00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated by the community of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,578 Previously on The Originals... 2 00:00:04,224 --> 00:00:07,103 When you die, so too does your entire sire line. 3 00:00:08,073 --> 00:00:09,405 The Hollow has Elijah, 4 00:00:09,407 --> 00:00:10,812 so we find this thing 5 00:00:10,815 --> 00:00:12,775 and its acolytes, we slaughter the lot of them. 6 00:00:12,777 --> 00:00:14,677 One of those bodies would be Sofya, 7 00:00:14,679 --> 00:00:15,678 and I'm not willing 8 00:00:15,680 --> 00:00:16,846 to stand by and watch someone 9 00:00:16,848 --> 00:00:17,947 that I care about 10 00:00:17,949 --> 00:00:19,949 become more Mikaelson collateral damage. 11 00:00:19,951 --> 00:00:23,920 I will find a way to save her from the Hollow's infection. 12 00:00:23,922 --> 00:00:26,523 If Elijah is going to die one way or another, 13 00:00:26,525 --> 00:00:29,192 then I can try placing his soul inside the pendant. 14 00:00:29,194 --> 00:00:30,469 Try? What do you mean try? 15 00:00:30,472 --> 00:00:32,829 Well, there's a chance he won't survive the process. 16 00:00:32,831 --> 00:00:34,564 Yoli conepiya miquiliztli. 17 00:00:34,566 --> 00:00:36,933 Spasiti animam suam. 18 00:00:36,935 --> 00:00:39,903 - Yoli conepiya miquiliztli. - Spasiti animam suam. 19 00:00:41,039 --> 00:00:43,369 - Where's the pendant? - She's done it. 20 00:00:43,372 --> 00:00:45,708 She's taken Elijah's power. 21 00:00:46,068 --> 00:00:50,413 The Hollow will be reborn. 22 00:00:50,415 --> 00:00:52,048 Tell me Elijah's in there. 23 00:00:52,050 --> 00:00:53,650 You heard him, right? 24 00:00:53,652 --> 00:00:55,218 Yes, he's somewhere inside, 25 00:00:55,220 --> 00:00:56,886 but screaming. 26 00:00:58,767 --> 00:01:00,936 _ 27 00:02:16,468 --> 00:02:19,035 I haven't seen vampires die like this since... 28 00:02:20,605 --> 00:02:22,271 you were killed. 29 00:02:22,273 --> 00:02:25,742 And my entire sire line died with me. 30 00:02:28,580 --> 00:02:29,746 Elijah. 32 00:02:38,957 --> 00:02:40,390 Rebekah and Kol just landed. 33 00:02:40,392 --> 00:02:42,291 I assured them we're mere moments 34 00:02:42,293 --> 00:02:43,826 from returning our brother to life. 35 00:02:43,828 --> 00:02:45,000 Don't make me a liar. 36 00:02:45,003 --> 00:02:46,236 I can't resurrect Elijah 37 00:02:46,239 --> 00:02:48,139 until I'm certain his mind is whole. 38 00:02:48,142 --> 00:02:49,639 Well, you saved Finn with that very trinket. 39 00:02:49,641 --> 00:02:50,539 What's the problem? 40 00:02:50,542 --> 00:02:53,014 When that pendant was shattered, Elijah's mind shattered with it. 41 00:02:53,016 --> 00:02:54,737 He's most likely retreated to the innermost core 42 00:02:54,739 --> 00:02:55,872 of his consciousness. 43 00:02:55,874 --> 00:02:57,740 - How do we find that? - I don't know. 44 00:02:57,742 --> 00:03:00,046 It could be anywhere in over a thousand years of memories, 45 00:03:00,049 --> 00:03:02,545 but if I try fixing the pendant before finding him 46 00:03:02,547 --> 00:03:04,747 and healing his mind, he'll be permanently fractured, 47 00:03:04,749 --> 00:03:06,379 like casting a broken bone 48 00:03:06,382 --> 00:03:07,483 before it's been properly set. 49 00:03:07,485 --> 00:03:09,168 Spare me the medical analogies 50 00:03:09,171 --> 00:03:09,933 and fix him. 51 00:03:09,936 --> 00:03:11,508 I need to go inside and find him. 52 00:03:11,511 --> 00:03:12,755 Once I'm sure his mind is stable, 53 00:03:12,757 --> 00:03:14,157 then I can fix the pendant. 54 00:03:14,159 --> 00:03:15,992 Well, then stop talking and get in there. 55 00:03:15,994 --> 00:03:18,194 Klaus? Take a walk. 56 00:03:18,196 --> 00:03:21,464 Get some air, let her work. Please. 57 00:03:29,074 --> 00:03:31,074 Please tell me that you can do this. 58 00:03:31,076 --> 00:03:33,376 He's my brother. 59 00:03:33,378 --> 00:03:35,611 I'm not gonna stop until he's safe. 60 00:03:39,551 --> 00:03:42,051 Good news and bad news. 61 00:03:42,053 --> 00:03:43,920 Vincent thinks he can cure Sofya. 62 00:03:43,922 --> 00:03:45,521 All you need to do 63 00:03:45,523 --> 00:03:48,157 is bring him the Hollow's blood. 64 00:03:48,159 --> 00:03:51,360 1,500-year-old newly resurrected super powerful witch 65 00:03:51,362 --> 00:03:54,230 and I just need to get her blood. 66 00:03:54,232 --> 00:03:56,199 There's got to be another option. 67 00:03:56,201 --> 00:03:57,467 Is that all he said? 68 00:03:57,469 --> 00:03:58,868 Pretty much. 69 00:03:58,870 --> 00:04:00,064 Just something about 70 00:04:00,067 --> 00:04:01,904 extracting the magic from the Hollow's blood 71 00:04:01,906 --> 00:04:05,708 and then reverse engineering what she did to Sofya. 72 00:04:05,710 --> 00:04:08,010 The point is, I think it's a safe bet 73 00:04:08,012 --> 00:04:09,479 that Sofya's not his top priority. 74 00:04:09,481 --> 00:04:10,914 Sofya risked her life for me, all right? 75 00:04:10,916 --> 00:04:12,981 I'm not just gonna sit around while she's dying. 76 00:04:12,984 --> 00:04:14,050 Fine, I get that. 77 00:04:14,052 --> 00:04:16,385 But given that the Hollow is, like, pure evil incarnate, 78 00:04:16,387 --> 00:04:18,655 maybe you should consider reaching out to people 79 00:04:18,658 --> 00:04:20,456 who are just a little more powerful than me. 80 00:04:20,458 --> 00:04:22,592 Like... 81 00:04:24,461 --> 00:04:26,094 Like Mikaelson people. 82 00:04:26,097 --> 00:04:27,430 I work better alone. 83 00:04:27,432 --> 00:04:30,233 Really? Then what am I doing here? 84 00:04:30,235 --> 00:04:32,535 You're the only one I trust, all right? Just look after her. 85 00:04:32,537 --> 00:04:34,837 Meanwhile, I'm gonna track down the Hollow. 86 00:05:05,770 --> 00:05:09,205 I never told you... 87 00:05:09,207 --> 00:05:12,341 but over countless years, you have meant so much to me. 88 00:05:12,343 --> 00:05:17,713 You have been a redeemer, 89 00:05:17,715 --> 00:05:21,117 a confidant, 90 00:05:21,119 --> 00:05:23,519 a mentor, 91 00:05:23,521 --> 00:05:25,354 a rival... 92 00:05:27,425 --> 00:05:29,425 and a friend. 93 00:05:31,629 --> 00:05:34,697 And at times, yes, you've been... 94 00:05:34,699 --> 00:05:37,166 a royal pain in the ass. 95 00:05:40,205 --> 00:05:42,738 Now look at you. 96 00:05:44,342 --> 00:05:46,108 I'm so sorry. 97 00:05:46,978 --> 00:05:48,911 My brother. 98 00:05:56,821 --> 00:05:59,856 This will not be your end. 99 00:05:59,858 --> 00:06:03,793 I will not rest until I bring you back. 100 00:06:03,795 --> 00:06:06,495 No matter how many I have to kill to insure it. 101 00:06:06,497 --> 00:06:07,906 Sounds like fun. 102 00:06:12,003 --> 00:06:15,037 I could do with a bit of murder and mayhem. 103 00:06:19,644 --> 00:06:22,478 Perhaps you should have stayed where you were. 104 00:06:22,480 --> 00:06:24,247 I never should have left. 105 00:06:24,249 --> 00:06:25,815 Elijah might still be alive. 106 00:06:25,817 --> 00:06:28,469 Or you'd be lying beside him. 107 00:06:28,472 --> 00:06:30,519 All right! Chitchat's over. 108 00:06:30,521 --> 00:06:33,256 Can we slaughter someone now? 109 00:06:34,492 --> 00:06:35,691 Well, first things first. 110 00:06:35,693 --> 00:06:37,001 We need to destroy the weapons 111 00:06:37,004 --> 00:06:38,537 that give our enemy their advantage. 112 00:06:38,540 --> 00:06:40,263 Now, one scratch from the rosebush 113 00:06:40,265 --> 00:06:41,731 is lethal to us. 114 00:06:41,733 --> 00:06:43,584 Freya has tracked down the eight that remain, 115 00:06:43,587 --> 00:06:44,884 including the main plant. 116 00:06:44,887 --> 00:06:46,274 Here, in the Ninth Ward. 117 00:06:46,277 --> 00:06:47,810 Fine, so we burn them all 118 00:06:47,813 --> 00:06:50,110 and then we murder that wretched bitch. 119 00:06:54,245 --> 00:06:57,780 Lethal thorns, resurrected witches... 120 00:06:57,782 --> 00:06:59,482 what could possibly go wrong? 121 00:07:00,652 --> 00:07:02,558 You actually think you can pull this off? 122 00:07:02,561 --> 00:07:03,568 I don't know. 123 00:07:03,571 --> 00:07:05,316 I've never actually tried this before. 124 00:07:05,319 --> 00:07:06,122 Freya, 125 00:07:06,124 --> 00:07:08,257 there are a thousand years of memories in there. 126 00:07:08,259 --> 00:07:10,244 How will you know which is the right one? 127 00:07:10,247 --> 00:07:11,914 He'll recognize me. 128 00:07:11,916 --> 00:07:14,083 If I can find the core of his being 129 00:07:14,085 --> 00:07:16,385 or whatever memory he's clinging to, 130 00:07:16,387 --> 00:07:18,353 I'll pull him out. 131 00:07:28,632 --> 00:07:32,401 Tillate ulaz. Tillate ulaz. 132 00:07:32,403 --> 00:07:35,571 Tillate ulaz. Tillate ulaz. 133 00:07:35,573 --> 00:07:38,107 Tillate ulaz. 134 00:08:26,345 --> 00:08:29,646 Now, that is messed up. 135 00:08:29,648 --> 00:08:32,082 The first thing you do after being reborn 136 00:08:32,084 --> 00:08:34,084 is you massacre the witches 137 00:08:34,086 --> 00:08:36,353 who've been following your crazy ass. 138 00:08:36,355 --> 00:08:39,022 They lived to serve. 139 00:08:39,024 --> 00:08:41,291 They can die doing the same. 140 00:08:41,293 --> 00:08:45,362 Glory awaits those who sacrifice their blood to me. 141 00:08:45,364 --> 00:08:47,397 I wonder... 142 00:08:50,335 --> 00:08:52,035 how will you serve me? 143 00:08:52,037 --> 00:08:54,304 You've been inside my head. 144 00:08:54,306 --> 00:08:55,972 You know that's never gonna happen. 145 00:08:55,974 --> 00:08:58,708 That's not all I know. 146 00:08:58,710 --> 00:09:01,111 You've come here in the hopes of saving Sofya. 147 00:09:01,113 --> 00:09:03,880 How gallant. 148 00:09:03,882 --> 00:09:06,116 She served me well. 149 00:09:06,118 --> 00:09:07,984 But my magic has overrun her body, 150 00:09:07,986 --> 00:09:12,088 an infection that will destroy her. 151 00:09:12,090 --> 00:09:13,924 Although... 152 00:09:15,661 --> 00:09:17,260 I could save her. 153 00:09:17,262 --> 00:09:19,329 If... 154 00:09:19,331 --> 00:09:21,565 you pledge your loyalty to me. 155 00:09:21,567 --> 00:09:23,333 I didn't come to make a deal. 156 00:09:23,335 --> 00:09:24,901 I came for your blood. 157 00:09:54,391 --> 00:09:58,234 Suivre kre nan. Suivre kre nan. 158 00:09:58,237 --> 00:10:00,266 Suivre kre nan. 159 00:10:00,266 --> 00:10:03,105 Suivre kre nan. 160 00:10:05,677 --> 00:10:08,778 Can I interest anyone in a swift and painless death? 161 00:10:08,780 --> 00:10:11,081 Oh, come now, Beks. 162 00:10:11,083 --> 00:10:12,182 Do we have to be so swift? 163 00:10:12,184 --> 00:10:13,207 Sadly. 164 00:10:14,210 --> 00:10:16,544 Lucky for you lot, we're in a rush. 165 00:10:37,509 --> 00:10:40,510 Niklaus, do not make another move. 166 00:10:40,512 --> 00:10:43,146 I gave my word. 167 00:10:44,783 --> 00:10:46,182 You tend to give your word 168 00:10:46,184 --> 00:10:48,485 at the most inopportune times, brother. 169 00:10:48,487 --> 00:10:51,254 We've been doing things your way all day. 170 00:10:51,256 --> 00:10:53,823 Come on, just one little snap 171 00:10:53,825 --> 00:10:55,425 and it's toodle-oo, Agnes. 172 00:10:55,427 --> 00:10:56,860 Leave her. 173 00:11:16,048 --> 00:11:18,181 No one hurts my family and lives. 174 00:11:20,319 --> 00:11:22,585 No one. Elijah? 175 00:11:23,522 --> 00:11:25,689 Elijah... 176 00:12:30,088 --> 00:12:32,422 Like stealing candy from babies. 177 00:12:32,424 --> 00:12:35,725 Yes, but I'm not finished with this one. 178 00:12:35,727 --> 00:12:36,993 Well, hurry up. 179 00:12:36,995 --> 00:12:38,862 We still have more ground to cover. 180 00:12:38,864 --> 00:12:40,764 What is the point of interrogation? 181 00:12:40,766 --> 00:12:42,052 We know their motives. 182 00:12:42,055 --> 00:12:44,601 New Orleans witches despise our family. 183 00:12:44,603 --> 00:12:45,576 They always have. 184 00:12:45,579 --> 00:12:47,570 Because you are beasts. 185 00:12:47,572 --> 00:12:49,639 Evil atrocities against nature. 186 00:12:49,641 --> 00:12:52,308 Your kind has ruined this city. 187 00:12:52,310 --> 00:12:53,309 Yes. 188 00:12:53,311 --> 00:12:55,478 I'm the worst of the worst. 189 00:12:55,480 --> 00:13:00,283 So tell me, is your master going to save you from me? 190 00:13:01,987 --> 00:13:04,754 Go ahead, kill me. 191 00:13:04,756 --> 00:13:06,556 My life ends for a greater cause 192 00:13:06,558 --> 00:13:07,724 than you can ever fathom. 193 00:13:07,726 --> 00:13:09,926 The Hollow has risen. 194 00:13:09,928 --> 00:13:11,327 Nothing can stop her. 195 00:13:11,329 --> 00:13:14,397 Not you, not even the Ancestors, 196 00:13:14,399 --> 00:13:16,833 despite what they might claim. 197 00:13:18,192 --> 00:13:19,725 The Ancestors? 198 00:13:22,935 --> 00:13:25,608 I thought he'd never shut up. 199 00:13:25,610 --> 00:13:28,244 Is it true? 200 00:13:28,246 --> 00:13:29,879 Are the Ancestors back? 201 00:13:29,881 --> 00:13:31,414 Why didn't you tell me? 202 00:13:31,416 --> 00:13:33,016 I could have seen her. 203 00:13:33,815 --> 00:13:36,211 Do you think I would deny you that happiness? 204 00:13:36,214 --> 00:13:38,088 I was trying to protect you, brother. 205 00:13:38,090 --> 00:13:39,522 Davina Claire is much changed, 206 00:13:39,524 --> 00:13:40,824 and not for the better. 207 00:13:40,826 --> 00:13:43,719 - You're lying. - None of this matters anyway. 208 00:13:43,722 --> 00:13:45,795 Because the only people capable of contacting her 209 00:13:45,797 --> 00:13:48,198 are the Harvest Girls Elijah murdered in cold blood! 210 00:13:50,398 --> 00:13:53,036 - Kol! - Leave him. 211 00:13:54,272 --> 00:13:55,831 We've got work to do. 212 00:14:19,865 --> 00:14:22,002 You liar. You swine. 213 00:14:22,005 --> 00:14:24,100 Well, it certainly took me a long time, 214 00:14:24,102 --> 00:14:26,102 but I finally found it. 215 00:14:26,104 --> 00:14:28,271 No, no, no, that Bordeaux was a gift 216 00:14:28,273 --> 00:14:29,741 from the Duke of Burgundy. 217 00:14:29,744 --> 00:14:30,930 Yes, a very lovely gift, 218 00:14:30,933 --> 00:14:32,696 intended to be shared on a special occasion. 219 00:14:32,699 --> 00:14:34,410 Perhaps, say, a family dinner 220 00:14:34,413 --> 00:14:35,712 that did not end 221 00:14:35,714 --> 00:14:37,480 with one of us getting daggered. 222 00:14:37,482 --> 00:14:39,108 Indeed, indeed. 223 00:14:39,111 --> 00:14:40,717 It's more than worth the indulgence. 224 00:14:40,719 --> 00:14:42,318 Yes, to my beloved siblings. 225 00:14:42,320 --> 00:14:44,264 Together beneath one roof 226 00:14:44,267 --> 00:14:46,022 for the first time in centuries, 227 00:14:46,024 --> 00:14:47,790 with neither an argument 228 00:14:47,792 --> 00:14:49,359 nor a grievance to be found. 229 00:14:49,361 --> 00:14:50,821 - Cheers. - Cheers to that. 230 00:14:52,597 --> 00:14:54,063 Elijah. 231 00:14:54,065 --> 00:14:56,222 Oh, that is lovely. 232 00:14:56,234 --> 00:14:57,519 It's me. 233 00:14:57,522 --> 00:14:59,068 As was the Duke of Burgundy. 234 00:15:02,307 --> 00:15:04,073 Elijah. 235 00:15:17,786 --> 00:15:19,168 Freya, what's wrong? 236 00:15:19,171 --> 00:15:20,990 I thought I found him, but he just vanished 237 00:15:20,992 --> 00:15:22,125 right in front of me. 238 00:15:23,495 --> 00:15:25,728 That's not our only problem. 239 00:15:25,730 --> 00:15:26,896 I can't search Elijah's mind 240 00:15:26,898 --> 00:15:28,898 and sustain a spell at the same time. 241 00:15:30,850 --> 00:15:32,368 What if you sent me in? 242 00:15:32,370 --> 00:15:34,070 That would require more power. 243 00:15:34,072 --> 00:15:35,939 You stay here and anchor the spell. 244 00:15:35,941 --> 00:15:37,507 He'll respond to me. 245 00:15:37,509 --> 00:15:39,742 Send me in, Freya, I can find him. 246 00:15:39,744 --> 00:15:41,811 Nobody's closer to Elijah than I am. 247 00:15:41,813 --> 00:15:45,748 To place you into the pendant, 248 00:15:45,750 --> 00:15:48,351 I would need to channel another witch. 249 00:15:48,353 --> 00:15:49,752 A powerful one. 250 00:15:49,754 --> 00:15:51,688 Born of my family's bloodline. 251 00:15:51,690 --> 00:15:54,157 Hope. No. She's too young for this. 252 00:15:54,159 --> 00:15:56,159 She's young, but she's strong. 253 00:15:56,161 --> 00:15:57,940 Stronger than I was at her age. 254 00:15:57,943 --> 00:16:02,354 Hayley, I would never hurt my niece, ever. 255 00:16:12,410 --> 00:16:14,165 Marcel? 256 00:16:22,087 --> 00:16:23,319 Oh! 257 00:16:27,025 --> 00:16:29,659 That's a peculiar place for a nap. 258 00:16:29,661 --> 00:16:32,595 It wasn't like I had a choice. 259 00:16:32,597 --> 00:16:34,230 You're fighting a one-man war, Marcellus. 260 00:16:34,232 --> 00:16:36,199 Doesn't seem to be going very well. 261 00:16:36,201 --> 00:16:37,600 Perhaps next time 262 00:16:37,602 --> 00:16:40,236 you'll honor our alliance and inform me of your tactics. 263 00:16:40,238 --> 00:16:43,373 Look, I don't need to inform anyone of my tactics, 264 00:16:43,375 --> 00:16:44,263 especially you. 265 00:16:44,266 --> 00:16:45,808 Well, if they're this ill-conceived, 266 00:16:45,810 --> 00:16:47,044 perhaps you could do with my help. 267 00:16:47,046 --> 00:16:48,645 Well, I love it when you two bicker. 268 00:16:48,648 --> 00:16:50,213 We did come here for a reason. 269 00:16:50,215 --> 00:16:51,648 Ah, yes. 270 00:16:51,651 --> 00:16:53,451 The Hollow's weapon. 271 00:16:54,986 --> 00:16:57,687 The magically crafted source of all our current misery. 272 00:16:57,689 --> 00:17:00,323 Magic... I need that. 273 00:17:00,325 --> 00:17:02,125 - Give it to me. - Have you lost your mind, 274 00:17:02,127 --> 00:17:03,803 or has the Hollow stolen it from you again? 275 00:17:03,805 --> 00:17:05,261 Children, please use your words. 276 00:17:05,263 --> 00:17:07,563 - You're out of order. - Those thorns are made with my blood 277 00:17:07,565 --> 00:17:08,743 and the Hollow's magic, 278 00:17:08,746 --> 00:17:11,401 - so give it to me! - Stop it, both of you! 279 00:17:11,403 --> 00:17:12,535 Elijah is gone, 280 00:17:12,537 --> 00:17:13,603 we are under attack, 281 00:17:13,605 --> 00:17:15,471 and we cannot defeat our enemy with you two 282 00:17:15,473 --> 00:17:17,173 - at each other's throat. - She's right. 283 00:17:17,175 --> 00:17:19,475 Look, I'm not gonna give the thorns to the Hollow. 284 00:17:19,477 --> 00:17:21,010 I want them for something else, 285 00:17:21,012 --> 00:17:22,378 and I don't need them to hurt you. 286 00:17:22,380 --> 00:17:23,746 So unless you want me to prove that... 287 00:17:23,748 --> 00:17:25,381 Marcel, please. 288 00:17:27,652 --> 00:17:29,885 Do you really want to fight the both of us, 289 00:17:29,888 --> 00:17:32,088 after everything that we have endured? 290 00:17:32,891 --> 00:17:34,190 We need your help. 291 00:17:36,261 --> 00:17:38,027 We need to destroy all of the thorns 292 00:17:38,029 --> 00:17:39,762 so we can end this once and for all. 293 00:17:39,764 --> 00:17:41,274 What, do you mean there's more? 294 00:17:41,277 --> 00:17:43,700 Yes, we cleared the Quarter, but there's still one in Gentilly. 295 00:17:43,702 --> 00:17:44,867 So if we go together... 296 00:17:47,172 --> 00:17:48,705 Nice job, sister. 297 00:17:48,707 --> 00:17:52,375 Perhaps next time less carrot, more stick. 298 00:18:06,085 --> 00:18:08,652 You don't have to do this if you don't want to. 299 00:18:08,654 --> 00:18:10,520 It's okay. I'm not afraid. 300 00:18:10,522 --> 00:18:12,689 Ready? 301 00:18:16,860 --> 00:18:19,060 So he's just in there somewhere, 302 00:18:19,063 --> 00:18:20,697 clinging to broken memories? 303 00:18:20,699 --> 00:18:22,165 The core of his being has retreated 304 00:18:22,167 --> 00:18:23,433 deep into his subconscious, 305 00:18:23,435 --> 00:18:25,669 but, yes, he's still in there. 306 00:18:25,671 --> 00:18:28,005 And I just search until I find him? 307 00:18:28,007 --> 00:18:29,940 You don't have time. There are too many memories 308 00:18:29,942 --> 00:18:31,508 for you to randomly search. 309 00:18:31,510 --> 00:18:34,411 You have to think, where would Elijah find refuge? 310 00:18:34,413 --> 00:18:36,179 It has to be somewhere that represents 311 00:18:36,181 --> 00:18:38,048 the fundamental basis of who he is. 312 00:18:38,050 --> 00:18:39,750 Hopefully, that's a good place. 313 00:18:39,752 --> 00:18:42,619 When you find it, draw him out and wake him up. 314 00:18:42,621 --> 00:18:45,555 But be careful, his mind is unstable. 315 00:18:50,963 --> 00:18:53,063 Mom? 316 00:18:54,201 --> 00:18:56,600 Be careful. 317 00:18:58,491 --> 00:19:00,291 I'll be right back, sweetie. 318 00:19:06,679 --> 00:19:10,814 Tillate ulaz. Tillate ulaz. 319 00:19:10,816 --> 00:19:15,686 Tillate ulaz. Tillate ulaz. 320 00:19:15,688 --> 00:19:20,324 Tillate ulaz. Tillate ulaz. 321 00:19:36,043 --> 00:19:38,208 Come on, Elijah, where are you? 322 00:20:48,814 --> 00:20:50,213 Your hair. 323 00:20:50,215 --> 00:20:51,381 I changed it. 324 00:20:51,383 --> 00:20:53,083 Yeah. 325 00:20:54,777 --> 00:20:57,178 I missed you. 326 00:21:02,061 --> 00:21:04,050 Let me go get dressed. 327 00:21:14,940 --> 00:21:16,756 Elijah. 328 00:21:19,478 --> 00:21:22,145 It's me. 329 00:21:24,183 --> 00:21:26,650 I know you're here. 330 00:21:28,854 --> 00:21:30,320 Look at me. 331 00:21:48,407 --> 00:21:50,240 All right, I've had enough 332 00:21:50,242 --> 00:21:51,708 of your condescending cold shoulder. 333 00:21:51,710 --> 00:21:53,243 - Talk to me. - And do what? 334 00:21:53,245 --> 00:21:54,711 State the obvious? That your feelings for Marcel 335 00:21:54,713 --> 00:21:56,179 have left you compromised. 336 00:21:56,181 --> 00:21:57,681 Even now when your family needs you the most, 337 00:21:57,683 --> 00:21:59,716 he's got you wrapped around his little finger. 338 00:21:59,718 --> 00:22:01,162 You're filled with grief and you're lashing out, 339 00:22:01,164 --> 00:22:02,252 but you know what? 340 00:22:02,254 --> 00:22:04,688 He's my brother, too, and I am just as hurt 341 00:22:04,690 --> 00:22:06,423 and just as scared without him here. 342 00:22:06,425 --> 00:22:09,059 Well, then you should go. I'll find the thorns myself, 343 00:22:09,061 --> 00:22:11,027 butcher my way through this entire city if that's what 344 00:22:11,029 --> 00:22:12,863 it takes, and if it turns out Marcel has taken them, 345 00:22:12,865 --> 00:22:14,397 I'll deal with him as well. 346 00:22:14,400 --> 00:22:16,191 Oh, lovely, you're sounding like your old self. 347 00:22:16,193 --> 00:22:18,122 Well, someone has to protect this family. 348 00:22:18,125 --> 00:22:20,325 And there it is. 349 00:22:20,328 --> 00:22:22,305 The excuse that you always use. 350 00:22:22,307 --> 00:22:25,475 You know, if you're so determined to be this way, 351 00:22:25,477 --> 00:22:27,277 then everything that Elijah has done for you, 352 00:22:27,279 --> 00:22:31,047 including his death, will be for nothing. 353 00:22:55,807 --> 00:22:58,341 Must be in here. 354 00:23:46,391 --> 00:23:48,525 Elijah? 355 00:23:51,997 --> 00:23:54,731 I'm here to help you. 356 00:24:15,754 --> 00:24:18,088 Elijah. 357 00:24:21,627 --> 00:24:23,279 Hey. 358 00:24:23,282 --> 00:24:26,545 Elijah, wake up. 359 00:24:26,548 --> 00:24:27,897 It's me. 360 00:24:27,899 --> 00:24:29,566 Elijah! 361 00:24:29,568 --> 00:24:31,811 Stop! Stop! 362 00:24:38,307 --> 00:24:41,008 I appreciate you meeting with me. 363 00:24:42,545 --> 00:24:44,344 And I'd like to make it worth your while. 364 00:24:46,849 --> 00:24:48,115 Dark Objects. 365 00:24:48,117 --> 00:24:51,663 The most powerful trinkets in New Orleans. 366 00:24:51,666 --> 00:24:53,446 And this... 367 00:24:53,449 --> 00:24:55,402 this is not even half of what I have. 368 00:24:55,405 --> 00:24:58,272 We're Harvest Girls. We know what Dark Objects are. 369 00:24:58,274 --> 00:25:00,741 What do you want for them? 370 00:25:03,212 --> 00:25:06,380 I want to talk to Davina Claire. 371 00:25:06,979 --> 00:25:08,379 Now, I know what you're thinking. 372 00:25:08,382 --> 00:25:09,381 Why help a Mikaelson? 373 00:25:09,384 --> 00:25:10,850 Your brother murdered us. 374 00:25:10,853 --> 00:25:12,453 I am not my brother. 375 00:25:13,742 --> 00:25:16,310 I have been a friend to witches for centuries. 376 00:25:16,312 --> 00:25:20,013 I... I even taught you lot how to make these things. 377 00:25:21,617 --> 00:25:24,585 There's no reason we can't go back to old times. 378 00:25:24,587 --> 00:25:27,321 We know better than to trust vampires. 379 00:25:27,323 --> 00:25:30,557 The Hollow is the real enemy here, 380 00:25:30,559 --> 00:25:32,392 not me. 381 00:25:32,394 --> 00:25:34,761 Now, like it or not, we are all in this together. 382 00:25:35,446 --> 00:25:38,981 But trust me when I say I make a better friend than foe. 383 00:25:41,470 --> 00:25:44,371 Take the Objects. Just please let me talk to her. 384 00:25:44,373 --> 00:25:48,208 You Mikaelsons come around asking for favors, threatening, 385 00:25:48,210 --> 00:25:49,441 manipulating. 386 00:25:49,444 --> 00:25:52,713 That's why we're gonna make sure you never see Davina Claire again. 387 00:25:52,715 --> 00:25:54,515 Let me talk to her now! 388 00:26:13,235 --> 00:26:16,069 You guys put up a good fight. 389 00:26:16,071 --> 00:26:17,971 I respect that. 390 00:26:17,973 --> 00:26:21,775 Still, at the end of the day, too little... 391 00:26:21,777 --> 00:26:23,977 too late. 392 00:26:31,253 --> 00:26:33,620 And that is the last one. 393 00:26:33,622 --> 00:26:36,456 I suppose I should say thank you for your hard work. 394 00:26:36,458 --> 00:26:38,592 Don't make me fight you, Rebekah. 395 00:26:38,594 --> 00:26:41,061 If you want this, you'll have to. 396 00:26:41,864 --> 00:26:44,965 - Let it go. - You know I won't. 397 00:26:46,302 --> 00:26:47,367 If you desire a weapon 398 00:26:47,369 --> 00:26:49,303 that can kill us, then you're a threat. 399 00:26:49,305 --> 00:26:50,504 That's just your paranoia, all right? 400 00:26:50,506 --> 00:26:52,239 Not everything is a plot against you. 401 00:26:52,241 --> 00:26:53,525 Then why seek the thorns at all? 402 00:26:53,528 --> 00:26:54,741 Because there's more at risk 403 00:26:54,743 --> 00:26:55,809 than just your family, all right? 404 00:26:55,811 --> 00:26:57,244 The magic in those thorns 405 00:26:57,246 --> 00:26:58,845 can save someone that I care about. 406 00:26:58,847 --> 00:27:00,414 All right? You can burn the other ones, 407 00:27:00,416 --> 00:27:03,283 just give me that one! 408 00:27:03,285 --> 00:27:05,319 What's her name? 409 00:27:25,741 --> 00:27:28,275 Her name is Sofya. 410 00:27:33,082 --> 00:27:37,284 There was a time when you'd have gone to these lengths for me. 411 00:27:37,286 --> 00:27:38,585 Rebekah. 412 00:27:38,587 --> 00:27:39,953 Come on, Nik. 413 00:27:41,557 --> 00:27:42,923 I know that look well. 414 00:27:42,925 --> 00:27:45,993 He's fighting for love. 415 00:27:52,404 --> 00:27:55,197 When you're done saving your precious Sofya... 416 00:27:55,200 --> 00:27:58,639 Yeah, of course. I'll burn it myself. 417 00:28:08,250 --> 00:28:10,350 Tillate ulaz. 418 00:28:10,352 --> 00:28:11,985 Tillate ulaz. 419 00:28:11,987 --> 00:28:15,222 Tillate ulaz. Tillate ulaz. 420 00:28:28,570 --> 00:28:30,604 Freya! 421 00:28:30,606 --> 00:28:33,640 Tillate ulaz. Tillate ulaz. 422 00:28:33,642 --> 00:28:36,576 Freya! 423 00:29:06,442 --> 00:29:08,608 Elijah. 424 00:29:10,245 --> 00:29:12,112 Please. Stop! 425 00:29:12,114 --> 00:29:15,082 Tillate ulaz. Tillate ulaz. 426 00:29:15,084 --> 00:29:16,316 Tillate ulaz. 427 00:29:16,318 --> 00:29:17,517 - Mom! - Tillate... 428 00:29:17,519 --> 00:29:18,952 Hope, stop! 429 00:29:19,954 --> 00:29:21,974 Aunt Freya, please, do something! 430 00:29:21,977 --> 00:29:23,890 Hope, I need you to focus on the spell. 431 00:29:51,820 --> 00:29:54,888 I'm not trying to fight you. 432 00:29:54,890 --> 00:29:57,157 I'm just trying to bring you home. 433 00:30:21,835 --> 00:30:22,967 Tillate ulaz. 434 00:30:22,969 --> 00:30:25,929 Tillate ulaz. Tillate ulaz. 435 00:30:25,932 --> 00:30:27,939 - Come back, Mom, come back! - Tillate ulaz. 436 00:30:27,941 --> 00:30:29,407 Tillate... 437 00:30:29,409 --> 00:30:31,601 Hope. Hope. 438 00:30:31,604 --> 00:30:34,184 If we don't maintain the spell, we could lose her in there. 439 00:30:34,187 --> 00:30:37,004 - Let me help. I can save her. - Now, listen, I need you to trust me. 440 00:30:37,007 --> 00:30:38,450 This is what we're gonna do. 441 00:30:38,452 --> 00:30:40,218 I'm gonna put you inside the pendant. 442 00:30:40,220 --> 00:30:41,553 When you're in there, 443 00:30:41,555 --> 00:30:44,089 I need you to call out to your mom. Okay? 444 00:30:45,243 --> 00:30:48,460 Now, when you're in the hallway, do not open any doors. 445 00:30:48,462 --> 00:30:49,561 Do you understand? 446 00:30:49,563 --> 00:30:51,796 Okay. 447 00:30:53,366 --> 00:30:55,400 Okay. Hey. 448 00:30:55,402 --> 00:30:56,835 Lay down, okay? 449 00:30:58,205 --> 00:30:59,637 I'll see you soon. 450 00:31:04,544 --> 00:31:06,044 Tillate ulaz. 451 00:31:06,046 --> 00:31:09,347 Tillate ulaz. Tillate ulaz. 452 00:31:10,283 --> 00:31:11,683 Tillate ulaz. 453 00:31:20,460 --> 00:31:22,794 Mom? 454 00:31:22,796 --> 00:31:24,629 I'm here. 455 00:31:28,068 --> 00:31:29,734 Mom? 456 00:31:29,736 --> 00:31:31,803 Where are you, Mom? 457 00:31:31,805 --> 00:31:33,671 Hope! 458 00:31:33,673 --> 00:31:35,273 Stay there! 459 00:31:43,817 --> 00:31:46,017 Hope! 460 00:32:05,939 --> 00:32:07,138 Please don't do this. 461 00:32:07,140 --> 00:32:08,973 Please don't do this. Please don't do this. 462 00:32:08,975 --> 00:32:10,341 Please. Please! 463 00:32:11,023 --> 00:32:13,591 Mommy! 464 00:32:20,098 --> 00:32:22,065 Mom? 465 00:32:22,856 --> 00:32:24,789 I can't find you. 466 00:32:24,791 --> 00:32:26,391 Hope. 467 00:32:28,328 --> 00:32:30,161 Stay there. 468 00:32:30,163 --> 00:32:31,529 Mommy's coming. 469 00:32:32,666 --> 00:32:34,139 Hayley. 470 00:32:44,211 --> 00:32:45,843 Are you okay? 471 00:32:45,845 --> 00:32:48,346 I'm okay. I'm okay. 472 00:32:48,348 --> 00:32:50,595 Where's Elijah? 473 00:32:50,598 --> 00:32:52,799 I'm right here. 474 00:33:11,538 --> 00:33:13,171 You need to leave. This isn't safe. 475 00:33:13,173 --> 00:33:14,205 It's okay. 476 00:33:14,207 --> 00:33:17,308 It's me. 477 00:33:21,113 --> 00:33:23,381 Go home, baby. 478 00:33:23,383 --> 00:33:25,917 Tell Freya it's safe to fix the pendant. 479 00:33:47,274 --> 00:33:49,274 Please forgive me. 480 00:33:52,479 --> 00:33:55,079 Leigheas brotin. Leigheas brotin. 481 00:33:55,081 --> 00:34:00,752 Leigheas brotin. 482 00:34:03,355 --> 00:34:04,922 Leigheas bro... 483 00:34:04,924 --> 00:34:06,724 Mommy! 484 00:34:14,167 --> 00:34:15,466 You did it. 485 00:34:15,468 --> 00:34:17,219 You saved him. 486 00:34:42,682 --> 00:34:45,182 Good work today. 487 00:34:45,184 --> 00:34:46,984 He's not back yet. 488 00:34:49,122 --> 00:34:51,589 I don't suppose you could drop him into another body. 489 00:34:51,591 --> 00:34:55,259 I can't risk it, not after what he's been through. 490 00:34:55,261 --> 00:34:57,762 His original body is where he belongs, 491 00:34:57,764 --> 00:35:00,131 and now that his mind is stable within the pendant, 492 00:35:00,133 --> 00:35:01,040 I can bring him back. 493 00:35:01,043 --> 00:35:03,699 I just need a large enough sacrifice. 494 00:35:03,702 --> 00:35:05,235 You're thinking what I'm thinking? 495 00:35:05,238 --> 00:35:07,004 Kill the Hollow, save our brother. 496 00:35:07,006 --> 00:35:08,673 Happy to do the dirty work. 497 00:35:08,675 --> 00:35:10,975 Assuming it's even possible. 498 00:35:10,977 --> 00:35:13,778 If it's not, 499 00:35:13,780 --> 00:35:16,347 we're going to have to consider alternatives. 500 00:35:16,349 --> 00:35:18,349 Such as? 501 00:35:20,486 --> 00:35:22,286 I know you don't want to hear it, 502 00:35:22,288 --> 00:35:26,090 but if we have to choose between Marcel and Elijah... 503 00:35:28,728 --> 00:35:30,728 it's not a choice. 504 00:35:49,215 --> 00:35:50,881 Well, top-notch day, huh? 505 00:35:53,607 --> 00:35:55,673 At least you got that thorn stake, right? 506 00:35:55,676 --> 00:35:56,854 I mean, that's a win. 507 00:35:56,856 --> 00:36:00,925 If we're lucky, Vincent can siphon off the power. 508 00:36:00,927 --> 00:36:03,694 Help Sofya, then it's a win. 509 00:36:05,597 --> 00:36:10,233 Well, you don't sound all that optimistic. 510 00:36:10,243 --> 00:36:13,611 Is this about Sofya or Rebekah? 511 00:36:18,144 --> 00:36:22,012 Klaus used to tell me that having power made you a target. 512 00:36:22,014 --> 00:36:26,550 Having allies made you vulnerable, so choose. 513 00:36:26,552 --> 00:36:32,189 You can have one or the other, power or friends. 514 00:36:32,191 --> 00:36:36,327 You know that's psychotic, right? 515 00:36:37,856 --> 00:36:40,456 Yeah, but then... 516 00:36:40,466 --> 00:36:42,867 maybe there's some truth to it, too. 517 00:36:42,869 --> 00:36:46,771 Well, for what it's worth... 518 00:36:46,773 --> 00:36:48,773 pretty glad you're my friend. 519 00:36:48,775 --> 00:36:52,910 I mean, whatever's coming, whatever this city's gonna face, 520 00:36:52,912 --> 00:36:55,579 the Hollow, the Mikaelsons, 521 00:36:55,581 --> 00:36:59,150 I know that you will do the right thing. 522 00:36:59,152 --> 00:37:00,885 I've never doubted that. 523 00:37:04,223 --> 00:37:07,758 The Hollow's unlike anything we've ever faced before. 524 00:37:07,760 --> 00:37:12,730 There's a... a darkness to her, coldness. 525 00:37:12,732 --> 00:37:15,065 And I'll tell you, Josh, as strong as I am, 526 00:37:15,067 --> 00:37:17,310 she took me down like I was nothing. 527 00:37:20,773 --> 00:37:22,773 I can't do this on my own. 528 00:37:22,775 --> 00:37:25,810 We're gonna need all the allies we can get. 529 00:37:25,812 --> 00:37:29,447 Vincent, Sofya... Klaus. 530 00:37:29,449 --> 00:37:32,917 Even Rebekah. 531 00:37:32,919 --> 00:37:35,986 Or else this fight's over before it starts. 532 00:37:46,232 --> 00:37:48,299 From what I hear, you saved the day. 533 00:37:48,301 --> 00:37:51,502 I wouldn't say that. 534 00:37:51,504 --> 00:37:55,406 Ah, I see. 535 00:37:55,408 --> 00:37:58,609 So you ventured inside my brother's shattered mind, 536 00:37:58,611 --> 00:38:01,345 and it wasn't all unicorns and rainbows. 537 00:38:03,316 --> 00:38:06,016 I went through the Red Door. 538 00:38:10,156 --> 00:38:11,956 I tried to save him, 539 00:38:11,958 --> 00:38:15,626 but the things I saw, the innocent people, the slaughter. 540 00:38:15,628 --> 00:38:19,463 I really thought that I would find him in a good place, 541 00:38:19,465 --> 00:38:24,001 but he chose the darkest part of himself. 542 00:38:24,003 --> 00:38:26,403 You know what we are. 543 00:38:28,341 --> 00:38:30,674 We're, all of us, monsters. 544 00:38:30,676 --> 00:38:35,179 We've committed countless atrocities over the years. 545 00:38:36,349 --> 00:38:38,349 But Elijah... 546 00:38:38,351 --> 00:38:41,418 has only ever done 547 00:38:41,420 --> 00:38:43,888 those things for family. 548 00:38:43,890 --> 00:38:47,191 And that is why he's the very best of us. 549 00:38:51,998 --> 00:38:53,631 He always has been. 550 00:39:05,411 --> 00:39:07,578 Suppose everybody's celebrating Elijah's rescue? 551 00:39:07,580 --> 00:39:09,413 One big happy family? 552 00:39:09,415 --> 00:39:11,448 Something like that. 553 00:39:11,450 --> 00:39:13,317 You should be here, too, you know. 554 00:39:13,319 --> 00:39:16,487 Well, everybody got what they wanted. 555 00:39:17,523 --> 00:39:19,590 At least we have each other. 556 00:39:23,362 --> 00:39:25,329 Kol... 557 00:39:25,331 --> 00:39:28,632 I'm going to stay in New Orleans. 558 00:39:28,634 --> 00:39:31,001 At least until we see this through. 559 00:39:31,003 --> 00:39:34,104 Can I convince you to do the same? 560 00:39:37,697 --> 00:39:39,249 I don't think I can. 561 00:39:53,526 --> 00:39:55,893 I'm not in the mood for games, witch. 562 00:39:55,895 --> 00:40:00,097 What if I told you I could bring Davina back to life? 563 00:40:02,435 --> 00:40:05,302 For a price, of course. 564 00:40:11,944 --> 00:40:13,644 Davina! 565 00:40:23,656 --> 00:40:26,156 Davina. 566 00:40:26,159 --> 00:40:27,984 Kol. 567 00:40:33,199 --> 00:40:36,367 Some would go to the ends of the Earth to protect their love. 568 00:40:36,369 --> 00:40:38,395 You let her go 569 00:40:38,398 --> 00:40:41,005 - or I will rip you apart. - I wouldn't do that. 570 00:40:41,007 --> 00:40:44,012 She and I are now linked. 571 00:40:49,115 --> 00:40:52,516 So, if you want to keep her safe, 572 00:40:52,518 --> 00:40:54,952 then you belong to me.