00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,593 --> 00:00:03,885 Wat voorafging: 2 00:00:04,012 --> 00:00:08,181 Kevin, met Ron Howard. Ik werk aan een film... 3 00:00:08,308 --> 00:00:12,185 die ik ga regisseren. Jij zou perfect zijn. 4 00:00:12,312 --> 00:00:14,229 Kun je dit? - Wat doe je? 5 00:00:14,355 --> 00:00:17,691 M'n biologische ouders kunnen dat vast ook. 6 00:00:17,817 --> 00:00:24,156 De meisjes moeten weten dat we een pleegkind in huis krijgen. 7 00:00:24,282 --> 00:00:28,410 Stel dat het kind problemen heeft die wij niet aankunnen. 8 00:00:28,536 --> 00:00:31,788 Ik ben al weken dronken. 9 00:00:31,914 --> 00:00:36,168 Pas als ik het onder controle heb, kan ik terug naar huis. 10 00:00:36,294 --> 00:00:40,047 Als je een probleem hebt, lossen we het samen op. 11 00:00:40,173 --> 00:00:44,092 Je praat nooit over de dood van je vader. 12 00:00:46,429 --> 00:00:50,432 We moeten Kev zoeken. Hij moet het van mij horen. 13 00:00:54,062 --> 00:00:57,606 Ik heb nu drie weken niet gedronken 14 00:00:59,067 --> 00:01:06,823 Eindelijk heb ik het gevoel dat ik het probleem nu aanpak. Dat is goed. 15 00:01:06,908 --> 00:01:12,871 Ik weet dat het de bedoeling is dat ik meer met jullie praat. 16 00:01:12,997 --> 00:01:16,375 Dat ik alles eruit moet gooien. 17 00:01:17,752 --> 00:01:23,423 Het lijkt bijna alsof je hier plusjes krijgt als je huilt. 18 00:01:32,058 --> 00:01:39,356 Ik heb m'n vrouw beloofd dat we deze keer vaker zullen praten. 19 00:01:39,482 --> 00:01:41,191 Dat... 20 00:01:43,736 --> 00:01:45,862 Dat vind ik moeilijk. 21 00:01:55,123 --> 00:01:57,457 Stap vier: moreel zelfonderzoek 22 00:02:06,426 --> 00:02:11,763 Kom je zo boven? - Ik ben bijna klaar met de stappen. 23 00:02:12,932 --> 00:02:15,559 Dan zie ik je zo. 24 00:02:17,645 --> 00:02:21,773 Mannen moeten tegenwoordig over hun problemen praten. 25 00:02:21,899 --> 00:02:25,736 Het sterke, stille type is niet meer van deze tijd. 26 00:02:25,862 --> 00:02:31,324 En gevoelige kerels zoals in My So-Called Life z?n nu populair. 27 00:02:31,326 --> 00:02:35,370 Dat heeft m'n dochter me in elk geval geleerd. 28 00:02:36,164 --> 00:02:41,084 Maar ik leef al heel lang zo. 29 00:02:41,210 --> 00:02:45,589 Het is laat. Je moet gaan slapen. - Doe ik. 30 00:02:45,715 --> 00:02:50,344 Alles in orde? Oké, welterusten. 31 00:02:54,098 --> 00:02:55,891 Ik heb twee zonen. 32 00:02:56,017 --> 00:02:58,602 Advertentie: Hebt u een baby te vondeling gelegd? 33 00:02:58,728 --> 00:03:06,234 Ze zijn nog jong. Hopelijk worden ze geen holbewoner zoals Ik. 34 00:03:06,361 --> 00:03:11,531 Als ze ergens mee zitten, dan hoop ik... 35 00:03:11,658 --> 00:03:15,369 dat ze dat niet opkroppen. 36 00:03:15,495 --> 00:03:18,997 'Lieve Randall, ongelooflijk dat je me zoekt. 37 00:03:19,123 --> 00:03:23,710 Ik ben blij dat je me hebt gevonden en ik wil je graag ontmoeten.' 38 00:03:47,652 --> 00:03:50,487 Dat ruikt lekker. Marinara? 39 00:03:50,613 --> 00:03:53,573 We wachten al drie weken op een pleegkind. 40 00:03:53,700 --> 00:03:58,912 Bolognese. Past goed bij je gevoel. - Waarom duurt het zo lang? 41 00:03:59,038 --> 00:04:03,500 De slaapkamer is klaar. En moet je ons huis zien. Twee trappen. 42 00:04:03,626 --> 00:04:05,585 Enorme keuken. 43 00:04:05,712 --> 00:04:10,507 Ja, een kind in nood is gek op een gigantische keuken. 44 00:04:10,633 --> 00:04:17,597 Niet juichen. De vorige keer belde Vanity Fair over het abonnement. 45 00:04:17,724 --> 00:04:21,435 De keer daarvoor moest de beller ons niet hebben. 46 00:04:21,561 --> 00:04:26,565 De beller gaat vast niet zeggen dat ze een kind voor ons hebben. 47 00:04:26,691 --> 00:04:30,110 Neem de telefoon aan, mens. 48 00:04:30,236 --> 00:04:33,488 Hallo. Ja. spreekt u mee. 49 00:04:42,832 --> 00:04:48,378 Ja, geweldig. Goed, tot zo. Dag. 50 00:04:49,255 --> 00:04:52,716 En? - Ze heet Deja. 51 00:04:52,842 --> 00:04:56,303 Zoals in déjà... - Vu, ja. Ze is twaalf... 52 00:04:56,429 --> 00:05:01,975 ze zit regelmatig in een pleeggezin en haar moeder is net gearresteerd. 53 00:05:02,101 --> 00:05:06,021 En de vader? - We krijgen het dossier nog. 54 00:05:06,147 --> 00:05:09,316 En? - Ze is onderweg hierheen. 55 00:05:12,362 --> 00:05:15,739 Het is zover, Beth. - Ik weet het, schat. 56 00:05:15,865 --> 00:05:21,703 Pleegouderschap is m'n roeping. Dat telefoontje was m'n roeping die riep. 57 00:05:21,829 --> 00:05:25,123 De nagedachtenis aan m'n ouders eren, William. 58 00:05:25,249 --> 00:05:30,379 Weet ik. Heel ontroerend, maar... - Tess, Annie, we gaan praten. 59 00:05:30,505 --> 00:05:32,047 Rustig 60 00:05:32,173 --> 00:05:38,887 Wat cool. Iedereen is bezig. Bij The Manny is iedereen bleek en treurig. 61 00:05:39,013 --> 00:05:42,391 Comedyschrijvers krijgen te weinig zon. 62 00:05:42,517 --> 00:05:45,852 Bedankt voor je komst. Fijn dat je er bent. 63 00:05:45,979 --> 00:05:51,358 Sylvester Stallone speelt in je film. - Ik kan het zelf niet geloven. 64 00:05:51,484 --> 00:05:54,986 We beginnen met een heel emotionele scène. 65 00:05:55,113 --> 00:06:01,243 Ik hou een monoloog waarin ik zeg dat alles naar dit moment heeft geleid. 66 00:06:01,369 --> 00:06:04,746 Alles heeft ook echt naar dit moment geleid. 67 00:06:04,872 --> 00:06:08,458 Daarna doen we een ongelooflijke actiescène... 68 00:06:08,584 --> 00:06:12,421 waarin ik Sylvester Stallones leven red. Stel je voor. 69 00:06:12,547 --> 00:06:16,007 Ik red Sylvester Stallone op een filmset. 70 00:06:16,134 --> 00:06:19,052 Een kampioen weigert op te geven. 71 00:06:19,178 --> 00:06:25,267 Niet slecht. - O jee. Mr Stallone, hoe is het? 72 00:06:25,393 --> 00:06:31,148 Kevin Pearson. Luitenant Booker Stuur me niet weg om die imitatie. 73 00:06:31,274 --> 00:06:37,112 Geeft niet. Leuk je te ontmoeten. - Leuk u te ontmoeten. M'n zus Kate. 74 00:06:37,238 --> 00:06:39,781 Aangenaam. - Zij vindt het ook aangenaam. 75 00:06:39,907 --> 00:06:43,869 Hallo. Sylvester Stallone? - Zeg maar Sly. 76 00:06:43,995 --> 00:06:46,788 Oké, Sly. 77 00:06:46,914 --> 00:06:52,335 Ik barst van de honger, dus ik ga op zoek naar frittata. Tot straks. 78 00:06:52,462 --> 00:06:57,466 Leuk je te ontmoeten. - Vind ik ook. Geniet van de frittata. 79 00:07:02,847 --> 00:07:07,851 Sylvester Stallone weet hoe ik heet. - Je naam klinkt cooler dan ooit. 80 00:07:07,977 --> 00:07:13,398 Ik wou dat papa er was. Stallone was z'n held. 81 00:07:13,524 --> 00:07:17,611 Hij zou trots zijn geweest. Als hij deze set had gezien... 82 00:07:17,737 --> 00:07:22,199 Maar hij kan hem niet zien, dus... 83 00:07:23,284 --> 00:07:27,454 We maken een selfie in de tank en sturen die naar Randall. 84 00:07:27,580 --> 00:07:32,876 Dat vindt hij geweldig. Kom. - Hij zei: Zeg maar Sly 85 00:07:38,671 --> 00:07:42,215 Morgen, allemaal. - Morgen. Wil je ontbijt? 86 00:07:42,341 --> 00:07:46,386 Nee, laat maar. Ik eet onderweg wel wat. 87 00:07:47,972 --> 00:07:51,391 Dag. - Dag, pap. 88 00:07:58,483 --> 00:08:01,276 Wie is mooier, Brandy of Mariah Carey? 89 00:08:01,402 --> 00:08:06,156 Ze zijn allebei mooi. - Hou op. Ons gezin valt uit elkaar. 90 00:08:06,282 --> 00:08:10,619 Papa en mama praten nauwelijks. - Het gaat prima. Randall, toe. 91 00:08:10,745 --> 00:08:14,247 Zeg dat het goed gaat. - Het gaat goed. 92 00:08:14,373 --> 00:08:17,792 Ik ga een boodschap doen. Tot straks. 93 00:08:17,919 --> 00:08:21,671 Een boodschap? Ben je mam geworden? 94 00:08:24,759 --> 00:08:29,262 Ik heb via een advertentie naar m'n biologische ouders gezocht. 95 00:08:29,388 --> 00:08:34,559 Deze vrouw heeft me geschreven. Ze zegt dat ze m'n moeder is. 96 00:08:36,813 --> 00:08:41,107 Ik spreek haar in Schenley Park. - Geef eens. 97 00:08:42,860 --> 00:08:46,112 Hallo, soldaat zonder hoofd nummer twee. 98 00:08:46,239 --> 00:08:48,323 Volg je me? 99 00:08:50,117 --> 00:08:55,622 Kun je uitleggen waarom ze altijd meloen en zo in het water stoppen? 100 00:08:55,748 --> 00:09:00,460 Ik kan me de tijd nog herinneren dat water gewoon water was. 101 00:09:00,586 --> 00:09:04,422 Inderdaad. Zeg dat wel. - Hoe dan ook... 102 00:09:05,591 --> 00:09:09,010 Sylvester Stallone, ik hou u niet van het werk. 103 00:09:09,137 --> 00:09:14,182 Ik wil alleen zeggen dat u de lievelingsacteur was van onze vader. 104 00:09:14,308 --> 00:09:18,478 We hebben al uw films wel duizend keer gezien. 105 00:09:18,604 --> 00:09:23,733 Ik ken Rocky uit het hoofd. We keken als we verkouden waren... 106 00:09:23,860 --> 00:09:29,197 Neem je vader een keer mee naar de set, dan kan hij met me op de foto. 107 00:09:29,323 --> 00:09:32,242 Dat doe ik graag. - O, nee. 108 00:09:32,368 --> 00:09:37,122 Onze vader is overleden toen we op de middelbare school zaten. 109 00:09:37,248 --> 00:09:40,876 Dat spijt me. - U gaf m'n vader een goed gevoel. 110 00:09:41,002 --> 00:09:46,423 Door u vergat hij hoge koorts of een rotdag op het werk. 111 00:09:48,092 --> 00:09:51,678 Bedankt dat u m'n vader zo'n goed gevoel gaf. 112 00:09:51,804 --> 00:09:57,267 Bedankt dat je me dit bent komen vertellen. Lief van je. 113 00:10:00,146 --> 00:10:04,649 Ken je Rocky echt uit je hoofd? - Gelooft u me niet? 114 00:10:07,862 --> 00:10:12,532 25 november 1975. Philadelphia. We gaan van de Jezus-afbeelding... 115 00:10:12,658 --> 00:10:16,244 naar u in de ring. - Indrukwekkend. 116 00:10:16,370 --> 00:10:21,249 Twijfel niet aan me. - Adrian. Jij bent de nieuwe Adrian. 117 00:10:21,375 --> 00:10:25,295 Amber is door de week bij mij, in het weekend bij Miguel. 118 00:10:25,421 --> 00:10:30,717 We hebben Amber een auto gegeven, maar ze blijft boos op ons. 119 00:10:30,843 --> 00:10:35,305 Ik denk dat ze nog in het acceptatieproces zit. 120 00:10:38,351 --> 00:10:42,854 Hoe gaat het met Jack en jou, sinds jullie ruzie? 121 00:10:42,980 --> 00:10:48,193 Wel goed. 's Ochtends mompelen we 'hallo' tegen elkaar. 122 00:10:48,319 --> 00:10:52,239 En we geven elkaar een kus voor het slapengaan. 123 00:10:54,283 --> 00:10:58,411 Wanneer had je voor het laatst seks? - Een tijd geleden. 124 00:10:58,538 --> 00:11:03,917 Rebecca, ga vrijen met Jack. - Zo eenvoudig is dat niet. 125 00:11:04,043 --> 00:11:11,216 Jawel. Als je op die vraag moet zeggen 'een tijd geleden'... 126 00:11:11,342 --> 00:11:15,345 Voor Miguel en mij was dat het begin van het einde. 127 00:11:20,810 --> 00:11:24,771 Ik kan wel een avondje zonder de kinderen organiseren. 128 00:11:24,897 --> 00:11:28,900 Jack nam altijd het initiatief voor romantische avondjes. 129 00:11:29,026 --> 00:11:35,115 Nu neem jij het initiatief. Bedenk iets leuks, ga wat met hem doen. 130 00:11:35,241 --> 00:11:42,581 Trek een leuke jurk aan, tover een lach op je gezicht en verras je man. 131 00:11:42,707 --> 00:11:46,167 Wat is dit? - Ik Jack Pearson je. 132 00:11:48,254 --> 00:11:52,382 Zo noem ik het als je iemand totaal verrast. 133 00:11:52,508 --> 00:11:55,594 Toe, stap in. 134 00:12:01,184 --> 00:12:06,980 Prachtig. Die zal ze mooi vinden. - Mensen, vrolijk kijken. 135 00:12:07,106 --> 00:12:11,401 We laten haar het huis zien, we herhalen onze naam vaak... 136 00:12:11,486 --> 00:12:16,823 zodat ze die leert en we vragen haar vaak of ze nog vragen heeft. 137 00:12:16,949 --> 00:12:22,329 Hoe spel je Deja? - D-e-j-a. Hoop ik. 138 00:12:25,124 --> 00:12:27,334 Ze is er. 139 00:12:31,130 --> 00:12:33,715 Hallo. Kom binnen. 140 00:12:34,759 --> 00:12:38,261 Hallo, jongens. Dit is Deja. 141 00:12:39,639 --> 00:12:44,559 Hallo, Deja. Wat leuk dat je er bent. 142 00:12:44,685 --> 00:12:48,563 Ik ben Randall. - Ik ben Beth. 143 00:12:48,689 --> 00:12:52,984 We zijn blij dat je er bent. Dit zijn Tess en Annie. 144 00:12:57,907 --> 00:13:01,034 Dit heb ik voor je gemaakt. 145 00:13:01,160 --> 00:13:04,037 In deze la vind je van alles om te eten. 146 00:13:04,163 --> 00:13:10,460 Boodschappen noteren we daar. Als je zin in iets hebt, schrijf je het op. 147 00:13:10,586 --> 00:13:13,213 Ik wil naar bed. 148 00:13:13,339 --> 00:13:16,466 Naar bed. Dat kan. 149 00:13:18,469 --> 00:13:23,974 Ik laat jullie nu alleen. Dag, Deja. - Ik loop even mee. 150 00:13:26,352 --> 00:13:33,149 Sorry, Linda. Ga je zomaar weg? Het gaat volgens mij niet goed met haar. 151 00:13:33,276 --> 00:13:37,195 Klopt. Het gaat zeer zeker niet goed met haar. 152 00:13:37,321 --> 00:13:40,574 Ze is net bij een stel vreemden gedumpt. 153 00:13:40,700 --> 00:13:45,620 Wat moeten we doen? Kinderen zijn meestal wat opener, las ik. 154 00:13:45,746 --> 00:13:51,918 Ik kan wel zeggen dat de eerste avond het moeilijkst is, maar dan lieg ik. 155 00:13:52,044 --> 00:13:58,592 Het is goed dat jullie dit doen. Heb geduld en verwacht niks. 156 00:13:58,718 --> 00:14:02,470 Probeer niet te voorspellen hoe de dag zal verlopen. 157 00:14:03,514 --> 00:14:07,934 Dat ben je niet gewend, hè? - Ik doe m'n best. 158 00:14:08,060 --> 00:14:13,690 Bel maar als er iets is. Morgen krijg ik het dossier. Dan hoor je van me. 159 00:14:13,816 --> 00:14:16,276 Oké. bedankt. 160 00:14:40,466 --> 00:14:43,718 Ik vecht tot het bittere einde om m'n mannen te beschermen. 161 00:14:43,844 --> 00:14:49,307 Vanavond lig je weer in je bedje en kun je je vrouw een brief schrijven. 162 00:14:49,433 --> 00:14:52,101 Ik geef je m'n woord. 163 00:14:55,356 --> 00:14:57,857 Boem. Zo moet het. 164 00:14:57,983 --> 00:15:01,236 Vindt u me niet te oud? - Tuurlijk niet. 165 00:15:01,362 --> 00:15:05,031 Zijn er mensen die denken dat ik ervan kan leven? 166 00:15:05,157 --> 00:15:09,619 Wat andere mensen vinden, doet er totaal niet toe. 167 00:15:09,745 --> 00:15:14,290 Ze geloofden ook niet dat ik Rocky in drie dagen kon schrijven. 168 00:15:14,416 --> 00:15:18,920 En ze geloofden ook niet dat ik erin kon acteren. Wel, dus. 169 00:15:19,046 --> 00:15:22,090 Mensen kunnen heel stom zijn. - Enorm. 170 00:15:22,216 --> 00:15:27,512 Het lijkt wel besmettelijk. - Hallo jongens. Hoe is het? 171 00:15:27,638 --> 00:15:30,473 Je hebt een prima zus. - Inderdaad. 172 00:15:30,599 --> 00:15:33,685 Ze mag blijven. - Gelukkig. 173 00:15:33,811 --> 00:15:37,272 Jullie moeten naar de set. - Doe je best. 174 00:15:37,398 --> 00:15:40,149 Zeker. Daar gaat ie. - Tot straks. 175 00:15:40,276 --> 00:15:45,572 M'n zus heeft je toch niet gevraagd om dingen te signeren? 176 00:15:45,698 --> 00:15:50,493 We hadden het over haar zang. En ze vertelde over je vader. 177 00:15:50,619 --> 00:15:53,454 Hij zou trots op je zijn geweest. 178 00:15:53,581 --> 00:15:58,376 Dat zegt men steeds. - Het is moeilijk dat hij er niet is. 179 00:15:58,502 --> 00:16:01,963 Het is al heel lang geleden, dus... 180 00:16:04,008 --> 00:16:07,969 Tijd is best raar, als je erover nadenkt. 181 00:16:08,095 --> 00:16:12,724 Je zus zingt een paar maten van Rocky... 182 00:16:12,850 --> 00:16:16,394 en in een flits ruik ik de ring weer. 183 00:16:16,520 --> 00:16:20,398 Ze zei dat jullie als kind naar m'n films keken. 184 00:16:20,524 --> 00:16:25,737 En toen moest ik ineens denken aan mijn kinderen toen ze klein waren. 185 00:16:25,863 --> 00:16:30,700 In hun pyjamaatjes. Ik zag het zo duidelijk voor me... 186 00:16:30,826 --> 00:16:34,746 dat ik het gevoel had dat ik ze zo kon aanraken. 187 00:16:35,789 --> 00:16:41,628 Het is mijn ervaring dat 'heel lang geleden' niet bestaat. 188 00:16:41,754 --> 00:16:46,716 Er zijn alleen belangrijke en minder belangrijke herinneringen. 189 00:16:51,597 --> 00:16:55,475 Je hebt gelijk. - Laten we je vader gaan eren. 190 00:16:56,435 --> 00:16:59,229 Eerst de tekst of meteen draaien? 191 00:16:59,355 --> 00:17:03,358 We gaan draaien. Mee eens? Oké. 192 00:17:03,484 --> 00:17:07,570 Scène 58, take 1 - Actie. 193 00:17:09,073 --> 00:17:12,951 Ik wil u allereerst bedanken voor alles. 194 00:17:13,077 --> 00:17:14,619 U moet weten... 195 00:17:18,541 --> 00:17:20,750 Sorry. Mag ik de tekst? 196 00:17:20,876 --> 00:17:24,837 Bedankt voor alles wat u voor me heeft gedaan. 197 00:17:24,964 --> 00:17:29,843 Ik weet het weer. Kunnen we... - Sorry. Kunnen we verder? 198 00:17:29,969 --> 00:17:33,638 Geen probleem. Gewoon doorgaan. Actie. 199 00:17:33,764 --> 00:17:38,226 Allereerst wil ik u bedanken voor alles. 200 00:17:40,938 --> 00:17:46,484 Jongens, kunnen we... Ik zie van alles bewegen. Sorry. 201 00:17:46,610 --> 00:17:49,487 Ik hoorde het ook. - Vanaf het begin. 202 00:17:49,613 --> 00:17:52,782 Bedankt. - Gaan we. We draaien nog. 203 00:17:56,662 --> 00:18:01,833 Wat is het eerste woord? - Ik. Ik wilde u bedanken... 204 00:18:01,959 --> 00:18:07,297 Het eerste woord is voldoende. - Sorry, jongens. 205 00:18:21,145 --> 00:18:26,691 Ik heb een nieuwe tandenborstel voor je. De badkamer is links op de gang. 206 00:18:44,502 --> 00:18:47,128 Hoe gaat het hier? 207 00:18:48,506 --> 00:18:51,466 Mogen we haar teruggeven? 208 00:18:51,592 --> 00:18:55,220 Nee, lieverd. Waarom zou je dat willen? 209 00:18:55,346 --> 00:18:58,264 Ze vond m'n schilderij niet mooi. 210 00:18:58,390 --> 00:19:04,312 Jawel. Ze is gewoon verlegen. - Ze zegt bijna niets. 211 00:19:04,438 --> 00:19:09,234 Verplaats je eens in Deja. Een vreemd huis, een vreemd gezin. 212 00:19:09,360 --> 00:19:12,946 Die zijn van mij. Je zei dat dit mijn kamer was. 213 00:19:13,072 --> 00:19:15,657 Het is jouw kamer. - Geef, bitch. 214 00:19:15,783 --> 00:19:17,534 Wat is er aan de hand? 215 00:19:20,120 --> 00:19:23,665 Rustig maar. Er gebeurt niks. 216 00:19:23,791 --> 00:19:27,877 Niks aan de hand, toch? - Alles in orde. Ja. 217 00:19:40,224 --> 00:19:44,352 Ben jij het? Heb jij de advertentie geplaatst? 218 00:19:45,563 --> 00:19:49,440 Ik was vergeten in welk park we hadden afgesproken. 219 00:19:51,026 --> 00:19:55,280 Ik zie je kijken. Je vader had een erg donkere huid. 220 00:19:56,532 --> 00:20:00,869 Je schreef dat je geen geld nodig had... 221 00:20:00,995 --> 00:20:04,414 dus ik dacht: Het gaat goed met m'n zoon. 222 00:20:04,540 --> 00:20:10,086 Als je geen geld nodig hebt, dan heb je geld. Toch? Je hebt geld. 223 00:20:10,212 --> 00:20:14,132 Waar ga je heen? Wacht. 224 00:20:15,342 --> 00:20:18,136 Wat... - Ze is het niet. We gaan. 225 00:20:18,262 --> 00:20:20,430 Randall, wat... 226 00:20:27,399 --> 00:20:31,068 Ik snap het. Hier was een van onze eerste dates. 227 00:20:31,195 --> 00:20:34,906 Een van de leukste. - Vandaar de Chevelle. 228 00:20:35,032 --> 00:20:38,910 Maar er is geen concert. - Dat was er toen ook niet. 229 00:20:39,036 --> 00:20:43,831 Omdat het te hard regende. - Dus bleven we in de auto zitten. 230 00:20:43,957 --> 00:20:47,084 En we luisterden naar Billy op de radio. 231 00:20:57,304 --> 00:21:00,014 Zullen we onze hamburger opeten? 232 00:21:00,140 --> 00:21:04,352 Misschien kunnen we die straks opeten. 233 00:21:10,984 --> 00:21:14,320 Dat kan ook. 234 00:21:34,967 --> 00:21:40,638 Lieverd, wacht. Wacht even. Wacht heel even. 235 00:21:40,764 --> 00:21:45,059 Misschien moeten we een beetje rustig aan doen. 236 00:21:50,566 --> 00:21:54,152 Sorry. Er is de afgelopen tijd zoveel gebeurd. 237 00:21:54,278 --> 00:21:57,446 Geeft niet. Sorry. Dit was... 238 00:21:58,490 --> 00:22:03,494 Dit was een stom plan. Stom om zoiets te doen. 239 00:22:15,674 --> 00:22:20,261 Ze is gekalmeerd. Ik heb gezegd dat we er morgen over praten. 240 00:22:20,387 --> 00:22:26,392 Tess en Annie slapen vannacht bij elkaar. De babyfoon staat aan. 241 00:22:26,518 --> 00:22:31,063 Bij Williams eerste nacht hier gebruikte je de babyfoon niet eens. 242 00:22:31,190 --> 00:22:33,191 O nee? 243 00:22:35,569 --> 00:22:40,781 Ik dacht dat het met namen herhalen en een rondleiding wel goed kwam. 244 00:22:40,908 --> 00:22:45,578 Ontzettend stom. - Niet stom. Hoopvol. 245 00:22:46,955 --> 00:22:50,708 Altijd als iemand zegt dat iets moeilijk wordt... 246 00:22:50,834 --> 00:22:52,960 is het niet zo moeilijk. 247 00:22:54,004 --> 00:22:58,090 Examens, de studie, de marathon van New York. 248 00:22:58,217 --> 00:23:03,679 Ik studeer, ik train. Zo moeilijk is het niet. 249 00:23:07,017 --> 00:23:12,104 Ik denk dat dit eindelijk iets is wat echt zo moeilijk is als men zegt. 250 00:23:12,231 --> 00:23:14,315 Ze is hier pas drie uur. 251 00:23:15,776 --> 00:23:20,029 Iedereen heeft gezegd dat er pieken en dalen zullen zijn. 252 00:23:27,162 --> 00:23:30,414 Zag je hoe ze terugdeinsde? 253 00:23:30,541 --> 00:23:33,960 Iemand moet haar heel erg... - Ja. 254 00:23:47,224 --> 00:23:52,937 Dat was echt goed. Na een moeilijk begin was je werkelijk fantastisch. 255 00:23:53,063 --> 00:23:57,233 Waarom heb je Sylvester Stallone over onze vader verteld? 256 00:23:57,359 --> 00:24:01,571 Om hem te bedanken. - Hij begon er voor de opnames over. 257 00:24:01,697 --> 00:24:07,451 Daardoor raakte ik van m'n stuk. - O. Dat spijt me dan. 258 00:24:08,370 --> 00:24:13,207 Je raakt altijd van je stuk als er iemand over hem begint. 259 00:24:13,333 --> 00:24:17,920 Dat is nietwaar. - Kom op. Je praat er nooit over. 260 00:24:18,046 --> 00:24:21,090 Omdat ik me niet wil wentelen in verdriet? 261 00:24:21,216 --> 00:24:26,679 Er is verschil tussen je wentelen in verdriet en er normaal over praten. 262 00:24:26,805 --> 00:24:31,267 Echt. Toen ik naar dat kamp ging om af te vallen... 263 00:24:31,393 --> 00:24:35,897 Ik heb hier nu geen tijd voor. - Ze vroeg me naar papa's dood... 264 00:24:36,023 --> 00:24:39,859 Ik heb nu geen tijd. - ...en ik kon er niet over praten. 265 00:24:40,027 --> 00:24:43,070 Ik kon er niet over praten. 266 00:24:43,197 --> 00:24:48,784 Toen zei ze dat ik de confrontatie met m'n verdriet moest aangaan. 267 00:24:48,911 --> 00:24:51,621 Anders was het alsof ik diep inademde... 268 00:24:51,747 --> 00:24:55,541 en de rest van m'n leven m'n adem inhield. 269 00:24:56,543 --> 00:25:01,255 Dat is fantastisch. Geweldig. Maar... 270 00:25:03,050 --> 00:25:08,429 Voor mij valt er niks te praten. Papa is dood en dat is heel jammer. 271 00:25:08,555 --> 00:25:13,893 Maar ik hoef niet in therapie. Ik hoef niet naar een cursus... 272 00:25:14,019 --> 00:25:16,687 om alles eruit te gooien. 273 00:25:16,814 --> 00:25:22,401 Ik wil er niet met Sylvester Stallone over praten voor een grote scène. 274 00:25:22,528 --> 00:25:26,364 Het spijt me. Echt. 275 00:25:26,406 --> 00:25:32,912 Ik ben anders dan jij. Ik hoef niet te lopen huilen omdat jij dat doet. 276 00:25:39,336 --> 00:25:42,004 Wacht even. 277 00:25:51,179 --> 00:25:54,348 Sorry. - Het geeft niet. 278 00:26:04,651 --> 00:26:10,197 Het is veel moeilijker dan ik dacht. De AA... 279 00:26:11,991 --> 00:26:15,786 met jou praten. Het is moeilijker dan ik dacht. 280 00:26:19,332 --> 00:26:22,084 Dat heb ik wel door. 281 00:26:28,758 --> 00:26:35,639 Voordat ik jou leerde kennen, had ik geen geweldig leven. 282 00:26:35,765 --> 00:26:41,770 Ik wilde weg. Weg uit m'n buurt... 283 00:26:43,439 --> 00:26:48,735 weg van m'n vader, weg van alles. 284 00:26:49,862 --> 00:26:56,493 En nu moet ik daarheen terug als ik beter wil worden, zeggen ze. 285 00:26:56,619 --> 00:27:02,082 Ik moet terug naar al die afschuwelijke rotjaren. 286 00:27:02,208 --> 00:27:07,129 En ze zeggen dat er daarna verlossing komt. 287 00:27:07,255 --> 00:27:09,214 Dat zeggen ze. 288 00:27:10,300 --> 00:27:14,177 Maar ik heb het gevoel dat ik... 289 00:27:15,388 --> 00:27:20,309 aan een zijden draadje hang. 290 00:27:27,609 --> 00:27:33,905 Lief dat je dit avondje had gepland, maar het is lang geleden dat we... 291 00:27:34,991 --> 00:27:38,994 Ik wilde niet dat de eerste keer... 292 00:27:41,456 --> 00:27:46,793 Ik wilde niet voelen wat ik voelde. 293 00:27:49,714 --> 00:27:53,800 Ik ken niemand die sterker is dan jij. 294 00:27:55,053 --> 00:27:58,013 Dat weet ik niet. - Ik wel. 295 00:27:59,140 --> 00:28:01,224 Ik weet het. 296 00:28:02,769 --> 00:28:04,728 Ik weet het. 297 00:28:08,942 --> 00:28:10,776 Ik weet het. 298 00:28:20,662 --> 00:28:23,705 Waar ga je heen? - Ik stap in de auto. 299 00:28:23,831 --> 00:28:29,878 Ik mis het om met jou te praten en ik wil nog niet stoppen. 300 00:29:06,165 --> 00:29:09,960 Wat wil je? - Wie is er hier de baas? 301 00:29:10,086 --> 00:29:13,213 Je vader of je moeder? Wie beslist hier? 302 00:29:13,339 --> 00:29:17,009 Allebei, maar... Mam. - Mam. 303 00:29:17,135 --> 00:29:21,179 Oké. Wat gebeurt er als je de regels overtreedt? 304 00:29:21,306 --> 00:29:26,643 Dan moet je er eindeloos over praten en raak je iPad-tijd kwijt. 305 00:29:26,769 --> 00:29:31,565 Wat houdt dat in? - Dat je een tijd niet op je iPad mag. 306 00:29:32,859 --> 00:29:35,610 Hebben jullie een eigen iPad? 307 00:29:37,113 --> 00:29:39,740 Waanzinnig hier. 308 00:29:47,415 --> 00:29:51,752 Als je die deur opendoet, gaat het alarm af. 309 00:29:51,878 --> 00:29:54,338 Waar ga je heen? 310 00:29:58,092 --> 00:30:03,138 Ik kan niet slapen. Doordat het m'n eerste nacht hier is, denk ik. 311 00:30:03,264 --> 00:30:08,352 Waar ik woon, is veel lawaai op straat. Hier is het zo stil. 312 00:30:08,478 --> 00:30:12,606 Ben je bang? - Nee, ik ben niet bang. Alleen... 313 00:30:14,651 --> 00:30:18,528 Kan het alarm uit, zodat niet iedereen wakker wordt? 314 00:30:18,655 --> 00:30:22,949 De code is m'n verjaardag. Maar je moet blijven. 315 00:30:29,874 --> 00:30:32,501 Ik denk het niet, meisje. 316 00:30:33,836 --> 00:30:38,465 Ik kwam vandaag langs om jullie te zien. En jullie huis. 317 00:30:40,093 --> 00:30:42,803 Je vader lijkt me... 318 00:30:43,846 --> 00:30:46,807 de beste vriend die je je kunt wensen. 319 00:30:47,892 --> 00:30:53,480 Ik slaap al heel lang in m'n eigen woning. Ik doe alles op mijn manier. 320 00:30:55,316 --> 00:30:58,110 Stel dat ik niet goed ben in... 321 00:31:01,197 --> 00:31:04,533 Ik wil jullie niet teleurstellen. 322 00:31:07,370 --> 00:31:12,916 Ik ging een keer logeren bij m'n vriendin Lucy. Toen werd ik bang. 323 00:31:13,042 --> 00:31:17,713 M'n ouders haalden me op. Later vond ik het jammer dat ik thuis was. 324 00:31:17,839 --> 00:31:21,299 Als ik was gebleven, had ik het vast leuk gehad. 325 00:31:21,426 --> 00:31:26,930 Is dat zo? - Als je blijft, heb je het vast leuk. 326 00:31:27,056 --> 00:31:30,934 En als je naar huis gaat, ben je straks verdrietig. 327 00:31:31,060 --> 00:31:33,312 Denk je? 328 00:31:38,443 --> 00:31:40,360 Goed dan. 329 00:31:41,321 --> 00:31:44,740 Hoe gaat het licht in de badkamer aan? 330 00:31:44,866 --> 00:31:48,076 Gewoon met je handen zwaaien. 331 00:31:51,331 --> 00:31:54,041 Waanzinnig hier. 332 00:31:56,085 --> 00:31:59,046 Je kunt op de stoel slapen als je bang bent. 333 00:31:59,172 --> 00:32:01,798 Ik ben niet bang. - Oké. 334 00:32:05,762 --> 00:32:11,224 Oké, maar alleen omdat het bed in m'n kamer veel te zacht is. 335 00:32:20,234 --> 00:32:24,905 Ben je zo tevreden? - Ja. Sly zit vast onder die Jeep. 336 00:32:25,031 --> 00:32:29,284 Jij en je eenheid redden hem. Hij is als een vader voor je. 337 00:32:29,410 --> 00:32:34,289 Hij sterft als je hem niet redt. - Goed. De druk is dus enorm. 338 00:32:34,415 --> 00:32:38,043 Bereid je voor. - Goed. 339 00:33:35,226 --> 00:33:37,227 Stop. 340 00:33:37,353 --> 00:33:39,938 Kevin, alles goed? 341 00:33:42,025 --> 00:33:44,359 Blijf liggen. 342 00:33:49,195 --> 00:33:55,617 Dit is van jou. - Shelly's adviezen slaan nergens op. 343 00:33:55,743 --> 00:34:00,121 Ze zei een keer dat je een crew cut moest nemen. 344 00:34:00,248 --> 00:34:05,418 Het was een pixy cut, en ik zag er bijzonder chic uit. 345 00:34:05,545 --> 00:34:09,464 Het was alsof ik getrouwd was met Peter Pan. 346 00:34:10,466 --> 00:34:13,009 Met Peter Pan. 347 00:34:19,225 --> 00:34:21,143 Becca, ik... 348 00:34:24,730 --> 00:34:30,735 Ik heb geld van m'n vader geleend om ons huis te kopen. 349 00:34:32,947 --> 00:34:38,577 Ik schaamde me, omdat ik ons zonder hem niet kon onderhouden. 350 00:34:39,662 --> 00:34:42,455 O Jack. - En er is... 351 00:34:44,083 --> 00:34:49,087 Er is nog veel meer. Dat heb ik weggestopt. 352 00:34:50,173 --> 00:34:55,260 Ik vertel het je nog wel een keer. 353 00:34:56,345 --> 00:34:58,680 Ik ben ermee bezig. 354 00:35:00,808 --> 00:35:02,934 Is dat goed? 355 00:35:05,646 --> 00:35:07,606 Natuurlijk. 356 00:35:08,983 --> 00:35:12,277 Als je er klaar voor bent, zal ik luisteren. 357 00:35:39,430 --> 00:35:42,349 Nog een fijne dag, mevrouw. 358 00:35:45,895 --> 00:35:49,815 Deja's dossier is net gebracht. - En? 359 00:35:52,527 --> 00:35:55,362 Haar moeder zit diep in de problemen. 360 00:36:01,994 --> 00:36:06,873 Hoi. - We komen kijken hoe het gaat. 361 00:36:06,999 --> 00:36:10,710 In de bus op weg naar huis zei je niet veel. 362 00:36:12,380 --> 00:36:14,506 Het gaat goed. 363 00:36:17,718 --> 00:36:21,972 Deja... - Sorry dat Ik 'bitch' tegen je zei. 364 00:36:22,098 --> 00:36:25,684 Dank je. - Die sigaretten zijn niet van mij. 365 00:36:25,810 --> 00:36:31,273 Ze zijn van mama. Ik wil ze haar geven als ze me komt halen. 366 00:36:33,067 --> 00:36:35,777 Deja, ik... - Doe maar niet. 367 00:36:40,032 --> 00:36:46,204 Toen ik je naam hoorde, moest ik denken aan 'déjà vu'. 368 00:36:46,330 --> 00:36:51,585 Je doet me een beetje aan mij denken, toen ik zo oud was als jij. 369 00:36:51,752 --> 00:36:57,716 Mag ik je wat vragen? Waarom probeer je ze juist nu te vinden? 370 00:36:59,051 --> 00:37:03,096 Dit zijn m'n ouders. Jack en Rebecca. 371 00:37:04,307 --> 00:37:08,518 Ze hebben me geadopteerd op de dag van m'n geboorte. 372 00:37:08,644 --> 00:37:11,563 Dit is m'n biologische vader. William. 373 00:37:11,689 --> 00:37:15,317 Ik heb hem vorig jaar voor het eerst ontmoet. 374 00:37:15,443 --> 00:37:20,363 Tijdens m'n jeugd heb ik me altijd verscheurd gevoeld. 375 00:37:21,783 --> 00:37:25,535 Je had de mensen bij wie ik woonde... 376 00:37:25,661 --> 00:37:31,958 en m'n biologische ouders. Die kende ik niet, maar ik dacht altijd aan ze. 377 00:37:33,085 --> 00:37:37,589 Het is een soort geluid dat ik constant hoor. 378 00:37:38,549 --> 00:37:44,012 Soms is het een tijdje bijna stil, en dan vergeet ik het haast. 379 00:37:44,138 --> 00:37:49,893 En soms is het zo luid dat ik me heel alleen voel. 380 00:37:50,019 --> 00:37:54,689 Dat heeft niks met jullie te maken. - Dat weten we. 381 00:37:54,816 --> 00:37:57,108 Het is goed. 382 00:38:01,364 --> 00:38:03,448 Maar weet je... 383 00:38:05,326 --> 00:38:08,912 Ik heb een prima leven gekregen. 384 00:38:09,038 --> 00:38:13,291 Ik heb niet alleen een groot huis en een fantastische vrouw... 385 00:38:13,417 --> 00:38:18,880 maar ik heb ook nog ongelooflijk fijne extra familie. 386 00:38:19,006 --> 00:38:23,260 Ik heb een ongelooflijk mooi leven. 387 00:38:23,386 --> 00:38:30,058 Dat ik mij in jou zie, dat jij me zo'n heerlijk déjà vu geeft... 388 00:38:30,184 --> 00:38:34,104 betekent dat jij ook een mooi leven zult krijgen. 389 00:38:37,859 --> 00:38:41,528 Oké? - Oké. 390 00:38:54,459 --> 00:38:58,378 Het kan zijn dat je moeder een tijdje niet terugkomt. 391 00:38:59,755 --> 00:39:02,340 Hoezo niet? Jawel. 392 00:39:02,467 --> 00:39:07,012 Ze wordt opgepakt en na een tijdje komt ze weer bij mij. 393 00:39:07,138 --> 00:39:12,851 Zo gaat het meestal, maar deze keer is het een stuk erger. 394 00:39:12,977 --> 00:39:16,146 Ze gaat waarschijnlijk de gevangenis in. 395 00:39:27,283 --> 00:39:30,368 Laat haar maar. 396 00:39:37,168 --> 00:39:42,964 Je moet uitstappen, anders houdt de politie ons straks aan. 397 00:39:46,636 --> 00:39:50,055 Toch iemand die hamburger eet. - Een zwerfhond? 398 00:39:50,181 --> 00:39:53,975 Geen idee. Kom, hondje. Hallo. 399 00:39:54,102 --> 00:39:58,355 Hallo daar. Hoi. - Hallo, kameraad. 400 00:39:58,481 --> 00:40:02,192 Hoe is het met je? Moet je hem zien. 401 00:40:15,623 --> 00:40:20,460 Tweeling, wil je de ruzie bijleggen? - Jazeker. 402 00:40:23,798 --> 00:40:28,802 Het spijt me. Ik vind helemaal niet dat je steeds loopt te huilen. 403 00:40:28,928 --> 00:40:34,266 Ik ben trots op jou en op alles wat je hebt bereikt. 404 00:40:34,392 --> 00:40:39,229 Je bent afgevallen. Je ging in therapie. Je hebt een leuke vent. 405 00:40:39,355 --> 00:40:45,026 Dank je. Sorry dat ik je van je stuk bracht. Hoe ging de grote scène? 406 00:40:45,153 --> 00:40:48,113 Ik... Wel goed. 407 00:40:49,282 --> 00:40:53,034 Ik ben gevallen en ik ben gewond aan m'n been. 408 00:40:53,161 --> 00:40:58,039 Heb je je slechte knie bezeerd? Hou het in de gaten, Kev. 409 00:40:58,166 --> 00:41:04,671 Het komt wel goed. Doe niet altijd zo dramatisch. Het valt best mee. 410 00:41:04,797 --> 00:41:08,884 Oké. Dag. - Wacht. Ik... 411 00:41:13,556 --> 00:41:18,268 Ik heb het heel moeilijk met papa. - Oké. 412 00:41:20,021 --> 00:41:22,898 Misschien een keertje. 413 00:41:24,609 --> 00:41:28,612 Ja, misschien een keer. 414 00:41:33,284 --> 00:41:40,290 Ik moet ophangen. Inpakken. - Echt? Oké. Kev... 415 00:41:40,416 --> 00:41:44,419 Ik spreek je nog. - Oké. Dag. 416 00:41:57,517 --> 00:41:59,810 Hij is net als jij.