00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:12,685 --> 00:00:17,325
Suomennos: MikeMan, Hubaa ja Nergal.
Kiitokset!
2
00:00:20,600 --> 00:00:24,789
Ajastus: MikeMan
3
00:02:36,346 --> 00:02:38,098
"Ana, ota minun autoni."
4
00:02:39,390 --> 00:02:41,446
Annoinhan sinulle tallentimen, enkös?
5
00:02:42,185 --> 00:02:43,311
Kyllä.
6
00:02:43,394 --> 00:02:45,271
Ja sinulla on kaikki kysymykset?
7
00:02:45,355 --> 00:02:46,355
Kyllä.
8
00:02:46,397 --> 00:02:47,398
Ja tiedät mihin olet menossa?
9
00:02:47,482 --> 00:02:49,029
Tiedän, minulla on GPS.
10
00:02:49,234 --> 00:02:50,702
Minulla on myös 4.0 GPA.
11
00:02:50,860 --> 00:02:52,237
Selviän kyllä.
12
00:02:52,362 --> 00:02:53,963
Pukeudutko noin?
13
00:02:55,215 --> 00:02:57,468
Selvä, ehkä vähemmän puhetta -
14
00:02:57,534 --> 00:02:59,036
enemmän syömistä.
15
00:02:59,202 --> 00:03:00,506
Mitäs siihen sanot?
16
00:03:48,475 --> 00:03:49,779
Neiti Kavanagh?
17
00:03:50,878 --> 00:03:52,350
Voinko riisua takkinne?
18
00:03:52,712 --> 00:03:54,089
Kyllä...
19
00:03:55,131 --> 00:03:56,704
Hän...
Joten, -
20
00:03:56,808 --> 00:03:58,236
Herra Green otta teidät vastaan nyt.
21
00:03:58,051 --> 00:03:59,355
Selvä.
22
00:03:59,627 --> 00:04:00,931
Tätä tietä, olkaa hyvä.
23
00:04:13,107 --> 00:04:14,609
Tätä tietä.
24
00:04:22,275 --> 00:04:23,579
Neiti Kavanagh.
25
00:04:25,119 --> 00:04:26,423
Oletteko kunnossa?
26
00:04:29,832 --> 00:04:31,253
Christian Grey.
27
00:04:31,416 --> 00:04:32,963
Olen Anastasia Steele.
28
00:04:33,869 --> 00:04:37,269
Neiti Kavanagh'lla on flussa ja
hän pyysi minua ilmoittautumaan.
29
00:04:37,331 --> 00:04:38,457
Ymmärrän.
30
00:04:38,582 --> 00:04:40,102
Joten, te opiskelette journalismia myös?
31
00:04:40,392 --> 00:04:42,411
En, kirjallisuutta.
32
00:04:44,071 --> 00:04:45,375
Kate on kämppäkaverini.
33
00:04:46,431 --> 00:04:47,978
Kuten sanoin, minulla on
vain kymmenen minuuttia aikaa.
34
00:04:48,141 --> 00:04:49,930
Istukaa, olkaa hyvä, Neiti Steele.
35
00:05:16,077 --> 00:05:17,381
Kiitos.
36
00:05:21,648 --> 00:05:22,852
Oletteko valmis?
37
00:05:23,709 --> 00:05:25,013
Kun te olette?
38
00:05:27,171 --> 00:05:29,469
Joten, tämä liittyy gradun tekemiseen -
39
00:05:29,548 --> 00:05:30,749
opiskelijalehteen.
40
00:05:30,816 --> 00:05:34,036
Kyllä, aloitan puheen tämän
vuoden seremoniassa.
41
00:05:34,111 --> 00:05:35,415
Oikeastikko?
42
00:05:36,889 --> 00:05:38,193
Tarkoitan...
43
00:05:40,567 --> 00:05:42,069
Tiedän.
44
00:05:44,530 --> 00:05:47,409
Olet hyvin nuori
omistaaksesi tällaisen imperiumin.
45
00:05:47,491 --> 00:05:48,492
Mitä olet velkaa...
46
00:05:48,575 --> 00:05:50,497
Mitä olen velkaa menestyksestäni?
47
00:05:51,577 --> 00:05:52,920
Niin.
48
00:05:53,371 --> 00:05:54,418
Oikeastikko?
49
00:05:54,580 --> 00:05:55,884
Kyllä.
50
00:05:58,251 --> 00:06:00,029
Liiketoiminta koostuu ihmisistä.
51
00:06:01,004 --> 00:06:03,227
Ja olen aina ollut hyvä ihmisiä kohtaan.
52
00:06:03,673 --> 00:06:05,951
Mikä motivoi heitä,
mikä kannustaa heitä -
53
00:06:06,092 --> 00:06:07,560
mikä inspiroi heitä.
54
00:06:08,928 --> 00:06:11,022
Ehkä olet vain onnekas.
55
00:06:13,433 --> 00:06:15,811
Olen huomannut, että
mitä kovemmin työskentelen -
56
00:06:15,893 --> 00:06:17,941
onnekkammaksi tulen.
57
00:06:18,104 --> 00:06:21,699
Avain menestykseeni on ollut
tunnistaa lahjakkaita yksilöitä -
58
00:06:21,858 --> 00:06:24,031
ja hyödyntää niiden pyrkimyksiä.
59
00:06:24,193 --> 00:06:25,570
Joten, olet kontrollifriikki?
60
00:06:25,737 --> 00:06:29,206
Minä käytän määräysvaltaa kaikkeen, neiti Steele.
61
00:06:32,409 --> 00:06:33,752
Selvä...
62
00:06:34,578 --> 00:06:37,502
Yrityksenne on mukana pääasiassa -
63
00:06:37,581 --> 00:06:39,879
televiestinnän sektorilla, -
64
00:06:41,084 --> 00:06:43,712
mutta te myös sijoitatte lukuisiin
maatalouden hakkeisiin -
65
00:06:43,879 --> 00:06:45,131
mukaanlukien suureen osaan Afrikkaa.
66
00:06:45,213 --> 00:06:47,432
Onko se teidän intohimonne?
67
00:06:47,799 --> 00:06:49,472
Syöttää maailman köyhiä?
68
00:06:49,634 --> 00:06:51,190
Se on fiksua liiketoimintaa.
69
00:06:53,263 --> 00:06:54,606
Etkö ole samaa mieltä?
70
00:06:56,975 --> 00:06:58,943
En tiedä siitä tarpeeksi.
71
00:07:03,940 --> 00:07:05,738
Mietin vain, -
72
00:07:05,817 --> 00:07:09,571
että ehkä sydämmenne on hiukan
suurempi, kuin annat olettaa?
73
00:07:10,905 --> 00:07:13,784
On olemassa ihmisiä, joiden mukaan
minulla ei ole sydäntä lainkaan.
74
00:07:14,325 --> 00:07:15,497
Miksi he niin sanoisivat?
75
00:07:15,659 --> 00:07:17,332
Koska he tuntevat minut.
76
00:07:19,914 --> 00:07:21,218
Jatkakaa.
77
00:07:23,167 --> 00:07:26,001
Onko teillä työnulkopuolisia
kiinnostuksen kohteita?
78
00:07:26,337 --> 00:07:28,806
Nautin erilaisista
fyysisistä harrastuksista.
79
00:07:29,465 --> 00:07:30,769
Ette ole naimisissa.
80
00:07:31,842 --> 00:07:33,640
Teidät adoptoitiin
neljän vuoden ikäisenä.
81
00:07:33,969 --> 00:07:35,471
Se on julkista tietoa.
82
00:07:36,972 --> 00:07:39,020
Anteeksi, en tarkoittannut -
83
00:07:39,433 --> 00:07:42,983
Onko teillä todellista kysymystä, neiti Steele?
84
00:07:43,979 --> 00:07:45,481
Kyllä, anteeksi.
85
00:07:46,524 --> 00:07:48,321
Oletteko homo?
86
00:07:53,655 --> 00:07:55,711
Se on kirjoitettu tähän, minä vain...
87
00:07:56,699 --> 00:07:58,827
En ole, Anastasia.
88
00:07:58,993 --> 00:08:00,297
En ole homo.
89
00:08:01,121 --> 00:08:03,840
Pyydän anteeksi, herra Grey.
Kate saattaa olla...
90
00:08:03,998 --> 00:08:05,302
Tunkeileva?
91
00:08:07,377 --> 00:08:08,681
Utelias.
92
00:08:14,217 --> 00:08:15,521
Entä te?
93
00:08:18,972 --> 00:08:22,351
Mikset kysyisi minulta
jotakin, mitä te haluatte tietää?
94
00:08:26,229 --> 00:08:29,841
Aikaisemmin sanoitte, että on
ihmisiä jotka tuntevat teidät hyvin.
95
00:08:32,776 --> 00:08:35,404
Miksi minusta tuntuu, että
se ei ole totta?
96
00:08:38,365 --> 00:08:40,485
Herra Grey, seuraava tapaamisenne
on neuvottelu huoneessa.
97
00:08:40,492 --> 00:08:42,460
Perukaa se.
Emme ole valmiita täällä vielä.
98
00:08:42,703 --> 00:08:43,829
Kyllä, herra.
99
00:08:43,996 --> 00:08:45,543
Ei, olen...
100
00:08:45,706 --> 00:08:47,049
Voin lähteä. Ei haittaa.
101
00:08:47,207 --> 00:08:49,209
Haluaisin tietää teistä enemmän.
102
00:08:52,045 --> 00:08:54,212
Minussa ei ole kovin
paljon tiedettävää.
103
00:08:54,423 --> 00:08:56,757
Sanoitte, että opiskelette kirjallisuutta?
104
00:08:56,884 --> 00:08:58,807
Kertokaa minulle, oliko
Charlotte Bronte' -
105
00:08:58,886 --> 00:09:00,229
Jane Austin vai Thomas Hardy -
106
00:09:00,387 --> 00:09:03,516
joka sai teidät rakastumaan kirjallisuudesta?
107
00:09:05,392 --> 00:09:06,696
Hardy.
108
00:09:09,270 --> 00:09:11,270
Olisin itse veikannut Jane Austinia.
109
00:09:13,691 --> 00:09:15,409
Mitkä ovat suunnitelmanne valmistuttuanne?
110
00:09:15,568 --> 00:09:17,912
Yritän vain päästä
loppututkinnosta läpi juuri nyt.
111
00:09:18,029 --> 00:09:19,029
Entä sen jälkeen?
112
00:09:19,071 --> 00:09:22,416
Sitten ajattelin muuttaa tänne, Seattleen -
113
00:09:22,575 --> 00:09:23,918
Katen kanssa.
114
00:09:24,076 --> 00:09:26,295
Tarjoamme erinomaisia
työharjotteluita.
115
00:09:28,998 --> 00:09:30,875
Luulen ,etten sovi tänne.
116
00:09:36,255 --> 00:09:37,598
Katsokaa minua.
117
00:09:39,467 --> 00:09:40,935
Minähän katson.
118
00:09:46,264 --> 00:09:48,141
Toivottavasti saitte kaiken,
mitä tarvitsitte.
119
00:09:48,725 --> 00:09:51,392
Luulen, että vastasitte
vain neljään kysymykseen.
120
00:09:58,902 --> 00:10:00,245
Anastasia.
121
00:10:00,487 --> 00:10:01,989
Christian.
122
00:10:11,957 --> 00:10:13,504
Pyhä lehmä sentään.
123
00:10:30,558 --> 00:10:31,892
Ennenkuin sanot mitään -
124
00:10:31,976 --> 00:10:33,193
Olet jumalatar.
Tämä on täydellinen.
125
00:10:33,269 --> 00:10:34,361
Mitä?
126
00:10:34,520 --> 00:10:38,076
Sain juuri hänen sähköpostinsa.
Hän vastasi kaikkiin kysymyksiin.
127
00:10:38,524 --> 00:10:40,447
Joten, millainen hän oli?
128
00:10:43,862 --> 00:10:45,166
Ihan OK.
129
00:10:46,407 --> 00:10:47,711
"OK?"
130
00:10:48,325 --> 00:10:49,629
Vain OK?
131
00:10:50,160 --> 00:10:53,380
Hän oli todella kohtelias -
132
00:10:53,539 --> 00:10:56,884
ja hän oli upea -
133
00:10:58,210 --> 00:11:00,713
hyvin muodollinen -
134
00:11:01,422 --> 00:11:03,049
ja siisti.
135
00:11:03,507 --> 00:11:04,811
"Siisti?"
136
00:11:07,343 --> 00:11:10,563
Tarkoitan, että hän
oli hyvin älykäs.
137
00:11:10,722 --> 00:11:13,066
Intensiivinen.
138
00:11:13,808 --> 00:11:15,731
Se oli tavallaan pelottavaa.
139
00:11:17,186 --> 00:11:18,938
Ymmärrän tunteen.
140
00:11:19,022 --> 00:11:20,326
Ahaa.
141
00:11:20,982 --> 00:11:23,030
Miksi katsot minua noin?
142
00:11:23,651 --> 00:11:24,955
Miten?
143
00:11:24,986 --> 00:11:26,579
Selvä -
144
00:11:28,364 --> 00:11:30,044
Menen tekemään voileivän.
Haluatko sinä?
145
00:11:30,074 --> 00:11:31,378
En, kiitos.
146
00:11:36,998 --> 00:11:39,342
Sinun täytyy myöntää, että
hän on naurettavan kuuma pakkaus.
147
00:11:39,500 --> 00:11:41,343
Olen varma, että sinunlaisesi -
148
00:11:43,046 --> 00:11:48,051
ihastuvat senkaltaisiin ihmisiin, -
149
00:11:48,383 --> 00:11:51,262
Kuuman sortin ihmisiin?
150
00:11:51,720 --> 00:11:54,769
Kysyin, olisiko hän homo.
Se oli kysymyksissäsi.
151
00:11:54,931 --> 00:11:56,057
Miksi tekisit sellaista minulle?
152
00:11:56,224 --> 00:11:58,352
Koska hän on tunnettu
yhteiskunnallisilla sivuilla, -
153
00:11:58,518 --> 00:12:01,192
mutta häntä ei ole koskaan
valokuvattu naisen seurassa, joten luonnollisesti -
154
00:12:01,355 --> 00:12:03,733
No, ehkä hän vain haluaa pitää
yksityiselämänsä yksityisenä, Kate.
155
00:12:03,899 --> 00:12:05,742
Ja nyt sinä puolustat häntä.
156
00:12:06,109 --> 00:12:08,362
Lopetan tämän keskustelun.
157
00:12:10,030 --> 00:12:11,919
Harmi, ettei meillä ole
valokuvia -
158
00:12:12,074 --> 00:12:15,874
sinun kuumasta, siististä,
27-vuotiaasta miljonääristä.
159
00:12:16,036 --> 00:12:18,870
Kamera rakastaa häntä melkein yhtä
paljon kuin sinä.
160
00:12:19,081 --> 00:12:21,709
No niin, en ollut nälkäinen,
mutta nyt olen.
161
00:12:22,918 --> 00:12:24,222
Kiitos.
162
00:12:25,294 --> 00:12:27,046
Rakastan sinua.
163
00:12:45,147 --> 00:12:46,569
"Vakuutin, etten voisi muuttua, -"
164
00:12:46,649 --> 00:12:48,538
"ennen kuin kerroit sen minulle -"
165
00:12:48,984 --> 00:12:50,657
"tulen muuttumaan pian."
166
00:12:52,113 --> 00:12:54,707
"Ja mikä vääristää tuomionne -"
167
00:12:54,782 --> 00:12:57,956
"perverssit ideanne -"
168
00:13:08,670 --> 00:13:11,423
- Ana, olen etsinyt sinua.
- Mitä nyt?
169
00:13:11,506 --> 00:13:12,598
- Arvaa mitä?
- Mitä?
170
00:13:12,674 --> 00:13:16,429
Portland Place aikoo esitellä
valokuvani ensi kuussa.
171
00:13:16,594 --> 00:13:18,437
Hyvänen aika.
172
00:13:18,596 --> 00:13:20,974
Onneksi olkoon.
Tuo on niin hienoa.
173
00:13:21,141 --> 00:13:22,643
Yksityisnäyttely.
174
00:13:22,809 --> 00:13:24,482
Voimmeko juhlia myöhemmin.
Olen todella myöhässä töistä.
175
00:13:24,644 --> 00:13:26,317
- Tottakai.
- Mutta, -
176
00:13:27,272 --> 00:13:28,576
Rauhoituhan.
177
00:13:29,274 --> 00:13:30,578
Kiitos.
178
00:13:30,775 --> 00:13:32,079
Olet sankarini.
179
00:13:32,110 --> 00:13:33,110
Nähdään myöhemmin.
180
00:13:33,153 --> 00:13:34,457
Jep.
181
00:13:42,537 --> 00:13:44,209
Äiti, olen töissä.
Voinko soittaa sinulle myöhemmin?
182
00:13:44,371 --> 00:13:46,294
Ei, odota. Soitin tarkoituksella.
183
00:13:46,457 --> 00:13:48,880
"Bob katkaisi jalkansa pelatessaan golfia."
184
00:13:49,042 --> 00:13:51,340
Luoja. Onko hän kunnossa?
Onko hänellä kovat kivut?
185
00:13:51,503 --> 00:13:54,143
Kuka voisi kertoa hänelle?
Hän soittaa ensihoitajat pelkästä huuliherpeksestä.
186
00:13:54,298 --> 00:13:58,348
"Se tarkoittaa, ettemme pysty
lentämään valmistujaisjuhliisi."
187
00:13:59,636 --> 00:14:00,979
Niinkö?
188
00:14:02,181 --> 00:14:04,581
Etkö haluaisi tulla yksin?
Ei sinun tarvitse ottaa Bobia mukaan.
189
00:14:04,975 --> 00:14:07,698
Ja jättäisin Tiger Woodsin tänne kärsimään yksin?
190
00:14:07,978 --> 00:14:09,821
"Ymmärräthän, kultaseni?"
191
00:14:09,980 --> 00:14:12,199
Kyllä, ei se mitään.
192
00:14:13,025 --> 00:14:14,527
Minun on nyt mentävä.
193
00:14:14,693 --> 00:14:15,819
"Rakastan sinua, Ana."
194
00:14:15,986 --> 00:14:17,709
Tiedän. Minäkin rakastan sinua.
195
00:14:18,739 --> 00:14:19,865
Luoja.
196
00:14:20,032 --> 00:14:21,336
Ana?
197
00:14:21,992 --> 00:14:23,413
Voitko auttaa minua tuolla takana?
198
00:14:23,576 --> 00:14:25,544
Kyllä. Tulen pian.
199
00:14:35,630 --> 00:14:36,631
Oletinkin sen olevan sinä.
200
00:14:37,048 --> 00:14:38,352
Mitä...
201
00:14:38,424 --> 00:14:40,392
Mikä iloinen yllätys, neiti Steele.
202
00:14:41,385 --> 00:14:43,012
Sanokaa Ana vain.
203
00:14:43,095 --> 00:14:44,399
Vain Ana.
204
00:14:44,514 --> 00:14:45,515
Olet täällä.
205
00:14:45,681 --> 00:14:47,683
Olin lähistöllä työhommissa.
206
00:14:47,767 --> 00:14:49,235
Minun tarvitsi hommata muutama juttu.
207
00:14:49,519 --> 00:14:50,823
Oletko vapaa?
208
00:14:51,521 --> 00:14:52,825
Olen.
209
00:14:53,898 --> 00:14:55,202
Miten voin auttaa?
210
00:14:55,775 --> 00:14:57,243
Ono sinulla varastossa nippusiteitä?
211
00:14:57,693 --> 00:14:59,536
Nippusiteitä, kyllä on.
212
00:15:00,363 --> 00:15:01,909
Voin näyttää, jos haluatte.
213
00:15:02,781 --> 00:15:04,448
Näyttäkää tietä, neiti Steele.
214
00:15:04,908 --> 00:15:06,285
Vain Ana.
215
00:15:11,289 --> 00:15:12,757
Onko se oikea?
216
00:15:12,916 --> 00:15:14,293
Maalarinteippiä?
217
00:15:14,918 --> 00:15:16,420
Teettekö remonttia?
218
00:15:16,586 --> 00:15:18,088
En.
219
00:15:18,380 --> 00:15:22,635
Meillä on kahta eri kokoa.
220
00:15:22,801 --> 00:15:24,929
Mutta itseään kunnioittavalle yleismiehelle -
221
00:15:25,011 --> 00:15:26,900
meillä on molemmat työkalupakissa.
222
00:15:27,264 --> 00:15:28,568
Tietysti.
223
00:15:28,598 --> 00:15:31,376
Onko harvinaista löytää
asiantuntijaa tänä päivänä.
224
00:15:32,143 --> 00:15:34,271
Haluatteko jotakin muuta?
225
00:15:34,563 --> 00:15:35,940
Haluan.
226
00:15:36,773 --> 00:15:38,150
Köyden.
227
00:15:41,652 --> 00:15:43,074
Vaikuttavaa.
228
00:15:43,320 --> 00:15:44,624
Oletko partiolainen?
229
00:15:46,407 --> 00:15:47,711
En.
230
00:15:47,867 --> 00:15:51,417
Järjestäytynyt ryhmätoiminta
ei ole minun juttuni.
231
00:15:52,288 --> 00:15:54,066
Joten, mikä sitten on "juttusi"?
232
00:15:56,292 --> 00:15:58,511
En tiedä. Kirjat?
233
00:16:01,130 --> 00:16:04,475
Köysi, teippi, nippusiteet.
234
00:16:05,050 --> 00:16:06,973
Olette täydellinen sarjamurhaaja.
235
00:16:07,761 --> 00:16:09,104
En tänään.
236
00:16:09,805 --> 00:16:11,352
Vielä muuta?
237
00:16:11,515 --> 00:16:13,108
Mitä suosittelisit?
238
00:16:13,684 --> 00:16:15,982
Tee-se-itse miehelle?
239
00:16:16,604 --> 00:16:19,699
Ehkä haalarit, jotta voitte suojata vaatteenne.
240
00:16:20,481 --> 00:16:22,483
Voin vain ottaa vaatteeni pois.
241
00:16:23,818 --> 00:16:24,819
Selvä.
242
00:16:24,986 --> 00:16:25,987
Ei vaatteita.
243
00:16:26,070 --> 00:16:27,572
Tarkoitan, ei haalareita.
244
00:16:29,657 --> 00:16:31,659
Mieleeni ei tule muuta.
245
00:16:33,453 --> 00:16:35,330
Tässä on sitten kai kaikki.
246
00:16:35,663 --> 00:16:36,967
Ok.
247
00:16:37,624 --> 00:16:40,298
Kiitos muuten vastauksista Katen kysymyksiin.
248
00:16:40,460 --> 00:16:41,461
Hän oli onnessaan.
249
00:16:41,628 --> 00:16:42,748
Toivottavasti hän voi paremmin.
250
00:16:42,837 --> 00:16:43,838
Kyllä, paljon paremmin.
251
00:16:43,922 --> 00:16:46,402
Hänellä on vain rankkaa
valokuvasi kanssa, luulen.
252
00:16:46,549 --> 00:16:49,383
Jos hän haluaisi
kuvani, olisin huomenna maisemissa.
253
00:16:49,510 --> 00:16:51,183
Olisitteko halukas siihen?
254
00:16:51,554 --> 00:16:52,601
Kyllä.
255
00:16:52,680 --> 00:16:53,977
Haluatko apua pussittamisessa, Ana?
256
00:16:54,182 --> 00:16:56,526
Ei, selviän kyllä.
Kiitos kuitenkin, Paul.
257
00:16:58,728 --> 00:17:00,070
Hyvä on.
258
00:17:05,025 --> 00:17:07,869
Majoitun Heathmanissa.
259
00:17:08,195 --> 00:17:09,640
Soita minulle ennen 10:00.
260
00:17:11,365 --> 00:17:12,669
Valokuvaamisesta.
261
00:17:13,867 --> 00:17:15,369
Soitan kyllä.
262
00:17:18,205 --> 00:17:19,548
Nauttikaa...
263
00:17:39,433 --> 00:17:41,231
Kiitos vielä, että
teette tämän, herra Grey.
264
00:17:41,394 --> 00:17:42,698
Autan mielelläni.
265
00:17:43,104 --> 00:17:45,882
Jospa koittaisimme muutaman
kuvan, että hymyilette.
266
00:17:50,569 --> 00:17:51,873
Tai sitten ei.
267
00:17:52,113 --> 00:17:55,113
Tajuatko, että hän ei ole
lopettanut katsomasta sinuun.
268
00:17:56,742 --> 00:17:59,461
Hän pyysi minua kahville myöhemmin.
269
00:17:59,620 --> 00:18:01,372
Mitä?
270
00:18:01,747 --> 00:18:03,090
Kate, shh.
271
00:18:04,291 --> 00:18:06,259
Joten, onko hän poikaystäväsi?
272
00:18:06,919 --> 00:18:07,920
Kuka?
273
00:18:08,087 --> 00:18:09,464
Valokuvaaja.
274
00:18:09,630 --> 00:18:11,428
Jose'?
275
00:18:11,590 --> 00:18:12,894
Ei.
276
00:18:12,925 --> 00:18:15,259
Huomasin tavan, jolla hän hymyili sinulle.
277
00:18:16,095 --> 00:18:17,813
Ei, Jose' on enemmänkin
kuin perhettä.
278
00:18:17,972 --> 00:18:19,598
Hän ei ole poikaystäväni.
279
00:18:19,764 --> 00:18:21,437
Entä kaveri kaupassa?
280
00:18:22,183 --> 00:18:23,487
Paul?
281
00:18:23,810 --> 00:18:25,114
Ei.
282
00:18:32,736 --> 00:18:34,040
Kiitos.
283
00:18:42,871 --> 00:18:44,293
Vaikutat hermostuneelta.
284
00:18:45,206 --> 00:18:47,129
Näin sinut uhkaavana.
285
00:18:48,293 --> 00:18:49,795
Sinun pitäisikin.
286
00:18:52,047 --> 00:18:53,048
Syö.
287
00:18:53,214 --> 00:18:55,308
Puhumattakaan ylimielisyydestäsi.
288
00:18:56,134 --> 00:18:58,301
Olen tottunut kulkemaan omia polkujani.
289
00:18:58,302 --> 00:19:00,020
Se voi olla tylsää.
290
00:19:03,640 --> 00:19:05,142
Kerro minulle perheestäsi.
291
00:19:05,309 --> 00:19:06,902
Perheestäni?
292
00:19:07,061 --> 00:19:08,153
Hyvä on -
293
00:19:08,312 --> 00:19:10,690
Isäni kuoli kun olin pieni.
294
00:19:10,856 --> 00:19:13,905
Joten, isäpuoleni Ray kasvatti minut.
295
00:19:14,651 --> 00:19:15,994
Hän on mahtava.
296
00:19:16,487 --> 00:19:17,830
Entä äitisi?
297
00:19:17,946 --> 00:19:22,543
Äidilläni on neljäs aviomies.
298
00:19:23,994 --> 00:19:26,417
Hän on toivoton romantikko.
299
00:19:27,372 --> 00:19:28,373
Oletko sinä?
300
00:19:28,540 --> 00:19:29,883
Olenko romantikko?
301
00:19:31,085 --> 00:19:33,383
No, opiskelen kirjallisuutta.
302
00:19:33,545 --> 00:19:35,422
Joten, ehkä minun on oltava.
303
00:19:38,007 --> 00:19:40,556
Mielestäni valokuvaus meni hyvin, eikö?
304
00:19:40,718 --> 00:19:41,758
Kate tuntuu olevan todella...
305
00:19:41,886 --> 00:19:44,014
Olen pahoillani, en pysty...
306
00:19:44,597 --> 00:19:45,598
Mitä?
307
00:19:45,681 --> 00:19:47,183
Saatan sinut ulos.
308
00:19:52,730 --> 00:19:54,277
Onko sinulla tyttöystävä?
Sitäkö tämä on?
309
00:19:54,440 --> 00:19:56,613
En ole tyttöystävä tyyppi.
310
00:19:56,692 --> 00:19:58,026
- Mitä se edes...
- Varo!
311
00:20:10,748 --> 00:20:12,546
En ole oikea mies sinulle.
312
00:20:13,751 --> 00:20:15,879
Sinun pitäisi vältellä minua.
313
00:20:18,463 --> 00:20:20,215
Minun on annettava sinun mennä.
314
00:20:24,136 --> 00:20:26,230
Näkemiin, herra Grey.
315
00:20:31,393 --> 00:20:33,236
No niin, kynät alas.
316
00:20:33,311 --> 00:20:36,406
Viekää valmiit kokeenne
luokkahuoneen perälle.
317
00:20:36,565 --> 00:20:38,788
Arvosanat postitetaan kahdessa viikossa.
318
00:20:39,276 --> 00:20:41,153
Hei, kaikki hyvin?
319
00:20:41,611 --> 00:20:43,955
On. Miksei olisi?
320
00:20:44,114 --> 00:20:46,037
Biletämme todellakin tänään.
321
00:20:46,116 --> 00:20:47,663
Voi luoja.
322
00:20:47,742 --> 00:20:49,085
Tämä on ihan liikaa.
323
00:20:49,161 --> 00:20:51,505
Ei, tämä on juuri oikea määrä.
324
00:20:51,580 --> 00:20:53,173
Maalaat koko naamani.
325
00:20:53,248 --> 00:20:54,591
Se on tarkoituskin.
326
00:20:55,417 --> 00:20:59,609
Wow. Ei, Kate.
Taksi on ajoisaa. Mennään.
327
00:20:57,084 --> 00:20:59,587
Taksi on ajoisaa. Mennään.
328
00:21:01,755 --> 00:21:03,478
Ana, täällä on paketti sinulle.
329
00:21:05,926 --> 00:21:08,429
"Miksi et kertonut, että on olemassa vaara?"
330
00:21:08,596 --> 00:21:09,768
"Miksi et varoittanut minua?"
331
00:21:09,930 --> 00:21:11,648
"Naiset tietävät, miten suojautua, -"
332
00:21:11,807 --> 00:21:14,481
"koska he lukevat novelleja, jotka
opettavat heille näitä juttuja."
333
00:21:14,643 --> 00:21:17,317
Tuo on lainaus D'Urbervillen Tessistä.
334
00:21:18,105 --> 00:21:19,106
Hyvä luoja.
335
00:21:19,273 --> 00:21:21,116
Näiden täytyy olla Christianilta.
336
00:21:23,777 --> 00:21:25,279
Tiedätkö, tarkoitan...
337
00:21:26,864 --> 00:21:28,662
Nämä ovat uskomattomia.
338
00:21:29,158 --> 00:21:30,626
Wow, Grey.
339
00:21:31,785 --> 00:21:33,787
Kate, nämä ovat ensipainokset.
340
00:21:34,955 --> 00:21:35,955
En voi.
341
00:21:36,122 --> 00:21:37,715
Tämä on aivan liikaa.
342
00:21:38,625 --> 00:21:41,265
En voi pitää näitä.
Minun on palautettava nämä.
343
00:21:41,461 --> 00:21:42,461
Tuo on taksi.
344
00:21:42,503 --> 00:21:44,176
No niin, oletko valmis?
345
00:21:45,506 --> 00:21:47,304
- Oletko valmis lähtöön?
- Kyllä, todellakin.
346
00:21:47,383 --> 00:21:48,805
Lähdetään.
347
00:21:51,137 --> 00:21:52,559
Shotit aluksi...
348
00:21:52,722 --> 00:21:54,850
Kukaan ei himmaile.
349
00:21:57,477 --> 00:21:58,781
Joitko kaiken?
350
00:21:58,853 --> 00:22:00,947
Okei, silmät suljettuna -
351
00:22:01,022 --> 00:22:02,382
ja vasurina homma hoituu.
352
00:22:02,398 --> 00:22:03,399
Valmiina?
353
00:22:03,566 --> 00:22:05,344
- Minun on käytävä kusella.
- Okey.
354
00:22:05,360 --> 00:22:06,361
Mihin menet?
355
00:22:06,444 --> 00:22:08,167
Minun tarvitsee mennä pissalle.
356
00:22:46,358 --> 00:22:47,359
Anastasia?
357
00:22:47,526 --> 00:22:48,869
Niin, minä tässä.
358
00:22:49,027 --> 00:22:51,655
Lähetän takaisin kalliit kirjasi, -
359
00:22:51,738 --> 00:22:53,661
koska minulla on jo kopiot niistä.
360
00:22:53,824 --> 00:22:56,201
Kiitos kuitenkin ystävällisestä eleestä.
361
00:22:57,034 --> 00:22:59,082
Ole hyvä. Missä olet?
362
00:22:59,328 --> 00:23:00,632
Oh.
363
00:23:00,663 --> 00:23:02,757
Olen tässä, koska minun tarvitsi käydä pissalla.
364
00:23:02,915 --> 00:23:04,588
Anastasia, oletko juonut?
365
00:23:04,709 --> 00:23:06,586
Olen.
366
00:23:06,711 --> 00:23:09,089
Olen herra Hupihousu.
367
00:23:09,255 --> 00:23:11,678
Osuit naulan kantaan.
368
00:23:11,882 --> 00:23:13,759
Tarkoitan, todellakin oikeaan.
369
00:23:13,926 --> 00:23:16,224
Kuuntele minua. Haluan, että menet
kotiisi juuri nyt.
370
00:23:16,387 --> 00:23:18,389
Olet niin komenteleva.
371
00:23:18,556 --> 00:23:19,899
"Ana, mennään kahville."
372
00:23:20,057 --> 00:23:22,276
"Ana, lähdetään kahville."
373
00:23:22,435 --> 00:23:24,904
"Ei, pysy kaukana minusta, Ana."
374
00:23:25,062 --> 00:23:27,190
"En halua sinua, mene pois."
375
00:23:27,356 --> 00:23:29,412
"Tule tänne, tule tänne."
"Mene pois."
376
00:23:29,567 --> 00:23:30,847
No niin, kerro missä olet?
377
00:23:30,901 --> 00:23:33,404
Olen kaukana Seattleasta.
378
00:23:33,571 --> 00:23:34,875
Kaukana sinusta.
379
00:23:34,946 --> 00:23:36,573
Missä baarissa?
380
00:23:36,740 --> 00:23:38,083
En tiedä.
Minun on muuten mentävä.
381
00:23:38,241 --> 00:23:39,561
"Missä baarissa, Ana?"
382
00:23:42,579 --> 00:23:44,581
Kerroin hänelle?
383
00:23:53,340 --> 00:23:54,341
Anteeksi, en tarkoittanut...
384
00:23:54,466 --> 00:23:56,411
Pysy siellä. Tulen noutamaan sinut.
385
00:23:56,426 --> 00:23:57,769
Mitä?
386
00:23:59,262 --> 00:24:00,639
Haloo?
387
00:24:14,401 --> 00:24:15,705
Hei -
388
00:24:16,653 --> 00:24:17,996
Kiitos.
389
00:24:18,572 --> 00:24:19,876
Kaikki hyvin?
390
00:24:20,949 --> 00:24:25,830
Jep. Olen vain hiukan kännissä...
391
00:24:25,913 --> 00:24:27,961
Tulehan tänne, lämmitän sinua.
392
00:24:28,540 --> 00:24:31,384
Kaikki hyvin, Jose'.
Olen ok.
393
00:24:31,960 --> 00:24:34,964
En tiedä, milloin minulla
olisi rohkeutta tehdä tätä.
394
00:24:35,798 --> 00:24:37,102
Tehdä mitä?
395
00:24:37,132 --> 00:24:39,092
Ana, pidän sinusta.
- Ei.
396
00:24:39,093 --> 00:24:40,436
- Oikeasti?
- Todellakin.
397
00:24:40,594 --> 00:24:41,898
Voi luoja.
398
00:24:42,805 --> 00:24:44,109
Kuuntele.
399
00:24:44,473 --> 00:24:45,941
Yksi suudelma.
400
00:24:46,100 --> 00:24:47,404
Ei, ei, ei.
401
00:24:47,476 --> 00:24:49,820
Jose', en halua, anteeksi...
402
00:24:49,978 --> 00:24:51,321
Kaveri, hän sanoi EI!
403
00:24:52,314 --> 00:24:53,618
Christian?
404
00:24:58,361 --> 00:25:00,489
- Älä katso minua.
- Tässä.
405
00:25:04,367 --> 00:25:05,869
Hienoa.
406
00:25:06,661 --> 00:25:08,834
Pesen tämän.
407
00:25:09,122 --> 00:25:10,122
Hommataan sinut kotiin.
408
00:25:10,164 --> 00:25:11,541
Asun Katen kanssa.
409
00:25:11,624 --> 00:25:12,664
Hommasin Elliotin kertomaan hänelle.
410
00:25:13,000 --> 00:25:14,092
Kuka Elliot on?
411
00:25:14,168 --> 00:25:17,224
Veljeni. Hän on kertomassa
tuolla sisällä juuri hänelle.
412
00:25:17,338 --> 00:25:18,430
Kuinka...
413
00:25:18,506 --> 00:25:20,474
Hän oli kanssani hotellissa.
414
00:25:20,550 --> 00:25:22,052
Asutko yhä Heatmanissä?
415
00:25:22,844 --> 00:25:24,148
Asun.
416
00:25:25,221 --> 00:25:26,525
Tule.
417
00:25:42,362 --> 00:25:43,363
Onko tuo veljesi?
418
00:25:43,530 --> 00:25:44,864
Ei todellakaan. Mennään.
419
00:25:44,865 --> 00:25:47,243
Odota, mitä Kate sanoi?
420
00:25:47,367 --> 00:25:49,534
Hän varoitti minua antamasta parastani.
421
00:25:49,786 --> 00:25:50,912
Lähes uhkaili minua.
422
00:25:50,996 --> 00:25:53,543
Uhkailiko hän sinua?
423
00:25:56,543 --> 00:25:58,045
Sinä kerjäät.
424
00:25:58,837 --> 00:25:59,963
Luulen, että minua heikottaa.
425
00:26:00,046 --> 00:26:01,350
Mitä? Nytkö?
426
00:26:53,598 --> 00:26:55,396
Huomenta, Anastasia.
427
00:26:58,895 --> 00:27:00,272
Kuinka voit?
428
00:27:02,357 --> 00:27:04,075
Paremmin, kuin ansaitsen.
429
00:27:09,781 --> 00:27:11,115
Laitoitko minut sänkyyn?
430
00:27:13,743 --> 00:27:15,047
Jep.
431
00:27:15,537 --> 00:27:17,130
Riisuitko minut?
432
00:27:17,455 --> 00:27:19,298
Minulla ei ollut vaihtoehtoa.
433
00:27:20,625 --> 00:27:21,968
Missä sinä nukuit?
434
00:27:26,965 --> 00:27:28,933
Luoja, teimmekö, emmehän...
435
00:27:29,092 --> 00:27:31,264
Nekrofilia ei ole minun juttuni.
436
00:27:31,635 --> 00:27:33,603
Joten, me vain nukuimme?
437
00:27:34,429 --> 00:27:36,431
Se oli uutta minullekin.
438
00:27:39,810 --> 00:27:41,437
Sinun täytyy syödä.
439
00:27:42,938 --> 00:27:45,327
Hommasin Taylorin
tuomaan sinulle vaatteita.
440
00:27:45,482 --> 00:27:46,574
Kuka Taylor on?
441
00:27:46,733 --> 00:27:48,037
Kuljettani.
442
00:27:48,652 --> 00:27:50,450
Kiitos, muuta sinun ei olisi
tarvinnut tehdä sitä.
443
00:27:50,904 --> 00:27:52,208
Tarvitsipas.
444
00:27:52,322 --> 00:27:53,824
Sinun piti oksentaa.
445
00:27:56,577 --> 00:27:57,954
Sinun ei tulisi juoda tuolla tavoin.
446
00:27:58,120 --> 00:28:00,043
En testaa rajojasi, -
447
00:28:00,122 --> 00:28:02,234
mutta asetit itsesi uhkaan viime yönä.
448
00:28:02,583 --> 00:28:03,960
Tiedän kyllä.
449
00:28:08,130 --> 00:28:11,133
Jos olisit minun, et voisi
istua viikkoon.
450
00:28:11,674 --> 00:28:12,978
Mitä?
451
00:28:16,137 --> 00:28:17,810
Minun on mentävä suihkuun.
452
00:28:25,521 --> 00:28:27,489
Miksi olen täällä, Christian?
453
00:28:31,235 --> 00:28:34,159
Olet täällä, koska en kyennyt
jättää sinua yksin.
454
00:28:37,408 --> 00:28:39,035
Älä sitten jätä.
455
00:28:43,581 --> 00:28:45,359
Miksi lähetit minulle ne kirjat?
456
00:28:46,500 --> 00:28:49,167
Luulin, että olen sinulle
anteeksipyynnön velkaa.
457
00:28:49,544 --> 00:28:50,848
Minkä takia?
458
00:28:52,255 --> 00:28:54,349
Antaakseni sinun uskoa, että -
459
00:28:57,761 --> 00:28:59,104
Kuuntelehan.
460
00:29:01,056 --> 00:29:03,525
En harrasta romansseja.
461
00:29:06,811 --> 00:29:08,404
Haluni ovat hyvin -
462
00:29:09,356 --> 00:29:10,660
yksilöllisiä.
463
00:29:11,941 --> 00:29:13,443
Et ymmärtäisi niitä.
464
00:29:21,451 --> 00:29:23,419
Valaise minua sitten.
465
00:30:00,322 --> 00:30:01,869
Näytät kauniilta.
466
00:30:03,909 --> 00:30:05,536
Taylorilla on hyvä maku.
467
00:30:08,871 --> 00:30:10,293
Mitä teet myöhemmin?
468
00:30:10,748 --> 00:30:13,376
Olen töissä seitsemään asti.
469
00:30:13,918 --> 00:30:16,085
Pyydän Tayloria hakemaan sinut silloin.
470
00:30:21,175 --> 00:30:23,098
Haluaisin purra tuota huulta.
471
00:30:24,679 --> 00:30:27,023
Luulen, että pitäisin siitä myös.
472
00:30:27,682 --> 00:30:29,184
En aio koskea sinuun.
473
00:30:29,350 --> 00:30:32,239
En, ennen kuin olen saanut
kirjallisen suostumuksesi.
474
00:30:32,395 --> 00:30:33,942
Minkä?
475
00:30:34,021 --> 00:30:35,325
Selitän myöhemmin.
476
00:30:35,398 --> 00:30:36,945
Tule, hommaan sinut kotiin.
477
00:30:50,120 --> 00:30:51,497
Helvettiin parerityöt.
478
00:31:07,429 --> 00:31:09,397
Kuten olin sanomassa -
479
00:31:15,437 --> 00:31:17,610
Mikä hisseissä aina on?
480
00:31:28,365 --> 00:31:29,669
Hei -
481
00:31:31,410 --> 00:31:33,287
Hei. Sinun täytyy olla Ana.
482
00:31:33,454 --> 00:31:34,876
Sinun tätyy olla Elliot.
483
00:31:35,039 --> 00:31:36,873
Ja meidän pitäisi mennä.
- Elliot.
484
00:31:37,291 --> 00:31:38,847
Todella hienoa tavata sinut.
485
00:31:39,043 --> 00:31:40,670
Kate kertoi paljon sinusta.
486
00:31:40,836 --> 00:31:43,589
Elliot, etsihän kenkäsi. Joillakin
meistä on työt hoidettavana.
487
00:31:43,756 --> 00:31:45,276
Mitä teet täällä herra Kuuman kanssa, -
488
00:31:45,424 --> 00:31:46,813
minulla ei ole hajuakaan.
489
00:31:50,179 --> 00:31:51,568
Nähdään myöhemmin, kulta.
490
00:31:54,433 --> 00:31:55,434
Nähdään illalla.
491
00:31:55,601 --> 00:31:57,444
Pistä sähköpostia minulle,
jos mielesi muuttuu.
492
00:31:57,603 --> 00:31:58,907
Tietokoneeni on rikki.
493
00:31:59,188 --> 00:32:01,744
Soita sitten. Tiedän, että
sinulla on numeroni.
494
00:32:03,359 --> 00:32:04,827
Nähdään myöhemmin, kulta.
495
00:32:10,573 --> 00:32:13,042
Elliot vaikuttaa todella mukavalta.
496
00:32:13,201 --> 00:32:14,721
Ei, ei. Aloitamme nyt sinusta.
497
00:32:14,828 --> 00:32:16,045
Jos näit hänet uudestaan tänään -
498
00:32:16,120 --> 00:32:18,454
se tarkoittaa, että jotakin on tapahtunut.
499
00:32:20,416 --> 00:32:21,720
Ana?
500
00:32:21,751 --> 00:32:23,094
Ana, sinun on kerrottava,
mitä on tapahtunut.
501
00:32:23,169 --> 00:32:25,046
Minun on valmistauduttava töihin.
502
00:32:25,338 --> 00:32:26,931
Me vain suutelimme.
503
00:32:27,173 --> 00:32:28,477
Yhden kerran.
504
00:32:28,925 --> 00:32:31,599
Vain kerran? Outoa.
505
00:32:33,763 --> 00:32:35,857
"Outo" ei edes kuvaa sitä.
506
00:32:37,100 --> 00:32:38,404
Ja uusi takki.
507
00:32:54,283 --> 00:32:55,587
Nähdään.
508
00:32:56,702 --> 00:32:58,955
Hei, olet Taylor, eikö?
509
00:32:59,121 --> 00:33:02,751
Hyvää iltaa, neiti Steele.
Herra Grey liittyy seuraamme pian.
510
00:33:17,472 --> 00:33:19,145
Iltaa, Anastasia.
511
00:33:35,323 --> 00:33:37,166
Odota. Lennätkö sinä tätä?
512
00:33:54,592 --> 00:33:56,014
Nyt et voi paeta.
513
00:34:02,016 --> 00:34:04,768
N1224, Charlie Tango, valmiina lähtöön.
514
00:34:04,851 --> 00:34:05,943
Kuitattu, Charlie Tango.
515
00:34:06,102 --> 00:34:07,854
Lentonne Portlandista Seattleen on selvä.
516
00:34:08,021 --> 00:34:10,774
Seattleen?
Sinnekkö olemme menossa?
517
00:35:13,168 --> 00:35:14,715
Haluaisitko juotavaa?
518
00:35:15,087 --> 00:35:16,509
Kyllä, kiitos.
519
00:35:42,572 --> 00:35:43,915
Soitatko sinä?
520
00:35:45,366 --> 00:35:46,670
Kyllä.
521
00:35:48,953 --> 00:35:50,796
Tietysti.
522
00:35:56,878 --> 00:35:58,300
Mitä tämä on?
523
00:36:00,590 --> 00:36:02,763
Se on salassapito sopimus.
524
00:36:03,633 --> 00:36:05,055
Se tarkoittaa, että et voi kertoa -
525
00:36:05,135 --> 00:36:07,809
meistä kenellekkään.
526
00:36:08,930 --> 00:36:11,153
Valitettavasti, lakimieheni vaatii sitä.
527
00:36:11,266 --> 00:36:14,315
En olisi kertonut kenellekkään meistä kuitenkaan.
528
00:36:25,489 --> 00:36:27,833
Aiotko rakastella kanssani?
529
00:36:32,788 --> 00:36:34,092
Kaksi seikkaa.
530
00:36:34,122 --> 00:36:36,796
Ensiksi, en rakastele.
531
00:36:38,460 --> 00:36:40,087
Minä nussin.
532
00:36:40,253 --> 00:36:41,557
Kovaa.
533
00:36:44,131 --> 00:36:46,259
Toiseksi?
534
00:36:49,178 --> 00:36:50,482
Tule.
535
00:37:03,359 --> 00:37:04,693
Se on tämän oven takana.
536
00:37:05,694 --> 00:37:06,998
Mikä?
537
00:37:07,029 --> 00:37:08,497
Leikkihuoneeni.
538
00:37:09,281 --> 00:37:11,226
Onko siellä Xboxisi ja muut lelusi?
539
00:37:12,368 --> 00:37:14,791
On tärkeää, että tiedät
voivasi lähteä milloin haluat.
540
00:37:14,954 --> 00:37:16,510
Kuinka niin? Mitä tuolla on?
541
00:37:17,623 --> 00:37:18,966
Tarkoitin mitä sanoin.
542
00:37:19,125 --> 00:37:21,565
Helikopteri on ulkona valmiina
viemään sinut minne haluat.
543
00:37:21,710 --> 00:37:23,099
Christian, avaa vain ovi.
544
00:37:41,396 --> 00:37:43,490
Hyvä luoja.
545
00:38:22,686 --> 00:38:24,859
Kutsun sitä kaupustelijaksi.
546
00:38:34,781 --> 00:38:36,783
Sano jotain.
547
00:38:42,955 --> 00:38:44,673
Tekevätkö naiset tätä sinulle?
Vai teetkö sinä...
548
00:38:44,749 --> 00:38:47,298
Ei, minä teen tätä naisille.
Naisten kanssa.
549
00:38:47,919 --> 00:38:50,297
Naisille, jotka haluavat.
550
00:38:59,847 --> 00:39:01,315
Oletko sadisti?
551
00:39:02,141 --> 00:39:03,445
Olen hallitseva.
552
00:39:03,476 --> 00:39:04,602
Mitä se tarkoittaa?
553
00:39:04,769 --> 00:39:08,103
Se tarkoittaa, että haluan
sinun antautuvan minulle vapaasti.
554
00:39:08,314 --> 00:39:10,282
Miksi tekisin niin?
555
00:39:11,192 --> 00:39:12,660
Miellyttääksesi minua.
556
00:39:13,152 --> 00:39:15,029
Miellyttääkseni sinua?
557
00:39:15,154 --> 00:39:16,154
Kuinka?
558
00:39:16,197 --> 00:39:17,501
Minulla on sääntöni.
559
00:39:17,531 --> 00:39:20,454
Jos noudatat niitä, palkitsen sinut.
560
00:39:20,617 --> 00:39:22,836
Jos et, rankaisen sinua.
561
00:39:22,994 --> 00:39:24,462
Rankaiset minua...
562
00:39:24,621 --> 00:39:26,669
Eli käytät näitä tavaroita minuun?
563
00:39:27,999 --> 00:39:29,303
Niin.
564
00:39:30,210 --> 00:39:32,508
Miten selviän tästä?
565
00:39:35,173 --> 00:39:36,550
Minun avullani.
566
00:39:50,021 --> 00:39:51,739
Mikäli teemme tämän -
567
00:39:53,400 --> 00:39:54,704
tämä on huoneesi.
568
00:39:55,068 --> 00:39:57,912
Voit sisustaa sen kuten haluat.
569
00:39:59,697 --> 00:40:01,420
Haluatko minun muuttavan tänne?
570
00:40:01,490 --> 00:40:04,414
En kokoaikaiseksi.
Vain perjantaista sunnuntaihin.
571
00:40:04,576 --> 00:40:06,521
Voimme neuvotella yksityiskohdista.
572
00:40:08,622 --> 00:40:09,623
Joten, -
573
00:40:09,748 --> 00:40:11,716
Joten nukun tällä kanssasi?
574
00:40:11,875 --> 00:40:14,549
Ei, minä olen alakerrassa.
575
00:40:14,712 --> 00:40:17,215
Kuten sanoin, en nuku kenenkään kanssa.
576
00:40:18,757 --> 00:40:21,806
Mitä jos en halua tehdä tätä?
577
00:40:21,969 --> 00:40:24,063
Ymmärtäisin sinua täysin.
578
00:40:24,221 --> 00:40:26,815
Mutta silloinhan meillä ei olisi
minkäänlaista suhdetta.
579
00:40:26,974 --> 00:40:30,069
Vain tämän kaltaista
suhdetta minulla on.
580
00:40:31,103 --> 00:40:32,605
Miksi?
581
00:40:35,399 --> 00:40:37,493
Tällainen olen.
582
00:40:44,907 --> 00:40:47,251
Kun sanot, "neuvotella" -
583
00:40:47,410 --> 00:40:48,714
mitä silloin tarkoitat?
584
00:40:48,786 --> 00:40:53,257
Minulla on sopimus valmiina.
Se on hyvin yksityiskohtainen.
585
00:40:53,416 --> 00:40:54,720
Voit tarkistaa sen -
586
00:40:54,876 --> 00:40:58,551
ja voimme neuvotella asioista,
joita et halua tehdä.
587
00:40:58,755 --> 00:41:01,224
Kuinka voisin tietää asioista,
joita en halua tehdä?
588
00:41:01,549 --> 00:41:02,892
No, kun olet harrastanut seksiä -
589
00:41:03,051 --> 00:41:06,274
onko siihen liittynyt asioita,
joita et ole halunnut tehdä?
590
00:41:09,182 --> 00:41:12,812
Meidän on oltava rehellisiä toisiamme
kohtaan, jotta tämä toimisi.
591
00:41:17,440 --> 00:41:19,157
En tietäisi.
592
00:41:20,817 --> 00:41:22,285
Mitä tarkoitat?
593
00:41:25,197 --> 00:41:28,121
Etten ole -
594
00:41:28,533 --> 00:41:30,285
Oletko neitsyt?
595
00:41:30,869 --> 00:41:32,121
Olen juuri näyttänyt sinulle...
596
00:41:32,287 --> 00:41:34,289
Tiedän, minä vain...
597
00:41:34,623 --> 00:41:37,012
Olethan tehnyt muita juttuja, etkö olekkin?
598
00:41:37,459 --> 00:41:38,763
En ole.
599
00:41:46,843 --> 00:41:48,971
Missä oikein olet ollut?
600
00:41:50,013 --> 00:41:51,856
Olen odottanut.
601
00:41:52,808 --> 00:41:55,482
Miesten täytyy heittäytyä eteesi.
602
00:41:57,104 --> 00:41:58,993
Ei yksikään, jota olisin halunnut.
603
00:42:04,819 --> 00:42:06,696
Puret huultasi.
604
00:42:18,374 --> 00:42:19,751
Mitä oikein teet?
605
00:42:19,917 --> 00:42:21,840
Yritän korjata tilannetta.
606
00:42:22,002 --> 00:42:23,845
Minäkö olen tilanne?
607
00:47:24,547 --> 00:47:26,049
Olet energinen tänä aamuna.
608
00:47:27,967 --> 00:47:29,271
Oletko nälkäinen?
609
00:47:30,136 --> 00:47:31,440
Todellakin.
610
00:47:34,682 --> 00:47:37,060
Koska teen pannukakkuja.
611
00:47:44,400 --> 00:47:46,234
Mennään laittamaan sinut kuntoon.
612
00:48:36,366 --> 00:48:38,209
Luotatko minuun?
613
00:48:50,130 --> 00:48:51,882
Odota tässä.
614
00:49:07,898 --> 00:49:09,400
Näytä ranteesi.
615
00:49:26,040 --> 00:49:27,462
Pidä niitä tässä.
616
00:49:28,251 --> 00:49:29,555
Ymmärrätkö?
617
00:49:31,212 --> 00:49:33,055
Sano että ymmärrät.
618
00:49:34,549 --> 00:49:36,426
En liikuta käsivarsiani.
619
00:49:37,260 --> 00:49:38,637
Hyvä tyttö.
620
00:49:48,271 --> 00:49:49,575
Pysy paikallasi.
621
00:49:49,605 --> 00:49:50,909
Selvä...
622
00:50:00,240 --> 00:50:01,544
Sano kyllä
623
00:50:01,950 --> 00:50:03,254
Miksi?
624
00:50:03,451 --> 00:50:04,828
Että kuulut minulle
625
00:50:08,957 --> 00:50:11,235
Ei tarvitse ilmoittaa minusta. Christian!
626
00:50:11,334 --> 00:50:12,677
- Paska.
- Mitä?
627
00:50:12,836 --> 00:50:14,213
Se on äitini.
628
00:50:17,966 --> 00:50:19,809
- Olen alasti.
- Pukeudu.
629
00:50:21,928 --> 00:50:24,477
Ja ei ole mitään syytä
näyttää paikkoja.
630
00:50:24,639 --> 00:50:26,107
Ja ei ole mitään syytä epäröidä.
631
00:50:26,266 --> 00:50:27,483
Hän on vielä nukkumassa,
Tohtori Grey.
632
00:50:27,642 --> 00:50:28,643
Vielä nukkumassa?
633
00:50:28,810 --> 00:50:31,153
Hän ei koskaan nuku täällä.
Varsinkaan tähän aikaan.
634
00:50:31,312 --> 00:50:33,312
Ellei hän ole sairas,
Onko hän... Ah.
635
00:50:33,480 --> 00:50:34,784
Anteeksi, Herra Grey.
636
00:50:34,815 --> 00:50:36,442
Kaikki hyvin.
Tiedän millainen hän voi olla.
637
00:50:36,609 --> 00:50:37,609
"Hän"?
638
00:50:37,651 --> 00:50:39,073
Niin jos aijot vältellä
minua, -
639
00:50:39,153 --> 00:50:40,153
vähintä mitä voit tehdä -
640
00:50:40,195 --> 00:50:43,825
on kutsua minua oikealla
nimelläni mikä on "äiti".
641
00:50:43,991 --> 00:50:45,295
Terve.
642
00:50:45,784 --> 00:50:47,206
Voi, hyvä luoja.
643
00:50:47,286 --> 00:50:48,686
Äiti, Anastasia Steele.
644
00:50:48,829 --> 00:50:51,378
Ana, hän on äitini,
Tohtori. Grace Trevelyan Grey.
645
00:50:51,540 --> 00:50:54,840
Sinulla ei ole ajatustakaan kuinka
mielissäni olen tavatessani sinut.
646
00:50:55,002 --> 00:50:57,169
Mukava tavata teidät
myös, Tohtori Grey.
647
00:50:57,171 --> 00:50:58,171
"Grace."
648
00:50:58,213 --> 00:51:00,887
Hän on kaunis.
Sinä olet hyvin kaunis.
649
00:51:01,050 --> 00:51:02,354
Kiitos.
Mmm-hmm.
650
00:51:02,843 --> 00:51:05,621
Niin, eikös sinun pitänyt
soittaa ennen kuin tulet?
651
00:51:05,721 --> 00:51:07,598
Ja alaisesi olisi käskenyt
minua poistumaan?
652
00:51:07,681 --> 00:51:10,183
Ei kiitos.
Otin tilaisuuteni.
653
00:51:10,350 --> 00:51:11,567
Otin mahdollisuuteni, olin
lähiseudulla,
654
00:51:11,643 --> 00:51:13,691
ja ajattelin että
voisimme mennä lounaalle.
655
00:51:13,853 --> 00:51:16,242
En voi tänään.
Minun pitää viedä Ana kotiin.
656
00:51:18,358 --> 00:51:20,531
Kaikki hyvin, vastaa.
Olin juuri saattamassa äidin ulos.
657
00:51:20,652 --> 00:51:21,956
Pahoitteluni.
658
00:51:23,529 --> 00:51:25,076
Anastasia...
Kate, odota.
659
00:51:25,156 --> 00:51:26,829
Oli ilo tavata sinut
660
00:51:26,908 --> 00:51:28,205
Ja minulle tulee koko perhe
661
00:51:28,284 --> 00:51:29,877
syömään minun luokseni ensi viikolla.
662
00:51:30,036 --> 00:51:32,209
Christianin sisko,
Mia, tuli takaisin Pariisista.
663
00:51:32,372 --> 00:51:33,419
Sinun on tultava.
664
00:51:33,665 --> 00:51:34,825
Katsotaan, äiti.
665
00:51:34,874 --> 00:51:35,875
Oli mukava tavata teidät.
666
00:51:36,209 --> 00:51:37,513
Sinut myös.
667
00:51:41,255 --> 00:51:43,007
Kiitos.
668
00:51:47,762 --> 00:51:50,014
En voi puhua siitä
juuri nyt, Kate.
669
00:51:54,935 --> 00:51:57,158
Minun on mentävä.
Soitan takaisin, käykö?
670
00:52:15,372 --> 00:52:17,625
Oliko kaikki hyvin
puhelin soiton kanssa?
671
00:52:19,459 --> 00:52:21,336
Kyllä. Ei mitään tärkeää.
672
00:52:21,878 --> 00:52:23,471
Pidin äidistäsi.
673
00:52:24,256 --> 00:52:27,923
Hän on innoissaan. Hän ei ole koskaan
nähnyt minua naisen seurassa.
674
00:52:28,093 --> 00:52:29,890
Tämä oli ensinmäinen.
675
00:52:35,141 --> 00:52:36,984
Mikä on, Ana?
676
00:52:38,602 --> 00:52:39,906
Minä vain...
677
00:52:40,813 --> 00:52:42,702
Kuinka monta naista
on ollt täällä?
678
00:52:44,442 --> 00:52:45,746
Viisitoista.
679
00:52:48,070 --> 00:52:49,913
Se on paljon naisia.
680
00:52:50,322 --> 00:52:51,995
Sanoin sinulle aikaisemmin,
että jos haluat pois...
681
00:52:52,158 --> 00:52:53,330
En halua pois. Minä vain...
682
00:52:53,409 --> 00:52:55,457
En ole tarkalleen
hyppäämässä mahdollisuuteen
683
00:52:55,536 --> 00:52:58,210
saada piiskaa ja kidutusta
sinun kivun punaisessa huoneessa
684
00:52:58,289 --> 00:53:00,623
Se huone on paljon muutakin
kuin nautintoa.
685
00:53:00,666 --> 00:53:02,418
Lupaan sinulle.
686
00:53:06,005 --> 00:53:09,679
Voitaisiinko silti mennä ulos syömään
ja elokuviin?
687
00:53:10,300 --> 00:53:12,644
Se ei ole oikeastaan
minun juttuni.
688
00:53:14,637 --> 00:53:16,685
Yritä pitää avoinmieli.
689
00:53:19,434 --> 00:53:21,812
Jos suostut olemaan
minulle alistuva,
690
00:53:21,978 --> 00:53:23,980
olen kiintynyt sinuun.
691
00:53:25,815 --> 00:53:28,113
Se on mitä haluan.
692
00:53:28,276 --> 00:53:30,199
Ja haluan sen kanssasi.
693
00:53:34,949 --> 00:53:36,826
Miksi emme koskaan nuku täällä?
694
00:53:37,827 --> 00:53:39,827
Nukuimme samassa sängyssä
viime yönä.
695
00:53:39,996 --> 00:53:41,873
Kuten normaalit ihmiset.
696
00:53:42,290 --> 00:53:45,214
Yritä olla välittämättä
nukkumisjärjestelyistä.
697
00:53:45,376 --> 00:53:47,094
Jos suostut tähän,
698
00:53:47,170 --> 00:53:48,512
sinä tulet haluamaan oman huoneen.
699
00:53:48,962 --> 00:53:51,636
Miksi, että olisin seksiorjasi?
700
00:53:51,799 --> 00:53:54,552
En halua puhua täällä.
Mennään alakertaan.
701
00:53:54,718 --> 00:53:55,719
Ei. Tiedätkö mitä?
702
00:53:55,803 --> 00:53:57,100
Luulen että pidän kiinni
vapaasta tahdostani
703
00:53:57,179 --> 00:53:59,398
vielä vähän pidenpään,
kiitos.
704
00:54:02,893 --> 00:54:06,227
Tiedätkö mitä? Haluaisin mennä kotiini.
Voinko mennä kotiini?
705
00:54:09,858 --> 00:54:11,531
Mikä on sinun?
706
00:54:12,027 --> 00:54:13,404
Kaikki nämä.
707
00:55:03,202 --> 00:55:05,079
Mennään kävelylle.
708
00:55:07,414 --> 00:55:09,883
Kuinka sinä aloit tekemään
tälläistä?
709
00:55:10,917 --> 00:55:13,261
Yksi äitini ystävistä.
710
00:55:14,087 --> 00:55:15,589
Olin vasta 15.
711
00:55:16,381 --> 00:55:18,258
Hän vietteli sinut?
712
00:55:18,425 --> 00:55:20,268
Olin hänen orja kuusi vuotta.
713
00:55:20,427 --> 00:55:21,929
Oikeasti?
714
00:55:23,597 --> 00:55:25,270
Tietääkö äitisi asiasta?
715
00:55:25,432 --> 00:55:27,150
Ei tietenkään.
716
00:55:27,559 --> 00:55:31,814
Kukaan perheestäni ei tiedä
tästä puolesta minua.
717
00:55:34,482 --> 00:55:37,452
Eli, hän tutustutti sinut
kaikkeen tähän?
718
00:55:37,611 --> 00:55:39,613
Rouva Robinson?
719
00:55:39,988 --> 00:55:41,615
"Rouva Robinson."
720
00:55:42,449 --> 00:55:44,747
Sanon että sanoit noin.
Hän rakastaa sitä.
721
00:55:45,285 --> 00:55:47,252
Puhut hänelle edelleen?
722
00:55:48,078 --> 00:55:49,625
Sillointällöin.
723
00:55:49,788 --> 00:55:51,290
Olimme ystäviä.
724
00:55:59,548 --> 00:56:00,852
Ana.
725
00:56:01,300 --> 00:56:03,223
Tiedän kuinka pelottavaa tämä on.
726
00:56:03,510 --> 00:56:05,433
Tunsin samalla lailla aluksi.
727
00:56:07,598 --> 00:56:09,316
Mikä muutti mielesi?
728
00:56:14,980 --> 00:56:18,109
Antamalla pois kontrollin,
Tunsin itseni vapaaksi.
729
00:56:19,068 --> 00:56:22,948
Velvollisuudesta tehdä
päätöksiä.
730
00:56:24,156 --> 00:56:25,656
Tunsin oloni turvalliseksi.
731
00:56:25,990 --> 00:56:28,046
Sinä myös vielä,
tulet huomaamaan sen.
732
00:56:32,121 --> 00:56:35,341
En ole koskaan vienyt
ketään helikopteriin.
733
00:56:35,792 --> 00:56:38,841
En ole koskaan harrastanut seksiä
omassa sängyssäni.
734
00:56:41,214 --> 00:56:43,548
En ole koskaan nukkunut
kenenkään vieressä.
735
00:56:44,259 --> 00:56:45,761
Koskaan
736
00:56:49,430 --> 00:56:50,807
Vain kanssasi.
737
00:57:12,703 --> 00:57:14,007
Tämä on sopimus.
738
00:57:14,329 --> 00:57:15,876
Lue se huolellisesti.
739
00:57:16,039 --> 00:57:18,428
Jos sinulla on kysmyksiä
lähetä sähköpostia.
740
00:57:18,667 --> 00:57:20,544
Kerroinhan että tietokoneeni
on rikki.
741
00:57:20,711 --> 00:57:22,509
Harkitse edes?
742
00:57:27,884 --> 00:57:30,182
Toivon todella että vastaat "Kyllä"
743
00:57:40,105 --> 00:57:41,527
Kiitos kyydistä.
744
00:57:41,606 --> 00:57:42,910
Tapaamisiin.
745
00:57:49,405 --> 00:57:50,873
Kaikki valmista.
746
00:57:51,032 --> 00:57:52,079
Kämppiksesi päästi minut sisälle.
747
00:57:52,158 --> 00:57:55,002
Tajusin juuri että unohdit kertoa
minulle siitä. Näytänkö hyvältä?
748
00:57:55,119 --> 00:57:57,042
Kertoa mistä?
Allekirjoita tähän.
749
00:57:57,204 --> 00:57:58,922
Odota, onkohan sinulla oikea asunto?
750
00:57:59,081 --> 00:58:00,458
Anastasia Steele?
751
00:58:07,465 --> 00:58:08,769
Nauti
752
00:58:08,924 --> 00:58:10,228
Uusi lahja?
753
00:58:10,426 --> 00:58:12,815
Mitä ihmettä tapahtui kukille ja suklaalle?
754
00:58:12,970 --> 00:58:14,187
Palan innosta kuulla kaikki.
755
00:58:14,263 --> 00:58:16,482
Mutta minun on mentävä, koska Elliot ja minä
menemme päivälliselle
756
00:58:16,640 --> 00:58:18,520
ja sen jälkeen katsomaan
näytelmää Gorgeen.
757
00:58:18,642 --> 00:58:21,270
José soitti sinulle.
Kahdesti.
758
00:58:21,771 --> 00:58:23,075
Tuliko posti jo?
759
00:58:24,064 --> 00:58:25,782
Ei, tämä on vaan...
760
00:58:25,940 --> 00:58:27,988
Väitöskirjan muistiinpanot.
Unohdin ne kouluuun.
761
00:58:28,109 --> 00:58:31,329
Ai, ei mitään.
Tuossa on eilisen posti.
762
00:58:39,537 --> 00:58:40,841
Mitä?
763
00:58:40,955 --> 00:58:42,259
En tiedä.
764
00:58:42,290 --> 00:58:44,463
Vaikutat erilaiselta.
765
00:58:45,460 --> 00:58:47,508
Tuntuu erilaiselta.
766
00:58:47,670 --> 00:58:49,059
Tietenkin sinusta tuntuu.
767
00:58:53,468 --> 00:58:54,772
Moikka!
768
00:59:47,353 --> 00:59:49,355
Tämän sopimuksen keskeinen tarkoitus
769
00:59:49,522 --> 00:59:51,399
on sallia alistuvan tutkia
770
00:59:51,482 --> 00:59:53,860
aistillisuutta ja
rajoja turvallisesti.
771
00:59:54,819 --> 00:59:57,538
Dominoiva ja alistuva hyväksyvät
772
00:59:57,697 --> 01:00:00,166
että kaikki ehdot jotka tässä
sopimuksessa esiintyvät
773
01:00:00,324 --> 01:00:02,702
ovat yhteisymmärrykseen perustuvia
ja luottamuksellisia
774
01:00:02,869 --> 01:00:04,536
ja henkilä hyväksyy nämä rajat
775
01:00:04,537 --> 01:00:07,541
ja tämän sopimuksen mukaiset
turvallisuusmenetelmät.
776
01:00:09,709 --> 01:00:10,756
Alistuva hyväksyy, että -
777
01:00:10,835 --> 01:00:14,465
jokainen seksuaalinen teko on
soveltuva ja miellyttävä Dominoivan taholta,
778
01:00:14,672 --> 01:00:18,117
poislukien pääpiirteittäin sovittuna
olleet kovemmat linjaukset
779
01:00:20,386 --> 01:00:21,690
niin paljon.
Kiitos.
780
01:00:21,720 --> 01:00:25,600
Alistuva ei juo kohtuuttomasti,
polta, tai käytä huumeita,
781
01:00:25,974 --> 01:00:28,443
eikä ota tarpeettomia riskejä.
782
01:00:30,687 --> 01:00:33,156
Alistuvalla ei ole seksuaalisia suhteita,
783
01:00:33,231 --> 01:00:35,343
kenenkään muun kanssa kuin Dominoivan.
784
01:00:37,110 --> 01:00:39,738
Alistuva suostuu hankkimaan
ehkäisyn
785
01:00:39,821 --> 01:00:42,950
Dominoivan valitsemalta lääkäriltä.
786
01:00:43,283 --> 01:00:44,910
Alistuva syö säännöllisesti
787
01:00:44,993 --> 01:00:46,666
pitääkseen yllä terveyden
ja hyvinvointinsa
788
01:00:46,745 --> 01:00:49,419
ennalta määrättyjen ruokien listalta.
Liite 4
789
01:00:50,665 --> 01:00:53,885
Alistuva tottelee vain Dominoivan antamia ohjeita
790
01:00:54,461 --> 01:00:57,055
Hän tekee niin epäröimättä ja innokkaasti.
791
01:00:59,090 --> 01:01:01,090
Alistuva ei voi koskettaa Dominoivaa
792
01:01:01,091 --> 01:01:03,435
ilman hänen lupaansa.
793
01:01:04,845 --> 01:01:06,597
Alistuva opastaa aina itseään
794
01:01:06,680 --> 01:01:08,478
Dominoivaa kunnioittavalla tavalla.
795
01:01:08,599 --> 01:01:11,648
Ja hän kutsuu vain itseään sanoilla, sir, herra Grey
796
01:01:11,936 --> 01:01:14,280
tai muilla vastaavilla nimikkeillä.
797
01:01:15,981 --> 01:01:20,236
Dominoiva voi piiskata, ruoskia
tai muuten satuttaa alistuvaa
798
01:01:20,319 --> 01:01:23,448
parhaaksi katsomallaan tavalla
799
01:01:23,781 --> 01:01:25,615
tai vain oman nautintonsa vuoksi.
800
01:01:25,616 --> 01:01:27,394
Turvasanaa "Keltainen" tarvitaan
801
01:01:27,451 --> 01:01:29,169
Tuomaan Dominoivalle hänen
tarvitsemansa huomio
802
01:01:29,411 --> 01:01:31,630
jolloin alistuva on lähellä hänen rajojaan.
803
01:01:31,705 --> 01:01:33,878
Kun turvasanaa "punainen" käytetään
804
01:01:33,958 --> 01:01:37,007
Dominoivan toimet loppuvat välittömästi.
805
01:01:41,381 --> 01:01:45,261
Pystyykö alistuva hillitsemään
itsensä kädet sidottuna?
806
01:01:45,343 --> 01:01:47,510
Suostuuko alistuva peittämään silmänsä?
807
01:01:48,179 --> 01:01:50,853
Suostuuko alistuva käyttämään suukapulaa?
808
01:01:51,015 --> 01:01:54,565
Kuinka paljon kipua alistuva
on valmis kokemaan?
809
01:02:32,556 --> 01:02:33,860
Christian.
810
01:02:34,516 --> 01:02:37,440
On ollut mukava "tuntea" minut, eikö?
811
01:02:50,532 --> 01:02:54,287
Anna minun muistuttaa sinua, kuinka
mukavaa se oli.
812
01:03:02,084 --> 01:03:03,882
Tätäkö sinä haluat?
813
01:03:31,364 --> 01:03:32,668
Ole aivan hiljaa.
814
01:04:59,907 --> 01:05:01,500
Onko tämä mukavaa?
815
01:05:33,524 --> 01:05:35,492
Oikein mukavaa.
816
01:05:43,241 --> 01:05:45,414
Mitä teet minulle?
817
01:06:03,303 --> 01:06:04,607
Entä täältä?
818
01:06:07,641 --> 01:06:08,945
Miksi ei?
819
01:06:09,226 --> 01:06:11,479
Rikkooko se sääntojä?
820
01:06:14,898 --> 01:06:16,444
Toiveista muuten...
821
01:06:17,441 --> 01:06:20,240
En ole päätänyt vielä.
822
01:06:26,242 --> 01:06:27,789
Etkö jää?
823
01:06:29,453 --> 01:06:32,582
Kerroin jo, en nuku,
kenenkään kanssa.
824
01:06:34,416 --> 01:06:36,635
Voimmeko neuvoitella?
825
01:07:58,081 --> 01:08:00,880
Helvetillinen sotku,
Miss Steele.
826
01:08:09,509 --> 01:08:11,386
Bisnes kokous.
827
01:08:36,911 --> 01:08:38,215
Vaikuttavaa.
828
01:08:38,913 --> 01:08:40,636
En ole tehnyt sitä aikaisemmin.
829
01:08:42,959 --> 01:08:44,802
Bisnes kokousta, tarkoitan.
830
01:08:45,628 --> 01:08:46,932
Ai.
831
01:08:47,088 --> 01:08:48,392
Miss Steele?
832
01:08:48,589 --> 01:08:49,893
Sinun kokouksesi.
833
01:08:51,634 --> 01:08:52,938
Sivu yksi.
834
01:08:53,427 --> 01:08:56,475
Vaihda osoitteeni uuteen.
835
01:08:56,554 --> 01:08:58,477
Selvä, huomioitu.
836
01:08:58,807 --> 01:09:01,902
Sivu kolme, osa 1520.
837
01:09:02,060 --> 01:09:04,404
"Alistuva suostuu kaikkeen
838
01:09:04,479 --> 01:09:06,607
"seksuaaliseen kanssakäymiseen, mitä
Dominoiva häneltä vaatii
839
01:09:06,773 --> 01:09:10,869
"ja tekee sen kaiken ilman
epäröintiä tai riitaa."
840
01:09:17,117 --> 01:09:19,461
Mennään sivulle viisi.
841
01:09:19,619 --> 01:09:21,838
Liite 3,
"Pehmeät rajat".
842
01:09:22,080 --> 01:09:23,384
Mukana.
843
01:09:23,790 --> 01:09:25,758
Etsi "nyrkkinainti".
844
01:09:25,917 --> 01:09:27,221
Kuuntelen.
845
01:09:27,460 --> 01:09:28,764
Sano pois.
846
01:09:33,966 --> 01:09:35,286
Sano "emätin fistaus".
847
01:09:36,051 --> 01:09:37,355
Oletko varma?
848
01:09:37,511 --> 01:09:38,815
Kyllä -
849
01:09:40,806 --> 01:09:44,084
Sama sivu, "Onko seksilelujen käyttö
suotavaa Dominoivalle?"
850
01:09:44,143 --> 01:09:47,192
Vibraattorit, Ok.
Dildot, sopii.
851
01:09:47,855 --> 01:09:49,653
Genitaali alueen puristimet?
852
01:09:49,815 --> 01:09:51,317
Ehdottomasti ei.
853
01:09:51,483 --> 01:09:53,451
Harkitse, ettei niitä ole.
854
01:09:55,988 --> 01:09:57,600
Mitä anaali kiinnikkeet ovat?
855
01:10:13,046 --> 01:10:16,471
Sinun täytyy käydä muutama
asia lävitse koskien salassapitoa.
856
01:10:16,841 --> 01:10:20,064
Henkilökuntani tietää vain sen, minkä
päätän heille kertoa.
857
01:10:20,178 --> 01:10:22,681
Jatkakaa, Miss Steele.
858
01:10:25,224 --> 01:10:28,899
Myös sivulla viisi on muutama asia,
joka tarvitsee selvennystä.
859
01:10:30,229 --> 01:10:31,697
"Jousitus?"
860
01:10:32,023 --> 01:10:33,741
Roikkua köysistä katosta.
861
01:10:34,859 --> 01:10:36,577
Minkä ihmeen takia?
862
01:10:36,861 --> 01:10:38,165
Sinun iloksesi.
863
01:10:38,696 --> 01:10:39,697
Oikeestiko?
864
01:10:39,864 --> 01:10:41,491
Ja minun.
865
01:10:42,200 --> 01:10:43,504
Sitä pitää harkita.
866
01:10:43,659 --> 01:10:44,963
Ei. Joku raja.
867
01:10:50,541 --> 01:10:52,588
Minulle sopii öydet
868
01:10:52,751 --> 01:10:55,254
nahkajutut ja käsiraudat.
869
01:10:55,420 --> 01:10:57,343
Jätetään teippi pois.
870
01:10:59,174 --> 01:11:00,517
Mitä "muut" ovat?
871
01:11:02,385 --> 01:11:04,183
Kaapelit.
872
01:11:06,848 --> 01:11:09,146
Voinko sanoa, kuinka vaikuttunut olen -
873
01:11:09,226 --> 01:11:11,282
suhtautumisestasi tähän neuvotteluun?
874
01:11:12,562 --> 01:11:16,066
Ja tässä hengessä, aion
heittää oman makeuden mukaan.
875
01:11:17,067 --> 01:11:19,012
Miltä kuulostasi, kerran viikossa -
876
01:11:19,027 --> 01:11:21,246
Yö, joka sinulle sopii,
877
01:11:21,404 --> 01:11:23,247
Menisimme treffeille?
878
01:11:23,698 --> 01:11:25,951
Kuten tavalliset ihmiset.
879
01:11:26,118 --> 01:11:28,746
Päivälliselle, elokuviin,
880
01:11:29,246 --> 01:11:30,550
luistelemaan.
881
01:11:30,747 --> 01:11:32,373
Mitä vain haluat.
882
01:11:34,583 --> 01:11:35,887
Hyväksytty.
883
01:11:36,252 --> 01:11:38,095
Olet oikein ystävällinen.
884
01:11:39,088 --> 01:11:41,090
Ehdotan lisäystä viisi.
885
01:11:56,647 --> 01:11:59,400
Haluaisin naida sinua,
ensi keskiviikkona
886
01:12:02,111 --> 01:12:03,784
Te ette ole oikeuden mukainen.
887
01:12:04,780 --> 01:12:06,084
En koskaan ole.
888
01:12:07,783 --> 01:12:11,753
Minä arvostelen ja teen päätöksen.
889
01:12:12,620 --> 01:12:13,963
Haluatko lähteä?
890
01:12:14,664 --> 01:12:15,968
Kyllä.
891
01:12:15,999 --> 01:12:18,047
Mutta kehosi puhuu muuta.
892
01:12:19,752 --> 01:12:21,675
Kuten esimerkiksi jalkasi.
893
01:12:22,463 --> 01:12:26,263
Tapa millä laitat jalkasi
yhteen pöydän alla.
894
01:12:26,801 --> 01:12:28,303
Ja muutat hengitystäsi.
895
01:12:30,930 --> 01:12:32,477
Ja olemustasi.
896
01:12:32,891 --> 01:12:34,195
Olemustani?
897
01:12:34,517 --> 01:12:35,689
Olet kuin uudelleen huuhdeltu.
898
01:12:36,102 --> 01:12:37,649
Se johtuu vain viinistä.
899
01:12:38,146 --> 01:12:39,450
Se on adrenaliiniä.
900
01:12:48,656 --> 01:12:50,623
Sano, että jäin.
901
01:12:52,451 --> 01:12:53,755
Mitä muka tapahtuisi?
902
01:12:54,620 --> 01:12:55,924
Ensiksi -
903
01:12:56,955 --> 01:12:59,733
Autan sinut riisuutumaan tuosta
pienestä mekostasi.
904
01:13:00,167 --> 01:13:01,471
Niin.
905
01:13:01,668 --> 01:13:05,002
Ja olen tyytväinen huomatessani
sinun olevan kokonaan alasti.
906
01:13:05,172 --> 01:13:06,845
Niinkö?
907
01:13:08,717 --> 01:13:10,495
Sitten laitan sinut kumartumaan.
908
01:13:11,178 --> 01:13:12,521
Tähänkö?
909
01:13:13,013 --> 01:13:14,317
Niin.
910
01:13:15,224 --> 01:13:16,851
Tähän pöydällekkö?
911
01:13:17,893 --> 01:13:19,197
Juuri niin.
912
01:13:37,828 --> 01:13:40,206
Kiitos neuvottelusta, herra Grey.
913
01:13:50,716 --> 01:13:52,218
Tällainen olen.
914
01:13:54,345 --> 01:13:57,724
Et tiennyt, että keräilen vanhoja autoja?
915
01:13:59,600 --> 01:14:02,378
Oletko varma, etten saa
sinua suostuteltua jäämään?
916
01:14:02,561 --> 01:14:03,865
Hyvää yötä, Christian.
917
01:14:04,105 --> 01:14:05,573
Milloin tiedät?
918
01:14:05,898 --> 01:14:08,401
Pian, mahdollisesti.
919
01:14:17,575 --> 01:14:20,419
Miksi minusta tuntuu, että sanot hyvästit?
920
01:14:21,246 --> 01:14:23,089
Ehkä siksi, että olen lähdössä.
921
01:14:29,296 --> 01:14:31,344
Saitko läksiäispuheesi valmiiksi?
922
01:14:31,423 --> 01:14:32,515
Suurin piirtein.
923
01:14:32,590 --> 01:14:33,894
Annie!
924
01:14:33,967 --> 01:14:35,271
Isä!
925
01:14:36,553 --> 01:14:37,600
Hei.
926
01:14:37,762 --> 01:14:39,890
Anteeksi, että olen myöhässä.
Parkkipaikan kanssa oli ongelmia.
927
01:14:40,056 --> 01:14:42,184
Ei se mitään. Olet
täällä ja sillä vain on merkitystä.
928
01:14:42,267 --> 01:14:43,985
Kiusaatko? En olisi
missannut tätä mistään hinnasta.
929
01:14:44,102 --> 01:14:45,775
Varasin sinulle paikan Kate'n
vanhempien vierestä.
930
01:14:45,854 --> 01:14:46,855
Miten haluat, kullanmuru.
931
01:14:46,938 --> 01:14:48,242
Nähdään myöhemmin.
932
01:14:48,273 --> 01:14:49,577
Onnea.
933
01:14:49,690 --> 01:14:52,739
Hän on myös yliopistomme
merkittävä hyväntekijä.
934
01:14:53,610 --> 01:14:57,331
Oikein paljon tervetuloa, Christian Grey.
935
01:15:12,087 --> 01:15:13,589
Kiitoksia.
936
01:15:13,797 --> 01:15:17,909
Olen syvästi liikuttunut kohteliaisuuksista,
joita minulle on suotu tänään.
937
01:15:18,135 --> 01:15:19,808
Hän on niin kuuma.
938
01:15:19,970 --> 01:15:22,849
Luoja, niin on.
939
01:15:25,684 --> 01:15:27,937
Kuulin, että hän olisi homo.
940
01:15:29,937 --> 01:15:31,484
Päämäärä?
941
01:15:31,647 --> 01:15:36,323
Auttaa nälkäänäkeviä ja
köyhiä ympäri maailman.
942
01:15:39,614 --> 01:15:41,958
Minä itse -
943
01:15:42,116 --> 01:15:44,950
satun tietämään millaista
on olla todella nälissään.
944
01:15:44,952 --> 01:15:47,705
Joten tämä on hyvin
henkilökohtaista minulle.
945
01:15:50,541 --> 01:15:52,885
Megan Soliah.
946
01:15:56,339 --> 01:15:58,888
Anastasia Steele.
947
01:16:03,179 --> 01:16:05,307
Nancy Hines.
948
01:16:05,515 --> 01:16:07,733
Onneksi olkoon.
Sinun tulee olla hyvin ylpeä itsestäsi.
949
01:16:07,891 --> 01:16:09,017
Niin olenkin.
950
01:16:09,184 --> 01:16:10,527
Muuten, hieno kravatti.
951
01:16:10,685 --> 01:16:12,908
Siitä on viime aikoina
tullut suosikkini.
952
01:16:13,188 --> 01:16:14,744
Joko sinulla on vastauksesi?
953
01:16:14,898 --> 01:16:16,525
Mietin asiaa yhä.
954
01:16:16,691 --> 01:16:19,303
Anastasia, yritä miettiä
asiaa minun kannaltani.
955
01:16:20,028 --> 01:16:21,028
Hyvä on -
956
01:16:21,071 --> 01:16:22,375
Mitä?
957
01:16:26,034 --> 01:16:28,036
- Onneksi olkoon.
- Kiitos.
958
01:16:28,703 --> 01:16:31,502
Teimme sen, teimme sen.
959
01:16:32,040 --> 01:16:33,087
Isä!
960
01:16:33,166 --> 01:16:34,793
Olen niin ylpeä sinusta, Annie.
961
01:16:34,876 --> 01:16:36,180
Kiitos.
962
01:16:36,545 --> 01:16:38,718
Ja Kate, paras läksiäispuhe ikinä.
963
01:16:38,839 --> 01:16:40,216
- Kiitos.
- Se oli mahtava.
964
01:16:40,298 --> 01:16:42,471
Ana.
965
01:16:42,717 --> 01:16:44,021
Hei.
966
01:16:44,052 --> 01:16:46,555
Ray, oletko tavannut Christian Greytä?
Anan poikaystävää.
967
01:16:46,721 --> 01:16:48,768
Hei. On kunnia tavata teidät.
968
01:16:48,931 --> 01:16:50,524
Kuten myös. Nautin
todella puheestanne.
969
01:16:50,683 --> 01:16:51,683
Kiitoksia.
970
01:16:51,725 --> 01:16:53,727
Kuulostaa, että olette saavuttaneet
joitakin todella merkittäviä asioita.
971
01:16:55,062 --> 01:16:56,405
No, minä menen etsimään perheeni, -
972
01:16:56,564 --> 01:16:58,566
jotka odottavat innolla häpäistäkseen minut.
973
01:16:58,732 --> 01:17:00,700
Nähdään. Tulkaa
katsomaan meitä Seattleen.
974
01:17:00,776 --> 01:17:02,995
Heti kun saan kutsun.
975
01:17:03,070 --> 01:17:05,737
Joten, kuinka kauan te
olette tunteneet toisenne?
976
01:17:05,823 --> 01:17:07,700
Muutaman viikon.
977
01:17:07,867 --> 01:17:08,834
Tapasimme, kun -
978
01:17:08,909 --> 01:17:10,786
Anastasia haastatteli minua lehteen.
979
01:17:10,870 --> 01:17:12,030
Valokuva, herra Grey?
980
01:17:12,037 --> 01:17:13,584
Anteeksi hetkinen.
981
01:17:16,667 --> 01:17:19,045
Hymyä.
982
01:17:46,529 --> 01:17:48,497
Juhlistakaamme valmistumistasi -
983
01:17:48,656 --> 01:17:51,250
ja muutamaa muuta juttua.
984
01:17:54,245 --> 01:17:55,857
Kohdista katseesi minuun ja -
985
01:17:55,997 --> 01:17:58,216
otan sinut polvelleni istumaan.
986
01:18:03,671 --> 01:18:05,548
Joten näin se alkaa.
987
01:18:08,926 --> 01:18:10,769
Tulehan. Minulla on sinulle näytettävää.
988
01:18:10,928 --> 01:18:12,232
Mitä?
989
01:18:20,604 --> 01:18:21,908
Tuo on suloinen.
990
01:18:22,898 --> 01:18:24,900
Ei silti oikein vaikuta tyyliltäsi.
991
01:18:25,400 --> 01:18:26,743
Ei se olekkaan.
992
01:18:29,571 --> 01:18:31,849
Onnea valmistumisesi johdosta, Anastasia.
993
01:18:31,907 --> 01:18:33,211
Hyvä luoja.
994
01:18:34,243 --> 01:18:35,711
Christian, tuo on auto.
995
01:18:36,119 --> 01:18:37,746
Et kaipaa paljoa, ethän?
996
01:18:40,749 --> 01:18:43,047
Kiitos, mutta en voi...
997
01:18:43,210 --> 01:18:44,211
Pidätkö siitä?
998
01:18:44,378 --> 01:18:46,550
Tietenkin. Se on kaunis.
999
01:18:47,547 --> 01:18:49,595
Mutta minulla on auto.
1000
01:18:51,551 --> 01:18:52,552
Missä autoni on?
1001
01:18:52,718 --> 01:18:54,198
Sanoin Taylorille, että vaihtaa sen hyvään hintaan.
1002
01:18:54,595 --> 01:18:56,597
Christia, tämä on ihan liikaa.
1003
01:18:56,764 --> 01:18:58,653
Kohdistitko katseesi juuri minuun?
1004
01:19:06,607 --> 01:19:08,127
Tiedätkö, miksi teen tämän?
1005
01:19:08,150 --> 01:19:09,743
Koska katsoin sinuun?
1006
01:19:09,902 --> 01:19:11,206
Oliko se kohteliaisuus?
1007
01:19:11,487 --> 01:19:13,205
Ei.
1008
01:19:13,656 --> 01:19:14,960
Anteeksi?
1009
01:19:15,283 --> 01:19:16,587
Ei, herra.
1010
01:19:35,302 --> 01:19:36,804
Haluatko lisää?
1011
01:19:45,687 --> 01:19:47,530
Tervetuloa maailmaani.
1012
01:20:09,335 --> 01:20:10,639
Mitä teet?
1013
01:20:11,295 --> 01:20:14,048
Toimistolla on muutama asia,
joka vaatii huomioni.
1014
01:20:15,174 --> 01:20:16,478
Pärjäätkö?
1015
01:20:20,346 --> 01:20:21,393
Oletin vain, että...
1016
01:20:21,555 --> 01:20:23,353
Nautin tästä.
1017
01:20:25,017 --> 01:20:27,395
Tapaan sinut huomenna luonani.
1018
01:20:57,924 --> 01:20:59,267
Hei äiti.
1019
01:20:59,425 --> 01:21:00,893
"Anastasia, mitä on tekeillä?"
1020
01:21:00,968 --> 01:21:03,346
"Olen jättänyt sinulle kaksi
viestiä tällä viikolla."
1021
01:21:03,513 --> 01:21:05,857
Tiedän. Olen pahoillani.
1022
01:21:06,391 --> 01:21:08,234
Olen ollut hieman hajamielinen.
1023
01:21:08,393 --> 01:21:11,897
Anteeksi, että missasin juhlasi.
Kuulin, että ne olivat ihanat.
1024
01:21:12,063 --> 01:21:14,065
Ja uusi poikaystäväsi?
1025
01:21:14,232 --> 01:21:17,844
Ray kertoi minulle kaiken hänestä.
Hän vaikuttaa todella nuorelta.
1026
01:21:17,902 --> 01:21:19,449
"Vaikka olisin halunnut kuulla -"
1027
01:21:19,529 --> 01:21:21,873
"hänestä ensin sinulta."
1028
01:21:25,701 --> 01:21:27,078
"Ana?"
1029
01:21:27,744 --> 01:21:29,587
"Mikä hätänä?"
1030
01:21:30,414 --> 01:21:32,337
Ei mikään. Olen kunnossa.
1031
01:21:32,874 --> 01:21:34,922
Eikö hän tee sinua onnelliseksi?
1032
01:21:35,877 --> 01:21:39,097
Kyllä. Enimmäkseen kyllä.
1033
01:21:39,589 --> 01:21:41,637
"Se on monimutkaista."
1034
01:21:43,427 --> 01:21:46,897
Kuulehan kultaseni, jos tarvitset huilia -
1035
01:21:47,055 --> 01:21:49,399
voit tulla tänne.
1036
01:21:49,558 --> 01:21:51,060
"Vaikka päiväksi tai kahdeksi."
1037
01:21:51,226 --> 01:21:54,893
"Minulla on aikaa ja voisimme
viettää yhdessä aikaa kahden kesken."
1038
01:21:55,897 --> 01:21:58,116
"Lupaathan minulle, että mietit asiaa."
1039
01:21:58,275 --> 01:22:00,073
Lupaan.
1040
01:22:00,569 --> 01:22:02,071
Lupaan kyllä.
1041
01:22:02,987 --> 01:22:04,330
Rakastan sinua äiti.
1042
01:22:04,488 --> 01:22:06,786
"Minäkin rakastan sinua, kultaseni."
1043
01:22:07,283 --> 01:22:09,001
Minun on mentävä.
1044
01:22:10,077 --> 01:22:11,454
Nähdään.
1045
01:22:18,836 --> 01:22:21,806
Näyttää siltä, että sinä
ja Christian juhlitte eilen.
1046
01:22:22,798 --> 01:22:24,471
Nukkuuko hän yhä?
1047
01:22:24,633 --> 01:22:27,136
Ei, hän ei voinut jäädä.
1048
01:22:27,636 --> 01:22:29,581
Kenen autonavaimet nuo sitten ovat?
1049
01:22:32,683 --> 01:22:34,356
Nuo ovat minun avaimeni.
1050
01:22:34,810 --> 01:22:36,608
Wow, Ana.
1051
01:22:38,355 --> 01:22:39,447
Mitä?
1052
01:22:39,607 --> 01:22:40,911
Ei mitään, minä vain...
1053
01:22:41,941 --> 01:22:44,164
Varmistathan, että kaikki sujuu, joohan?
1054
01:22:44,194 --> 01:22:46,492
Tietysti. Minun on mentävä.
1055
01:22:46,654 --> 01:22:48,327
Mihin olet menossa?
1056
01:22:55,705 --> 01:22:57,332
Katso tätä.
1057
01:22:57,499 --> 01:22:59,092
Olen nähnyt sen.
1058
01:22:59,417 --> 01:23:01,169
Se ei ole lainkaan paha kuva.
1059
01:23:01,336 --> 01:23:03,839
"Christian Grey ystävänsä kanssa."
1060
01:23:04,672 --> 01:23:06,219
Siinä sanotaan, että olemme ystäviä.
1061
01:23:06,382 --> 01:23:08,771
Sen täytyy olla totta, koska se
on lehdessä.
1062
01:23:10,011 --> 01:23:11,684
Joten, miten tohtori Greene'n
kanssa meni?
1063
01:23:11,846 --> 01:23:13,223
Ihan hyvin.
1064
01:23:13,306 --> 01:23:15,434
Mutta hän sanoi, että minun
on pidättäydyttävä -
1065
01:23:15,517 --> 01:23:17,519
kaikesta seksuaalisesta
kassakäymisestä seuraavat neljä viikkoa.
1066
01:23:17,769 --> 01:23:19,271
Tiedäthän, sen jälkeen kun aloitin pillerit.
1067
01:23:19,354 --> 01:23:20,658
Mitä?
1068
01:23:23,398 --> 01:23:25,241
Kunhan kiusasin.
1069
01:23:39,915 --> 01:23:42,293
Haluan viedä sinut leikkihuoneeseni.
1070
01:23:43,710 --> 01:23:45,933
Mutta en ole allekirjoittanut sopimusta.
1071
01:23:46,255 --> 01:23:48,223
Olen siitä hyvin tietoinen.
1072
01:23:48,382 --> 01:23:50,931
Kutsun sitä ahkeruudeksi.
1073
01:23:51,552 --> 01:23:53,054
Hyvä on -
1074
01:23:58,642 --> 01:24:00,235
Oletko valmis?
1075
01:24:34,635 --> 01:24:36,182
Laske silmäsi.
1076
01:24:38,180 --> 01:24:39,602
Ota kenkäsi pois.
1077
01:24:43,435 --> 01:24:45,483
Nosta kätesi pääsi päälle.
1078
01:24:51,610 --> 01:24:53,666
Sinulla on kaunis vartalo, Anastasia.
1079
01:24:59,117 --> 01:25:02,667
Haluan, ettet häpeä vartaloasi, ymmärrätkö?
1080
01:25:03,455 --> 01:25:04,832
Ymmärrän, herra.
1081
01:25:06,374 --> 01:25:08,126
Puret huultasi.
1082
01:25:08,293 --> 01:25:11,388
Tiedät mitä se tekee minulle.
Käänny ympäri.
1083
01:25:18,136 --> 01:25:20,729
Kun pyydän sinua tulemaan tähän huoneeseen -
1084
01:25:20,888 --> 01:25:22,731
tällainen tulet olemaan.
1085
01:25:24,141 --> 01:25:25,814
Odotat minua -
1086
01:25:26,685 --> 01:25:28,562
polvillasi oven luona.
1087
01:25:31,357 --> 01:25:32,984
Tee nyt niin.
1088
01:25:38,989 --> 01:25:41,412
Kädet reisilläsi.
1089
01:25:42,868 --> 01:25:44,336
Hyvä.
1090
01:26:15,858 --> 01:26:17,781
Nosta kättäsi.
1091
01:26:44,261 --> 01:26:45,729
Sattuiko tuo?
1092
01:26:46,388 --> 01:26:47,435
Ei.
1093
01:26:47,514 --> 01:26:48,818
Ymmärrät siis.
1094
01:26:49,099 --> 01:26:51,602
Suurimmat pelkosi ovat päässäsi.
1095
01:26:52,561 --> 01:26:53,865
Tule.
1096
01:29:12,906 --> 01:29:14,579
Miltä se tuntuu?
1097
01:29:15,409 --> 01:29:17,206
Hyvältä, herra.
1098
01:29:37,430 --> 01:29:38,773
Hiljaa.
1099
01:31:14,440 --> 01:31:15,744
Mihin olemme menossa?
1100
01:31:20,738 --> 01:31:23,116
Muistatko kun äitini
mainitsi lounaasta?
1101
01:31:23,283 --> 01:31:24,910
Siskoni Mia on kaupungissa.
1102
01:31:25,410 --> 01:31:26,787
Muistan.
1103
01:31:29,914 --> 01:31:31,859
Onko sinulla kaikki,
mitä tarvitset?
1104
01:31:32,917 --> 01:31:34,419
On.
1105
01:31:35,295 --> 01:31:36,638
Tanssi kanssani.
1106
01:32:24,051 --> 01:32:25,143
Hyvää iltaa, herra Grey.
1107
01:32:25,302 --> 01:32:26,895
He ovat täällä.
1108
01:32:27,346 --> 01:32:29,644
Olet täällä. Tervetuloa.
1109
01:32:29,806 --> 01:32:31,228
Ana, äitini.
1110
01:32:32,351 --> 01:32:33,590
Tämä on isäni, Carrick.
1111
01:32:33,642 --> 01:32:35,861
- Hei, hauska tavata.
- Kuten myös.
1112
01:32:36,020 --> 01:32:37,818
- Onko hän täällä?
- Sinusta on kerrottu joitakin spekulaatioita.
1113
01:32:37,980 --> 01:32:40,654
Hyvänen aika, olet siis olemassa!
1114
01:32:41,567 --> 01:32:44,161
Se on hieno asunto, eikä
vuokra ole mahdoton.
1115
01:32:44,320 --> 01:32:46,598
Elliot ja Jose' auttoivat meitä muutossa.
1116
01:32:46,822 --> 01:32:48,126
Jose' on Anan ystävä.
1117
01:32:48,532 --> 01:32:51,310
Toisaalta luulen, että Elliot
yrittää napata hänet.
1118
01:32:51,327 --> 01:32:53,500
Heillä on melkoinen suhde.
1119
01:32:53,662 --> 01:32:55,164
Hän on mukava kaveri.
1120
01:32:55,581 --> 01:32:57,834
Ana, mistä perheesi on kotoisin?
1121
01:32:58,417 --> 01:33:01,362
Isäpuoleni asuaa Montesanossa ja
äitini on Georgiasta.
1122
01:33:01,379 --> 01:33:03,006
Georgiasta? Mistä sieltä?
1123
01:33:03,172 --> 01:33:04,476
Savannahista.
1124
01:33:04,507 --> 01:33:05,599
Mukavaa.
1125
01:33:05,758 --> 01:33:08,728
Vaikka luulenkin, että Georgiassa on
melko kosteaa tähän aikaan vuodesta.
1126
01:33:08,886 --> 01:33:10,190
Todellakin on.
1127
01:33:10,596 --> 01:33:12,348
Se on tukahduttavaa joskus.
1128
01:33:12,514 --> 01:33:14,391
Totta puhuen, aion
mennä katsomaan häntä huomenna.
1129
01:33:14,849 --> 01:33:16,351
Kuinka ihanaa.
1130
01:33:16,518 --> 01:33:18,020
Kuulitko, Christian?
1131
01:33:18,186 --> 01:33:21,611
Jotkut lapset tapaavat vanhempiaan.
1132
01:33:23,191 --> 01:33:24,864
Hei, isä, näitkö Marinersin pelin?
1133
01:33:25,026 --> 01:33:26,860
Kuulin, että se meni jatkoajalle.
1134
01:33:29,114 --> 01:33:30,418
Tuo oli uutta minulle.
1135
01:33:31,866 --> 01:33:33,478
Milloin aioit kertoa minulle?
1136
01:33:34,202 --> 01:33:36,045
Kuka haluaa kahvia?
1137
01:33:36,204 --> 01:33:39,458
Itseasiassa, lupasin Analle näyttää paikkoja.
1138
01:33:39,624 --> 01:33:41,217
Suokaa anteeksi.
1139
01:33:45,755 --> 01:33:49,225
Christian, en voi kävellä noin
nopeasti näillä kengillä.
1140
01:33:52,469 --> 01:33:54,392
Milloin meinasit kertoa minulle Georgiasta?
1141
01:33:54,555 --> 01:33:56,603
Mitä? Sinulla ei ole
oikeutta olla vihainen.
1142
01:33:56,765 --> 01:33:59,735
Niin, mutta minä olen vihainen.
Todellakin olen.
1143
01:34:04,064 --> 01:34:05,065
Sinä olet minun.
1144
01:34:05,232 --> 01:34:07,109
Kokonaan, ymmärrätkö?
1145
01:34:14,241 --> 01:34:16,335
Christian, olet niin sekava.
1146
01:34:20,038 --> 01:34:21,342
Ana.
1147
01:34:21,457 --> 01:34:23,084
Mitä oikein haluat?
1148
01:34:24,084 --> 01:34:25,388
Mitä haluat?
1149
01:34:25,419 --> 01:34:27,012
Haluan sinut.
1150
01:34:27,921 --> 01:34:29,923
Minä yritän, Christian.
1151
01:34:34,177 --> 01:34:35,770
Tiedän sen.
1152
01:34:36,596 --> 01:34:38,940
Miksi emme voi nukkua samassa sängyssä?
1153
01:34:39,640 --> 01:34:41,768
Miksi et anna minun koskea sinuun?
1154
01:34:42,268 --> 01:34:44,487
Miksi tämän on oltava tällaista?
1155
01:34:51,319 --> 01:34:52,616
Jos vain olisit allekirjottanut sopimuksen -
1156
01:34:52,695 --> 01:34:53,742
sinun ei tarvitsisi ajatella...
1157
01:34:53,821 --> 01:34:55,941
Miksi näet niin paljon vaivaa
sopimuksesta, Christian?
1158
01:34:55,990 --> 01:34:58,157
Etkö pidä minusta tällaisena kuin olen?
1159
01:34:58,284 --> 01:34:59,588
Tietysti pidän.
1160
01:34:59,785 --> 01:35:01,674
Miksi sitten yrität muuttaa minua?
1161
01:35:02,121 --> 01:35:03,623
En yritä.
1162
01:35:06,125 --> 01:35:08,969
Tarvitsen enemmän. Haluan enemmän.
1163
01:35:10,129 --> 01:35:11,846
Sydäntäni ja kukkiako?
1164
01:35:12,631 --> 01:35:14,633
En tiedä sellaisesta.
1165
01:35:16,426 --> 01:35:17,973
Ana kiltti.
1166
01:35:20,096 --> 01:35:22,645
Sinä se tässä muutat minua.
1167
01:35:24,142 --> 01:35:26,270
Anna minun koskettaa sinua.
1168
01:35:26,978 --> 01:35:28,605
Anna.
1169
01:35:42,285 --> 01:35:43,878
Ovatko nuo palovammoja?
1170
01:35:44,996 --> 01:35:47,340
Minulla oli rankka lapsuus.
1171
01:35:47,499 --> 01:35:49,001
Se sinun tulee vain tietää.
1172
01:35:51,168 --> 01:35:52,670
Hyvä on.
1173
01:36:15,192 --> 01:36:17,695
Nainen, joka synnytti minut -
1174
01:36:18,487 --> 01:36:20,581
oli narkkari -
1175
01:36:21,323 --> 01:36:23,542
ja prostituoitu.
1176
01:36:27,705 --> 01:36:29,706
Hän kuoli, kun olin neljä vuotias.
1177
01:36:33,376 --> 01:36:35,549
Muistan joitakin asioita.
1178
01:36:38,673 --> 01:36:40,550
Kauheita asioita.
1179
01:36:44,554 --> 01:36:46,727
Mutta en muista häntä.
1180
01:36:49,726 --> 01:36:51,569
Mutta joskus -
1181
01:36:53,730 --> 01:36:56,199
luulen, että näen hänet unissani.
1182
01:37:15,584 --> 01:37:17,862
Onko sinun todella pakko mennä Georgiaan?
1183
01:37:21,882 --> 01:37:24,135
Kyllä on.
1184
01:37:28,555 --> 01:37:30,603
Hyvää huomenta. Paikka 12H
on suoraan tuolla oikealla.
1185
01:37:31,183 --> 01:37:33,517
Hyvää huomenta. Paikka 2B on aivan tuossa.
1186
01:37:34,061 --> 01:37:35,813
Ei, minun on tarkoitus olla valmentamassa täällä.
1187
01:37:35,896 --> 01:37:37,523
Ai, sinun täytyy olla uusi.
1188
01:37:38,231 --> 01:37:41,861
Hyvää huomenta, paikka 12A on
suoraan tuolla oikealla.
1189
01:37:42,611 --> 01:37:43,915
Hyvää huomenta.
1190
01:38:32,200 --> 01:38:34,874
Gazpacho on erittäin terveellistä, Bob.
1191
01:38:35,036 --> 01:38:37,835
Lihot tällä istumisella. Kerro hänelle, Ana.
1192
01:38:37,997 --> 01:38:39,301
En kerro hänelle tuota.
1193
01:38:39,499 --> 01:38:41,001
Kiitos, Ana.
1194
01:38:41,167 --> 01:38:44,637
Sanon vain, että gazpacho on kuin söisi
kulhollisen salsaa.
1195
01:38:44,796 --> 01:38:47,640
Voisit ojentaa muutaman perunalastun
minulle tähän salsan mukaan.
1196
01:38:47,799 --> 01:38:49,392
Voit ottaa porkkanan.
1197
01:38:50,009 --> 01:38:52,009
Mitä tästä saat?
1198
01:38:52,637 --> 01:38:56,141
Olet todella onnekas, että
satun rakastamaan sinua niin paljon.
1199
01:38:56,307 --> 01:38:57,650
Tiedän.
1200
01:38:57,809 --> 01:38:59,686
- Tiedätkö?
- Kyllä, tiedän.
1201
01:40:36,655 --> 01:40:38,373
Voi kultaseni, luulen, että meidän
pitäisi pistää vauhtia tähän -
1202
01:40:38,448 --> 01:40:39,449
tai ainakin tilata jotakin syömistä.
1203
01:40:39,616 --> 01:40:41,835
Tilaa sinä vain.
En ole kovin nälkäinen.
1204
01:40:42,452 --> 01:40:44,750
Otan vain hedelmäsalaatin.
1205
01:40:49,626 --> 01:40:51,128
Hän voi odottaa.
1206
01:40:52,462 --> 01:40:53,766
Äiti.
1207
01:40:56,800 --> 01:40:57,847
Voi helvetti.
1208
01:40:58,009 --> 01:40:59,636
Mitä? Mitä nyt?
1209
01:40:59,803 --> 01:41:02,647
Se on Christian. Hän on täällä.
1210
01:41:02,722 --> 01:41:04,816
Täällä Georgiassa.
1211
01:41:07,518 --> 01:41:08,822
Ai, täällä.
1212
01:41:08,978 --> 01:41:11,447
Rouva Adams.
Todella hienoa tavata teidät.
1213
01:41:11,605 --> 01:41:12,982
Haluatteko jotakin juotavaa, herra?
1214
01:41:13,148 --> 01:41:14,149
Gintonic.
1215
01:41:14,233 --> 01:41:15,313
Hendrick'sin vodkalla jos teillä on.
1216
01:41:15,317 --> 01:41:16,489
Muuten, Bombey Sapphire vodkalla.
1217
01:41:16,819 --> 01:41:18,867
Kurkkua Hendrick'sin kanssa,
limeä Bombey'n kanssa.
1218
01:41:19,029 --> 01:41:20,827
Pidän hänestä jo.
1219
01:41:20,990 --> 01:41:22,546
Mitä teet täällä, Christian?
1220
01:41:22,658 --> 01:41:23,962
Tulin katsomaan sinua.
1221
01:41:24,660 --> 01:41:26,300
Menen hetkeksi ulos.
1222
01:41:36,630 --> 01:41:39,019
Rikoin sääntöä seitsemän, lauseketta viisi.
1223
01:41:39,049 --> 01:41:40,471
Annahan.
1224
01:41:41,510 --> 01:41:43,012
Annetaan sen olla.
1225
01:41:44,555 --> 01:41:46,977
Ei puhuta sopimuksesta juuri nyt.
1226
01:41:47,348 --> 01:41:49,021
Kuinka päivällisesi sujui?
1227
01:41:52,520 --> 01:41:54,193
Hän on ystäväni.
1228
01:41:54,355 --> 01:41:55,402
Siinä kaikki.
1229
01:41:55,565 --> 01:41:57,863
Hän on lapsiin sekaantuja.
1230
01:41:58,026 --> 01:41:59,369
Olen uskoutunut hänelle.
1231
01:41:59,736 --> 01:42:01,238
Hän tuntee minut.
1232
01:42:02,363 --> 01:42:04,536
Mitä hän neuvoi sinun tekevän?
1233
01:42:05,533 --> 01:42:07,376
No, olen täällä.
1234
01:42:09,412 --> 01:42:11,085
Entä nyt?
1235
01:42:11,706 --> 01:42:14,004
Minulla on huone tässä hotellissa.
1236
01:42:15,209 --> 01:42:17,257
No, toivottavasti se on viihtyisä.
1237
01:42:21,716 --> 01:42:24,185
Mitä teet aamiaisen aikaan huomenna?
1238
01:42:29,222 --> 01:42:30,815
Minne olemme menossa?
1239
01:42:30,891 --> 01:42:32,393
Se on yllätys.
1240
01:42:32,893 --> 01:42:36,238
Luulen, että olen saanut tarpeekseni yllätyksistä.
1241
01:42:37,189 --> 01:42:39,408
Olemme melkein perillä.
1242
01:42:46,198 --> 01:42:48,747
Herra Grey, hei.
Olen pilottinne.
1243
01:42:48,909 --> 01:42:52,959
Hauska tavata. Tässä
on tyttöystäväni Anastasia Steele.
1244
01:43:23,109 --> 01:43:25,828
- Olemme 3000 metrissä.
- Nyt jo.
1245
01:43:26,112 --> 01:43:27,614
No?
1246
01:43:27,780 --> 01:43:29,157
Tee se.
1247
01:43:29,323 --> 01:43:30,791
Irroita.
1248
01:43:59,811 --> 01:44:01,529
Pidä lujasti kiinni.
1249
01:44:03,648 --> 01:44:04,952
Onko tämä jotakin?
1250
01:44:04,983 --> 01:44:07,532
Voi luoja, todellakin.
1251
01:44:27,671 --> 01:44:31,016
Tuo oli huikeaa, Christian.
1252
01:44:31,550 --> 01:44:32,676
Kiitoksia.
1253
01:44:32,843 --> 01:44:35,016
Pyrimme miellyttämään, neiti Steele.
1254
01:44:35,512 --> 01:44:38,140
Ja sinä sanoit, ettet tee
romanttisia asioita.
1255
01:44:38,223 --> 01:44:39,527
En teekkään.
1256
01:44:40,059 --> 01:44:41,982
- Ana?
- Mitä?
1257
01:44:42,561 --> 01:44:43,865
Mitä nyt?
1258
01:44:43,979 --> 01:44:46,027
Miksi tappelet tästä?
1259
01:44:48,400 --> 01:44:50,573
Mitä oikein pelkäät?
1260
01:45:00,579 --> 01:45:01,922
Grey.
1261
01:45:02,747 --> 01:45:04,051
Mitä?
1262
01:45:04,415 --> 01:45:06,042
Milloin?
1263
01:45:07,335 --> 01:45:09,303
Kerro Stephanille, että minulla on
kone valmiina.
1264
01:45:09,378 --> 01:45:11,221
Olen siellä 30 minuutin päästä.
1265
01:45:11,464 --> 01:45:12,465
Mitä on sattunut?
1266
01:45:12,673 --> 01:45:16,052
Minun on palattava Seattleen.
Tule, vien sinut kotiin.
1267
01:45:18,179 --> 01:45:19,647
Voi, kultaseni.
1268
01:45:19,722 --> 01:45:21,144
Kumpa Christian olisi voinut jäädä.
1269
01:45:21,224 --> 01:45:23,024
Bob todella olisi halunnut tavata hänet.
1270
01:45:23,184 --> 01:45:24,310
Tiedän.
1271
01:45:24,477 --> 01:45:25,820
Hänen täytyi palata Seattleen.
1272
01:45:25,895 --> 01:45:27,897
Jotakin työhommia siellä.
1273
01:45:28,064 --> 01:45:31,568
Voisinpa kertoa sinulle, että
asiat helpottaisivat.
1274
01:45:31,651 --> 01:45:35,372
Sinun on vain opittava tuntemaan itsesi paremmin.
1275
01:45:36,030 --> 01:45:37,407
Kiitos kaikesta, äiti.
1276
01:45:37,573 --> 01:45:38,870
Pidä itsestäsi huolta, kultaseni.
1277
01:45:39,033 --> 01:45:40,410
Pidän.
1278
01:46:00,178 --> 01:46:03,273
Luulitko, etten tunnistaisi sinua, Taylor?
1279
01:46:10,522 --> 01:46:12,411
Miltä hän vaikutti tänään, Taylor?
1280
01:46:12,691 --> 01:46:14,636
Häntä askarruttaa jokin, pelkäämpä.
1281
01:46:14,985 --> 01:46:16,289
Niinkö?
1282
01:46:16,611 --> 01:46:17,915
Kyllä, rouva.
1283
01:46:23,868 --> 01:46:25,745
No, se ei tule toimimaan.
1284
01:46:27,788 --> 01:46:29,256
Milloin?
1285
01:46:31,125 --> 01:46:33,903
No, kerro heille, ettei
heillä ole 24 tuntia aikaa.
1286
01:46:34,920 --> 01:46:37,587
Tuo ei ole hyväksyttävää.
Minun tarvitsee tietää.
1287
01:46:38,549 --> 01:46:40,597
Pidä minut tilanteen tasalla.
1288
01:46:56,150 --> 01:46:58,323
Onko kaikki kunnossa?
1289
01:46:59,987 --> 01:47:02,455
Ei mikään, mikä koskisi sinua.
1290
01:47:03,740 --> 01:47:05,287
Voin mennä.
Haluatko, että poistun?
1291
01:47:05,450 --> 01:47:06,754
En.
1292
01:47:07,911 --> 01:47:10,164
Se on viimeisin asia mitä haluan.
1293
01:47:16,252 --> 01:47:18,596
Haluan sinun olevan -
1294
01:47:18,671 --> 01:47:20,969
leikkihuoneessa 15 minuutin kuluttua.
1295
01:47:48,033 --> 01:47:49,337
Mitkä ovat turvasanasi?
1296
01:47:50,118 --> 01:47:51,916
Punainen ja keltainen.
1297
01:47:52,120 --> 01:47:53,667
Muista ne.
1298
01:50:01,413 --> 01:50:03,541
Kuulostaa niin surulliselta.
1299
01:50:04,833 --> 01:50:07,803
Kaikki, mitä soitat kuulostaa niin surulliselta.
1300
01:50:09,088 --> 01:50:10,608
Sanoit olevasi kuusi kun opit soittamaan.
1301
01:50:10,756 --> 01:50:14,260
Opettelitko siksi, että
voisit miellyttää perhettäsi?
1302
01:50:21,891 --> 01:50:24,690
Haluan vain puhua.
1303
01:50:28,314 --> 01:50:30,533
Miksi et keskustele kanssani?
1304
01:50:32,693 --> 01:50:33,997
Meidän pitäisi puhua.
1305
01:50:34,028 --> 01:50:35,655
Kuten tavalliset ihmiset?
1306
01:50:35,822 --> 01:50:37,324
Niin.
1307
01:50:40,284 --> 01:50:42,332
Onko se niin väärin?
1308
01:50:54,382 --> 01:50:55,929
Johtuuko tämä sopimuksesta,
1309
01:50:56,008 --> 01:50:57,509
jota, en ole hyväksynyt?
1310
01:50:58,009 --> 01:50:59,886
Paskat sopimuksesta.
1311
01:51:00,053 --> 01:51:02,442
Luulen, että se on tarpeeton, etkö sinäkin?
1312
01:51:03,723 --> 01:51:05,896
Joten, ovatko säännöt tarpeettomia?
1313
01:51:06,059 --> 01:51:08,357
Ei. Säännöt pitää.
1314
01:51:08,520 --> 01:51:10,067
Entä jos rikon ne?
1315
01:51:10,230 --> 01:51:11,897
Sitten niillä on seuraamuksia.
1316
01:51:11,898 --> 01:51:12,899
Rangaistus.
1317
01:51:13,024 --> 01:51:14,492
Kyllä.
1318
01:51:15,402 --> 01:51:17,014
Miksi haluat rangaista minua?
1319
01:51:17,154 --> 01:51:18,458
Ana..
1320
01:51:18,488 --> 01:51:20,741
Tai satuttaa minua?
1321
01:51:22,868 --> 01:51:25,417
En tekisi sinulle mitään,
jota et voisi käsitellä.
1322
01:51:25,579 --> 01:51:29,504
Miksi haluaisit tehdä,
minulle mitään, Christian?
1323
01:51:30,667 --> 01:51:33,295
Jos kerron, et halua edes
katsoa minua.
1324
01:51:34,421 --> 01:51:36,094
Syy on siis olemassa.
1325
01:51:37,323 --> 01:51:38,996
Kerro minulle.
1326
01:51:40,509 --> 01:51:41,931
Haluatko rangaista,
minua nyt?
1327
01:51:42,094 --> 01:51:45,724
Kyllä.
Kyllä haluan.
1328
01:51:47,057 --> 01:51:50,027
Mitä, jos kerron tuntevani samoin-
1329
01:51:50,102 --> 01:51:51,524
kuten sinä, kun kosket minuun.
1330
01:51:51,604 --> 01:51:53,732
Haluatko silti rangaista minua?
1331
01:51:56,025 --> 01:51:57,447
En.
1332
01:51:57,610 --> 01:51:58,953
Ei se tarkoita, ettenkö haluaisi.
1333
01:51:59,111 --> 01:52:00,112
Miksi?
1334
01:52:00,279 --> 01:52:02,168
- Pysähdy!
- Miksi sinun tarvitsee?
1335
01:52:02,198 --> 01:52:03,643
Koska sellainen minä olen!
1336
01:52:11,957 --> 01:52:14,710
Koska olen sekaisin,
ja se on syvältä.
1337
01:52:37,273 --> 01:52:38,885
Näytä minulle, että ymmärrän.
1338
01:52:52,747 --> 01:52:55,124
Sinun täytyy näyttää minulle.
1339
01:52:56,166 --> 01:52:57,918
Mitä haluat tehdä minulle.
1340
01:52:58,168 --> 01:52:59,511
Rangaise minua.
1341
01:52:59,670 --> 01:53:04,176
Näytä, kuinka pahaa se voi olla.
Haluan, että näytät millaista se voi olla.
1342
01:53:10,931 --> 01:53:13,605
Vain silloin voin ymmärtää.
1343
01:53:26,863 --> 01:53:29,036
Oletko varma tästä?
1344
01:53:29,199 --> 01:53:30,792
Kyllä.
1345
01:53:47,174 --> 01:53:48,847
Kumarru.
1346
01:53:57,810 --> 01:54:00,233
Lyön kuusi kertaa -
1347
01:54:00,396 --> 01:54:02,649
Lasket iskut kanssani.
1348
01:54:14,159 --> 01:54:16,412
Laske, Anastasia.
1349
01:54:17,746 --> 01:54:19,293
Yksi.
1350
01:54:24,502 --> 01:54:25,806
Kaksi.
1351
01:54:34,262 --> 01:54:35,730
Kolme.
1352
01:54:46,149 --> 01:54:47,453
Neljä.
1353
01:54:54,782 --> 01:54:56,125
Viisi.
1354
01:55:09,630 --> 01:55:10,934
Kuusi.
1355
01:55:22,559 --> 01:55:26,029
Älä vittu koske minuun!
1356
01:55:30,401 --> 01:55:32,028
Tätäkö haluat?
1357
01:55:32,111 --> 01:55:34,408
Haluatko nähdä minut tällaisena?
1358
01:55:35,697 --> 01:55:36,698
Ana...
1359
01:55:36,864 --> 01:55:38,662
Älä tule lähelle.
1360
01:55:45,707 --> 01:55:48,256
Saatko tästä tyydytystä?
1361
01:55:50,712 --> 01:55:52,016
Älä.
1362
01:55:56,843 --> 01:55:59,266
Älä tule lähelle minua.
1363
01:57:02,782 --> 01:57:05,035
Ethän vihaa minua.
1364
01:57:07,411 --> 01:57:10,255
Älä tee sitä minulle,
enään koskaan.
1365
01:57:18,422 --> 01:57:20,800
En ole se, jonka haluat.
1366
01:57:21,258 --> 01:57:24,102
Olet juuri se jonka haluan.
1367
01:57:32,143 --> 01:57:34,191
Olen rakastunut sinuun.
1368
01:57:38,191 --> 01:57:39,495
Et ole.
1369
01:57:39,609 --> 01:57:42,362
Et voi rakastaa minua.
1370
01:57:55,291 --> 01:57:57,544
Sinun täytyy lähteä.
1371
01:58:03,800 --> 01:58:05,643
Ole kiltti.
1372
01:58:59,186 --> 01:59:01,188
Haluan autoni takaisin.
1373
01:59:02,773 --> 01:59:04,775
Taylor on myynyt sen.
1374
01:59:06,736 --> 01:59:09,114
Haluan sitten rahat, jotka hän sai siitä.
1375
01:59:10,573 --> 01:59:12,450
Minä lähetän rahat.
1376
01:59:12,867 --> 01:59:14,289
Selvä.
1377
01:59:19,874 --> 01:59:22,047
Taylor vie sinut kotiin.
1378
01:59:39,100 --> 01:59:40,404
Pysähdy!
1379
01:59:41,186 --> 01:59:42,490
Ei!
1380
01:59:57,369 --> 01:59:58,369
Ana...
1381
01:59:58,411 --> 01:59:59,833
Christian.