handful of students. 423 00:29:18,841 --> 00:29:20,326 And you think they're qualified for Bletchley 424 00:29:20,426 --> 00:29:22,027 'cause they're good at crossword puzzles? 425 00:29:22,094 --> 00:29:24,987 Well, they say they're good and now we shall find out, won't we? 426 00:29:26,515 --> 00:29:27,916 In order to aid your efforts, 427 00:29:28,016 --> 00:29:30,586 there is, to the right of you, a green scratch card book. 428 00:29:30,686 --> 00:29:33,130 You are to make notes in that. Gentlemen, you have six minutes 429 00:29:33,230 --> 00:29:36,165 in which to complete the puzzle, at which point I will... 430 00:29:38,735 --> 00:29:40,336 Pardon me, ma'am, this room's restricted. 431 00:29:40,362 --> 00:29:43,130 Oh, apologies for my tardiness. The bus caught a flat tyre. 432 00:29:44,116 --> 00:29:45,800 May I continue, please? Thank you. 433 00:29:46,702 --> 00:29:49,438 - You're not allowed in here, ma'am. - Oh, but I'm only a few minutes late... 434 00:29:49,538 --> 00:29:52,941 The secretaries are to head upstairs. This room's for the candidates. 435 00:29:53,041 --> 00:29:55,142 May I get on with this now, please? 436 00:29:56,378 --> 00:29:58,364 - Uh, I am a candidate. - For what position? 437 00:29:58,464 --> 00:29:59,865 The letter didn't say, precisely. 438 00:29:59,965 --> 00:30:01,450 Yes, the secretaries are to head upstairs. 439 00:30:01,550 --> 00:30:03,359 It did say that it was top secret. 440 00:30:03,760 --> 00:30:05,454 What is going on? 441 00:30:05,554 --> 00:30:08,165 I... I solved a crossword puzzle in the newspaper 442 00:30:08,265 --> 00:30:09,666 and I got this letter saying 443 00:30:09,766 --> 00:30:12,034 that I was a candidate for some sort of mysterious job. 444 00:30:12,227 --> 00:30:13,828 (SIGHS) My name's Joan Clarke. 445 00:30:13,979 --> 00:30:16,831 Miss, did you really solve this puzzle yourself? 446 00:30:19,735 --> 00:30:21,387 What makes you think I couldn't solve the puzzle myself? 447 00:30:21,487 --> 00:30:22,805 I'm really very good at... 448 00:30:22,905 --> 00:30:24,226 Ma'am, I'll have to ask you to... 449 00:30:24,281 --> 00:30:29,343 Miss Clarke, I find tardiness under any circumstance unacceptable. 450 00:30:32,748 --> 00:30:36,058 Take a seat so that we may continue. 451 00:30:39,171 --> 00:30:40,688 Thank you. 452 00:30:41,757 --> 00:30:43,367 Now, as I was saying, 453 00:30:43,467 --> 00:30:47,862 you have six minutes to complete the task in front of you. 454 00:30:48,764 --> 00:30:50,531 Erm, gentlemen, and lady... 455 00:30:50,933 --> 00:30:52,408 begin. 456 00:31:20,796 --> 00:31:22,271 Six minutes. 457 00:31:23,298 --> 00:31:26,442 - Is that even possible? - No, no. Takes me eight. 458 00:31:27,052 --> 00:31:28,745 This isn't about crossword puzzles. 459 00:31:28,845 --> 00:31:31,947 It's about how one approaches solving an impossible problem. 460 00:31:32,975 --> 00:31:35,826 Do you tackle the whole thing at once or divide it into small... 461 00:31:38,021 --> 00:31:39,214 You've finished? 462 00:31:39,314 --> 00:31:40,790 Yes. 463 00:31:55,247 --> 00:31:56,972 Five minutes and 34 seconds. 464 00:31:57,833 --> 00:31:59,684 You said to do it in under six. 465 00:32:00,877 --> 00:32:02,436 MENZIES: Congratulations. 466 00:32:02,879 --> 00:32:05,189 My warmest welcome to His Majesty's Service. 467 00:32:05,674 --> 00:32:07,826 If you speak a word of what I'm about to show you, 468 00:32:07,926 --> 00:32:09,777 you will be executed for high treason. 469 00:32:11,221 --> 00:32:13,415 You will lie to your friends, your family 470 00:32:13,515 --> 00:32:16,617 and everyone you meet about what it is you really do. 471 00:32:18,437 --> 00:32:20,788 And what is it that we're really doing? 472 00:32:21,023 --> 00:32:24,291 We're going to break an unbreakable Nazi code and win the war. 473 00:32:25,694 --> 00:32:27,294 Oh. 474 00:32:37,039 --> 00:32:38,848 What's that you're reading? 475 00:32:39,875 --> 00:32:42,852 - It's about cryptography. - Like secret messages? 476 00:32:44,212 --> 00:32:47,314 Not secret. That's the brilliant part. 477 00:32:47,924 --> 00:32:50,651 Messages that anyone can see but no one knows what they mean 478 00:32:50,886 --> 00:32:52,653 unless you have the key. 479 00:32:58,268 --> 00:33:00,661 How's that different from talking? 480 00:33:01,480 --> 00:33:03,215 - Talking? - When people talk to each other, 481 00:33:03,315 --> 00:33:06,176 they never say what they mean, they say something else. 482 00:33:06,276 --> 00:33:09,179 And you're expected to just know what they mean. 483 00:33:09,279 --> 00:33:10,921 Only I never do. 484 00:33:11,323 --> 00:33:12,882 So... 485 00:33:13,283 --> 00:33:14,925 how's that different? 486 00:33:16,244 --> 00:33:19,388 Alan, I have a funny feeling you're going to be very good at this. 487 00:33:45,440 --> 00:33:46,957 Goodnight, Alan. 488 00:33:51,863 --> 00:33:53,464 Goodnight. 489 00:34:08,130 --> 00:34:09,772 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 490 00:34:10,549 --> 00:34:12,701 - (LOUD THUD) - (STAMMERS) 491 00:34:12,801 --> 00:34:15,486 Careful, will you? It's not a toy. 492 00:34:15,846 --> 00:34:17,905 Funny. Looks like a toy. 493 00:34:18,181 --> 00:34:22,243 Bloody great £100,000 one. Your new minion's arrived. 494 00:34:22,978 --> 00:34:25,412 - Jack Good. We met... - Well, where's Miss Clarke? 495 00:34:29,067 --> 00:34:30,636 Lovely, isn't he? 496 00:34:30,736 --> 00:34:35,390 ALAN: It's not just a usual humdrum production mill factory. 497 00:34:35,490 --> 00:34:40,354 I mean, well, as I was saying, it's a very important radio factory. 498 00:34:40,454 --> 00:34:42,272 It's not, actually. 499 00:34:42,372 --> 00:34:47,810 (STAMMERING) On the spectrum of radio factories, this one is particularly... 500 00:34:53,967 --> 00:34:55,442 (SIGHS) 501 00:34:58,513 --> 00:35:01,208 (SOFTLY) Why are you not at Bletchley? 502 00:35:01,308 --> 00:35:03,877 Thank you so much for your visit, Mr. Turing. 503 00:35:03,977 --> 00:35:06,370 - Was your trip pleasant? - Gather your things and let's go. 504 00:35:07,147 --> 00:35:09,373 I'm sorry but I'm unable to accept your offer. 505 00:35:09,566 --> 00:35:13,043 We feel that such a position would hardly be appropriate. 506 00:35:13,403 --> 00:35:15,713 You earned a double first in mathematics. 507 00:35:15,864 --> 00:35:18,674 But sadly, wasn't granted the opportunity to become a fellow. 508 00:35:19,034 --> 00:35:20,759 You belong at Bletchley. 509 00:35:21,244 --> 00:35:24,930 I'm sorry, but for someone in my position to live, to... 510 00:35:25,457 --> 00:35:28,735 to work in a radio factory so far from home, 511 00:35:28,835 --> 00:35:32,229 with all your men, erm, it would be... 512 00:35:33,715 --> 00:35:35,232 indecorous. 513 00:35:36,802 --> 00:35:39,904 What in the world does that even mean? 514 00:35:44,601 --> 00:35:48,922 We have a group of young ladies who tend to all of our clerical tasks. 515 00:35:49,022 --> 00:35:50,841 Assistants, translators. 516 00:35:50,941 --> 00:35:53,552 They live, erm, together in town. 517 00:35:53,652 --> 00:35:57,129 (STUTTERS) Would that be a more suitable environment? 518 00:35:57,697 --> 00:36:01,592 Hmm. So... So I would be working amongst these women? 519 00:36:01,743 --> 00:36:03,260 Yes. 520 00:36:06,373 --> 00:36:07,649 Wonderful ladies. 521 00:36:07,749 --> 00:36:11,153 They even organise social events at St. Martin's church down the road. 522 00:36:11,253 --> 00:36:13,896 Really, the whole thing is quite, er, 523 00:36:14,172 --> 00:36:16,231 um, decorous. 524 00:36:21,221 --> 00:36:23,790 Now, you won't have proper security clearance, of course, 525 00:36:23,890 --> 00:36:26,460 so we'll have to improvise things a bit. 526 00:36:26,560 --> 00:36:28,003 Why are you helping me? 527 00:36:28,103 --> 00:36:31,465 Because there is only one thing that matters in this entire world right now, 528 00:36:31,565 --> 00:36:33,582 do you understand? And that is breaking Enigma. 529 00:36:33,817 --> 00:36:35,376 But... But Mr. Turing... 530 00:36:37,404 --> 00:36:39,004 Why are you helping me? 531 00:36:39,906 --> 00:36:41,507 Oh, um... 532 00:36:43,451 --> 00:36:46,062 Sometimes it's the very people who no one imagines anything of 533 00:36:46,162 --> 00:36:49,264 who do the things that no one can imagine. 534 00:37:07,976 --> 00:37:09,535 Sir. 535 00:37:09,978 --> 00:37:13,914 - What this? - Alan Turing's classified military file. 536 00:37:15,025 --> 00:37:16,834 - Bloody empty. - Exactly. 537 00:37:17,444 --> 00:37:19,753 - It's an empty manila envelope. - Yeah. 538 00:37:21,114 --> 00:37:23,266 You've cracked the case wide open, then, haven't you? 539 00:37:23,366 --> 00:37:25,727 Alan Turing's war records aren't just classified, 540 00:37:25,827 --> 00:37:27,386 they're non-existent. 541 00:37:28,038 --> 00:37:31,817 That means someone's got rid of them, erased them, burnt them. 542 00:37:31,917 --> 00:37:35,144 And that same person broke into his house and stole nothing? 543 00:37:36,504 --> 00:37:38,439 Guy Burgess and Donald Maclean. 544 00:37:39,090 --> 00:37:41,984 - What, the spies from the papers? - Soviet spies. 545 00:37:42,510 --> 00:37:44,945 But first they were professors, weren't they? 546 00:37:45,597 --> 00:37:48,375 Radicalised at Cambridge, then they joined the Communist Party, 547 00:37:48,475 --> 00:37:49,626 then the Foreign Office, 548 00:37:49,726 --> 00:37:51,920 then leaked information to Stalin during the war. 549 00:37:52,020 --> 00:37:54,506 Now, can you think of anyone else we know who was at Cambridge, 550 00:37:54,606 --> 00:37:57,958 then took up something murky and top secret when the war broke out? 551 00:37:58,276 --> 00:38:01,462 You think this Alan Turing might be a Soviet agent? 552 00:38:01,988 --> 00:38:06,383 I think something very serious is happening right here under our noses. 553 00:38:07,410 --> 00:38:10,012 (SIGHS) Wouldn't you like to find out what it is? 554 00:38:42,445 --> 00:38:45,047 Welcome, ladies. If you'd like to follow me. 555 00:38:47,242 --> 00:38:50,020 ALAN: Some people thought we were at war with the Germans. 556 00:38:50,120 --> 00:38:51,146 Incorrect. 557 00:38:51,246 --> 00:38:53,398 We were at war with the clock. 558 00:38:53,498 --> 00:38:55,974 Britain was literally starving to death. 559 00:38:56,751 --> 00:39:01,188 The Americans sent over 100,000 tonnes of food every week 560 00:39:01,464 --> 00:39:04,743 and every week the Germans would send our desperately needed bread 561 00:39:04,843 --> 00:39:06,453 to the bottom of the ocean. 562 00:39:06,553 --> 00:39:10,155 Our daily failure was announced at the chimes of midnight. 563 00:39:10,432 --> 00:39:13,909 And the sound would haunt our unwelcome dreams. 564 00:39:14,477 --> 00:39:16,411 Tick, tock. 565 00:39:16,855 --> 00:39:18,048 Tick. 566 00:39:18,148 --> 00:39:19,832 (ALARM RINGING) 567 00:39:24,529 --> 00:39:26,130 Damn it! 568 00:39:28,366 --> 00:39:30,634 - What just happened? - JOHN: Midnight. 569 00:39:31,077 --> 00:39:33,688 All the work we've done today is useless. 570 00:39:33,788 --> 00:39:35,430 Oh, but don't worry, we've a few hours 571 00:39:35,540 --> 00:39:37,891 before tomorrow's messages start flooding in, 572 00:39:38,501 --> 00:39:40,394 then we start all over again. 573 00:39:42,380 --> 00:39:44,741 - From scratch. - HUGH: I'm so sick of this. 574 00:39:44,841 --> 00:39:47,702 Four hours rewiring his plugboard matrix. 575 00:39:47,802 --> 00:39:50,404 Three hours yesterday on his rotor positions. 576 00:39:50,680 --> 00:39:53,407 - Don't go over there. - Look, John, no. 577 00:39:53,516 --> 00:39:56,461 If this job wasn't already impossible before, it bloody well is now. 578 00:39:56,561 --> 00:39:58,078 Hugh, don't. 579 00:40:00,356 --> 00:40:01,874 (SIGHS) 580 00:40:06,613 --> 00:40:08,964 Damn you and your useless machine. 581 00:40:09,824 --> 00:40:13,135 My machine is how we are going to win. 582 00:40:13,244 --> 00:40:14,761 Really? 583 00:40:15,205 --> 00:40:16,763 This machine? 584 00:40:17,874 --> 00:40:20,267 Are you talking about this bloody machine? 585 00:40:20,418 --> 00:40:21,861 - Hugh! - Hugh, don't! Don't! 586 00:40:21,961 --> 00:40:24,364 - Stop! - HUGH: You arrogant bastard. 587 00:40:24,464 --> 00:40:25,907 You could help us. 588 00:40:26,007 --> 00:40:28,358 You could make this go faster but you won't. 589 00:40:30,386 --> 00:40:31,987 Get off. 590 00:40:34,849 --> 00:40:36,533 (SPANNER CLATTERS) 591 00:40:37,560 --> 00:40:39,077 He's right, Alan. 592 00:40:41,064 --> 00:40:45,042 There are actual soldiers out there trying to win an actual war. 593 00:40:45,819 --> 00:40:48,638 My brother protects food convoys in the Navy. 594 00:40:48,738 --> 00:40:51,391 My cousins fly RAF patrols. 595 00:40:51,491 --> 00:40:56,136 All my friends, they're all making a difference while we just 596 00:40:56,788 --> 00:40:59,932 while away our days producing nothing. 597 00:41:01,417 --> 00:41:02,976 Because of you. 598 00:41:04,295 --> 00:41:07,981 My machine will work. 599 00:41:09,843 --> 00:41:11,485 Come on, Peter. 600 00:41:18,309 --> 00:41:19,826 (DOOR SLAMS) 601 00:41:37,745 --> 00:41:39,429 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY IN DISTANCE) 602 00:41:51,426 --> 00:41:53,026 Okay. 603 00:42:22,582 --> 00:42:24,766 (SOFTLY) Joan! 604 00:42:26,628 --> 00:42:28,270 (CLATTERS) 605 00:42:34,469 --> 00:42:36,153 (MOUTHS) 606 00:42:45,104 --> 00:42:46,621 (GRUNTING) 607 00:42:49,150 --> 00:42:50,552 (CHUCKLES) 608 00:42:50,652 --> 00:42:53,692 Could you have made a bit more noise? I'm not quite sure my landlady woke up. 609 00:42:53,738 --> 00:42:56,006 - Oh, sorry. - Oh, uh, look. 610 00:42:56,366 --> 00:42:59,593 I think that's the best I can do. No male visitors after dark. 611 00:43:00,620 --> 00:43:04,222 - So, what did you bring me? - Erm... 612 00:43:04,582 --> 00:43:06,600 - There you go. - Here. 613 00:43:07,877 --> 00:43:09,686 Some men try flowers, you know. 614 00:43:10,171 --> 00:43:14,107 These are actual decrypted Enigma messages direct from Nazi High Command. 615 00:43:16,261 --> 00:43:19,446 "0600 hours, weather today is clear." 616 00:43:19,597 --> 00:43:21,782 "Rain in the evening. Heil Hitler." 617 00:43:22,850 --> 00:43:25,730 Well, clearly that vital piece of information is going to win us the war. 618 00:43:25,812 --> 00:43:27,996 It's the relationship between the encrypted 619 00:43:28,273 --> 00:43:30,791 and decrypted messages that interests me. 620 00:43:31,484 --> 00:43:34,637 Can we find a clue here that we can build into Christopher? 621 00:43:34,737 --> 00:43:37,381 - Who's Christopher? - Oh, he's my machine. 622 00:43:38,199 --> 00:43:39,758 You named him? 623 00:43:40,368 --> 00:43:41,927 Is that a bad name? 624 00:43:43,162 --> 00:43:44,721 No. 625 00:43:45,623 --> 00:43:47,140 No, never mind. 626 00:43:53,673 --> 00:43:55,774 Are you trying to build your universal machine? 627 00:43:58,094 --> 00:43:59,787 I read your paper at university. 628 00:43:59,887 --> 00:44:02,040 - Is it already being taught? - No. (CHUCKLES) 629 00:44:02,140 --> 00:44:04,667 No. No, I was precocious. 630 00:44:04,767 --> 00:44:08,671 So, you theorised a machine that could solve any problem? 631 00:44:08,771 --> 00:44:10,924 It didn't just do one thing, it did everything? 632 00:44:11,024 --> 00:44:13,134 It wasn't just programmable, it was re-programmable? 633 00:44:13,234 --> 00:44:14,418 Mmm. 634 00:44:14,944 --> 00:44:16,795 Is that your idea behind Christopher? 635 00:44:18,031 --> 00:44:22,185 Human brains can compute large sums very quickly, even Hugh can do that, 636 00:44:22,285 --> 00:44:24,302 but I want Christopher to be smarter. 637 00:44:25,079 --> 00:44:29,099 To make a calculation and then to determine what to do next. 638 00:44:30,043 --> 00:44:31,601 Like a person does. 639 00:44:32,420 --> 00:44:34,020 Think of it. 640 00:44:34,213 --> 00:44:35,856 An electrical brain. 641 00:44:36,341 --> 00:44:37,899 A digital computer. 642 00:44:39,052 --> 00:44:40,569 Digital computer? 643 00:44:42,221 --> 00:44:43,822 Hmm. 644 00:44:55,735 --> 00:44:57,303 (CLATTERING) 645 00:44:57,403 --> 00:44:58,962 What's going on? 646 00:44:59,405 --> 00:45:00,922 What's happening? 647 00:45:01,783 --> 00:45:03,685 - No, no, no. Don't touch that. - Stay back. 648 00:45:03,785 --> 00:45:05,010 That's my desk. 649 00:45:06,079 --> 00:45:09,148 Thank goodness. I'd hate to think we were searching the wrong one. 650 00:45:09,248 --> 00:45:10,891 What are you doing? What's going on? 651 00:45:12,001 --> 00:45:14,153 There is a spy in Bletchley Park. 652 00:45:14,253 --> 00:45:16,938 The Navy thinks that one of us is a Soviet double agent, Alan. 653 00:45:17,423 --> 00:45:18,940 (SCOFFS) Why? 654 00:45:19,967 --> 00:45:22,652 Our boys intercepted this on its way to Moscow. 655 00:45:22,762 --> 00:45:24,321 Look familiar? 656 00:45:28,226 --> 00:45:29,627 It's a Beale cipher. 657 00:45:29,727 --> 00:45:32,954 Encrypted with a phrase from a book or a poem or... 658 00:45:38,528 --> 00:45:40,086 (CHUCKLES) You... 659 00:45:40,780 --> 00:45:43,465 You don't seriously think I did this, do you? 660 00:45:44,659 --> 00:45:46,259 Double agents are such bastards. 661 00:45:47,078 --> 00:45:51,107 Isolated loners. No attachments to friends or family. 662 00:45:51,207 --> 00:45:52,849 Arrogant. 663 00:45:53,251 --> 00:45:54,935 Know anybody like that? 664 00:45:58,297 --> 00:45:59,824 I... 665 00:45:59,924 --> 00:46:02,410 Hmm. I know you don't like me 666 00:46:02,510 --> 00:46:05,737 but that does not make me a Soviet spy. 667 00:46:06,639 --> 00:46:08,156 Nothing out of the ordinary, sir. 668 00:46:10,435 --> 00:46:12,494 Really? Hmm, all right. 669 00:46:15,440 --> 00:46:17,592 The Home Office may be protecting you now 670 00:46:17,692 --> 00:46:19,918 but sooner or later, you will make a mistake. 671 00:46:21,237 --> 00:46:23,171 And I needn't bother firing you. 672 00:46:23,406 --> 00:46:25,549 They will hang you for treason. 673 00:46:47,221 --> 00:46:48,780 Hello. 674 00:46:50,308 --> 00:46:51,959 I heard about what happened. 675 00:46:52,059 --> 00:46:54,411 It's all the girls in Hut 3 can talk about. 676 00:46:56,772 --> 00:46:59,040 I have an idea of what might cheer you up. 677 00:47:03,446 --> 00:47:05,598 So, because no letter can be encoded as itself, 678 00:47:05,698 --> 00:47:08,578 there's already a handful of settings that can be rejected at the outset. 679 00:47:09,285 --> 00:47:10,802 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 680 00:47:13,706 --> 00:47:15,775 - Is that your team? - Uh, yes. 681 00:47:15,875 --> 00:47:17,318 - Shall we say hello? - No. 682 00:47:17,418 --> 00:47:18,935 Hello. 683 00:47:19,170 --> 00:47:21,062 (STAMMERING) I told you not to do that. 684 00:47:22,632 --> 00:47:24,075 Alan. 685 00:47:24,175 --> 00:47:26,577 - Uh, Hugh, hello. - Didn't know you drank. 686 00:47:26,677 --> 00:47:28,871 He doesn't, really. He just sort of sips at the foam. 687 00:47:28,971 --> 00:47:30,611 I'll let you into a little secret, Miss... 688 00:47:30,890 --> 00:47:32,333 - Clarke. - Miss Clarke. 689 00:47:32,433 --> 00:47:34,951 - Please. - Foam's my favourite part, too. 690 00:47:35,269 --> 00:47:37,547 - Is it really? - Come and join us for a drink. 691 00:47:37,647 --> 00:47:40,373 - We'll be there in a moment. - Miss Clarke. 692 00:47:47,031 --> 00:47:48,349 Well, he likes you. 693 00:47:48,449 --> 00:47:50,050 - Yes. - You, uh... 694 00:47:51,452 --> 00:47:53,845 You got him to like you. 695 00:47:55,039 --> 00:47:56,806 - Yes. - Why? 696 00:47:57,667 --> 00:47:59,152 Because I'm a woman in a man's job 697 00:47:59,252 --> 00:48:01,561 and I don't have the luxury of being an arse. 698 00:48:02,922 --> 00:48:05,940 Alan, it doesn't matter how smart you are, 699 00:48:06,217 --> 00:48:08,109 Enigma is always smarter. 700 00:48:09,345 --> 00:48:12,030 If you really want to solve your puzzle, 701 00:48:12,181 --> 00:48:14,141 then you're going to need all the help you can get 702 00:48:14,225 --> 00:48:18,286 and they are not going to help you if they do not like you. 703 00:48:25,778 --> 00:48:27,180 What are those? 704 00:48:27,280 --> 00:48:29,765 - Apples. - No. 705 00:48:29,865 --> 00:48:32,310 Oh, they really are. Um, I've... 706 00:48:32,410 --> 00:48:35,053 Well, Miss Clarke... Joan, actually, um, 707 00:48:36,289 --> 00:48:37,982 said that it would be nice 708 00:48:38,082 --> 00:48:40,276 if I was to bring you all something. 709 00:48:40,376 --> 00:48:42,195 So here we are. 710 00:48:42,295 --> 00:48:44,187 - Thank you. - I like apples. 711 00:48:45,381 --> 00:48:46,824 My best to Miss Clarke. 712 00:48:46,924 --> 00:48:51,319 Uh, there are two people in a wood and, um, they run into a bear. 713 00:48:51,637 --> 00:48:53,915 The first person gets down on his knees to pray. 714 00:48:54,015 --> 00:48:55,875 The second person starts lacing up his boots. 715 00:48:55,975 --> 00:48:57,793 The first person asks the second person, 716 00:48:57,893 --> 00:49:01,047 "My dear friend, what are you doing? You can't outrun a bear." 717 00:49:01,147 --> 00:49:02,798 To which the second person responds, 718 00:49:02,898 --> 00:49:06,584 "I don't have to, I only have to outrun you." 719 00:49:17,246 --> 00:49:20,233 I'll be with Christopher if anyone needs me. 720 00:49:20,333 --> 00:49:24,853 TEACHER: If we assume that the square root of two is a rational number, 721 00:49:25,671 --> 00:49:30,650 then we can say that the square root of two is A over B, 722 00:49:31,636 --> 00:49:34,320 where A and B are whole numbers 723 00:49:34,847 --> 00:49:37,282 and B is not zero. 724 00:49:37,475 --> 00:49:40,744 - Mr. Turing, passing notes, are we? - No, sir. 725 00:49:46,901 --> 00:49:50,555 Only Turing would pass notes written in gibberish. 726 00:49:50,655 --> 00:49:52,297 (ALL CHUCKLING) 727 00:49:55,743 --> 00:49:57,186 - (SCHOOL BELL RINGING) - All right, gentlemen. 728 00:49:57,286 --> 00:50:00,013 Do not forget your algebra over the break. 729 00:50:01,082 --> 00:50:02,984 Have a pleasant holiday. 730 00:50:03,084 --> 00:50:06,519 And we'll resume your irrationals when you return. 731 00:50:20,434 --> 00:50:21,993 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 732 00:50:38,244 --> 00:50:39,677 JOAN: Mmm. 733 00:50:41,747 --> 00:50:44,567 But Euler's Theorem gives you that immediately. 734 00:50:44,667 --> 00:50:46,434 Erm... 735 00:50:47,253 --> 00:50:48,812 (CHUCKLES) 736 00:50:55,678 --> 00:50:57,654 Here, look at this. 737 00:50:59,932 --> 00:51:02,460 If you run the wires across the plugboard matrix diagonally, 738 00:51:02,560 --> 00:51:05,370 it will eliminate rotor positions 500 times faster. 739 00:51:06,689 --> 00:51:10,708 That's, uh, actually not an entirely terrible idea. 740 00:51:13,279 --> 00:51:15,004 I think that was Alan for "thank you". 741 00:51:18,743 --> 00:51:22,053 - (STAMMERING) That's my sandwich. - You don't like sandwiches. 742 00:51:22,455 --> 00:51:23,972 (CHUCKLES) 743 00:51:36,635 --> 00:51:38,152 JOHN: Are you nervous? 744 00:51:50,274 --> 00:51:51,958 (WHIRRING) 745 00:52:00,910 --> 00:52:02,677 What happens now? 746 00:52:04,079 --> 00:52:07,557 Well, it should work out the day's Enigma settings. 747 00:52:22,389 --> 00:52:23,948 How long? 748 00:52:41,826 --> 00:52:44,770 MALE REPORTER: (ON RADIO) The German Army has fanned out across Europe, 749 00:52:44,870 --> 00:52:48,816 from Poland to Serbia, Lithuania to Denmark, Norway to France. 750 00:52:48,916 --> 00:52:52,945 The Nazi flag now flies from more than two dozen national capitals. 751 00:52:53,045 --> 00:52:57,065 Their campaign mounts in fury as a free Europe crumbles. 752 00:53:38,007 --> 00:53:39,887 MALE ELECTRICAL ASSISTANT: Oh, it's still going. 753 00:53:39,967 --> 00:53:42,026 - Good morning, sir. - DENNISTON: Morning, Margaret. 754 00:53:42,219 --> 00:53:45,446 Gears keep spinning on and on. Rotors on and on. 755 00:53:46,056 --> 00:53:47,573 - It's endless. - (SIGHS) 756 00:53:48,267 --> 00:53:51,879 - With no result in sight? - No. 757 00:53:51,979 --> 00:53:53,538 (MACHINE WHIRRING) 758 00:53:54,481 --> 00:53:55,915 (GROANS) 759 00:53:57,943 --> 00:53:59,502 (SIGHS) 760 00:54:05,326 --> 00:54:06,801 Turing. 761 00:54:18,756 --> 00:54:20,773 Turing, open the bloody door. 762 00:54:21,091 --> 00:54:22,608 No. No. 763 00:54:24,553 --> 00:54:26,455 Open the door or we'll break it down. 764 00:54:26,555 --> 00:54:28,332 I can't let you in. (STAMMERING) 765 00:54:28,432 --> 00:54:30,116 I cannot let you interfere. 766 00:54:30,517 --> 00:54:32,035 Go on, then. 767 00:54:34,521 --> 00:54:36,122 (GRUNTS) 768 00:54:39,443 --> 00:54:40,960 Turn that thing off! 769 00:54:41,362 --> 00:54:43,296 No. Don't, please. 770 00:54:43,447 --> 00:54:45,349 Please, please, please! 771 00:54:45,449 --> 00:54:48,301 No. No, don't! No, no! 772 00:54:52,206 --> 00:54:56,809 Well, then, it seems that your great big expensive machine doesn't work. 773 00:54:58,128 --> 00:54:59,645 It does. 774 00:55:00,047 --> 00:55:03,316 Wonderful. So you've broken Enigma, then? 775 00:55:03,884 --> 00:55:05,485 It was just... 776 00:55:06,303 --> 00:55:08,321 Still working. 777 00:55:09,473 --> 00:55:11,491 This is my associate from the Home Office. 778 00:55:12,101 --> 00:55:15,379 You see, £100,000 is rather a lot of money 779 00:55:15,479 --> 00:55:17,882 and he's here to see what you have to show for it. 780 00:55:17,982 --> 00:55:21,343 You will never understand 781 00:55:21,443 --> 00:55:25,046 the importance of what I am creating here! 782 00:55:26,657 --> 00:55:29,342 Have you decrypted any German messages? 783 00:55:30,119 --> 00:55:31,719 A single one? 784 00:55:32,788 --> 00:55:35,723 Can you point to anything at all that you've achieved? 785 00:55:36,333 --> 00:55:37,902 Hmm. 786 00:55:38,002 --> 00:55:41,896 Your funding is up and our patience has expired. 787 00:55:42,297 --> 00:55:46,535 It's with such great pleasure that I am finally able to say this. 788 00:55:46,635 --> 00:55:48,903 Alan Turing, you're fired. 789 00:55:50,264 --> 00:55:52,698 Please escort Mr. Turing from the premises. 790 00:55:53,976 --> 00:55:55,576 HUGH: No. 791 00:55:57,104 --> 00:55:58,913 I beg your pardon? 792 00:56:03,610 --> 00:56:06,212 If you fire Alan, 793 00:56:07,322 --> 00:56:09,549 well, then, you'll have to fire me, too. 794 00:56:09,950 --> 00:56:11,467 What on earth are you saying? 795 00:56:12,327 --> 00:56:13,938 Trust me when I tell you there is no one 796 00:56:14,038 --> 00:56:16,472 who would rather say this less than I do but... 797 00:56:18,208 --> 00:56:21,362 he's right. Alan is right. 798 00:56:21,462 --> 00:56:25,648 His machine can work and it's probably the best chance that we've got. 799 00:56:26,467 --> 00:56:28,234 God, it's beyond belief. 800 00:56:28,886 --> 00:56:32,238 If you fire them, you'll have to fire me, too. 801 00:56:32,848 --> 00:56:34,448 PETER: And me. 802 00:56:34,641 --> 00:56:37,326 HUGH: We're the best cryptographic minds in Britain. 803 00:56:37,978 --> 00:56:39,495 Are you going to fire us all? 804 00:56:40,189 --> 00:56:42,915 Commander, at least give us some more time. 805 00:56:43,150 --> 00:56:46,637 Six months. And if the machine doesn't produce any results that we need, 806 00:56:46,737 --> 00:56:49,589 then we'll go back to doing things the old way. How about that? 807 00:56:56,580 --> 00:56:58,097 One month. 808 00:56:58,332 --> 00:57:01,309 And then so help me God, you're all gone. 809 00:57:02,336 --> 00:57:03,978 Oh, leave him. 810 00:57:11,929 --> 00:57:15,198 - Thank you. - You're welcome. 811 00:57:16,683 --> 00:57:19,035 Oh, and, Alan, your machine, 812 00:57:22,106 --> 00:57:23,706 it had better bloody work. 813 00:57:28,028 --> 00:57:29,545 (JAUNTY PIANO TUNE) 814 00:57:31,031 --> 00:57:33,216 - (ALL TALKING INDISTINCTLY) - ALAN: Hugh... 815 00:57:34,076 --> 00:57:35,635 I swear, 816 00:57:36,620 --> 00:57:38,304 I'm not a spy. 817 00:57:39,915 --> 00:57:42,035 Oh, for God's sake, of course you're not a bloody spy. 818 00:57:42,709 --> 00:57:45,529 - What? - Denniston gave me the Beale cipher 819 00:57:45,629 --> 00:57:48,147 and guess what? I cracked it. 820 00:57:48,882 --> 00:57:52,036 "Ask, and it shall be given to you; seek and ye shall find." 821 00:57:52,136 --> 00:57:54,153 Matthew 7:7. That was the key. 822 00:57:55,806 --> 00:57:58,157 Far too simple for the likes of you. 823 00:57:59,977 --> 00:58:01,911 Pity Denniston disagrees. 824 00:58:08,777 --> 00:58:10,753 (AUTOMATIC MACHINES CLACKING) 825 00:58:12,447 --> 00:58:14,006 Come in. 826 00:58:16,577 --> 00:58:18,844 Sir, I think I've got Turing. 827 00:58:19,788 --> 00:58:23,724 I tailed him to a pub last night where he met a bloke. Exchanged an envelope. 828 00:58:24,418 --> 00:58:27,853 So I follow this other fella, pick him up, gave him a good shake. 829 00:58:29,339 --> 00:58:32,858 - STAEHL: He's a poofter. He confessed. - What? 830 00:58:33,594 --> 00:58:35,996 The man admitted it. Arnold Murray. 831 00:58:36,096 --> 00:58:38,531 Hangs around that pub, men pay him for a go. 832 00:58:39,600 --> 00:58:41,168 Turing's one of the men that paid. 833 00:58:41,268 --> 00:58:43,087 Only Mr. Murray here then has the bright idea 834 00:58:43,187 --> 00:58:45,871 of robbing Turing's house after, with a friend. 835 00:58:46,481 --> 00:58:48,082 That's what Turing's hiding. 836 00:58:48,483 --> 00:58:50,511 Well, he's a poof, not a spy. 837 00:58:50,611 --> 00:58:52,128 - No. (SCOFFS) - What's the matter? 838 00:58:52,446 --> 00:58:54,515 We can charge a university professor with indecency. 839 00:58:54,615 --> 00:58:57,726 No, this is... It's bloody rubbish. Turing's up to something important. 840 00:58:57,826 --> 00:59:00,020 He's committed a crime and he's broken the law. 841 00:59:00,120 --> 00:59:01,522 And with a bloke. 842 00:59:01,622 --> 00:59:03,232 Jesus Christ, it's bloody disgusting. 843 00:59:03,332 --> 00:59:05,224 This isn't the investigation I was conducting. 844 00:59:05,876 --> 00:59:07,393 Bring him in. 845 00:59:07,711 --> 00:59:09,270 Wait. (SIGHS) 846 00:59:10,130 --> 00:59:13,367 Let me interrogate him. Please. Give me half an hour alone 847 00:59:13,467 --> 00:59:16,036 and then I swear, I'll spend the next month running errands 848 00:59:16,136 --> 00:59:18,446 on as many rubbish cases as you like. 849 00:59:19,139 --> 00:59:20,290 Fine. 850 00:59:20,390 --> 00:59:23,075 Now, will someone get me a warrant for the arrest of Alan Turing? 851 00:59:39,993 --> 00:59:41,103 Alan? 852 00:59:41,203 --> 00:59:43,804 Christopher's simply not moving fast enough. 853 00:59:44,414 --> 00:59:46,900 - We should talk. - And even with the diagonal board, 854 00:59:47,000 --> 00:59:49,236 he's still not eliminating settings as quickly as we need him to... 855 00:59:49,336 --> 00:59:51,812 - I'm leaving. - But you've just walked in. 856 00:59:52,381 --> 00:59:55,441 No. No, Bletchley. 857 00:59:56,009 --> 00:59:58,027 - What? - It's my parents. 858 00:59:58,762 --> 01:00:01,781 I'm 25, I'm unmarried, I'm living alone and they want me home. 859 01:00:02,224 --> 01:00:04,450 (SCOFFS) That's just ridiculous. 860 01:00:04,893 --> 01:00:06,452 That's my parents. 861 01:00:06,561 --> 01:00:09,789 You... You can't leave. I won't let you. 862 01:00:10,357 --> 01:00:11,758 "I'll miss you." 863 01:00:11,858 --> 01:00:14,059 That's what a normal person might say in this situation. 864 01:00:14,069 --> 01:00:16,096 (STAMMERS) I don't care what is normal. 865 01:00:16,196 --> 01:00:17,963 What am I supposed to do, Alan? 866 01:00:20,033 --> 01:00:23,636 I... I will not give up my parents. 867 01:00:24,371 --> 01:00:25,371 You... 868 01:00:25,455 --> 01:00:29,475 You have an opportunity here to make some actual use of your life. 869 01:00:29,793 --> 01:00:31,811 And end up like you? No, thanks. 870 01:00:33,046 --> 01:00:37,650 I'm sorry you're lonely but Enigma will not save you. 871 01:00:38,051 --> 01:00:40,454 Can you decipher that, you fragile narcissist? 872 01:00:40,554 --> 01:00:43,489 Or would you like me to go and fetch your precious Christopher to help? 873 01:00:49,313 --> 01:00:50,871 I'm sorry. 874 01:00:57,404 --> 01:01:00,589 I want you... I want you to stay because I like you. 875 01:01:01,158 --> 01:01:03,717 I like talking to you. 876 01:01:04,911 --> 01:01:06,679 I like talking to you, too, Alan. 877 01:01:12,419 --> 01:01:16,021 And what if you weren't alone? What if you had a husband? 878 01:01:16,256 --> 01:01:17,699 (CHUCKLES) 879 01:01:17,799 --> 01:01:19,358 Do you have one in mind? 880 01:01:20,010 --> 01:01:21,610 I do. 881 01:01:22,179 --> 01:01:23,779 Hugh? 882 01:01:24,264 --> 01:01:25,666 Hugh's terribly attractive, I'll give you that, 883 01:01:25,766 --> 01:01:28,001 but I don't really think he's the marrying kind. 884 01:01:28,101 --> 01:01:31,004 (CHUCKLES) No, I... I wasn't thinking of Hugh. 885 01:01:31,104 --> 01:01:34,081 Or Peter. Peter's so quiet. 886 01:01:39,613 --> 01:01:41,130 Oh, my God. 887 01:01:41,865 --> 01:01:44,717 - But this makes sense. - Did you just propose to me? 888 01:01:44,951 --> 01:01:47,386 Well, it is the logical thing to do. 889 01:01:47,621 --> 01:01:48,689 This is ridiculous. 890 01:01:48,789 --> 01:01:49,789 This is your parents. 891 01:01:49,873 --> 01:01:52,475 (STAMMERS) I can't believe that this is happening. 892 01:01:57,005 --> 01:01:58,564 Joan... 893 01:01:59,841 --> 01:02:01,535 Is your middle name Caroline or Catherine? 894 01:02:01,635 --> 01:02:02,635 Elizabeth. 895 01:02:02,719 --> 01:02:06,238 Erm, Joan Elizabeth Clarke, erm... 896 01:02:09,559 --> 01:02:11,452 will you marry me? 897 01:02:13,063 --> 01:02:14,788 (UPBEAT JAZZ PLAYING) 898 01:02:20,362 --> 01:02:22,087 WOMAN: It's beautiful. 899 01:02:22,239 --> 01:02:25,257 Well, I know it isn't ordinary but... 900 01:02:27,411 --> 01:02:29,011 whoever loved ordinary? 901 01:02:29,413 --> 01:02:31,606 - HUGH: She had it in both hands. - (MEN LAUGHING) 902 01:02:31,706 --> 01:02:34,651 And she looked up at me with her doe eyes and said, 903 01:02:34,751 --> 01:02:36,778 "Am I supposed to put that in my mouth?" 904 01:02:36,878 --> 01:02:40,073 And I said, "Yes, you know, the French way." 905 01:02:40,173 --> 01:02:41,491 (LAUGHS) 906 01:02:41,591 --> 01:02:44,360 So she pops it in, clamps her lips around it, 907 01:02:44,845 --> 01:02:47,446 and starts humming the bloody Marseillaise. 908 01:02:51,435 --> 01:02:53,086 - Come and have a dance. - HUGH: No, no, no, no. 909 01:02:53,186 --> 01:02:54,671 You can dance with your fiancé any time you like. 910 01:02:54,771 --> 01:02:56,590 Right now, this moment... (CLAPS) 911 01:02:56,690 --> 01:02:57,690 ...my turn. 912 01:02:57,732 --> 01:02:58,874 (GASPS) 913 01:03:26,052 --> 01:03:27,820 What's the matter? 914 01:03:33,226 --> 01:03:34,994 (STAMMERING) What if... 915 01:03:40,734 --> 01:03:45,879 What if I don't fancy being with Joan in that way? 916 01:03:48,742 --> 01:03:50,926 Because you're a homosexual? 917 01:03:54,581 --> 01:03:56,098 I suspected. 918 01:03:57,417 --> 01:04:01,770 Well, should I tell her that I've had affairs with men? 919 01:04:03,089 --> 01:04:07,192 You know, in my admittedly limited experience, 920 01:04:07,594 --> 01:04:11,697 women tend to be a bit touchy about accidentally marrying homosexuals. 921 01:04:12,849 --> 01:04:16,368 Perhaps not spreading this information about might be in your best interest. 922 01:04:19,773 --> 01:04:22,207 I care for her, I truly do. I... 923 01:04:26,112 --> 01:04:29,465 I... I just don't know if I can, erm... 924 01:04:30,450 --> 01:04:33,052 - pretend about... - You can't tell anyone, Alan. 925 01:04:33,995 --> 01:04:35,554 It's illegal. 926 01:04:36,623 --> 01:04:39,808 And Denniston is looking for any excuse he can to put you away. 927 01:04:40,460 --> 01:04:42,895 - I know. - This has to stay a secret. 928 01:04:43,296 --> 01:04:44,897 JOAN: Come on, it's your turn. 929 01:04:45,215 --> 01:04:46,732 Ah, okay. 930 01:05:16,705 --> 01:05:18,263 (BOYS TALKING INDISTINCTLY) 931 01:05:31,845 --> 01:05:34,080 BOY 1: It's a sport for girls! 932 01:05:34,180 --> 01:05:36,615 BOY 2: It's not a sport for girls! 933 01:06:09,591 --> 01:06:12,526 - Cup of tea? - No, thank you. 934 01:06:26,608 --> 01:06:28,167 Mr. Turing, can I tell you a secret? 935 01:06:29,152 --> 01:06:30,711 I'm quite good with those. 936 01:06:30,904 --> 01:06:32,546 I'm here to help you. 937 01:06:35,116 --> 01:06:36,675 Oh, clearly. 938 01:06:37,077 --> 01:06:38,594 (ALAN SIGHS) 939 01:06:43,958 --> 01:06:45,726 Can machines think? 940 01:06:46,086 --> 01:06:49,188 Oh, so you've read some of my published works? 941 01:06:49,339 --> 01:06:51,023 What makes you say that? 942 01:06:51,758 --> 01:06:54,244 Well, because I'm sitting in a police station 943 01:06:54,344 --> 01:06:56,830 accused of entreating a young man to touch my penis 944 01:06:56,930 --> 01:07:00,783 and you just asked me if machines can think. 945 01:07:02,519 --> 01:07:04,203 Well, can they? 946 01:07:05,689 --> 01:07:09,208 Could machines ever think as human beings do? 947 01:07:10,110 --> 01:07:11,960 Most people say not. 948 01:07:12,445 --> 01:07:14,213 You're not most people. 949 01:07:16,700 --> 01:07:20,093 Well, the problem is you're asking a stupid question. 950 01:07:20,995 --> 01:07:22,397 I am? 951 01:07:22,497 --> 01:07:26,308 Of course machines can't think as people do. 952 01:07:27,502 --> 01:07:30,646 A machine is different from a person. 953 01:07:32,799 --> 01:07:34,900 Hence they think differently. 954 01:07:38,471 --> 01:07:40,874 The interesting question is just because something, 955 01:07:40,974 --> 01:07:43,043 er, thinks differently from you, 956 01:07:43,143 --> 01:07:45,786 does that mean it's not thinking? 957 01:07:47,814 --> 01:07:51,917 Well, we allow for humans to have such divergences from one another. 958 01:07:55,488 --> 01:07:57,724 You like strawberries. I hate ice-skating. 959 01:07:57,824 --> 01:08:00,602 You cry at sad films. 960 01:08:00,702 --> 01:08:02,970 I am allergic to pollen. 961 01:08:04,664 --> 01:08:07,901 What is the point of different tastes, different... 962 01:08:08,001 --> 01:08:09,001 (INHALES DEEPLY) 963 01:08:09,085 --> 01:08:12,447 ...preferences if not to say that our brains work differently, 964 01:08:12,547 --> 01:08:14,857 that we think differently? 965 01:08:17,093 --> 01:08:18,995 And if we can say that about one another, 966 01:08:19,095 --> 01:08:22,123 then why can't we say the same thing for brains 967 01:08:22,223 --> 01:08:25,117 built of copper and wire, steel? 968 01:08:26,352 --> 01:08:31,331 And that's this big paper you wrote? What's it called? 969 01:08:32,525 --> 01:08:34,094 The Imitation Game. 970 01:08:34,194 --> 01:08:36,628 Right, that's... That's what it's about? 971 01:08:37,363 --> 01:08:39,715 (SIGHING DEEPLY) 972 01:08:42,202 --> 01:08:43,677 Would you like to play? 973 01:08:44,370 --> 01:08:46,773 - Play? - It's a game. 974 01:08:46,873 --> 01:08:48,390 A test of sorts. 975 01:08:49,709 --> 01:08:54,646 For determining whether something is a... a machine or a human being. 976 01:08:55,215 --> 01:08:58,817 - How do I play? - Well, there's a judge and a subject. 977 01:08:59,719 --> 01:09:03,540 And the judge asks questions and depending on the subject's answers, 978 01:09:03,640 --> 01:09:08,994 determines who he is talking with, er, what he is talking with and, um, 979 01:09:10,814 --> 01:09:13,415 all you have to do is ask me a question. 980 01:09:19,155 --> 01:09:20,807 What did you do during the war? 981 01:09:20,907 --> 01:09:23,175 I worked in a radio factory. 982 01:09:25,411 --> 01:09:27,554 What did you really do during the war? 983 01:09:31,918 --> 01:09:33,852 Are you paying attention? 984 01:09:35,338 --> 01:09:36,897 (WHIRRING) 985 01:09:48,601 --> 01:09:50,243 (ALARM RINGING) 986 01:09:52,939 --> 01:09:54,456 Damn it! 987 01:10:01,865 --> 01:10:04,633 We're soon out of time. Our month. 988 01:10:05,785 --> 01:10:07,353 So that's it, then, is it? 989 01:10:07,453 --> 01:10:09,813 Oh, the trouble is it doesn't matter how much we improve it. 990 01:10:09,831 --> 01:10:11,357 The machine's never going to be able to process 991 01:10:11,457 --> 01:10:13,735 159 million million million possibilities in time. 992 01:10:13,835 --> 01:10:15,560 It's just bloody hopeless. 993 01:10:16,462 --> 01:10:18,271 It's searching. It's just... 994 01:10:19,674 --> 01:10:21,942 It doesn't know what it's searching for. 995 01:10:22,677 --> 01:10:24,287 If we knew what the messages were going to say... 996 01:10:24,387 --> 01:10:25,914 If we knew what the messages were going to say, 997 01:10:26,014 --> 01:10:27,457 we wouldn't have to decrypt them at all. 998 01:10:27,557 --> 01:10:29,074 (CHUCKLING) 999 01:10:30,351 --> 01:10:31,994 (LIVELY MUSIC PLAYING) 1000 01:10:33,062 --> 01:10:34,579 Who's Alan's friend? 1001 01:10:35,481 --> 01:10:37,916 Hugh? He's a bit of a cad, actually. 1002 01:10:38,735 --> 01:10:40,136 So my type, then? 1003 01:10:40,236 --> 01:10:42,421 - Well, I'll introduce you. - No... 1004 01:10:43,031 --> 01:10:44,432 He'll come over. 1005 01:10:44,532 --> 01:10:46,392 - Are you sure? - Yes. 1006 01:10:46,492 --> 01:10:49,312 I smiled at him 15 minutes ago and haven't looked back since. 1007 01:10:49,412 --> 01:10:50,929 (BOTH GIGGLE) 1008 01:10:52,040 --> 01:10:53,765 - Who's that with Joan? - Mmm? 1009 01:10:54,834 --> 01:10:57,070 Er, Helen. Works with her. 1010 01:10:57,170 --> 01:10:58,613 She's really pretty. 1011 01:10:58,713 --> 01:11:00,272 She wants me to come over. 1012 01:11:01,090 --> 01:11:02,909 What? How... How on earth can you know that? 1013 01:11:03,009 --> 01:11:05,944 She smiled at me a while back and she hasn't looked again since. 1014 01:11:12,185 --> 01:11:13,660 And got him. 1015 01:11:14,020 --> 01:11:17,340 Now, why is this, that when I was single I found it very boring, 1016 01:11:17,440 --> 01:11:20,009 but now that I'm engaged, I just find it dreadfully fun? 1017 01:11:20,109 --> 01:11:21,626 (LAUGHING) 1018 01:11:22,779 --> 01:11:24,180 Bingo, she's in. 1019 01:11:24,280 --> 01:11:25,932 Alan, introduce us. 1020 01:11:26,032 --> 01:11:28,008 What? (STAMMERING) Why me? 1021 01:11:30,203 --> 01:11:31,813 Because there's nothing like a friend's engagement 1022 01:11:31,913 --> 01:11:33,982 to make a woman want to do something she'll later regret 1023 01:11:34,082 --> 01:11:37,142 with the fiancé's better-looking chum. Let's go. 1024 01:11:42,548 --> 01:11:45,618 Half a crown says Alan bollockses this up entirely. 1025 01:11:45,718 --> 01:11:47,161 - No bet. - (CHUCKLES) 1026 01:11:47,261 --> 01:11:49,529 - Alan Turing has a theory. - He has many. 1027 01:11:50,223 --> 01:11:52,458 He believes that the regulations against men and women 1028 01:11:52,558 --> 01:11:54,961 working side by side are sound 1029 01:11:55,061 --> 01:11:57,505 because such proximity will necessarily lead to romance. 1030 01:11:57,605 --> 01:12:00,967 - Er, what? No, I don't. I... - However, I disagree. 1031 01:12:01,067 --> 01:12:02,552 - You do? - HUGH: Yeah. 1032 01:12:02,652 --> 01:12:05,013 I think that if I were working beside a woman all day long, 1033 01:12:05,113 --> 01:12:07,807 I could appreciate her abilities and intellect 1034 01:12:07,907 --> 01:12:09,674 without taking her to bed. 1035 01:12:11,244 --> 01:12:12,719 I'm sorry, have we met? 1036 01:12:13,246 --> 01:12:15,315 I don't recall. But let's assume we haven't. 1037 01:12:15,415 --> 01:12:17,066 Helen Stewart, Hugh Alexander. 1038 01:12:17,166 --> 01:12:19,027 So who do you agree with? Alan or myself? 1039 01:12:19,127 --> 01:12:20,852 Well, Alan, of course. 1040 01:12:21,587 --> 01:12:23,865 I'm very flattered really, but I... I don't think that... 1041 01:12:23,965 --> 01:12:25,491 HUGH: Rubbish. 1042 01:12:25,591 --> 01:12:27,869 Well, I work beside a man every day 1043 01:12:27,969 --> 01:12:30,204 and I can't help but have developed a bit of a crush on him. 1044 01:12:30,304 --> 01:12:32,165 HUGH: Well, who is this man? So I can kick his arse. 1045 01:12:32,265 --> 01:12:34,167 Oh, there's no need to worry, it's been chaste. 1046 01:12:34,267 --> 01:12:37,170 We've never even met. He's a German. 1047 01:12:37,270 --> 01:12:39,380 - Now I really want to kill him. - (CHUCKLES) 1048 01:12:39,480 --> 01:12:43,375 Er... How... How do you mean you work alongside a German? 1049 01:12:43,985 --> 01:12:47,388 Well, each of us intercepts messages from a specific German radio tower. 1050 01:12:47,488 --> 01:12:49,015 So we have a counterpart on the other side 1051 01:12:49,115 --> 01:12:50,516 who's tip-tapping out the messages. 1052 01:12:50,616 --> 01:12:52,268 Everyone types a touch differently, 1053 01:12:52,368 --> 01:12:54,520 so you get to know the rhythm of your counterpart. 1054 01:12:54,620 --> 01:12:56,356 It's strangely intimate. 1055 01:12:56,456 --> 01:12:58,358 I feel as if I know him so well. 1056 01:12:58,458 --> 01:12:59,734 It's a pity he has a girlfriend 1057 01:12:59,834 --> 01:13:02,445 but that's why I disagree with you, Mr. Alexander, 1058 01:13:02,545 --> 01:13:04,364 because I'm in love with a co-worker of sorts 1059 01:13:04,464 --> 01:13:05,981 and we've never even met. 1060 01:13:06,340 --> 01:13:09,260 Well, allow me to buy you another pint and I'll tell you why you're wrong. 1061 01:13:09,802 --> 01:13:11,278 Let's. 1062 01:13:11,637 --> 01:13:13,247 Excellent. 1063 01:13:13,347 --> 01:13:14,906 (CHUCKLES) 1064 01:13:15,641 --> 01:13:17,284 Thanks. 1065 01:13:17,643 --> 01:13:21,288 HUGH: Erm... Pints and a sloe gin. 1066 01:13:24,317 --> 01:13:26,677 In case you were wondering, that's what flirting looks like. 1067 01:13:26,694 --> 01:13:28,253 Helen! 1068 01:13:29,489 --> 01:13:31,631 - Alan! - Yes, Alan? 1069 01:13:32,075 --> 01:13:35,269 Why do you think your German counterpart has a girlfriend? 1070 01:13:35,369 --> 01:13:36,896 It's just a stupid joke. Don't worry about it. 1071 01:13:36,996 --> 01:13:38,597 No, no, no, no, no. Tell me. 1072 01:13:39,999 --> 01:13:42,235 Well, each of his messages begins with the same five letters. 1073 01:13:42,335 --> 01:13:44,477 C-I-L-L-Y. 1074 01:13:44,837 --> 01:13:47,156 So I suspect that Cilly must be the name of his amore. 1075 01:13:47,256 --> 01:13:49,457 But that's impossible. The Germans are instructed to use 1076 01:13:49,509 --> 01:13:51,577 five random letters at the start of every message. 1077 01:13:51,677 --> 01:13:53,361 HELEN: Well, this bloke doesn't. 1078 01:13:53,763 --> 01:13:56,031 Love will make a man do strange things, I suppose. 1079 01:13:56,516 --> 01:13:58,084 In this case, 1080 01:13:58,184 --> 01:14:00,160 love just lost Germany the whole bloody war! 1081 01:14:00,895 --> 01:14:02,871 - Oh! - Go, Peter. 1082 01:14:04,690 --> 01:14:06,166 Sorry. 1083 01:14:07,860 --> 01:14:09,762 - (PANTING) - JOAN: Alan! 1084 01:14:09,862 --> 01:14:12,515 - Alan! - (GUARDS SHOUTING) 1085 01:14:12,615 --> 01:14:14,600 - Whoa, whoa! - Stop! 1086 01:14:14,700 --> 01:14:16,102 (INDISTINCT YELLING) 1087 01:14:16,202 --> 01:14:17,854 - No, no, no... - Stop! Stop! Stop! Stop! 1088 01:14:17,954 --> 01:14:19,439 (ALL CLAMOURING) 1089 01:14:19,539 --> 01:14:22,891 Hugh Alexander. John Cairncross. Peter bloody Hilton. 1090 01:14:23,042 --> 01:14:24,861 Alan? (PANTING) 1091 01:14:24,961 --> 01:14:26,519 What... 1092 01:14:29,090 --> 01:14:31,367 What... What if... 1093 01:14:31,467 --> 01:14:35,987 What if Christopher doesn't have to search through all of the settings? 1094 01:14:36,097 --> 01:14:38,458 What if he only has to search through 1095 01:14:38,558 --> 01:14:41,961 ones that produce words we already know will be in the message? 1096 01:14:42,061 --> 01:14:44,996 - Repeated words. Predictable words. - ALAN: Exactly. 1097 01:14:47,733 --> 01:14:49,302 JOAN: Look. Look, like this one. 1098 01:14:49,402 --> 01:14:51,888 "0600 hours. Weather today is clear. Rain in the evening. 1099 01:14:51,988 --> 01:14:53,505 "Heil Hitler." 1100 01:14:55,074 --> 01:14:56,601 Oh, that's it. 1101 01:14:56,701 --> 01:14:58,102 Exactly. 1102 01:14:58,202 --> 01:15:01,513 They send a weather report every day at 6:00 a.m. 1103 01:15:01,998 --> 01:15:03,733 So that's... That's three words we... 1104 01:15:03,833 --> 01:15:06,069 we know will be in every 6:00 a.m. message. 1105 01:15:06,169 --> 01:15:08,821 Er, "weather", obviously and... 1106 01:15:08,921 --> 01:15:11,356 - Heil bloody Hitler? - Heil bloody Hitler! 1107 01:15:12,717 --> 01:15:14,484 Here's the 6:00 message from this morning. 1108 01:15:21,767 --> 01:15:24,420 Hugh, the, er, the right-hand letter wheels. Set them to... 1109 01:15:24,520 --> 01:15:25,922 Yes, yes, I know. "Weather" and "Hitler". 1110 01:15:26,022 --> 01:15:27,423 - Peter, John. - Yes. 1111 01:15:27,523 --> 01:15:29,842 Run voltages through those letters, through the back scramblers. 1112 01:15:29,942 --> 01:15:31,469 - PETER: So we'll use the loops? - ALAN: Yes. 1113 01:15:31,569 --> 01:15:33,596 Joan, what was the last 6:00 a.m. message? 1114 01:15:33,696 --> 01:15:35,380 - L. - L. 1115 01:15:36,699 --> 01:15:38,216 - H. - H. 1116 01:15:38,701 --> 01:15:40,686 - W. - (ALAN MUMBLING) W. 1117 01:15:40,786 --> 01:15:42,637 - A. - A. 1118 01:15:43,039 --> 01:15:44,556 JOAN: Q. 1119 01:15:46,876 --> 01:15:48,393 ALAN: Done. 1120 01:15:50,630 --> 01:15:52,647 (POWERING UP) 1121 01:15:55,468 --> 01:15:57,027 (WHIRRING CONTINUES) 1122 01:16:05,645 --> 01:16:08,079 Come on. Come on, Christopher. 1123 01:16:19,825 --> 01:16:21,384 - (WHIRRING STOPS) - (GASPS) 1124 01:16:24,622 --> 01:16:26,097 Oh, my God. 1125 01:16:33,005 --> 01:16:34,606 What... What happened? 1126 01:16:36,592 --> 01:16:38,244 - Did it work? - Alan? 1127 01:16:38,344 --> 01:16:40,487 Alan! Alan! 1128 01:16:43,432 --> 01:16:44,834 ALAN: I need a new message. 1129 01:16:44,934 --> 01:16:46,451 The latest intercept. 1130 01:16:50,606 --> 01:16:52,123 Thanks. 1131 01:16:53,109 --> 01:16:54,918 E... 1132 01:16:56,112 --> 01:16:58,014 O... T. 1133 01:16:58,114 --> 01:16:59,265 - JOAN: Ready? - Yes. 1134 01:16:59,365 --> 01:17:00,391 - M. - ALAN: M. 1135 01:17:00,491 --> 01:17:01,517 - Y. - Y. 1136 01:17:01,617 --> 01:17:02,617 - M. - M. 1137 01:17:02,702 --> 01:17:03,769 - S. - S. 1138 01:17:03,869 --> 01:17:04,896 - A. - A. 1139 01:17:04,996 --> 01:17:06,063 - I. - I. 1140 01:17:06,163 --> 01:17:07,273 - C. - C. 1141 01:17:07,373 --> 01:17:08,373 - T. - T. 1142 01:17:08,457 --> 01:17:09,457 - R. - R. 1143 01:17:09,542 --> 01:17:10,542 - I. - I. 1144 01:17:10,626 --> 01:17:11,626 - S. - S. 1145 01:17:11,711 --> 01:17:12,711 - O. - O. 1146 01:17:12,795 --> 01:17:13,795 - A. - A. 1147 01:17:13,879 --> 01:17:14,879 - Y. - Y. 1148 01:17:14,964 --> 01:17:16,032 - R. - R. 1149 01:17:16,132 --> 01:17:17,649 - I. - I. 1150 01:17:23,347 --> 01:17:27,460 "KMS Jaguar ist aufpunkt... is directed to 53 degrees 24 minutes north" 1151 01:17:27,560 --> 01:17:31,246 "and aufpunkt one degree west." 1152 01:17:32,648 --> 01:17:34,165 (SOFTLY) Heil Hitler. 1153 01:17:39,238 --> 01:17:42,924 Turns out that's the only German you need to know to break Enigma. 1154 01:17:50,833 --> 01:17:52,350 Yes! 1155 01:17:54,253 --> 01:17:55,770 (LAUGHING) 1156 01:18:08,184 --> 01:18:09,868 (ALL LAUGHING) 1157 01:18:10,936 --> 01:18:12,421 HUGH: Come here. 1158 01:18:12,521 --> 01:18:14,038 (GRUNTS) 1159 01:18:36,045 --> 01:18:37,562 (LAUGHS) 1160 01:18:45,638 --> 01:18:47,123 - JOAN: M. - (MACHINE KEYS CLACKING) 1161 01:18:47,223 --> 01:18:48,624 A. 1162 01:18:48,724 --> 01:18:50,126 Y. 1163 01:18:50,226 --> 01:18:51,627 - I. - ALAN: I. 1164 01:18:51,727 --> 01:18:54,213 - JOAN: T. R. - ALAN: R. 1165 01:18:54,313 --> 01:18:55,798 - O. - T. 1166 01:18:55,898 --> 01:18:57,383 JOAN: T. 1167 01:18:57,483 --> 01:18:58,551 - JOAN: A. - ALAN: A. 1168 01:18:58,651 --> 01:18:59,876 - JOAN: H. - ALAN: H. 1169 01:19:00,986 --> 01:19:02,587 - JOAN: Q. - ALAN: Q. 1170 01:19:04,156 --> 01:19:05,924 - ALAN: U. - JOAN: U. 1171 01:19:07,660 --> 01:19:09,186 R. 1172 01:19:09,286 --> 01:19:10,845 R. 1173 01:19:12,665 --> 01:19:14,516 HUGH: My God, you did it. 1174 01:19:15,000 --> 01:19:18,821 You just defeated Nazism with a crossword puzzle. 1175 01:19:18,921 --> 01:19:20,323 JOHN: There are five people in the world 1176 01:19:20,423 --> 01:19:22,463 who know the position of every ship in the Atlantic. 1177 01:19:22,925 --> 01:19:25,411 - They're all in this room. - Oh, good God. 1178 01:19:25,511 --> 01:19:28,372 Oh, I don't think even He has the power that we do right now. 1179 01:19:28,472 --> 01:19:31,574 No, there's going to be an attack on a British passenger convoy. 1180 01:19:32,184 --> 01:19:33,919 - Right there. - Oh, God, you're right. 1181 01:19:34,019 --> 01:19:36,255 All those U-boats are only 20, 30 minutes away. 1182 01:19:36,355 --> 01:19:38,591 Civilians. Hundreds of them. We can save their lives. 1183 01:19:38,691 --> 01:19:40,092 I'll phone Denniston's office 1184 01:19:40,192 --> 01:19:41,594 - so that he can alert the Admiralty. - No. 1185 01:19:41,694 --> 01:19:42,845 Do you think there's enough time to save them? 1186 01:19:42,945 --> 01:19:44,597 There should be if we can get a message to that convoy. 1187 01:19:44,697 --> 01:19:46,432 Commander Denniston's office, please. It's urgent. 1188 01:19:46,532 --> 01:19:48,934 - No. - What the hell are you doing? 1189 01:19:49,034 --> 01:19:50,770 You... You... You can't call Denniston. 1190 01:19:50,870 --> 01:19:53,022 You... You can't tell him about the attack. 1191 01:19:53,122 --> 01:19:54,523 What are you talking about? 1192 01:19:54,623 --> 01:19:56,275 We can have air support over that convoy in 10 minutes. 1193 01:19:56,375 --> 01:19:58,903 - Let the U-boat sink the convoy. - Look, it's been a big day, 1194 01:19:59,003 --> 01:20:00,780 maybe you're suffering from a bit of shock... 1195 01:20:00,880 --> 01:20:02,897 - We don't have time for this. - No! 1196 01:20:03,549 --> 01:20:04,950 (GROANS) 1197 01:20:05,050 --> 01:20:06,911 - That's enough! That's enough! - JOHN: Stop, Hugh! 1198 01:20:07,011 --> 01:20:08,486 John, the attack is in minutes. 1199 01:20:10,139 --> 01:20:11,739 Yes, no, I'm fine. I'm fine. 1200 01:20:12,141 --> 01:20:13,658 I'm fine. 1201 01:20:15,019 --> 01:20:17,078 Do you know why people like violence, Hugh? 1202 01:20:18,731 --> 01:20:20,957 It's because it feels good. 1203 01:20:22,359 --> 01:20:26,754 Sometimes we can't do what feels good. We have to do what is logical. 1204 01:20:27,239 --> 01:20:28,506 What's logical? 1205 01:20:29,074 --> 01:20:32,176 Hardest time to lie to somebody is when they're expecting to be lied to. 1206 01:20:32,745 --> 01:20:35,106 - Oh, God. - What? 1207 01:20:35,206 --> 01:20:38,275 If someone's waiting for a lie, you can't just, er, give them one. 1208 01:20:38,375 --> 01:20:39,819 (JOAN SIGHS) 1209 01:20:39,919 --> 01:20:41,686 Oh, damn it, Alan's right. 1210 01:20:42,588 --> 01:20:43,989 What? 1211 01:20:44,089 --> 01:20:47,910 What would the Germans think if we destroy their U-boats? 1212 01:20:48,010 --> 01:20:49,662 Nothing. They'll be dead. 1213 01:20:49,762 --> 01:20:53,165 No. No, you can't be right. 1214 01:20:53,265 --> 01:20:56,618 So our convoy suddenly veers off course. 1215 01:20:57,561 --> 01:20:59,338 A squadron of RAF bombers 1216 01:20:59,438 --> 01:21:03,041 miraculously descends on the coordinates of the U-boats. 1217 01:21:04,109 --> 01:21:06,961 What will the Germans think? 1218 01:21:09,198 --> 01:21:12,550 The Germans will know that we have broken Enigma. 1219 01:21:12,952 --> 01:21:16,522 JOAN: They'll stop all radio communications by midday 1220 01:21:16,622 --> 01:21:19,024 and they'll have changed the design of Enigma by the weekend. 1221 01:21:19,124 --> 01:21:20,683 HUGH: Yes. 1222 01:21:21,919 --> 01:21:23,478 ALAN: Two years' work. 1223 01:21:24,213 --> 01:21:27,315 Everything that we've done here, it will all be for nothing. 1224 01:21:28,717 --> 01:21:30,902 JOHN: There are 500 civilians in that convoy. 1225 01:21:31,720 --> 01:21:33,529 Women, children. 1226 01:21:35,140 --> 01:21:36,542 We're about to let them die. 1227 01:21:36,642 --> 01:21:40,212 Our job is not to save one passenger convoy, 1228 01:21:40,312 --> 01:21:42,214 it is to win the war. 1229 01:21:42,314 --> 01:21:45,541 - Our job was to crack Enigma. - Well, we've done that. 1230 01:21:47,319 --> 01:21:49,087 Now for the hard part. 1231 01:21:50,781 --> 01:21:52,840 - Keeping it a secret. - PETER: Carlisle. 1232 01:21:53,826 --> 01:21:55,478 What? 1233 01:21:55,578 --> 01:21:58,189 The convoy you're about to... It's, er... 1234 01:21:58,289 --> 01:22:00,723 The HMS Carlisle is one of the ships. 1235 01:22:02,751 --> 01:22:05,196 We can't act on every piece of intelligence. 1236 01:22:05,296 --> 01:22:06,938 So, fine, we won't. 1237 01:22:07,923 --> 01:22:09,440 Just this one. 1238 01:22:09,758 --> 01:22:11,693 Peter, what's the matter with you? 1239 01:22:12,636 --> 01:22:14,371 My... My brother's... 1240 01:22:14,471 --> 01:22:16,447 Well, he's on the Carlisle. 1241 01:22:18,851 --> 01:22:20,618 A gunnery ensign. 1242 01:22:23,647 --> 01:22:25,123 I'm... 1243 01:22:27,192 --> 01:22:28,751 I'm so sorry. 1244 01:22:31,363 --> 01:22:33,756 Who the hell do you think you are? 1245 01:22:34,491 --> 01:22:35,967 This... This is my brother. 1246 01:22:38,370 --> 01:22:39,810 Look, he's my big brother, all right? 1247 01:22:39,872 --> 01:22:41,832 And you have a few minutes to call off his murder. 1248 01:22:42,458 --> 01:22:44,434 - We can't. - (GASPS) 1249 01:22:46,045 --> 01:22:47,603 JOHN: He's right. 1250 01:22:48,672 --> 01:22:50,231 Alan... 1251 01:22:51,050 --> 01:22:52,608 Joan... 1252 01:22:54,386 --> 01:22:56,487 Hugh... John. 1253 01:22:58,557 --> 01:23:00,543 Oh, please, I... 1254 01:23:00,643 --> 01:23:02,461 The Germans, they won't get suspicious 1255 01:23:02,561 --> 01:23:04,162 just because we stop one attack. 1256 01:23:04,647 --> 01:23:06,164 No one will know. 1257 01:23:07,024 --> 01:23:09,625 I'm asking you as your friend. 1258 01:23:11,153 --> 01:23:12,670 Please. 1259 01:23:16,241 --> 01:23:17,800 I'm so sorry. 1260 01:23:19,078 --> 01:23:22,430 You're not God, Alan, you don't get to decide who lives and who dies. 1261 01:23:23,332 --> 01:23:24,807 Yes, we do. 1262 01:23:28,045 --> 01:23:29,280 Why? 1263 01:23:29,380 --> 01:23:31,773 Because no one else can. 1264 01:24:20,055 --> 01:24:21,572 Why are you telling me this? 1265 01:24:22,808 --> 01:24:28,079 We need your help to keep this a secret from Admiralty, Army, RAF. 1266 01:24:29,815 --> 01:24:34,710 No one can know we broke Enigma. Not even Denniston. 1267 01:24:35,654 --> 01:24:37,713 Who's in the process of having you fired. 1268 01:24:38,073 --> 01:24:39,590 You can take care of that. 1269 01:24:40,117 --> 01:24:42,227 While we develop a system to help you determine 1270 01:24:42,327 --> 01:24:45,314 how much intelligence to act on. 1271 01:24:45,414 --> 01:24:47,890 Which, er, attacks to stop, which to let through. 1272 01:24:48,500 --> 01:24:50,319 Statistical analysis. 1273 01:24:50,419 --> 01:24:54,188 The minimal number of actions it would take for us to win the war 1274 01:24:55,340 --> 01:24:59,861 but the maximum number we can take before the Germans get suspicious. 1275 01:25:00,512 --> 01:25:03,781 And you're going to trust all this to statistics? 1276 01:25:05,184 --> 01:25:06,669 - To maths? - ALAN: Correct. 1277 01:25:06,769 --> 01:25:10,339 And then MI6 can come up with the lies that we tell everybody else. 1278 01:25:10,439 --> 01:25:12,591 You'll need a believable alternative source 1279 01:25:12,691 --> 01:25:15,260 for all the pieces of information you use. 1280 01:25:15,360 --> 01:25:17,429 A false story so that we can explain 1281 01:25:17,529 --> 01:25:20,432 how we got our information that has nothing to do with Enigma. 1282 01:25:20,532 --> 01:25:23,602 And then you can leak those stories to the, er, the Germans. 1283 01:25:23,702 --> 01:25:25,386 And then to our own military. 1284 01:25:31,543 --> 01:25:35,730 Maintain a conspiracy of lies at the highest levels of government? 1285 01:25:44,139 --> 01:25:45,907 Sounds right up my alley. 1286 01:25:49,728 --> 01:25:53,048 Alan, I so rarely have cause to say this, 1287 01:25:53,148 --> 01:25:56,667 but you are exactly the man I always hoped you would be. 1288 01:25:58,153 --> 01:26:00,129 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 1289 01:26:10,582 --> 01:26:13,444 ALAN: They codenamed it Ultra. 1290 01:26:13,544 --> 01:26:17,990 It became the largest store of military intelligence 1291 01:26:18,090 --> 01:26:19,815 in the history of the world. 1292 01:26:21,260 --> 01:26:22,860 (WHIRRING) 1293 01:26:26,765 --> 01:26:29,867 It was like having a tap on Himmler's intercom. 1294 01:26:30,602 --> 01:26:32,161 (MUTTERING) I-E-O... 1295 01:26:33,397 --> 01:26:34,798 T-X-X... 1296 01:26:34,898 --> 01:26:37,092 ALAN: Secrecy became the primary concern 1297 01:26:37,192 --> 01:26:40,169 and for some reason, they... They trusted me. 1298 01:26:41,947 --> 01:26:46,550 Peter, do you have the, er... the 6:30 decrypt? 1299 01:27:27,159 --> 01:27:28,685 ALAN: It's a Beale cipher. 1300 01:27:28,785 --> 01:27:30,229 Encrypted with a phrase from a... 1301 01:27:30,329 --> 01:27:33,148 HUGH: "Ask, and it shall be given to you; seek and ye will find." 1302 01:27:33,248 --> 01:27:35,692 Matthew 7:7. That was the key. 1303 01:27:35,792 --> 01:27:38,102 Peter will come around eventually. 1304 01:27:46,678 --> 01:27:48,497 Jack? 1305 01:27:48,597 --> 01:27:50,614 Could you give Alan and me a moment, please? 1306 01:28:00,859 --> 01:28:02,344 (DOOR CLOSES) 1307 01:28:02,444 --> 01:28:05,421 The Soviets and us, we're on the same side. 1308 01:28:06,323 --> 01:28:08,892 What I'm doing will help Britain. 1309 01:28:08,992 --> 01:28:11,594 I have to tell Denniston. 1310 01:28:12,537 --> 01:28:13,888 No, you don't. 1311 01:28:15,123 --> 01:28:17,308 Because if you tell him my secret, 1312 01:28:18,210 --> 01:28:19,643 I'll tell him yours. 1313 01:28:22,047 --> 01:28:24,732 Do you know what they do to homosexuals? 1314 01:28:25,884 --> 01:28:28,912 You'll never be able to work again. Never be able to teach. 1315 01:28:29,012 --> 01:28:30,488 Your precious machine? 1316 01:28:31,556 --> 01:28:33,657 I doubt you'll ever see him again. 1317 01:28:49,741 --> 01:28:51,059 Hello. Can I... 1318 01:28:51,159 --> 01:28:53,979 um, speak to Stewart Menzies, please? It's urgent. 1319 01:28:54,079 --> 01:28:56,097 FEMALE OPERATOR: One moment, please. 1320 01:28:59,418 --> 01:29:01,018 Hello. Menzies. 1321 01:29:04,339 --> 01:29:07,316 ALAN: Some advice about keeping secrets. 1322 01:29:09,761 --> 01:29:13,531 It's a lot easier if you don't know them in the first place. 1323 01:29:14,599 --> 01:29:18,837 Were they steaming my letters, tapping my telephone? 1324 01:29:18,937 --> 01:29:21,288 Trailing my nervous walks? 1325 01:29:22,399 --> 01:29:23,791 You know, I... 1326 01:29:24,776 --> 01:29:26,710 I never did find out. 1327 01:29:27,446 --> 01:29:29,004 Joan? 1328 01:29:33,243 --> 01:29:35,010 Joan? What's... 1329 01:29:37,873 --> 01:29:40,182 Oh. Where's Joan? 1330 01:29:41,626 --> 01:29:43,352 Military prison. 1331 01:29:45,797 --> 01:29:47,699 What have you done? 1332 01:29:47,799 --> 01:29:49,326 Decoded Enigma intercepts. 1333 01:29:49,426 --> 01:29:51,203 I found a pile of them in the bedside table. 1334 01:29:51,303 --> 01:29:54,498 No, no. I... I gave those to her over a year ago 1335 01:29:54,598 --> 01:29:56,375 when I was trying to figure out 1336 01:29:56,475 --> 01:29:58,335 - a link between... - I'm sure you did. 1337 01:29:58,435 --> 01:30:00,379 Denniston's been looking for a Soviet spy. 1338 01:30:00,479 --> 01:30:02,037 He's been looking inside Hut 8. 1339 01:30:03,982 --> 01:30:05,499 I know who the spy is. 1340 01:30:07,110 --> 01:30:09,044 It... It's not Joan. It's... 1341 01:30:10,655 --> 01:30:12,724 It's Cairncross. 1342 01:30:12,824 --> 01:30:16,051 I... I found the Beale cipher, the Bible. 1343 01:30:17,329 --> 01:30:19,722 God, I wish you'd been the spy. 1344 01:30:21,291 --> 01:30:23,184 You'd be so much better at this than he is. 1345 01:30:24,795 --> 01:30:26,571 You knew it was him? 1346 01:30:26,671 --> 01:30:28,490 Of course I bloody knew. 1347 01:30:28,590 --> 01:30:30,774 I knew before he came to Bletchley. 1348 01:30:31,593 --> 01:30:33,113 Why do you think I had him placed here? 1349 01:30:33,178 --> 01:30:35,905 But we have an Enigma machine. 1350 01:30:36,139 --> 01:30:37,416 DENNISTON: Yes, Polish Intelligence smuggled... 1351 01:30:37,516 --> 01:30:38,917 So what's the problem? 1352 01:30:39,017 --> 01:30:43,505 You placed a... a Soviet agent at Bletchley Park? 1353 01:30:43,605 --> 01:30:46,916 It's really quite useful to be able to leak whatever we want to Stalin. 1354 01:30:48,610 --> 01:30:50,846 Churchill's too damn paranoid. 1355 01:30:50,946 --> 01:30:54,891 He won't share a shred of intelligence with the Soviets. 1356 01:30:54,991 --> 01:30:57,269 Not even information that will help them against the Germans. 1357 01:30:57,369 --> 01:31:00,304 There's... so much secrecy. 1358 01:31:02,124 --> 01:31:05,110 Cairncross has no idea we know, of course. 1359 01:31:05,210 --> 01:31:07,811 He's really not the brightest bulb. 1360 01:31:09,172 --> 01:31:11,408 Which is why I need your help. 1361 01:31:11,508 --> 01:31:13,118 I want to know what to leak to John, 1362 01:31:13,218 --> 01:31:15,912 what to feed to the Soviets as well as the British. 1363 01:31:16,012 --> 01:31:17,571 I... 1364 01:31:18,056 --> 01:31:20,616 I'm not a... I'm not a spy. I'm... 1365 01:31:21,309 --> 01:31:23,879 I'm just a mathematician. 1366 01:31:23,979 --> 01:31:26,163 I know a lot of spies, Alan. 1367 01:31:27,315 --> 01:31:30,417 You've got more secrets than the best of them. 1368 01:31:34,656 --> 01:31:38,259 You... You have to promise me that you will release Joan. 1369 01:31:38,994 --> 01:31:40,395 Yes, Joan's at the market. 1370 01:31:40,495 --> 01:31:42,846 She's going to be back in an hour. I lied. 1371 01:31:44,916 --> 01:31:46,777 I'd better hold on to these. 1372 01:31:46,877 --> 01:31:50,813 If anybody finds out about them, prison will be the least of her worries. 1373 01:31:53,216 --> 01:31:54,692 Oh, Alan, 1374 01:31:56,052 --> 01:31:58,779 we're going to have such a wonderful war together. 1375 01:32:07,230 --> 01:32:08,706 (SIGHS) 1376 01:32:18,116 --> 01:32:19,684 ALAN: I need you to leave Bletchley. 1377 01:32:19,784 --> 01:32:20,852 JOAN: What? 1378 01:32:20,952 --> 01:32:23,355 ALAN: It's Menzies. I don't trust him. 1379 01:32:23,455 --> 01:32:25,107 It's not safe here. 1380 01:32:25,207 --> 01:32:26,775 JOAN: Do you think it's any safer anywhere else? 1381 01:32:26,875 --> 01:32:29,277 You need to get away. You need to get very far away from me. 1382 01:32:29,377 --> 01:32:30,894 Alan, what's happened? 1383 01:32:35,300 --> 01:32:37,869 We can't be engaged any more. You... 1384 01:32:37,969 --> 01:32:41,572 Your parents need to take you back and find you a husband elsewhere. 1385 01:32:43,391 --> 01:32:45,576 What's wrong with you? 1386 01:32:46,436 --> 01:32:49,371 I have something, er, to tell you. 1387 01:32:49,648 --> 01:32:50,914 I'm... 1388 01:32:53,985 --> 01:32:55,711 I'm a homosexual. 1389 01:32:58,740 --> 01:33:01,925 - All right. - No, no. Men, Joan. 1390 01:33:03,578 --> 01:33:05,429 - Not women. - So what? 1391 01:33:06,498 --> 01:33:08,024 Well, I... I just told you. 1392 01:33:08,124 --> 01:33:09,600 So what? 1393 01:33:12,671 --> 01:33:14,938 I had my suspicions, I always did. 1394 01:33:16,174 --> 01:33:20,036 But we're not like other people. We love each other in our own way 1395 01:33:20,136 --> 01:33:22,205 and we can have the life together that we want. 1396 01:33:22,305 --> 01:33:24,740 You... You won't be the perfect husband. 1397 01:33:25,600 --> 01:33:28,837 Well, I can promise you, I harbour no intention of being the perfect wife. 1398 01:33:28,937 --> 01:33:33,425 I'll not be fixing your lamb all day while you come home from the office. 1399 01:33:33,525 --> 01:33:35,125 I'll work. 1400 01:33:35,944 --> 01:33:37,461 You'll work. 1401 01:33:39,030 --> 01:33:41,131 And we'll have each other's company. 1402 01:33:41,866 --> 01:33:44,259 We'll have each other's minds. 1403 01:33:44,661 --> 01:33:47,429 That sounds like a better marriage than most. 1404 01:33:49,708 --> 01:33:51,433 Because I care for you. 1405 01:33:52,877 --> 01:33:54,561 And you care for me. 1406 01:33:56,548 --> 01:33:58,200 And we understand one another more than... 1407 01:33:58,300 --> 01:34:00,818 more than anyone else ever has. 1408 01:34:02,554 --> 01:34:04,071 I don't. 1409 01:34:07,726 --> 01:34:09,451 - What? - Care for you. 1410 01:34:10,228 --> 01:34:11,630 I never did. 1411 01:34:11,730 --> 01:34:14,758 I... I just needed you to break Enigma. 1412 01:34:14,858 --> 01:34:17,751 I've done that now, so... So you can go. 1413 01:34:23,491 --> 01:34:25,634 I'm not going anywhere. 1414 01:34:26,870 --> 01:34:28,647 I've spent entirely too much of my life 1415 01:34:28,747 --> 01:34:30,232 worried about what you think of me 1416 01:34:30,332 --> 01:34:32,234 or what my parents think of me 1417 01:34:32,334 --> 01:34:34,402 or the boys in Hut 8 or the girls in Hut 3. 1418 01:34:34,502 --> 01:34:36,186 And do you know what? I'm done. 1419 01:34:37,672 --> 01:34:40,909 This is the most important work I will ever do 1420 01:34:41,009 --> 01:34:44,486 and no one is going to stop me, least of all you. 1421 01:34:47,265 --> 01:34:49,783 Do you know what? They were right. 1422 01:34:50,602 --> 01:34:52,870 Peter, Hugh, John. 1423 01:34:56,399 --> 01:34:58,125 You really are a monster. 1424 01:35:17,003 --> 01:35:21,815 The war dragged on for two more solitary years 1425 01:35:24,135 --> 01:35:27,946 and every day we performed our blood-soaked calculus. 1426 01:35:30,100 --> 01:35:33,420 Every day we decided who lived and who died. 1427 01:35:33,520 --> 01:35:38,457 Every day we helped the Allies to victories and nobody knew. 1428 01:35:42,570 --> 01:35:44,129 Stalingrad. 1429 01:35:44,906 --> 01:35:47,925 The Ardenne. The invasion of Normandy. 1430 01:35:48,993 --> 01:35:51,146 All victories that would not have been possible 1431 01:35:51,246 --> 01:35:53,472 without the intelligence that we supplied. 1432 01:35:54,749 --> 01:35:57,652 And people talk about the war 1433 01:35:57,752 --> 01:36:01,813 as this epic battle between civilisations. 1434 01:36:03,550 --> 01:36:07,069 Freedom versus tyranny. Democracy versus Nazism. 1435 01:36:08,638 --> 01:36:12,751 Armies of millions bleeding into the ground. 1436 01:36:12,851 --> 01:36:16,004 Fleets of ships weighing down the oceans. 1437 01:36:16,104 --> 01:36:20,123 Planes dropping bombs from the sky until they obliterated the sun itself. 1438 01:36:22,152 --> 01:36:24,670 The war wasn't like that for us. 1439 01:36:27,615 --> 01:36:29,174 For us it was just... 1440 01:36:31,035 --> 01:36:32,979 half a dozen crossword enthusiasts 1441 01:36:33,079 --> 01:36:35,681 in a tiny village in the South of England. 1442 01:36:38,710 --> 01:36:40,445 SIR WINSTON CHURCHILL: ...your victory. 1443 01:36:40,545 --> 01:36:42,104 It is the victory 1444 01:36:43,256 --> 01:36:47,535 of the cause of freedom in every land. 1445 01:36:47,635 --> 01:36:49,236 (CHEERING) 1446 01:36:51,973 --> 01:36:55,450 HARRY S TRUMAN: This is a solemn but glorious hour. 1447 01:36:56,811 --> 01:37:01,331 I wish that Franklin D Roosevelt had lived to see this day. 1448 01:37:02,275 --> 01:37:04,001 ALAN: Was I God? No. 1449 01:37:04,569 --> 01:37:07,379 Because God didn't win the war, 1450 01:37:08,656 --> 01:37:10,215 we did. 1451 01:37:14,078 --> 01:37:15,679 (ALL CHEERING) 1452 01:37:22,629 --> 01:37:24,688 HUGH: So what happens now? 1453 01:37:26,216 --> 01:37:29,526 Is it back to university for us, I suppose? 1454 01:37:30,220 --> 01:37:31,621 Yes, pretty much. 1455 01:37:31,721 --> 01:37:33,289 But you've one other thing left to do 1456 01:37:33,389 --> 01:37:35,583 before your service to your government is concluded. 1457 01:37:35,683 --> 01:37:38,586 - What's that? - Burn everything. 1458 01:37:38,686 --> 01:37:40,130 Burn? Why? 1459 01:37:40,230 --> 01:37:43,258 You were told when you started this was a top secret programme. 1460 01:37:43,358 --> 01:37:45,083 Did you think we were joking? 1461 01:37:45,818 --> 01:37:47,262 But the war is over. 1462 01:37:47,362 --> 01:37:49,597 ALAN: This war is. But there'll be others. 1463 01:37:49,697 --> 01:37:52,016 And we know how to break a code 1464 01:37:52,116 --> 01:37:54,843 that everybody else believes is unbreakable. 1465 01:37:55,620 --> 01:37:57,137 MENZIES: Precisely. 1466 01:37:58,706 --> 01:38:00,400 Tear it down, light it up. 1467 01:38:00,500 --> 01:38:03,820 Sweep away the ashes. None of you have ever met before. 1468 01:38:03,920 --> 01:38:07,272 None of you have ever even heard the word "Enigma". 1469 01:38:09,425 --> 01:38:11,234 Have a safe trip home. 1470 01:38:14,597 --> 01:38:16,291 Behave. 1471 01:38:16,391 --> 01:38:18,084 With a bit of luck, you'll never have to see me 1472 01:38:18,184 --> 01:38:20,827 or one another again for the rest of your lives. 1473 01:38:36,244 --> 01:38:37,844 That's unbelievable. 1474 01:38:39,914 --> 01:38:41,932 Now, Detective, 1475 01:38:43,835 --> 01:38:45,602 you get to judge. 1476 01:38:48,089 --> 01:38:49,648 So tell me, 1477 01:38:51,342 --> 01:38:52,901 what am I? 1478 01:38:54,637 --> 01:38:58,573 Am I a machine? Am I a person? 1479 01:39:00,351 --> 01:39:02,035 Am I a war hero? 1480 01:39:04,606 --> 01:39:06,540 Am I a criminal? 1481 01:39:10,486 --> 01:39:12,254 I can't judge you. 1482 01:39:15,450 --> 01:39:17,008 Well, then. 1483 01:39:20,330 --> 01:39:23,348 You're no help to me at all. 1484 01:39:24,792 --> 01:39:26,194 (KNOCKING ON DOOR) 1485 01:39:26,294 --> 01:39:27,978 HEADMASTER: Come in. 1486 01:39:32,258 --> 01:39:34,285 You wanted to see me, sir? 1487 01:39:34,385 --> 01:39:36,194 Turing. Sit down. 1488 01:39:48,483 --> 01:39:50,000 Is something the matter? 1489 01:39:50,902 --> 01:39:53,429 You and Christopher Morcom are quite close. 1490 01:39:53,529 --> 01:39:55,390 I wouldn't say that. 1491 01:39:55,490 --> 01:39:56,975 Well, your mathematics teacher says 1492 01:39:57,075 --> 01:39:58,715 the two of you are positively inseparable. 1493 01:39:58,785 --> 01:40:00,844 We're the best students in the class. 1494 01:40:01,704 --> 01:40:03,690 He caught you passing notes the other day. 1495 01:40:03,790 --> 01:40:06,818 Cryptography, to pass the time. The class is too simple. 1496 01:40:06,918 --> 01:40:10,780 You and your friend solve maths problems during maths class 1497 01:40:10,880 --> 01:40:12,647 because the maths class is too dull? 1498 01:40:13,424 --> 01:40:15,118 He's not my friend. 1499 01:40:15,218 --> 01:40:18,695 - Well, I'm told he's your only friend. - Who said that? 1500 01:40:21,724 --> 01:40:24,534 Something's come up concerning Morcom. 1501 01:40:25,269 --> 01:40:26,912 Why am I here? 1502 01:40:29,607 --> 01:40:31,458 Christopher is dead. 1503 01:40:39,909 --> 01:40:41,477 I don't understand. 1504 01:40:41,577 --> 01:40:45,722 His mother sent word this morning. The family were on holiday, you see. 1505 01:40:50,169 --> 01:40:51,738 I don't understand. 1506 01:40:51,838 --> 01:40:55,816 Well, he had bovine tuberculosis, as I'm sure he told you. 1507 01:40:56,926 --> 01:41:02,364 So this won't come as a shock but still, all the same, I'm sorry. 1508 01:41:04,434 --> 01:41:06,159 You're mistaken. 1509 01:41:07,687 --> 01:41:09,246 Did he not tell you? 1510 01:41:10,356 --> 01:41:12,759 Well, he's been sick for a long time. 1511 01:41:12,859 --> 01:41:15,001 He knew this was coming soon. 1512 01:41:16,320 --> 01:41:18,139 But he had a stiff upper lip about it. 1513 01:41:18,239 --> 01:41:19,840 Good lad. 1514 01:41:21,826 --> 01:41:23,853 - Are you all right, Turing? - Yes. Of course. 1515 01:41:23,953 --> 01:41:26,773 Like I said, I didn't know him very well. 1516 01:41:26,873 --> 01:41:30,225 Ah, I see. Very well. 1517 01:41:34,630 --> 01:41:37,107 May I leave, Headmaster? 1518 01:41:51,230 --> 01:41:53,123 Congratulations, sir. 1519 01:42:10,583 --> 01:42:12,350 (DOORBELL RINGING) 1520 01:42:20,718 --> 01:42:22,277 (ALAN MUMBLES) Sorry. 1521 01:42:26,682 --> 01:42:29,784 I would have come. I would have testified. 1522 01:42:30,853 --> 01:42:34,632 And what would you have said? That I... I wasn't a homosexual? 1523 01:42:34,732 --> 01:42:38,177 Alan, this is serious. They could send you to jail. 1524 01:42:38,277 --> 01:42:39,794 Oh, damn it. 1525 01:42:43,032 --> 01:42:46,102 - Your hands, you're twitching. - No. No, I'm not. 1526 01:42:46,202 --> 01:42:47,719 - Alan. - Er... 1527 01:42:49,789 --> 01:42:51,640 It's the medication. 1528 01:42:52,708 --> 01:42:54,225 The medication? 1529 01:42:55,545 --> 01:42:59,157 Well, the judge gave me, um, a choice. 1530 01:42:59,257 --> 01:43:03,411 Either two years in prison or hor... hormonal therapy. 1531 01:43:03,511 --> 01:43:05,028 Oh, my God. 1532 01:43:05,972 --> 01:43:08,374 - Oh, my God! - Yes, yes, that's right. 1533 01:43:08,474 --> 01:43:11,002 Chemical castration. 1534 01:43:11,102 --> 01:43:15,163 To, er, to cure me of my, um, homosexual predilections. 1535 01:43:16,858 --> 01:43:19,459 Well, of course I chose that. I mean, I couldn't... 1536 01:43:20,695 --> 01:43:22,796 work in prison and... 1537 01:43:23,698 --> 01:43:25,215 All right. 1538 01:43:26,951 --> 01:43:28,853 Now, I'm going to speak to your doctors. 1539 01:43:28,953 --> 01:43:31,689 - I'm going to speak to your lawyers. - I'm... I'm fine. 1540 01:43:31,789 --> 01:43:33,524 - Please let me help you. - No, I... 1541 01:43:33,624 --> 01:43:36,184 I don't need your help, thank you. 1542 01:43:36,627 --> 01:43:38,603 Alan, you do not have to do this alone. 1543 01:43:39,839 --> 01:43:41,523 I'm not alone. 1544 01:43:45,094 --> 01:43:46,778 Never have been. 1545 01:43:51,183 --> 01:43:53,743 Christopher's become so smart. 1546 01:43:56,856 --> 01:44:01,084 (STAMMERING) If I don't continue my treatment, then they'll... 1547 01:44:04,697 --> 01:44:07,590 (VOICE BREAKING) They'll take him away from me. 1548 01:44:08,242 --> 01:44:09,759 You... 1549 01:44:12,622 --> 01:44:16,558 You... You... You can't let them do that. You can't. 1550 01:44:17,627 --> 01:44:20,520 (SOBBING) You... You can't let them leave me alone. 1551 01:44:23,591 --> 01:44:25,243 I don't... I don't want to be alone. 1552 01:44:25,343 --> 01:44:26,828 I don't want to be alone. 1553 01:44:26,928 --> 01:44:28,830 - (WEEPING) - All right, all right. 1554 01:44:28,930 --> 01:44:31,031 All right. 1555 01:44:31,933 --> 01:44:34,159 It's all right, come and sit down. 1556 01:44:37,438 --> 01:44:39,664 It's all right. Come and sit down. 1557 01:44:43,444 --> 01:44:45,003 It's all right. 1558 01:44:55,498 --> 01:44:58,943 Oh, well... (CHUCKLES) 1559 01:44:59,043 --> 01:45:02,321 That's a much nicer ring than the one I... I made you. 1560 01:45:02,421 --> 01:45:04,073 Yes. 1561 01:45:04,173 --> 01:45:05,908 His name's Jock. 1562 01:45:06,008 --> 01:45:08,744 He's an army man, if you can believe it. 1563 01:45:08,844 --> 01:45:11,362 - We work together. - (CHUCKLING TEARFULLY) 1564 01:45:12,765 --> 01:45:14,250 (SOBBING) 1565 01:45:14,350 --> 01:45:16,993 Why don't we do a crossword puzzle? 1566 01:45:18,229 --> 01:45:20,089 It'll only take us five minutes. 1567 01:45:20,189 --> 01:45:21,831 Or in your case, six. 1568 01:45:26,821 --> 01:45:28,338 There. 1569 01:45:51,721 --> 01:45:53,822 (STAMMERS) Perhaps later. 1570 01:45:55,057 --> 01:45:56,616 Yes, of course. 1571 01:46:02,440 --> 01:46:04,624 You got what you wanted, didn't you? 1572 01:46:05,651 --> 01:46:07,335 Work, a husband. 1573 01:46:08,571 --> 01:46:10,130 Normal life. 1574 01:46:14,952 --> 01:46:16,511 (JOAN SIGHS) 1575 01:46:20,416 --> 01:46:23,017 No one normal could have done that. 1576 01:46:27,006 --> 01:46:29,149 Do you know, this morning, 1577 01:46:30,217 --> 01:46:34,538 I was on a train that went through a city that wouldn't exist 1578 01:46:34,638 --> 01:46:36,739 if it wasn't for you. 1579 01:46:38,309 --> 01:46:42,672 I bought a ticket from a man who would likely be dead 1580 01:46:42,772 --> 01:46:45,007 if it wasn't for you. 1581 01:46:45,107 --> 01:46:47,041 I read up on my work, 1582 01:46:48,319 --> 01:46:51,847 a whole field of scientific inquiry 1583 01:46:51,947 --> 01:46:55,091 that only exists because of you. 1584 01:46:58,162 --> 01:47:01,222 Now, if you wish you could have been normal, 1585 01:47:03,459 --> 01:47:05,768 I can promise you, I do not. 1586 01:47:07,838 --> 01:47:10,616 The world is an infinitely better place 1587 01:47:10,716 --> 01:47:13,151 precisely because you weren't. 1588 01:47:16,847 --> 01:47:18,364 Do you... 1589 01:47:19,016 --> 01:47:20,950 Do you really think that? 1590 01:47:22,394 --> 01:47:23,953 I think 1591 01:47:25,022 --> 01:47:28,801 that sometimes it is the people who no one imagines anything of 1592 01:47:28,901 --> 01:47:33,546 who do the things that no one can imagine. 1593 01:47:54,218 --> 01:47:55,735 (SIGHS)