00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:13,376 --> 00:00:16,982 Previously on AMC's "The Walking Dead... 2 00:00:17,007 --> 00:00:18,899 We came here to kill them. 3 00:00:18,899 --> 00:00:20,170 They surrendered. 4 00:00:20,170 --> 00:00:21,859 It's not what we do. 5 00:00:21,859 --> 00:00:25,294 The Hilltop stands with Negan and the Saviors. 6 00:00:25,297 --> 00:00:28,298 Hey! Hey! 7 00:00:31,336 --> 00:00:32,469 You okay? You okay? 8 00:00:32,471 --> 00:00:34,371 No, no. Eric, Eric. 9 00:00:34,373 --> 00:00:36,039 It's over, Rick. 10 00:00:36,041 --> 00:00:37,774 I called the Saviors back. 11 00:00:37,776 --> 00:00:39,242 And they're coming. 12 00:00:39,244 --> 00:00:41,590 This journey will not end in retreat. 13 00:00:43,978 --> 00:00:47,651 How double time it, and meet us at the rally point? 14 00:00:47,686 --> 00:00:50,487 Radio back as soon as you're on post. 15 00:00:51,020 --> 00:00:52,086 Let's just keep pushing east. 16 00:00:52,121 --> 00:00:54,322 They are coming for us. 17 00:00:54,357 --> 00:00:55,623 Got a visual on two. 18 00:00:55,658 --> 00:00:58,287 Coming for us at this very moment. 19 00:00:58,851 --> 00:01:02,083 A powerful force of bloodthirsty rogues 20 00:01:02,108 --> 00:01:03,638 and unrepentant cutthroats 21 00:01:03,638 --> 00:01:06,520 bent on nothing short than our pitiless destruction. 22 00:01:06,942 --> 00:01:08,552 ...about 50 yards, on their way. 23 00:01:08,722 --> 00:01:11,022 And yet I smile. 24 00:01:25,171 --> 00:01:27,672 And yet Carol smiles. 25 00:01:29,009 --> 00:01:30,675 Why, boss? 26 00:02:08,904 --> 00:02:10,696 They probably have the numbers. 27 00:02:11,277 --> 00:02:12,809 But we have strategy. 28 00:02:15,815 --> 00:02:17,114 Yes, we do. 29 00:02:17,149 --> 00:02:18,835 Yes, we do. 30 00:02:30,996 --> 00:02:31,795 Aah! 31 00:02:41,127 --> 00:02:43,490 I am binding a hope to my heart, 32 00:02:44,126 --> 00:02:46,014 perhaps unwisely... 33 00:02:46,701 --> 00:02:48,801 but we have come this far, 34 00:02:48,837 --> 00:02:51,437 all of us, still here. 35 00:02:51,473 --> 00:02:54,594 If we follow this plan, if we keep to our training, 36 00:02:54,619 --> 00:02:57,390 if the fates continue to shine brightly upon us, 37 00:02:57,390 --> 00:02:58,905 allowing us this... 38 00:03:00,199 --> 00:03:01,982 this dream? 39 00:03:03,792 --> 00:03:06,627 We will lose not one of our ranks. 40 00:03:09,331 --> 00:03:12,633 We will lose not one of our ranks. 41 00:03:20,163 --> 00:03:21,581 Not one. 42 00:03:24,581 --> 00:03:26,100 We move onward. 43 00:03:57,949 --> 00:04:08,090 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com 44 00:04:16,874 --> 00:04:19,227 Guns down... now. 45 00:04:34,042 --> 00:04:37,025 So, you're the Rick from Alexandria. 46 00:04:37,791 --> 00:04:41,180 This whole time, it was you. 47 00:04:41,284 --> 00:04:43,308 You called your men in for nothing. 48 00:04:44,064 --> 00:04:45,163 The fight's out there. 49 00:04:45,266 --> 00:04:46,261 It's just me in here. 50 00:04:46,261 --> 00:04:47,923 Did you hear what I just said? 51 00:04:48,730 --> 00:04:50,581 I know who you are. 52 00:04:51,381 --> 00:04:54,191 I saw it in the mirror through the open door. 53 00:04:54,821 --> 00:04:57,610 And it wasn't any kind of blast from the past. 54 00:04:59,259 --> 00:05:01,184 As soon as I saw you... 55 00:05:01,761 --> 00:05:04,222 I knew you'd made the same trip as me. 56 00:05:04,597 --> 00:05:06,563 From there to here. 57 00:05:08,301 --> 00:05:11,190 Shit, well... 58 00:05:12,705 --> 00:05:14,004 Well, I guess we aren't the same guys 59 00:05:14,107 --> 00:05:16,036 we used to be, huh? 60 00:05:16,743 --> 00:05:18,576 'Cause you're a monster. 61 00:05:20,716 --> 00:05:23,848 I called them back because you're a prize, Rick. 62 00:05:24,280 --> 00:05:25,647 We've been told. 63 00:05:25,647 --> 00:05:30,149 We don't kill you, the Widow, or the King... 64 00:05:30,719 --> 00:05:32,823 not if we don't have to. 65 00:05:34,745 --> 00:05:36,829 So why are you here, Rick? 66 00:05:38,718 --> 00:05:40,107 I know you... 67 00:05:40,787 --> 00:05:42,406 Just like before. 68 00:05:42,889 --> 00:05:45,841 You're always the guy willing to rush in. 69 00:05:46,678 --> 00:05:47,484 But why? 70 00:05:47,897 --> 00:05:49,740 What is it you're looking for? 71 00:05:51,767 --> 00:05:53,014 Nothing to say, huh? 72 00:05:54,213 --> 00:05:55,646 It doesn't matter. 73 00:05:56,350 --> 00:05:57,652 Not anymore. 74 00:05:58,236 --> 00:05:59,468 Not for you 75 00:05:59,716 --> 00:06:01,924 or anyone else you brought in here. 76 00:06:02,352 --> 00:06:04,095 'Cause what's left of my people... 77 00:06:04,855 --> 00:06:05,944 They're coming. 78 00:06:07,257 --> 00:06:09,138 And we'll get you to Negan. 79 00:06:10,227 --> 00:06:11,499 Or we won't. 80 00:06:12,763 --> 00:06:14,011 Either way, 81 00:06:14,998 --> 00:06:17,666 we're gonna settle your shit, Peaches. 82 00:06:25,847 --> 00:06:28,315 Come on, let's stay together! 83 00:06:28,340 --> 00:06:30,039 Falling back! 84 00:06:35,368 --> 00:06:36,867 I'm going in! 85 00:06:39,606 --> 00:06:41,493 Hold fire! Hold fire! 86 00:06:41,493 --> 00:06:43,157 Morales wants us back inside! 87 00:06:43,182 --> 00:06:46,650 All force towards the courtyard door on my mark! 88 00:06:46,752 --> 00:06:48,251 They stopped shooting. 89 00:06:48,353 --> 00:06:49,586 On main flank, we need fire! 90 00:06:51,423 --> 00:06:53,757 No, they stopped shooting at us. 91 00:06:53,859 --> 00:06:55,091 Where's that backup? 92 00:06:56,828 --> 00:06:57,894 Fire from the rear! 93 00:06:59,965 --> 00:07:02,832 Go, go! Get in there! 94 00:07:07,506 --> 00:07:08,371 Go! 95 00:07:19,218 --> 00:07:22,052 Here. Here. 96 00:07:26,176 --> 00:07:28,058 It's okay. I got you. 97 00:07:28,160 --> 00:07:29,684 Okay, okay. 98 00:07:29,709 --> 00:07:30,795 I'm here. 99 00:07:30,795 --> 00:07:31,861 How bad is it? 100 00:07:35,908 --> 00:07:37,451 There's an exit wound. 101 00:07:38,176 --> 00:07:39,749 That's good. 102 00:07:46,386 --> 00:07:49,721 We can get you to the Kingdom's doctor. 103 00:07:49,948 --> 00:07:52,449 We just have to keep pressure. 104 00:07:58,759 --> 00:07:59,896 Eric. 105 00:08:01,700 --> 00:08:03,566 I'm so sorry... 106 00:08:06,134 --> 00:08:08,104 Were you the one who shot me? 107 00:08:13,078 --> 00:08:13,977 I... 108 00:08:14,079 --> 00:08:15,457 I pulled you into this. 109 00:08:15,482 --> 00:08:16,982 You didn't want to fight. 110 00:08:18,619 --> 00:08:22,187 Until... Until I did. 111 00:08:26,860 --> 00:08:29,027 You need to help them... 112 00:08:29,129 --> 00:08:30,862 What? I can't... You need to go. 113 00:08:30,964 --> 00:08:34,066 - I can bleed here fine on my own... - I'm not leaving you. 114 00:08:34,928 --> 00:08:36,928 Don't be an idiot. 115 00:08:37,071 --> 00:08:38,804 They need you. 116 00:08:38,906 --> 00:08:40,475 Aaron, look at me. 117 00:08:45,559 --> 00:08:46,799 Look at me. 118 00:08:52,594 --> 00:08:54,594 You know I love you. 119 00:08:56,070 --> 00:08:58,003 You know I'm right. 120 00:09:14,247 --> 00:09:15,187 Okay. 121 00:09:16,457 --> 00:09:17,747 Now... 122 00:09:18,693 --> 00:09:20,400 stand your ass up, 123 00:09:20,695 --> 00:09:22,461 get back to the fight, 124 00:09:22,563 --> 00:09:24,430 and you win this thing. 125 00:09:28,135 --> 00:09:29,768 - I will. - Okay. 126 00:09:33,941 --> 00:09:35,140 We will. 127 00:09:37,979 --> 00:09:39,445 I love you. 128 00:09:42,450 --> 00:09:44,650 I always had a hunch. 129 00:09:55,997 --> 00:09:57,529 Now go. 130 00:10:47,615 --> 00:10:50,369 When we get back, we'll talk to Maggie. 131 00:10:51,185 --> 00:10:53,449 She'll know what to do with them. 132 00:10:57,024 --> 00:10:58,289 Yeah. 133 00:10:58,859 --> 00:11:00,258 She will. 134 00:11:02,129 --> 00:11:04,363 Because she knows what they did. 135 00:11:24,318 --> 00:11:25,817 We're not far. 136 00:11:26,520 --> 00:11:28,220 From the Hilltop. 137 00:11:28,322 --> 00:11:31,010 We're far from somewhere else, I guess. 138 00:11:33,928 --> 00:11:36,195 - We made our decision... - Nothing's been decided. 139 00:11:36,230 --> 00:11:39,331 Well, nothing's permanent except impermanence, I guess. 140 00:11:39,366 --> 00:11:41,283 In that way, I'll agree. 141 00:11:42,536 --> 00:11:44,837 But we are taking these men to the Hilltop. 142 00:11:45,873 --> 00:11:47,206 That's where we're going, 143 00:11:47,241 --> 00:11:48,774 and that's what we're doing. 144 00:11:50,411 --> 00:11:53,178 You know how dangerous this is? 145 00:11:53,214 --> 00:11:54,847 Who these people are? 146 00:11:59,286 --> 00:12:01,405 No matter what they've done... 147 00:12:01,889 --> 00:12:03,355 They're people. 148 00:12:05,426 --> 00:12:07,860 There's many kinds of danger, 149 00:12:07,895 --> 00:12:09,728 many kinds of dying. 150 00:12:09,763 --> 00:12:11,059 I kill. 151 00:12:11,432 --> 00:12:13,160 I've killed. 152 00:12:14,235 --> 00:12:15,601 You do. 153 00:12:16,043 --> 00:12:17,236 You have. 154 00:12:19,140 --> 00:12:20,572 But we don't execute. 155 00:12:22,810 --> 00:12:24,409 I have. 156 00:12:34,455 --> 00:12:36,522 Is your family here? 157 00:12:44,231 --> 00:12:46,383 We never made it to Birmingham. 158 00:12:48,002 --> 00:12:49,868 They didn't. 159 00:12:50,971 --> 00:12:52,304 Well, I'm sorry. 160 00:12:52,339 --> 00:12:54,375 Really, Rick? 161 00:12:54,375 --> 00:12:55,516 I am. 162 00:12:57,038 --> 00:12:59,189 I lost people, too. 163 00:13:01,042 --> 00:13:02,210 Lori. 164 00:13:02,711 --> 00:13:04,178 Shane. 165 00:13:04,613 --> 00:13:06,349 Andrea. 166 00:13:07,616 --> 00:13:08,758 Glenn... 167 00:13:11,086 --> 00:13:14,357 Negan killed him. 168 00:13:15,924 --> 00:13:18,214 Forced him to his knees. 169 00:13:19,661 --> 00:13:21,817 Bashed his head in right in front of me. 170 00:13:21,817 --> 00:13:23,995 In front of his pregnant wife. 171 00:13:26,315 --> 00:13:27,886 He had a wife? 172 00:13:28,551 --> 00:13:29,790 Not before. 173 00:13:30,253 --> 00:13:31,635 He met her. 174 00:13:33,740 --> 00:13:34,973 In this? 175 00:13:36,250 --> 00:13:38,673 Yeah. In this. 176 00:13:39,762 --> 00:13:41,510 She's the Widow. 177 00:13:46,744 --> 00:13:50,670 Are you Negan, too? 178 00:13:53,641 --> 00:13:55,732 I lost my family. 179 00:13:56,804 --> 00:13:58,244 I lost my mind. 180 00:13:59,107 --> 00:14:01,759 I was in some... tow trailer, 181 00:14:01,759 --> 00:14:03,656 sleeping myself to death. 182 00:14:03,841 --> 00:14:06,408 Waiting to become nothing. 183 00:14:06,443 --> 00:14:07,879 And the Saviors... 184 00:14:08,913 --> 00:14:10,430 They found me. 185 00:14:11,315 --> 00:14:14,716 They thought I was worth a damn. 186 00:14:14,752 --> 00:14:16,967 Worth bringing back with 'em. 187 00:14:17,988 --> 00:14:19,388 So, yeah. 188 00:14:20,691 --> 00:14:22,564 Yeah, I'm Negan. 189 00:14:23,194 --> 00:14:26,536 To make it this far, this long, 190 00:14:27,198 --> 00:14:28,659 I had to be. 191 00:14:29,700 --> 00:14:31,496 I had to be something. 192 00:14:32,002 --> 00:14:33,135 Just like you. 193 00:14:33,170 --> 00:14:34,736 We're not the same. 194 00:14:35,239 --> 00:14:35,938 How's that? 195 00:14:35,973 --> 00:14:38,241 - Well, look at you. - Look at me? 196 00:14:38,241 --> 00:14:39,673 Look at us, Rick. 197 00:14:40,038 --> 00:14:41,646 Look at us. 198 00:14:43,408 --> 00:14:46,208 We're two assholes who'll do whatever we have to 199 00:14:46,233 --> 00:14:47,985 just to keep going. 200 00:14:48,621 --> 00:14:50,546 And the only difference is 201 00:14:50,890 --> 00:14:53,182 I'm the one holding the gun. 202 00:14:53,826 --> 00:14:56,727 That doesn't make me any worse than you, Rick... 203 00:14:57,198 --> 00:14:58,885 That just makes me luckier. 204 00:14:59,971 --> 00:15:01,615 'Cause let's face it, 205 00:15:02,103 --> 00:15:03,604 if it wasn't me, 206 00:15:04,630 --> 00:15:06,490 if it was you holding the gun, 207 00:15:07,062 --> 00:15:09,095 I'd be brains out on the floor right now. 208 00:15:09,095 --> 00:15:11,343 - You don't know that. - And you do? 209 00:15:12,040 --> 00:15:13,092 Huh? 210 00:15:14,548 --> 00:15:17,342 I know I wouldn't want to. 211 00:15:17,585 --> 00:15:18,831 Come on. 212 00:15:19,787 --> 00:15:21,758 Is that the best you can do? 213 00:15:23,491 --> 00:15:26,036 I'd... I'd at least try to find another way. 214 00:15:26,061 --> 00:15:27,229 Yeah? Why? 215 00:15:27,229 --> 00:15:29,530 'Cause we knew each other for a few days back at the start? 216 00:15:29,565 --> 00:15:30,931 Look, I know... 217 00:15:30,966 --> 00:15:32,566 I-I wouldn't... I wouldn't just... 218 00:15:32,601 --> 00:15:33,818 You want to know what I think? 219 00:15:33,818 --> 00:15:35,757 I think you can talk all you want. 220 00:15:35,809 --> 00:15:38,243 You can say all the words. 221 00:15:38,278 --> 00:15:42,654 Lori, Shane, Andrea, Glenn... 222 00:15:44,218 --> 00:15:45,632 They're all dead, 223 00:15:46,720 --> 00:15:48,634 and somewhere along the way, 224 00:15:49,256 --> 00:15:52,029 Officer Friendly died right along with 'em. 225 00:15:52,726 --> 00:15:55,715 Just like I did with them. 226 00:15:56,686 --> 00:15:58,340 That's what I know, Rick. 227 00:16:01,134 --> 00:16:02,300 Wait, no! 228 00:16:05,411 --> 00:16:06,694 You good? 229 00:16:12,524 --> 00:16:14,719 - That... T-That was... - I know who it was. 230 00:16:14,744 --> 00:16:17,211 It don't matter. Not one little bit. 231 00:16:20,336 --> 00:16:21,900 You find them guns? 232 00:16:27,478 --> 00:16:28,977 They aren't here. 233 00:16:29,012 --> 00:16:30,065 What? 234 00:16:34,451 --> 00:16:37,252 He called the Saviors back from the courtyard. 235 00:16:37,287 --> 00:16:38,817 We gotta get out before... 236 00:16:42,433 --> 00:16:43,578 They're here. 237 00:16:55,322 --> 00:16:58,177 You know, I've been trying to figure out 238 00:16:58,202 --> 00:16:59,143 what's different about you. 239 00:16:59,168 --> 00:17:00,774 'Cause something's definitely different. 240 00:17:02,572 --> 00:17:04,403 I think I finally got it. 241 00:17:05,808 --> 00:17:07,374 It's your armor. 242 00:17:07,410 --> 00:17:08,514 It's different. 243 00:17:08,911 --> 00:17:10,067 Smaller. 244 00:17:10,814 --> 00:17:11,971 Almost like it... 245 00:17:12,549 --> 00:17:14,983 Like it shrunk or something. 246 00:17:18,422 --> 00:17:19,901 Oh, shit. 247 00:17:20,894 --> 00:17:22,893 Was that the kid's? It is, isn't it? 248 00:17:24,565 --> 00:17:26,198 Why the... 249 00:17:26,234 --> 00:17:28,216 Why the hell would you wear that? 250 00:17:29,670 --> 00:17:31,800 Didn't do shit for him. 251 00:17:36,444 --> 00:17:37,610 Walker's on the hill! 252 00:18:23,566 --> 00:18:25,231 Let's go! Let's go! Let's go! 253 00:18:30,294 --> 00:18:31,927 Go! Go! 254 00:18:35,499 --> 00:18:37,299 Follow 'em! C'mon! 255 00:18:39,103 --> 00:18:41,270 They got guns, huh? Stop! 256 00:18:51,015 --> 00:18:52,056 God! 257 00:18:52,056 --> 00:18:54,423 - Didn't make it this far to die! - Come on! 258 00:18:59,197 --> 00:19:01,498 C'mon! C'mon! 259 00:19:06,038 --> 00:19:08,171 - Go! - Go left! Go left! 260 00:19:08,206 --> 00:19:09,906 - No! - Wait! 261 00:19:09,942 --> 00:19:12,008 Get up! Get up! Get up! Get him up! Come on. Come on. 262 00:19:12,044 --> 00:19:13,209 Pull him up! Get him up! Get him up! 263 00:19:13,245 --> 00:19:15,779 - Wait! - Get up. 264 00:19:18,917 --> 00:19:21,117 Don't shoot! Please! We give up! 265 00:19:24,990 --> 00:19:26,609 Morgan. Stop. 266 00:19:27,004 --> 00:19:29,071 C'mon. On your feet. Let's go. 267 00:19:29,106 --> 00:19:30,594 They ran off to get away. 268 00:19:32,233 --> 00:19:33,666 Then what happens after? 269 00:19:33,701 --> 00:19:35,668 - We stopped them. - And they keep trying. 270 00:19:35,703 --> 00:19:37,104 Again and again. 271 00:19:37,104 --> 00:19:38,724 What? You think they were gonna come back? 272 00:19:38,724 --> 00:19:39,841 That they will change? 273 00:19:39,841 --> 00:19:41,453 That they will be something else? 274 00:19:42,072 --> 00:19:43,604 It doesn't change. 275 00:19:43,604 --> 00:19:44,970 It never changes. 276 00:19:45,006 --> 00:19:46,700 - Once you turn... - Morgan. 277 00:19:47,942 --> 00:19:50,037 We're gonna find another way. 278 00:19:50,511 --> 00:19:53,222 Maggie will find another way. 279 00:19:53,356 --> 00:19:55,707 Really think she won't want 'em dead? 280 00:19:56,526 --> 00:19:59,358 Every last one? After what they've done? 281 00:20:00,749 --> 00:20:02,295 And it isn't just them. 282 00:20:02,985 --> 00:20:04,427 'Cause we're here now, 283 00:20:04,987 --> 00:20:06,303 to be this, 284 00:20:06,855 --> 00:20:08,555 do the same thing they do, 285 00:20:08,591 --> 00:20:10,224 but we go on. 286 00:20:10,259 --> 00:20:12,192 You see, we are the same... 287 00:20:12,228 --> 00:20:14,161 - Morgan. - We're the same. 288 00:20:17,833 --> 00:20:19,174 We're the same, 289 00:20:21,012 --> 00:20:22,549 so there's no choice. 290 00:20:22,784 --> 00:20:25,602 Everybody turns, but w-we w... 291 00:20:25,627 --> 00:20:28,791 There's war, and then there's peace. 292 00:20:30,531 --> 00:20:33,463 We're gonna have to live with these people after. 293 00:20:34,135 --> 00:20:37,470 We're gonna have to find a way to peace. 294 00:20:43,244 --> 00:20:44,320 Morgan... 295 00:20:47,815 --> 00:20:48,881 Oh! 296 00:21:15,703 --> 00:21:17,537 Make no mistake, 297 00:21:17,572 --> 00:21:19,906 those we've so swiftly extinguished 298 00:21:19,941 --> 00:21:24,076 are but perhaps one garrison in a compound of three. 299 00:21:39,998 --> 00:21:42,890 But our first victory will allow our second. 300 00:21:43,309 --> 00:21:45,560 Our second will deliver our third. 301 00:21:47,546 --> 00:21:49,446 Come on! Come on! Let's go! 302 00:22:07,366 --> 00:22:08,732 Clear. 303 00:22:11,704 --> 00:22:12,836 Damn it! 304 00:22:12,872 --> 00:22:14,304 It's them! 305 00:22:15,574 --> 00:22:17,041 There! Go! 306 00:23:00,653 --> 00:23:02,252 Okay. 307 00:23:02,288 --> 00:23:04,066 You're having a little trouble. 308 00:23:20,973 --> 00:23:22,806 You want to stop now? 309 00:23:25,778 --> 00:23:27,277 Maybe not? 310 00:23:52,538 --> 00:23:54,905 Hey! Hey! 311 00:23:55,782 --> 00:23:57,029 I'm out! 312 00:24:09,029 --> 00:24:12,263 Hey! 313 00:24:14,334 --> 00:24:15,550 Come on! 314 00:24:31,008 --> 00:24:32,881 Teams of four, sweep the offices! 315 00:24:33,013 --> 00:24:34,974 - Rick: Aaron! - Rick! 316 00:24:34,974 --> 00:24:36,984 We're by the elevator! 317 00:25:00,732 --> 00:25:02,032 Aah! 318 00:25:06,020 --> 00:25:07,833 Is it over, Morgan? 319 00:25:21,752 --> 00:25:23,041 Is it? 320 00:25:31,516 --> 00:25:32,849 What? 321 00:25:47,507 --> 00:25:49,041 I'm not right. 322 00:25:51,177 --> 00:25:53,518 I know that... I'm not right. 323 00:25:55,015 --> 00:25:57,415 But that doesn't make me wrong. 324 00:26:06,860 --> 00:26:08,842 I can't be a part of this. 325 00:26:09,686 --> 00:26:11,045 Morgan. 326 00:26:13,223 --> 00:26:14,812 You are right. 327 00:26:57,713 --> 00:26:58,931 It's him. 328 00:27:00,030 --> 00:27:01,987 Hey! 329 00:27:02,699 --> 00:27:04,029 Hello! 330 00:27:05,202 --> 00:27:06,868 Open the gates! 331 00:27:09,206 --> 00:27:11,139 I... I need help! 332 00:27:12,342 --> 00:27:14,612 I've been through hell! 333 00:27:16,213 --> 00:27:18,747 I know you're in there! I know you can hear me! 334 00:27:28,258 --> 00:27:29,824 What, is the gate broken? 335 00:27:29,860 --> 00:27:31,993 I-I've told them to oil that... 336 00:27:35,429 --> 00:27:36,501 The gate's not broken. 337 00:27:36,501 --> 00:27:38,538 What are you doing with Gabriel's car? 338 00:27:38,970 --> 00:27:40,022 Where is he? 339 00:27:40,331 --> 00:27:41,797 I don't know who that is. 340 00:27:41,832 --> 00:27:45,434 The... The car was just there. 341 00:27:45,858 --> 00:27:47,591 So what are you doing here? 342 00:27:47,811 --> 00:27:49,144 I live here. 343 00:27:49,179 --> 00:27:50,574 This is my home. 344 00:27:51,048 --> 00:27:52,513 I built this place. 345 00:27:52,513 --> 00:27:53,879 Uh, you weren't here for that, 346 00:27:53,914 --> 00:27:55,481 but some of us didn't just show up. 347 00:27:55,516 --> 00:27:56,985 Shut your damn mouth! 348 00:27:58,466 --> 00:28:00,222 You're really gonna stand there and pretend 349 00:28:00,222 --> 00:28:01,471 you didn't try to sell us out, 350 00:28:01,471 --> 00:28:03,718 sell this place out to the Saviors? 351 00:28:03,743 --> 00:28:05,877 I was working for the side of sanity. 352 00:28:05,912 --> 00:28:07,245 I was working for peace. 353 00:28:07,280 --> 00:28:08,751 You threatened to kick people out. 354 00:28:08,776 --> 00:28:09,871 I tried to save lives. 355 00:28:09,871 --> 00:28:11,220 Now those people are cannon fodder. 356 00:28:11,220 --> 00:28:13,086 Those people are fighting for a better life. 357 00:28:13,615 --> 00:28:15,148 Look, the "throwing out the families" line 358 00:28:15,184 --> 00:28:16,314 was all Negan. 359 00:28:16,314 --> 00:28:18,715 He made me say those horrible things. 360 00:28:18,750 --> 00:28:20,817 I went to them in... in... in... 361 00:28:20,852 --> 00:28:23,298 You know, in the interest of... 362 00:28:23,323 --> 00:28:27,823 Of furthering good-faith diplomacy. 363 00:28:28,228 --> 00:28:30,537 I tried to save lives. 364 00:28:31,284 --> 00:28:32,325 Some people, 365 00:28:32,740 --> 00:28:35,540 without opinions colored by 366 00:28:35,576 --> 00:28:37,376 a preoccupation with vengeance, 367 00:28:37,411 --> 00:28:39,044 might call that heroic. 368 00:28:39,079 --> 00:28:41,357 You were looking out for yourself. 369 00:28:41,949 --> 00:28:43,616 You went there to betray us. 370 00:28:43,652 --> 00:28:46,086 To warn Negan that we were gonna fight. 371 00:28:46,121 --> 00:28:48,855 That's what you told Kal when you dragged him there. 372 00:28:48,891 --> 00:28:50,976 It's why Kal left you there. 373 00:28:50,976 --> 00:28:53,498 Kal? Pfft. Kal is delusional. 374 00:28:53,745 --> 00:28:54,745 What the hell? 375 00:28:55,914 --> 00:28:56,946 Kal! 376 00:28:56,982 --> 00:28:58,414 Hey. C'mon, man. 377 00:28:58,450 --> 00:29:00,083 Y-You... You know you can be dramatic. 378 00:29:00,118 --> 00:29:02,460 That... That thing with the sorghum pancakes, huh? 379 00:29:02,460 --> 00:29:04,493 You mean when you ate a little girl's pancakes? 380 00:29:04,528 --> 00:29:07,529 I did not eat those pancakes! 381 00:29:08,833 --> 00:29:11,567 Listen, for what it's worth, 382 00:29:12,796 --> 00:29:15,463 I did exactly zero harm to your cause. 383 00:29:15,499 --> 00:29:17,232 Negan already knew everything. 384 00:29:17,598 --> 00:29:18,912 Goodbye, Gregory. 385 00:29:18,912 --> 00:29:21,345 Wait! No! Please! 386 00:29:21,382 --> 00:29:23,860 I... All right, I went there because I was scared, 387 00:29:23,885 --> 00:29:24,873 all right? 388 00:29:24,873 --> 00:29:26,078 I knew you were going to fight, 389 00:29:26,078 --> 00:29:29,222 and... and I didn't want to be complicit. 390 00:29:30,209 --> 00:29:32,410 Because I didn't think you could win. 391 00:29:32,445 --> 00:29:35,803 But I see now what... What you saw all along. 392 00:29:35,828 --> 00:29:36,265 That... That... 393 00:29:36,265 --> 00:29:38,199 That the Saviors can't be reasoned with. 394 00:29:38,645 --> 00:29:41,990 That fighting them is the only way. 395 00:29:43,311 --> 00:29:44,760 I was wrong. 396 00:29:45,234 --> 00:29:49,508 I-I-I made a mistake, and I'm sorry. 397 00:29:51,629 --> 00:29:53,137 Please, Maggie. 398 00:29:53,743 --> 00:29:55,346 We're all just human beings 399 00:29:55,371 --> 00:29:59,006 with faults and flaws and... and fears! 400 00:30:01,831 --> 00:30:03,945 But i-is this who you are? 401 00:30:05,388 --> 00:30:07,674 H-Have you no mercy? 402 00:30:09,091 --> 00:30:11,501 Have you no humanity? 403 00:30:11,526 --> 00:30:12,949 Have you no charity? 404 00:30:13,201 --> 00:30:14,133 Please! 405 00:30:14,169 --> 00:30:15,447 Open the gate. 406 00:30:16,538 --> 00:30:17,903 Open your heart. 407 00:30:19,106 --> 00:30:22,808 Don't leave another human being out here to die! 408 00:30:27,853 --> 00:30:28,898 Let him in. 409 00:30:34,507 --> 00:30:36,307 With everything he did... 410 00:30:36,342 --> 00:30:37,528 Why? 411 00:30:38,111 --> 00:30:39,960 He's not worth killin'. 412 00:30:40,913 --> 00:30:42,279 Not yet, anyway. 413 00:30:42,315 --> 00:30:43,716 You won't regret this. 414 00:30:44,482 --> 00:30:45,471 I've changed. 415 00:30:45,471 --> 00:30:47,153 I-I'm a believer now. 416 00:30:47,875 --> 00:30:48,875 You'll see. 417 00:30:48,911 --> 00:30:50,944 Uhhh... Maggie? 418 00:30:54,249 --> 00:30:56,483 We are not letting them in! 419 00:30:56,518 --> 00:30:57,984 No way! 420 00:30:58,020 --> 00:30:59,119 With what they did? 421 00:30:59,154 --> 00:31:00,154 With what they do? 422 00:31:00,255 --> 00:31:01,600 They are monsters! 423 00:31:01,600 --> 00:31:02,866 - Gregory... - No! 424 00:31:02,866 --> 00:31:04,432 This is not a sanctuary for killers. 425 00:31:04,469 --> 00:31:06,438 We'll be putting the safety of everyone in jeopardy! 426 00:31:06,463 --> 00:31:07,455 Get out of here. 427 00:31:07,712 --> 00:31:09,247 I know what they are. 428 00:31:09,272 --> 00:31:11,771 - I have stared into the face of th... - Gregory! 429 00:31:12,108 --> 00:31:13,241 Go. 430 00:31:21,114 --> 00:31:22,905 He actually came back after all that. 431 00:31:22,905 --> 00:31:24,511 And I actually let him in. 432 00:31:26,843 --> 00:31:27,862 No offense, Jesus, 433 00:31:27,862 --> 00:31:29,615 but I kind of agree with that prick. 434 00:31:30,563 --> 00:31:32,479 There are families here. 435 00:31:32,479 --> 00:31:33,558 Children. 436 00:31:33,929 --> 00:31:35,851 There's two empty trailers out back. 437 00:31:35,876 --> 00:31:36,901 We could lock them up in there 438 00:31:36,901 --> 00:31:37,878 with 'round-the-clock guards 439 00:31:37,878 --> 00:31:39,344 until this whole thing is over. 440 00:31:40,288 --> 00:31:41,281 And go from there... 441 00:31:41,622 --> 00:31:43,255 You know what they've done to us. 442 00:31:43,291 --> 00:31:44,723 What they've taken from us. 443 00:31:44,759 --> 00:31:46,009 Of course I do. 444 00:31:47,329 --> 00:31:48,895 But they surrendered. 445 00:31:48,931 --> 00:31:50,564 Jesus... 446 00:31:53,636 --> 00:31:55,159 We can't let them go, 447 00:31:56,389 --> 00:31:57,755 and we can't kill them. 448 00:32:01,795 --> 00:32:03,420 We can't. 449 00:34:13,927 --> 00:34:15,726 Eric! 450 00:35:10,350 --> 00:35:12,817 He's there. 451 00:35:12,852 --> 00:35:14,385 Eric's there. 452 00:35:15,588 --> 00:35:16,839 I can't... 453 00:35:17,824 --> 00:35:19,446 I can't... 454 00:35:21,327 --> 00:35:23,354 I can't just let him... 455 00:35:23,897 --> 00:35:24,968 Aaron... 456 00:35:25,598 --> 00:35:27,343 that's not him. 457 00:35:29,428 --> 00:35:30,592 Okay. 458 00:35:31,664 --> 00:35:32,803 Oh! 459 00:35:33,199 --> 00:35:34,598 Oh. We gotta go. 460 00:35:34,633 --> 00:35:36,633 No. No. 461 00:35:36,669 --> 00:35:38,435 Come on. 462 00:35:53,422 --> 00:35:55,004 Guns aren't here. 463 00:35:55,004 --> 00:35:57,269 We gotta go right now, people! 464 00:35:57,294 --> 00:35:58,949 They're gonna pull away the herd, 465 00:35:58,949 --> 00:36:00,815 but we aren't taking any chances! 466 00:36:16,114 --> 00:36:17,827 She was inside? 467 00:36:19,136 --> 00:36:20,290 She was. 468 00:36:21,400 --> 00:36:22,679 I have a... 469 00:36:22,714 --> 00:36:24,926 I have a stop to make, and Daryl's got his bike. 470 00:36:24,926 --> 00:36:27,257 Maybe she can go back with you or Scott... 471 00:36:27,569 --> 00:36:29,180 She can go with me. 472 00:36:32,507 --> 00:36:36,385 I can, uh, t-take her to the Hilltop. 473 00:36:37,612 --> 00:36:39,455 She'll be safe there. 474 00:36:43,051 --> 00:36:44,399 Aaron. 475 00:36:45,220 --> 00:36:46,440 You sure? 476 00:36:47,455 --> 00:36:49,322 Eric and I were gonna go up... 477 00:36:51,540 --> 00:36:54,966 We were gonna go there after and update Maggie. 478 00:36:55,323 --> 00:36:58,194 So... that's what I'm gonna do. 479 00:37:03,430 --> 00:37:05,318 Please. 480 00:37:05,803 --> 00:37:07,169 I have to. 481 00:37:08,338 --> 00:37:09,371 Yeah. 482 00:37:13,844 --> 00:37:15,833 Her name's Gracie. 483 00:37:22,252 --> 00:37:24,029 Hey, Gracie. 484 00:37:27,090 --> 00:37:28,690 See you back home. 485 00:37:28,725 --> 00:37:30,842 Sure you wanna talk to them assholes alone? 486 00:37:30,867 --> 00:37:32,589 Yeah. 487 00:37:32,589 --> 00:37:34,122 That's how it gets done. 488 00:37:34,523 --> 00:37:35,711 All right. You're gone too long, 489 00:37:35,711 --> 00:37:36,911 I'm gonna come lookin' for you. 490 00:37:36,945 --> 00:37:38,712 That's the plan. 491 00:37:55,291 --> 00:37:56,552 Hey! 492 00:37:58,630 --> 00:37:59,716 Hey! 493 00:38:01,166 --> 00:38:02,532 You're alone. 494 00:38:03,906 --> 00:38:05,030 You got to be. 495 00:38:05,520 --> 00:38:07,227 There's not enough room for two of you 496 00:38:07,227 --> 00:38:08,466 behind that tree. 497 00:38:09,205 --> 00:38:11,138 And there's a herd coming. 498 00:38:11,792 --> 00:38:13,712 I'm just sayin'. 499 00:38:16,230 --> 00:38:18,130 Hey, I tell you what... 500 00:38:23,904 --> 00:38:25,605 ...we'll make you a deal. 501 00:38:27,376 --> 00:38:30,093 You drop your gun and come on out... 502 00:38:30,516 --> 00:38:32,950 You tell us what we need to know. 503 00:38:32,985 --> 00:38:34,405 You do that, 504 00:38:35,654 --> 00:38:37,112 you can take a car. 505 00:38:37,137 --> 00:38:39,103 You go. You live. 506 00:38:40,687 --> 00:38:42,106 How about it? 507 00:38:44,163 --> 00:38:45,777 Why should I trust you? 508 00:38:45,812 --> 00:38:47,954 'Cause I'm giving you my word. 509 00:38:49,886 --> 00:38:52,774 There's not a lot that's worth much these days, 510 00:38:54,122 --> 00:38:55,829 but a man's word... 511 00:38:56,958 --> 00:38:59,024 that's got to mean something, right? 512 00:39:01,129 --> 00:39:02,962 O-O-Okay. 513 00:39:16,779 --> 00:39:18,711 W-What do you wanna know? 514 00:39:20,951 --> 00:39:22,197 You ever have any 515 00:39:22,197 --> 00:39:25,104 M2 Browning .50-caliber guns here? 516 00:39:27,231 --> 00:39:28,934 We did. For a while. 517 00:39:29,498 --> 00:39:30,649 What happened to 'em? 518 00:39:30,649 --> 00:39:33,049 They got sent to another outpost yesterday. 519 00:39:35,741 --> 00:39:36,874 Which one? 520 00:39:36,909 --> 00:39:38,375 It was Gavin's... 521 00:39:38,411 --> 00:39:40,223 It's west of here. 522 00:39:46,929 --> 00:39:50,789 Can I, uh... Can... Can I go? 523 00:39:56,073 --> 00:39:57,995 Which team's at Gavin's? 524 00:40:16,969 --> 00:40:19,706 Everyone is accounted for, Your Majesty. 525 00:40:23,993 --> 00:40:25,576 Ezekiel? 526 00:40:27,724 --> 00:40:29,080 Not one. 527 00:40:33,164 --> 00:40:35,005 We need to sweep the compound. 528 00:40:35,834 --> 00:40:38,129 Your counsel, your plan. 529 00:40:39,003 --> 00:40:40,596 Let me take a look... 530 00:40:44,002 --> 00:40:45,656 If we're gonna be here a while, 531 00:40:45,692 --> 00:40:47,116 might as well take care of them. 532 00:40:47,450 --> 00:40:49,516 We should do it either way, man. 533 00:41:01,296 --> 00:41:02,549 We or they. 534 00:41:02,990 --> 00:41:04,522 One or the other. 535 00:41:04,826 --> 00:41:06,252 It cannot be... 536 00:41:10,541 --> 00:41:11,940 Scatter, now! 537 00:41:11,976 --> 00:41:13,008 Cover the King! 538 00:41:15,145 --> 00:41:16,411 No!