00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:06,920 --> 00:00:09,000 Stehenbleiben, oder ich schieße! 2 00:00:09,280 --> 00:00:10,320 Nicht! 3 00:00:25,280 --> 00:00:26,120 Ich heiße Tokio. 4 00:00:28,800 --> 00:00:31,680 Aber zu Beginn dieser Geschichte war das noch nicht mein Name. 5 00:00:31,760 --> 00:00:33,840 VERDÄCHTIGE FLÜCHTIG ÜBERFALL MIT DREI TOTEN 6 00:00:33,920 --> 00:00:34,800 Das war ich. 7 00:00:38,200 --> 00:00:39,880 Und das war die Liebe meines Lebens. 8 00:00:39,960 --> 00:00:40,960 EIN TÄTER TOT 9 00:00:41,040 --> 00:00:43,040 Ich ließ ihn in einer Blutlache zurück, 10 00:00:43,120 --> 00:00:44,080 die Augen weit offen. 11 00:00:45,760 --> 00:00:47,760 Wir hatten 15 Überfälle durchgezogen. 12 00:00:48,360 --> 00:00:50,720 Aber Liebe und Beruf sollten getrennt werden. 13 00:00:50,800 --> 00:00:52,480 Und als dieser Wachmann feuerte, 14 00:00:53,160 --> 00:00:54,480 änderte sich mein Beruf... 15 00:00:56,200 --> 00:00:57,960 ...von Diebin zu Mörderin. 16 00:00:59,160 --> 00:01:00,440 Und dann bin ich abgehauen. 17 00:01:02,120 --> 00:01:03,880 Irgendwie war ich selbst schon tot. 18 00:01:06,640 --> 00:01:07,840 Oder so gut wie. 19 00:01:24,560 --> 00:01:25,800 ZU VERKAUFEN 20 00:01:27,120 --> 00:01:29,000 Elf Tage hielt ich mich versteckt. 21 00:01:29,240 --> 00:01:31,840 Mein Foto hing in Polizeistationen in ganz Spanien. 22 00:01:32,160 --> 00:01:34,280 Ich würde 30 Jahre kriegen. Aber ganz ehrlich, 23 00:01:35,160 --> 00:01:37,320 im Knast zu versauern wäre nichts für mich. 24 00:01:39,400 --> 00:01:40,400 Eher tauche ich unter. 25 00:01:41,440 --> 00:01:42,440 Mit Leib und Seele. 26 00:01:43,600 --> 00:01:45,000 Kann mein Körper nicht mit, 27 00:01:46,520 --> 00:01:48,320 ist wenigstens meine Seele frei. 28 00:01:51,160 --> 00:01:54,040 Mir lief die Zeit davon, und ich hatte einiges zu erledigen. 29 00:01:55,360 --> 00:01:56,240 Zumindest eines. 30 00:02:05,200 --> 00:02:06,040 Ja? 31 00:02:08,360 --> 00:02:09,200 Mama? 32 00:02:09,760 --> 00:02:10,680 Oh, meine Kleine... 33 00:02:12,160 --> 00:02:13,400 Wie geht es dir, Schatz? 34 00:02:15,360 --> 00:02:16,320 Was ist passiert? 35 00:02:17,040 --> 00:02:18,320 Du hast ferngesehen, oder? 36 00:02:19,040 --> 00:02:21,160 Und gehört, was sie über mich sagen. 37 00:02:21,800 --> 00:02:22,960 Ja, natürlich. 38 00:02:26,000 --> 00:02:26,920 Weißt du was? 39 00:02:29,320 --> 00:02:30,840 Ich mache eine Reise. 40 00:02:30,920 --> 00:02:32,760 Vielleicht lande ich bei den Chinesen. 41 00:02:33,200 --> 00:02:34,040 Als Schiffsköchin. 42 00:02:34,360 --> 00:02:36,400 Ich kann keine Tortillas machen, 43 00:02:36,480 --> 00:02:38,280 aber vielleicht lerne ich es so. 44 00:02:38,640 --> 00:02:39,920 Weiß nicht, Kleines... 45 00:02:40,640 --> 00:02:42,080 Wenn die nur Chinesisch essen? 46 00:02:45,320 --> 00:02:46,560 Heißt all das etwa... 47 00:02:48,200 --> 00:02:49,840 ...dass wir uns nie wieder sehen? 48 00:02:50,520 --> 00:02:52,720 Sei nicht albern. 49 00:02:53,840 --> 00:02:54,760 Klar tun wir das. 50 00:02:54,840 --> 00:02:57,160 Ich kaufe dir ein Ticket, und du besuchst mich. 51 00:02:59,320 --> 00:03:00,280 Und wo? 52 00:03:02,000 --> 00:03:02,960 Auf dem Friedhof? 53 00:03:07,440 --> 00:03:08,280 Bist du allein? 54 00:03:10,960 --> 00:03:13,120 - Mama, bist du allein? - Ja. 55 00:03:13,960 --> 00:03:16,560 Dann geh die Straße runter, Richtung Laden. 56 00:03:17,880 --> 00:03:18,720 Ich finde dich. 57 00:03:22,360 --> 00:03:24,720 An dem Tag, an dem ich erledigt werden sollte, 58 00:03:25,160 --> 00:03:26,920 kam mein Schutzengel angerauscht. 59 00:03:28,600 --> 00:03:31,440 Niemand weiß, wie sein Schutzengel aussieht. 60 00:03:31,520 --> 00:03:33,240 Aber wer würde schon ahnen, 61 00:03:33,360 --> 00:03:36,160 dass er in einem alten '92er Seat Ibiza vorfährt? 62 00:03:36,320 --> 00:03:37,960 Verzeihung, hätten Sie kurz Zeit? 63 00:03:40,000 --> 00:03:40,840 Nein. 64 00:03:45,120 --> 00:03:47,560 Es hat auch Vorteile, auf einem Schiff zu kochen. 65 00:03:51,360 --> 00:03:53,000 Man muss kein Geschirr spülen. 66 00:03:54,480 --> 00:03:56,440 Kurz dachte ich an die Chinesen... 67 00:03:56,880 --> 00:03:58,960 ...und wie ich es hasse, wenn Leute spucken. 68 00:04:06,200 --> 00:04:09,560 - Sind Sie von der Polizei? - Warten Sie. Sie laufen in Ihr Verderben. 69 00:04:09,640 --> 00:04:11,280 Eine Spezialeinheit wartet auf Sie. 70 00:04:11,360 --> 00:04:13,800 - Schon seit Tagen. - Warum sollte ich Ihnen glauben? 71 00:04:15,040 --> 00:04:16,680 So lernte ich den Professor kennen. 72 00:04:17,200 --> 00:04:19,200 Eine Waffe auf seine Eier richtend. 73 00:04:19,280 --> 00:04:20,120 Darf ich? 74 00:04:20,200 --> 00:04:21,880 Das Gute an Beziehungen ist, 75 00:04:22,000 --> 00:04:24,280 dass wir oft vergessen, wie sie angefangen haben. 76 00:04:24,680 --> 00:04:25,560 Darf ich? 77 00:04:40,520 --> 00:04:42,400 Sie sind bereits bei Ihrer Mutter. 78 00:04:48,680 --> 00:04:50,120 Deswegen bin ich hier. 79 00:04:52,480 --> 00:04:54,400 Ich möchte Ihnen etwas vorschlagen. 80 00:04:56,400 --> 00:04:58,760 Einen Überfall. Einen ziemlich... 81 00:05:01,160 --> 00:05:02,000 ...einzigartigen. 82 00:05:03,920 --> 00:05:05,360 Ich suche Leute, die... 83 00:05:06,520 --> 00:05:08,160 ...nicht viel zu verlieren haben. 84 00:05:11,280 --> 00:05:12,640 Wie hören sich 85 00:05:14,040 --> 00:05:16,360 2,4 Milliarden Euro für Sie an? 86 00:05:20,080 --> 00:05:22,240 So viel hat noch nie jemand erbeutet. 87 00:05:22,320 --> 00:05:25,440 Nicht mal in New York, London oder Monte-Carlo. 88 00:05:25,720 --> 00:05:28,120 Wenn ich also wieder Schlagzeilen machen sollte, 89 00:05:28,200 --> 00:05:30,680 dann wenigstens mit dem größten Raub aller Zeiten. 90 00:06:08,800 --> 00:06:12,040 WILLKOMMEN 91 00:06:13,040 --> 00:06:14,040 Ich begrüße euch... 92 00:06:16,040 --> 00:06:16,880 ...und... 93 00:06:18,120 --> 00:06:20,680 ...sage danke, dass ihr alle mitmachen wollt... 94 00:06:22,400 --> 00:06:23,480 ...bei diesem Job. 95 00:06:27,720 --> 00:06:28,640 Hier wohnen wir. 96 00:06:28,720 --> 00:06:31,000 Weitab vom Schuss. 97 00:06:31,720 --> 00:06:35,280 Fünf Monate lang werden wir uns auf diesen Raub vorbereiten. 98 00:06:35,360 --> 00:06:37,120 Wie bitte, fünf Monate? 99 00:06:37,200 --> 00:06:38,480 Hältst du uns für verrückt? 100 00:06:41,280 --> 00:06:45,160 Hör mal, manche Leute studieren jahrelang, 101 00:06:46,320 --> 00:06:49,000 um dann ein Gehalt zu haben, das man bestenfalls 102 00:06:49,920 --> 00:06:51,600 als beschissen bezeichnen kann. 103 00:06:54,160 --> 00:06:55,200 Was sind fünf Monate? 104 00:06:57,560 --> 00:06:59,040 Ich grübele über das Ganze... 105 00:07:02,320 --> 00:07:03,640 ...schon viel länger nach. 106 00:07:07,560 --> 00:07:09,560 Damit ich nie wieder arbeiten muss. 107 00:07:10,400 --> 00:07:11,600 Oder ihr. 108 00:07:13,240 --> 00:07:15,000 Oder eure Kinder. 109 00:07:23,120 --> 00:07:25,640 Also, ihr kennt euch bisher noch nicht. 110 00:07:25,720 --> 00:07:28,400 Und ich will, dass das so bleibt. Also keine Namen 111 00:07:29,040 --> 00:07:31,080 oder persönlichen Fragen. 112 00:07:32,640 --> 00:07:35,120 Und, klar, keine persönlichen Beziehungen. 113 00:07:36,840 --> 00:07:39,880 Jeder sucht sich einen Namen aus. Irgendwas Einfaches. 114 00:07:39,960 --> 00:07:41,720 Zahlen vielleicht, Planeten, Städte... 115 00:07:41,800 --> 00:07:45,040 Wie Herr 17 und Fräulein23? 116 00:07:45,120 --> 00:07:48,080 Lieber nicht. Ich kann mir nicht mal meine Handynummer merken. 117 00:07:48,160 --> 00:07:49,280 Deswegen sagte ich das. 118 00:07:51,080 --> 00:07:52,240 Und Planeten? 119 00:07:52,320 --> 00:07:54,520 Ich könnte Mars sein und er Uranus. 120 00:07:55,240 --> 00:07:56,760 Ich bin nicht Uranus. Vergiss es. 121 00:07:57,520 --> 00:07:59,560 - Wieso nicht Uranus? - Hört sich blöd an. 122 00:07:59,640 --> 00:08:01,160 Dann nehmen wir Städte. Städte. 123 00:08:01,240 --> 00:08:02,800 Einigen wir uns auf Städte. 124 00:08:03,560 --> 00:08:04,400 Gut. 125 00:08:04,480 --> 00:08:06,480 Und so bekam ich den Namen Tokio. 126 00:08:07,880 --> 00:08:09,840 Der da auf meinen Arsch starrt, ist Berlin. 127 00:08:10,520 --> 00:08:11,880 Wird per Haftbefehl gesucht. 128 00:08:12,920 --> 00:08:16,840 Siebenundzwanzig Überfälle. Juweliere, Auktionshäuser, Geldtransporte. 129 00:08:16,920 --> 00:08:21,160 Sein größter Coup: Champs Élysées, Paris, 434 Diamanten. 130 00:08:22,320 --> 00:08:24,040 Wie ein Haifisch in einem Pool. 131 00:08:24,120 --> 00:08:26,600 Wer mit ihm schwimmen geht, kann sich nie sicher sein. 132 00:08:26,840 --> 00:08:28,400 Er sollte die Leitung übernehmen. 133 00:08:29,320 --> 00:08:31,200 Der Huster da ist Hr. Moskau. 134 00:08:32,480 --> 00:08:34,360 Bergarbeiter aus Asturien. 135 00:08:34,480 --> 00:08:35,640 MOSKAU 136 00:08:36,200 --> 00:08:38,800 Später hat er versucht, sich nach oben zu graben. 137 00:08:38,880 --> 00:08:42,760 Sechs Pelz-, drei Uhrengeschäfte und die Kreditgenossenschaft in Avilés. 138 00:08:42,840 --> 00:08:45,720 Er kennt sich mit Sauerstofflanzen und so weiter aus. 139 00:08:45,800 --> 00:08:49,080 Der hinter Moskau ist Denver. Sein Sohn. 140 00:08:50,880 --> 00:08:52,800 Drogen, Zähne, kaputte Rippen. 141 00:08:53,760 --> 00:08:55,280 König der Kneipenschlägereien. 142 00:08:55,360 --> 00:08:58,200 Durch und durch heißblütig. Beim perfekten Plan 143 00:08:58,280 --> 00:08:59,520 eine Zeitbombe. 144 00:09:03,720 --> 00:09:05,440 Rio. Meine große Schwäche. 145 00:09:05,800 --> 00:09:10,360 Der Mozart der IT. Programmiert, seit er sechs ist, 146 00:09:10,440 --> 00:09:12,720 und weiß alles über Alarmanlagen und Elektronik. 147 00:09:12,800 --> 00:09:15,880 Bei allem anderen im Leben ist es, als wäre er erst gestern geboren. 148 00:09:16,360 --> 00:09:19,000 Und dann sind da noch die Zwillinge, Helsinki und Oslo. 149 00:09:19,400 --> 00:09:22,160 Jeder Plan braucht gute Soldaten, 150 00:09:22,240 --> 00:09:23,240 am besten zwei Serben. 151 00:09:23,760 --> 00:09:26,760 Möglich, dass sie denken können. Wir werden es nie erfahren. 152 00:09:28,120 --> 00:09:28,960 Nairobi. 153 00:09:29,640 --> 00:09:31,000 Abgebrühte Optimistin. 154 00:09:31,520 --> 00:09:34,120 Fälscherin, seit sie 13 war. 155 00:09:34,200 --> 00:09:36,080 Für Qualitätskontrolle zuständig. 156 00:09:37,120 --> 00:09:40,080 Vermutlich total gaga, aber so was von lustig. 157 00:09:41,400 --> 00:09:45,560 Allein der Gedanke, dass wir jeden Tag Schlagzeilen machen werden. 158 00:09:46,400 --> 00:09:49,440 Dass jede Familie in diesem Land sich fragen wird: 159 00:09:49,760 --> 00:09:50,840 "Was machen die da?" 160 00:09:52,480 --> 00:09:53,760 Man wird über uns denken: 161 00:09:57,120 --> 00:09:59,800 "Diese Arschlöcher. Warum bin ich nicht darauf gekommen?" 162 00:09:59,880 --> 00:10:00,720 Der Professor. 163 00:10:01,560 --> 00:10:03,440 Keine Vorstrafen. 164 00:10:03,520 --> 00:10:06,360 Hat seinen Ausweis zuletzt verlängert, als er 19 war. 165 00:10:06,440 --> 00:10:08,200 Sozusagen ein Gespenst. 166 00:10:08,280 --> 00:10:10,680 Aber ein sehr schlaues Gespenst. 167 00:10:10,840 --> 00:10:12,200 Denn wir stehlen 168 00:10:13,360 --> 00:10:14,680 niemandem sein Geld. 169 00:10:16,320 --> 00:10:17,960 Darum wird man uns sogar mögen. 170 00:10:19,640 --> 00:10:20,840 Das ist das Wichtigste. 171 00:10:20,920 --> 00:10:23,760 Wir müssen die Öffentlichkeit auf unserer Seite haben. 172 00:10:28,160 --> 00:10:30,360 Wir werden verdammte Helden sein. 173 00:10:32,560 --> 00:10:33,640 Aber passt bloß auf. 174 00:10:35,000 --> 00:10:38,560 Denn sobald auch nur ein Tropfen Blut vergossen wird... Vergesst das nicht. 175 00:10:38,960 --> 00:10:40,400 Gibt es auch nur ein Opfer, 176 00:10:41,560 --> 00:10:45,200 sind wir statt Robin Hoods nur noch miese Verbrecher. 177 00:10:46,560 --> 00:10:47,640 Professor... 178 00:10:49,440 --> 00:10:50,440 Fr. Tokio. 179 00:10:52,560 --> 00:10:53,680 Was überfallen wir? 180 00:11:00,880 --> 00:11:02,960 Die Fábrica Nacional de Moneda y Timbre. 181 00:12:14,560 --> 00:12:21,560 TAG DES ÜBERFALLS FREITAG, 8:35 UHR 182 00:12:28,040 --> 00:12:29,040 Wieso diese Masken? 183 00:12:29,640 --> 00:12:31,600 - Was ist damit? - Die sind nicht gruselig. 184 00:12:32,240 --> 00:12:34,640 In den Filmen tragen die Täter unheimliche Masken. 185 00:12:35,240 --> 00:12:38,040 Zombies, Skelette, Todesengel... 186 00:12:40,000 --> 00:12:43,120 Mit einer Waffe ist ein Verrückter gruseliger als jedes Skelett. 187 00:12:43,200 --> 00:12:45,280 - Das reicht. - Wer ist dieser Schnurrbarttyp? 188 00:12:47,480 --> 00:12:50,800 Dalí, mein Sohn. Ein sehr guter spanischer Maler. 189 00:12:51,360 --> 00:12:52,840 - Maler? - Ja. 190 00:12:53,000 --> 00:12:55,520 - Der Bilder malt? - Ja. 191 00:12:56,920 --> 00:12:58,360 Wisst ihr, was unheimlich ist? 192 00:12:59,040 --> 00:13:01,480 Zeichentrickfiguren für Kinder. 193 00:13:03,120 --> 00:13:05,920 - Zum Beispiel? - Goofy, Pluto, Micky Maus und so. 194 00:13:06,000 --> 00:13:07,560 Eine Maus mit großen Ohren. 195 00:13:07,640 --> 00:13:09,360 - Findest du? - Ja, du Arsch. 196 00:13:09,440 --> 00:13:10,960 - Willst du Ärger oder was? - Hey. 197 00:13:11,040 --> 00:13:13,080 Stimmt doch. Hört mal... 198 00:13:13,160 --> 00:13:16,920 Wenn jemand irgendwo mit einer Micky Maus-Maske auftaucht, 199 00:13:17,000 --> 00:13:19,880 glauben die Leute, gleich richtet er ein Blutbad an. 200 00:13:19,960 --> 00:13:20,960 Und wieso? 201 00:13:21,040 --> 00:13:23,040 Weil Waffen und Kinder 202 00:13:23,120 --> 00:13:25,480 zwei Dinge sind, die nicht zusammenpassen. Oder? 203 00:13:25,960 --> 00:13:28,720 Aber wäre auf alle Fälle gefährlicher, oder? 204 00:13:29,000 --> 00:13:29,880 Hinterhältiger. 205 00:13:30,080 --> 00:13:32,040 Eine Jesus-Maske wäre noch übler. 206 00:13:32,120 --> 00:13:33,680 Und sogar noch unschuldiger. 207 00:13:33,760 --> 00:13:36,400 Wie sagt man? "Wie Jesus mit zwei Knarren." 208 00:13:36,480 --> 00:13:38,160 - "Wie ein Heiliger." - Ist doch egal. 209 00:13:38,640 --> 00:13:40,800 In dieser Bande fehlte es eindeutig an Frauen. 210 00:13:41,520 --> 00:13:44,360 Eine Frau kann tagelang über die richtigen Schuhe grübeln, 211 00:13:45,520 --> 00:13:48,320 aber würde nicht eine Minute für eine Maske verschwenden. 212 00:14:07,760 --> 00:14:10,320 Hier sollte unser Plan seinen Anfang nehmen. 213 00:14:10,800 --> 00:14:14,120 Einen Sekundenbruchteil dachte ich an all die unschuldigen Menschen, 214 00:14:14,200 --> 00:14:16,680 deren Leben wegen uns eine Wendung nehmen würde. 215 00:14:26,760 --> 00:14:28,080 LANDSTRASSE E-80 9:25 UHR 216 00:14:28,160 --> 00:14:30,080 Laut Professor gab es nur einen Weg, 217 00:14:30,160 --> 00:14:33,160 mit drei Tonnen Sprengkörpern in die Fabrik zu kommen. 218 00:14:33,960 --> 00:14:36,760 Mit dem Transporter, der, wie jede Woche, 219 00:14:36,840 --> 00:14:39,720 das Papier für den Druck der Banknoten bringen sollte. 220 00:14:41,920 --> 00:14:43,600 Genau das würden wir tun. 221 00:14:43,680 --> 00:14:47,040 Und noch dazu eskortiert von der Polizei. 222 00:14:52,920 --> 00:14:54,160 UMLEITUNG NACH RASCAFRÍA 223 00:14:54,240 --> 00:14:57,160 In Spanien ist alles, was von zwei Polizeiautos bewacht wird, 224 00:14:57,320 --> 00:14:59,400 schwer geschützt. 225 00:15:02,640 --> 00:15:06,520 Aber wenn man Funk- und Handykommunikation unterbindet 226 00:15:06,600 --> 00:15:10,440 und zwei 26-jährige junge Männer mit Sturmgewehren bedroht, 227 00:15:11,000 --> 00:15:14,400 geht es ihnen wie jedem von uns, egal, wie gut sie bewaffnet sind. 228 00:15:14,480 --> 00:15:15,840 Aussteigen, hab ich gesagt! 229 00:15:15,920 --> 00:15:17,200 Raus aus dem Wagen! 230 00:15:18,000 --> 00:15:19,560 Die machen sich in die Hosen. 231 00:15:19,640 --> 00:15:20,760 Tu, was ich sage, klar? 232 00:15:20,840 --> 00:15:22,720 Mut und Heldentum haben ihren Preis. 233 00:15:22,800 --> 00:15:26,120 Einen deutlich höheren als die 1.600 Euro, die die beiden verdienen... 234 00:15:26,200 --> 00:15:27,840 Tür auf, verstanden? 235 00:15:27,920 --> 00:15:29,640 ...oder der LKW-Fahrer. 236 00:15:29,720 --> 00:15:31,400 Aufmachen, verdammt noch mal! 237 00:15:35,120 --> 00:15:38,000 Säßen die Kinder dieser Männer in diesem Transporter, 238 00:15:38,080 --> 00:15:39,160 würden sie nie öffnen. 239 00:15:39,240 --> 00:15:42,240 Aber wen interessieren schon ein paar Rollen Wasserzeichenpapier? 240 00:15:45,600 --> 00:15:47,520 Los! 241 00:15:48,400 --> 00:15:50,080 Bewegung, Mann, mach schon! 242 00:15:51,840 --> 00:15:53,040 Mach schon! 243 00:15:53,160 --> 00:15:55,040 Los. Hinsetzen. 244 00:15:55,200 --> 00:15:58,560 Ihr drei seid schön still, oder ich schlage euch die Schädel ein. 245 00:16:00,920 --> 00:16:03,440 Ihr fahrt ruhig weiter, mit Pistole an den Nieren. 246 00:16:03,520 --> 00:16:06,240 Und wenn ihr über Funk gefragt werdet, ob alles klar ist, 247 00:16:06,320 --> 00:16:07,800 antwortet ihr ganz entspannt. 248 00:16:07,880 --> 00:16:10,880 Als wäre alles in Butter. Habt ihr verstanden? 249 00:16:15,360 --> 00:16:17,520 Trotz des Chaos mit den Waffen 250 00:16:17,600 --> 00:16:20,480 musste ich an den Heiratsantrag der vergangenen Nacht denken. 251 00:16:20,880 --> 00:16:22,800 Und an meine ganz anderen Pläne. 252 00:16:22,880 --> 00:16:26,880 Wenn man zu viel grübelt, findet sich nie ein guter Tag für einen Überfall. 253 00:16:28,280 --> 00:16:30,000 Also, du weißt, was du zu tun hast. 254 00:16:31,080 --> 00:16:32,760 Behalt das Mädchen im Auge. 255 00:16:32,840 --> 00:16:34,120 Es darf keine Fehler geben. 256 00:16:34,480 --> 00:16:36,480 - Verstanden? - Sie ist 17. 257 00:16:38,240 --> 00:16:39,560 Die habe ich im Griff. 258 00:17:18,200 --> 00:17:20,840 Darf ich mich zu dir setzen? 259 00:17:25,720 --> 00:17:27,840 Ja. 260 00:17:39,480 --> 00:17:40,320 Hallo. 261 00:17:43,000 --> 00:17:43,840 Hallo. 262 00:17:49,520 --> 00:17:50,960 Würdest du mit mir ausgehen? 263 00:17:56,080 --> 00:17:57,840 Gut, ich lasse dich in Ruhe. 264 00:17:58,360 --> 00:17:59,200 Nein. 265 00:18:01,000 --> 00:18:02,800 Ich muss nicht drüber nachdenken. 266 00:18:05,640 --> 00:18:06,480 Ja. 267 00:18:37,480 --> 00:18:39,120 Also dann, Kinder, wir sind da. 268 00:18:39,200 --> 00:18:41,800 Wir gehen direkt in die Eingangshalle des Museums 269 00:18:41,880 --> 00:18:44,080 und warten dort auf den Rest der Klasse. 270 00:18:55,560 --> 00:18:59,120 Das ist der Eingang zur Fábrica Nacional de Moneda y Timbre. 271 00:19:06,120 --> 00:19:07,600 Das Lämmchen ist gerade rein. 272 00:19:10,200 --> 00:19:11,040 Perfekt. 273 00:19:12,560 --> 00:19:13,640 Berlin, du bist dran. 274 00:19:15,360 --> 00:19:18,640 FÁBRICA NACIONAL DE MONEDA Y TIMBRE 10:16 UHR 275 00:19:20,280 --> 00:19:22,120 Und jetzt schön vorsichtig, klar? 276 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 Wie geht's, Javi? Wo ist Rafita? 277 00:19:27,760 --> 00:19:29,040 Hat seine Schicht getauscht. 278 00:19:36,920 --> 00:19:39,400 Gut so. Schön ruhig. 279 00:19:41,760 --> 00:19:43,040 Geht langsam durch. 280 00:19:55,040 --> 00:19:57,120 Bitte hängt euch die Ausweise um den Hals. 281 00:19:57,200 --> 00:19:59,560 Sie müssen stets sichtbar sein. 282 00:20:13,240 --> 00:20:14,320 Nicht umdrehen. 283 00:20:15,560 --> 00:20:18,360 Deine Anwesenheit nimmt mir den Atem. 284 00:20:19,000 --> 00:20:20,280 Dann hol noch mal tief Luft. 285 00:20:20,360 --> 00:20:23,320 Denn in neun Monaten musst du fit sein. 286 00:20:31,600 --> 00:20:32,440 Weiterfahren. 287 00:20:37,680 --> 00:20:40,080 Gut sichtbar während der ganzen Besichtigung, Kinder. 288 00:20:40,240 --> 00:20:42,120 Ausweise um den Hals. 289 00:20:42,720 --> 00:20:44,000 Und nicht so laut. 290 00:20:44,080 --> 00:20:46,080 POLIZEI 291 00:20:51,240 --> 00:20:53,320 Berlin, links die erste Kamera. 292 00:20:55,520 --> 00:20:57,520 NATIONALPOLIZEI 293 00:21:19,960 --> 00:21:22,760 Du sagst ja gar nichts. Ich bin schwanger, hast du gehört? 294 00:21:22,840 --> 00:21:26,120 Was soll ich denn machen, Mónica? Meine Frau anrufen, die Kinder holen, 295 00:21:26,200 --> 00:21:28,600 damit wir zusammen feiern können? Herrgott noch mal. 296 00:21:30,080 --> 00:21:31,600 Weiter. 297 00:21:31,920 --> 00:21:35,160 Ok. 298 00:21:37,560 --> 00:21:39,000 ZUGRIFF AUF SICHERHEITSNETZWERK 299 00:21:39,160 --> 00:21:40,160 Eins... 300 00:21:41,320 --> 00:21:42,560 Bereit, Tokio? 301 00:21:44,680 --> 00:21:45,840 Weiter. 302 00:21:47,920 --> 00:21:49,960 ZUGRIFF AUF ALARMANLAGE 303 00:21:51,360 --> 00:21:52,400 Ja! 304 00:21:52,480 --> 00:21:54,120 - Alarm deaktiviert. - Jetzt. 305 00:21:58,720 --> 00:22:00,240 Ok. 306 00:22:01,600 --> 00:22:04,240 Gestern hast du gesagt, du erträgst sie nicht mehr. 307 00:22:04,320 --> 00:22:07,440 - Dass ihr Probleme habt. - Wie jedes andere Paar, Mónica. 308 00:22:08,080 --> 00:22:09,960 Wie in jeder Ehe mit drei Kindern. 309 00:22:10,040 --> 00:22:11,520 Ich will sie nicht verlassen. 310 00:22:21,360 --> 00:22:22,720 Mónica, ich habe drei Kinder. 311 00:22:23,720 --> 00:22:25,680 Alle durch künstliche Befruchtung. 312 00:22:25,760 --> 00:22:28,400 Seit über 20 Jahren habe ich unfruchtbaren Sex, 313 00:22:28,480 --> 00:22:29,480 und jetzt das. 314 00:22:31,320 --> 00:22:33,560 Du musst Shiva sein, die Fruchtbarkeitsgöttin. 315 00:22:52,280 --> 00:22:53,320 Was soll das heißen? 316 00:22:53,400 --> 00:22:55,440 Ich will weder Unterhalt von dir... 317 00:22:57,400 --> 00:22:58,840 ...noch eine Scheidung. 318 00:22:59,880 --> 00:23:01,840 Und erst recht keinen Vaterschaftstest. 319 00:23:09,760 --> 00:23:11,040 Ich dachte, du liebst mich. 320 00:23:12,480 --> 00:23:13,320 Und... 321 00:23:15,000 --> 00:23:16,360 ...der Gedanke gefällt mir. 322 00:23:20,840 --> 00:23:22,720 Das ganze Leben ändert sich, aber... 323 00:23:24,720 --> 00:23:25,880 Es ist etwas Wunderbares. 324 00:23:44,120 --> 00:23:46,520 - Hör zu. - Was? 325 00:23:46,600 --> 00:23:49,080 Willst du wissen, was ich mit deinem Kind vorhabe? 326 00:23:49,160 --> 00:23:50,400 Ist es das, was du willst? 327 00:23:50,480 --> 00:23:52,200 Hör mal, tu jetzt nichts Unüber... 328 00:23:55,440 --> 00:23:56,520 Keine Bewegung! 329 00:23:59,560 --> 00:24:00,560 Keine Bewegung. 330 00:24:05,360 --> 00:24:06,560 - Keine Bewegung 331 00:24:06,640 --> 00:24:07,920 oder es knallt! 332 00:24:08,000 --> 00:24:09,320 Das war's! Entladen! 333 00:24:20,680 --> 00:24:22,200 Schön ruhig! 334 00:24:23,400 --> 00:24:24,880 Los! 335 00:24:25,280 --> 00:24:26,120 Schneller! 336 00:24:27,000 --> 00:24:28,000 Halt! 337 00:24:34,080 --> 00:24:34,920 Mist. 338 00:24:41,400 --> 00:24:42,560 Los. 339 00:24:43,280 --> 00:24:44,960 Los, da lang. 340 00:24:49,720 --> 00:24:51,920 Diese wunderbare Treppe, 341 00:24:52,000 --> 00:24:54,240 - aus Marmor und Granit... - Keine Bewegung! 342 00:25:05,800 --> 00:25:07,480 - Halt! Kommt schon! - Zurück! 343 00:25:08,960 --> 00:25:10,280 Bitte nicht! 344 00:25:10,440 --> 00:25:11,880 Professor, es gibt ein Problem! 345 00:25:12,960 --> 00:25:14,520 Ich finde das Lämmchen nicht. 346 00:25:14,600 --> 00:25:15,880 Ich sehe sie nicht! Scheiße! 347 00:25:15,960 --> 00:25:17,680 Frl. Parker, 348 00:25:18,560 --> 00:25:20,600 wo bist du abgeblieben? 349 00:25:46,760 --> 00:25:47,880 Na los! Beeilung! 350 00:25:48,800 --> 00:25:49,960 Los! 351 00:25:59,040 --> 00:26:00,080 Warte. 352 00:26:01,320 --> 00:26:02,160 Ok. 353 00:26:04,360 --> 00:26:05,280 Ok. 354 00:26:05,360 --> 00:26:07,440 Ich bin zu schnell, ich weiß. 355 00:26:08,000 --> 00:26:09,840 Bitte! 356 00:26:12,640 --> 00:26:14,560 Wir sollten diesen Moment festhalten. 357 00:26:20,120 --> 00:26:21,800 Machen wir ein Foto mit deinem Handy. 358 00:26:21,880 --> 00:26:22,720 Warte... 359 00:26:26,240 --> 00:26:28,440 Hier? Findest du das nicht ein wenig billig? 360 00:26:28,920 --> 00:26:30,120 Es ist unser erster Tag. 361 00:26:38,240 --> 00:26:39,160 Du siehst toll aus. 362 00:26:41,480 --> 00:26:43,920 Ich kann das Mädchen nicht finden. So ein Scheiß. 363 00:26:44,000 --> 00:26:46,320 Knöpf die Bluse auf. Das ist total sexy. 364 00:26:52,240 --> 00:26:53,120 Es ist dein Handy. 365 00:26:53,200 --> 00:26:56,160 Du kannst es jederzeit löschen. Es ist nur für uns. 366 00:27:16,480 --> 00:27:18,680 Das Foto wird der Hammer im Internet. 367 00:27:19,600 --> 00:27:21,400 Gib her! Gib mir mein Handy! 368 00:27:22,760 --> 00:27:24,600 Gib mir mein Handy! 369 00:27:25,160 --> 00:27:28,680 Du sollst mir mein Handy geben! Gib mir mein Handy! 370 00:27:30,000 --> 00:27:31,640 Gib mir mein verdammtes Handy! 371 00:28:16,000 --> 00:28:17,040 Zunächst einmal... 372 00:28:20,000 --> 00:28:21,160 Guten Morgen. 373 00:28:26,880 --> 00:28:28,520 Ich habe hier das Sagen. 374 00:28:32,720 --> 00:28:34,000 Und als Erstes möchte ich... 375 00:28:35,680 --> 00:28:37,640 ...mich bei Ihnen entschuldigen. 376 00:28:39,560 --> 00:28:41,200 PIN? Name? 377 00:28:41,280 --> 00:28:44,080 Sie haben sich sicher schon aufs Wochenende gefreut. 378 00:28:44,640 --> 00:28:46,680 Und nun sind Sie Geiseln. 379 00:28:50,400 --> 00:28:51,400 Handy. 380 00:28:51,480 --> 00:28:53,840 Ich versichere Ihnen, dass Ihnen nichts geschieht. 381 00:28:53,920 --> 00:28:55,640 - Name? - Alison Parker. 382 00:28:56,720 --> 00:28:58,520 - PIN? - Zwei-null-sieben-acht. 383 00:29:01,920 --> 00:29:02,760 Handy. 384 00:29:05,800 --> 00:29:07,320 Schon gut. 385 00:29:08,280 --> 00:29:09,880 - Schon gut. - PIN? 386 00:29:10,600 --> 00:29:12,320 Wofür brauchen Sie die PIN? 387 00:29:14,160 --> 00:29:17,040 Geben Sie mir Ihre PIN, oder ich prügele sie aus Ihnen heraus. 388 00:29:17,760 --> 00:29:18,800 Im wievielten Monat? 389 00:29:20,120 --> 00:29:22,280 - Im achten. - Im achten? 390 00:29:22,840 --> 00:29:23,840 PIN. 391 00:29:23,920 --> 00:29:25,120 Eins-zwei-drei-vier. 392 00:29:28,600 --> 00:29:30,800 So ein Klugscheißer und so eine miese PIN? 393 00:29:30,880 --> 00:29:32,480 Idiot. Name? 394 00:29:32,560 --> 00:29:33,760 - Arturo. - Und weiter? 395 00:29:33,840 --> 00:29:36,320 - Arturo Román. - Arturo Román. Na schön. Arturito. 396 00:29:37,360 --> 00:29:40,520 Sie sind unser Weg nach draußen, darum werde ich Sie beschützen. 397 00:29:49,000 --> 00:29:52,040 Geben Sie mir Ihre Hände. Ganz ruhig. 398 00:29:53,120 --> 00:29:53,960 Ganz ruhig. 399 00:29:57,480 --> 00:29:58,320 Wie heißen Sie? 400 00:30:00,840 --> 00:30:01,680 Ariadna. 401 00:30:04,000 --> 00:30:05,120 Ariadna... 402 00:30:07,280 --> 00:30:09,200 Kommen Sie. Ist schon ok. 403 00:30:10,440 --> 00:30:11,520 Spüren Sie meine Hände? 404 00:30:12,480 --> 00:30:15,240 - Sind das die Hände eines Monsters? - Nein. 405 00:30:15,400 --> 00:30:16,880 Weil ich kein Monster bin. 406 00:30:19,080 --> 00:30:20,680 Ich weiß, wie Sie sich fühlen. 407 00:30:21,640 --> 00:30:25,080 Trockener Mund, Atmen fällt schwer. Versuchen Sie, sich zu beruhigen. 408 00:30:25,160 --> 00:30:26,920 Tief durchatmen. 409 00:30:28,960 --> 00:30:29,800 Atmen Sie. 410 00:30:31,200 --> 00:30:33,080 Gut so. Und die anderen jetzt bitte auch. 411 00:30:33,760 --> 00:30:34,600 Atmen Sie. 412 00:30:35,960 --> 00:30:37,960 Ganz langsam. 413 00:30:39,280 --> 00:30:42,040 Übernehmen Sie die Kontrolle über Ihren Atem. Und ausatmen. 414 00:30:43,560 --> 00:30:46,040 Gut so. 415 00:30:51,640 --> 00:30:54,000 Fr. Mónica Gaztambide, bitte. 416 00:30:54,560 --> 00:30:56,120 Jetzt bloß nicht bewegen, bitte. 417 00:30:56,200 --> 00:30:57,440 - Tu es nicht. - Sei still. 418 00:30:57,520 --> 00:31:00,400 - Ich sagte, nicht bewegen. - Sei still. 419 00:31:00,960 --> 00:31:03,800 Fr. Mónica Gaztambide. 420 00:31:03,880 --> 00:31:05,760 Würden Sie bitte hervortreten? 421 00:31:09,080 --> 00:31:09,920 Das bin ich. 422 00:32:01,040 --> 00:32:02,720 Du hast es drauf, Paps. 423 00:32:03,280 --> 00:32:04,360 Du bist der Beste. 424 00:32:41,920 --> 00:32:44,240 Hier lässt sich's aushalten, Paps. 425 00:32:44,320 --> 00:32:46,320 Wie ein König. 426 00:32:46,880 --> 00:32:48,280 Paps... 427 00:32:49,120 --> 00:32:50,960 Hier eine Nummer schieben... 428 00:32:53,480 --> 00:32:55,880 Hör auf rumzualbern und mach dich an die Arbeit. 429 00:32:57,520 --> 00:32:58,920 Das riecht so verdammt gut. 430 00:32:59,000 --> 00:33:01,040 Besser als jede Delikatesse, Paps. 431 00:33:02,080 --> 00:33:03,440 - Sich hinzulegen. - Verdammt. 432 00:33:03,520 --> 00:33:06,360 Wo hattest du schon mal so ein Bett? Im Knast nicht. 433 00:33:07,320 --> 00:33:11,040 Siehst du das, Paps? Wir sind die Besten! 434 00:33:11,120 --> 00:33:12,680 Mach dir nichts vor, Kleiner. 435 00:33:14,680 --> 00:33:15,520 Wir sind nichts. 436 00:33:18,320 --> 00:33:19,360 Kannst du irgendwas? 437 00:33:20,280 --> 00:33:23,880 Hattest du jemals einen richtigen Job? Hast du dich mal irgendwo beworben? 438 00:33:25,240 --> 00:33:26,640 Komm schon. 439 00:33:29,920 --> 00:33:31,080 Beworben? 440 00:33:32,960 --> 00:33:34,240 Wofür? 441 00:33:35,280 --> 00:33:36,720 Um dich aus dem Knast zu holen? 442 00:33:48,200 --> 00:33:49,800 Glaubst du, ich bin stolz darauf? 443 00:33:52,440 --> 00:33:54,760 Zwölf Jahre war ich immer wieder im Knast. 444 00:33:55,760 --> 00:33:56,760 Und weißt du, warum? 445 00:33:58,000 --> 00:33:59,080 Warum? 446 00:34:02,640 --> 00:34:04,120 Weil ich nicht sehr schlau bin. 447 00:34:05,200 --> 00:34:06,040 Genau wie du. 448 00:34:07,640 --> 00:34:10,600 Aber bei dieser Sache denkt jemand anderes für uns. 449 00:34:11,800 --> 00:34:13,840 Wenn wir Glück haben, und du kein Arsch bist, 450 00:34:13,920 --> 00:34:15,840 kommst hier raus und hast ausgesorgt. 451 00:34:15,920 --> 00:34:18,160 - Ich bin kein Arsch. - Na los jetzt. 452 00:34:19,280 --> 00:34:20,120 Einpacken. 453 00:34:25,760 --> 00:34:27,160 Ich will, dass Sie rangehen 454 00:34:27,240 --> 00:34:29,760 und sagen, dass Sie technische Probleme haben. 455 00:34:29,840 --> 00:34:30,680 Alles klar? 456 00:34:31,080 --> 00:34:31,920 Ja. 457 00:34:35,640 --> 00:34:38,240 Leider muss ich Sie mit einer Waffe bedrohen. 458 00:34:38,800 --> 00:34:40,400 - Spüren Sie sie? - Ja. 459 00:34:41,440 --> 00:34:42,280 In Ordnung. 460 00:34:44,680 --> 00:34:45,520 Jetzt. 461 00:34:53,240 --> 00:34:56,280 Fábrica Nacional de Moneda y Timbre, was kann ich für Sie tun? 462 00:34:56,640 --> 00:34:59,520 Tut mir leid, ich kann Sie nicht zu Arturo durchstellen. 463 00:35:01,720 --> 00:35:03,120 Die Technik ist ausgefallen. 464 00:35:03,880 --> 00:35:05,160 Ich kann ihn nicht herholen. 465 00:35:06,520 --> 00:35:08,000 Er kann nicht ans Telefon. 466 00:35:10,120 --> 00:35:11,520 Das geht leider nicht. 467 00:35:11,600 --> 00:35:12,840 Nein, weil... 468 00:35:13,440 --> 00:35:15,440 Ich verstehe das nicht. 469 00:35:15,520 --> 00:35:18,400 Weil ich nicht weiß... Ich weiß nicht, wo er gerade ist. 470 00:35:18,480 --> 00:35:21,440 Entweder in der Fabrik, dem Museum oder der Cafeteria. 471 00:35:21,520 --> 00:35:23,440 Außerdem ist das nicht meine Aufgabe! 472 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 Dieser Auftritt war oscarreif... 473 00:35:33,920 --> 00:35:35,000 ...Fr. Gaztambide. 474 00:35:49,440 --> 00:35:50,640 Dann verlegten wir 475 00:35:50,720 --> 00:35:54,400 unser analoges Kommunikationssystem, um den Professor zu erreichen. 476 00:35:57,280 --> 00:35:59,480 Ohne Handys. Ohne Funkverkehr. 477 00:35:59,560 --> 00:36:01,120 Niemand konnte uns abhören. 478 00:36:01,720 --> 00:36:04,720 Alle Türen waren versiegelt, und der Alarm war nicht losgegangen. 479 00:36:05,200 --> 00:36:06,920 Wir befanden uns in einer Art Limbo. 480 00:36:07,400 --> 00:36:10,480 Niemand wusste, dass wir die Fabrik eingenommen hatten. 481 00:36:12,560 --> 00:36:15,080 Und in dieser süßen Ruhe vor dem Sturm 482 00:36:15,160 --> 00:36:16,480 wirkte alles... 483 00:36:17,920 --> 00:36:19,360 ...wie ein gewöhnlicher Tag. 484 00:36:33,360 --> 00:36:34,520 Siehst gut aus.. 485 00:36:56,440 --> 00:36:58,480 - Wer ist da? - Ich bin's. Lass mich rein. 486 00:37:11,360 --> 00:37:14,600 Was soll das, Rio? Der Professor wird uns umbringen. 487 00:37:14,680 --> 00:37:16,560 Ich weiß. Ich muss mit dir reden. 488 00:37:16,640 --> 00:37:18,400 - Setz dich zu mir. - Was ist denn los? 489 00:37:20,320 --> 00:37:21,160 Was ist los? 490 00:37:22,160 --> 00:37:23,400 Morgen ist der Überfall. 491 00:37:25,320 --> 00:37:27,320 Und wir wissen nicht, was passieren wird. 492 00:37:30,240 --> 00:37:31,960 Das mit dir ist mir ernst. 493 00:37:32,400 --> 00:37:35,160 Und mir ist vollkommen klar, dass... 494 00:37:35,800 --> 00:37:37,840 ...du kein Kind mehr bist... 495 00:37:39,160 --> 00:37:42,040 ...und vermutlich eine richtige und feste Beziehung suchst. 496 00:37:45,040 --> 00:37:46,480 Ich will dir etwas geben. 497 00:37:51,000 --> 00:37:53,400 Ich hätte dir lieber einen Ring besorgt, 498 00:37:53,480 --> 00:37:56,480 aber wenn wir hier raus sind, kriegst du einen riesigen Diamanten. 499 00:37:56,560 --> 00:37:59,040 Dann kannst du deine Hand in einer Schubkarre fahren. 500 00:38:00,720 --> 00:38:01,560 Was ist das? 501 00:38:03,120 --> 00:38:05,760 Eine Verlobungsmarke? 502 00:38:05,840 --> 00:38:07,760 Immerhin steht mein echter Name drauf. 503 00:38:09,400 --> 00:38:11,920 Aber unsere echten Namen sind hier nicht erlaubt. 504 00:38:12,480 --> 00:38:13,920 Du musst ihn ja nicht lesen. 505 00:38:15,160 --> 00:38:16,000 Sie gehört dir. 506 00:38:19,240 --> 00:38:20,560 Was soll ich sagen? 507 00:38:24,120 --> 00:38:25,920 Unsere Affäre ist echt schön. 508 00:38:26,000 --> 00:38:27,640 Ok? Sehr schön sogar. 509 00:38:29,240 --> 00:38:31,960 - Wir schliefen ein paar Nächte zusammen. - Ein paar Nächte? 510 00:38:32,520 --> 00:38:35,240 Jede verdammte Nacht, bis auf, was, vier oder fünf? 511 00:38:36,880 --> 00:38:37,920 Ganz ehrlich... 512 00:38:39,480 --> 00:38:41,400 ...ich glaube, wir passen nicht zusammen. 513 00:38:41,960 --> 00:38:44,560 - Aber wir haben guten Sex. - Ja, das haben wir. 514 00:38:44,640 --> 00:38:46,400 Das ist doch schon mal ein Anfang. 515 00:38:46,480 --> 00:38:49,600 Aber es braucht mehr als guten Sex, um eine Beziehung zu führen. 516 00:38:51,760 --> 00:38:54,280 Das sagst du nur, weil ich 12 Jahre jünger bin. 517 00:38:55,360 --> 00:38:57,160 Ich bekomme 300 Millionen Euro. 518 00:38:57,720 --> 00:38:59,400 Ich bin kein Kind mehr. 519 00:38:59,480 --> 00:39:02,520 - Ich wünschte wirklich, es wäre Liebe... - Hey, sag so was nicht. 520 00:39:03,440 --> 00:39:06,040 Es war Liebe. Ich war dabei. 521 00:39:15,040 --> 00:39:16,000 Ist da noch jemand? 522 00:39:19,600 --> 00:39:20,440 Nicht mehr. 523 00:39:22,400 --> 00:39:23,240 Hör mal, Rio... 524 00:39:25,280 --> 00:39:26,440 Wenn das hier vorbei ist, 525 00:39:26,520 --> 00:39:29,200 gehen wir zusammen nach Tahiti und sehen weiter, ok? 526 00:39:29,560 --> 00:39:31,440 Aber morgen kann ich nur an eines denken: 527 00:39:32,160 --> 00:39:33,240 am Leben zu bleiben. 528 00:39:44,560 --> 00:39:45,400 Rio. 529 00:40:21,840 --> 00:40:23,200 Rio, nicht... 530 00:40:24,600 --> 00:40:25,440 Nein, nicht. 531 00:40:26,160 --> 00:40:27,560 Eines der Handys vibriert. 532 00:40:28,840 --> 00:40:29,680 Schalt es aus. 533 00:40:43,640 --> 00:40:44,840 Der Tresor ist offen. 534 00:40:47,880 --> 00:40:49,760 Zieht eure Westen an und kommt. 535 00:40:50,280 --> 00:40:52,480 Wir können den Alarm dann aktivieren. 536 00:40:54,640 --> 00:40:56,600 Berlin, bereit machen zum Öffnen der Türen. 537 00:40:57,560 --> 00:40:58,400 Geiseln! 538 00:40:58,880 --> 00:41:01,560 Treten Sie zurück, zu Ihrer eigenen Sicherheit! 539 00:41:02,640 --> 00:41:04,840 Noch etwas. Gut so. 540 00:41:05,480 --> 00:41:07,440 Ok. Machen Sie sich keine Sorgen. 541 00:41:09,960 --> 00:41:11,000 Ein wenig näher. 542 00:41:11,720 --> 00:41:13,160 Keine Sorge. 543 00:41:23,960 --> 00:41:24,800 Ganz ruhig. 544 00:41:25,920 --> 00:41:27,800 Ganz ruhig. Ich sehe ihre Taschen. 545 00:41:27,960 --> 00:41:30,880 Sie sind voller Geld. Gleich sind sie hier verschwunden. 546 00:41:55,200 --> 00:41:58,200 Wir haben einen 10-33 in der Fábrica Nacional de Moneda y Timbre. 547 00:41:58,280 --> 00:41:59,760 Verstanden, Z-24 ist unterwegs. 548 00:41:59,840 --> 00:42:02,240 - Sind in zwei Minuten vor Ort. - Zwei Minuten. 549 00:42:02,360 --> 00:42:03,360 Zwei Minuten. 550 00:42:07,800 --> 00:42:09,600 Wieso der Alarm? 551 00:42:10,640 --> 00:42:11,480 Keine Ahnung. 552 00:42:12,840 --> 00:42:14,720 Die stehen nur da. Ich verstehe nicht. 553 00:42:15,400 --> 00:42:17,880 - Wieso hauen die nicht einfach ab? - Ich weiß nicht. 554 00:42:20,640 --> 00:42:21,960 Eine Minute, 40 Sekunden. 555 00:42:23,640 --> 00:42:24,480 Eine Minute... 556 00:42:29,800 --> 00:42:30,960 Wie heißen Sie? 557 00:42:33,040 --> 00:42:34,280 Arturo. 558 00:42:34,640 --> 00:42:35,760 - Arturo also. - Ja. 559 00:42:35,840 --> 00:42:37,280 Ich habe nichts gesehen! 560 00:42:37,400 --> 00:42:40,480 - Gar nichts, ich schwöre! - Sehen Sie mich an. 561 00:42:40,560 --> 00:42:42,880 - Ich habe nichts gesehen. - Sehen Sie mich an. 562 00:42:42,960 --> 00:42:44,560 - Nein. - Sehen Sie mich an. 563 00:42:44,960 --> 00:42:46,840 Sehen Sie mich an. 564 00:42:47,560 --> 00:42:48,480 Kommen Sie. 565 00:42:54,160 --> 00:42:55,560 Gehen Sie gern ins Kino? 566 00:42:59,240 --> 00:43:00,080 Ja? 567 00:43:02,120 --> 00:43:02,960 Ja. 568 00:43:03,600 --> 00:43:05,000 Sehr gern sogar. 569 00:43:08,120 --> 00:43:11,120 Ist Ihnen schon mal aufgefallen, dass es in Horrorfilmen 570 00:43:11,680 --> 00:43:13,880 am Anfang immer so einen netten Kerl gibt, 571 00:43:13,960 --> 00:43:15,800 so einer wie Sie, bei dem man denkt: 572 00:43:16,400 --> 00:43:17,960 "Der geht drauf." 573 00:43:20,560 --> 00:43:21,600 Ja. 574 00:43:22,040 --> 00:43:23,400 Und so ist es auch. 575 00:43:23,960 --> 00:43:24,960 Er geht immer drauf. 576 00:43:28,960 --> 00:43:30,200 Glauben Sie mir, Arturo... 577 00:43:31,200 --> 00:43:33,000 Das sind Sie. 578 00:43:35,240 --> 00:43:37,800 Z-24 an Zentrale, wir sind in 30 Sekunden da. 579 00:43:37,880 --> 00:43:38,920 Dreißig Sekunden. 580 00:43:40,600 --> 00:43:41,440 Dreißig Sekunden. 581 00:43:44,400 --> 00:43:48,160 Die Polizei darf auf keinen Fall ahnen, was wir vorhaben. 582 00:43:50,360 --> 00:43:52,880 Die sollen glauben, wir hätten einen Überfall geplant. 583 00:43:53,480 --> 00:43:56,080 Man hat uns erwischt, und jetzt bricht Chaos aus. 584 00:43:56,160 --> 00:43:58,040 Dann schießen wir ohne Vorwarnung, 585 00:43:58,120 --> 00:44:00,120 als hätten wir keine andere Wahl 586 00:44:00,880 --> 00:44:01,720 als zurückzugehen. 587 00:44:04,200 --> 00:44:05,480 Und dann, 588 00:44:06,440 --> 00:44:08,000 ohne jemanden zu verletzen... 589 00:44:11,080 --> 00:44:12,480 ...gehen wir wieder rein. 590 00:44:14,080 --> 00:44:14,960 Die sollen glauben, 591 00:44:15,840 --> 00:44:17,440 dass wir in der Falle sitzen. 592 00:44:18,320 --> 00:44:19,960 Dass wir improvisieren müssen. 593 00:44:20,320 --> 00:44:21,160 Jetzt! 594 00:44:22,240 --> 00:44:24,840 Tokio! Tokio, warte! Verdammt! 595 00:44:24,920 --> 00:44:25,960 Tokio! 596 00:44:29,120 --> 00:44:30,640 Rausgehen, Geld fallen lassen, 597 00:44:30,720 --> 00:44:33,000 ohne Vorwarnung feuern und wieder rein. 598 00:44:34,840 --> 00:44:37,280 So wurde es uns gepredigt. 599 00:44:39,960 --> 00:44:41,680 Der Professor hatte nur verschwiegen, 600 00:44:41,760 --> 00:44:44,240 dass auch die Polizei ohne Vorwarnung schießen würde. 601 00:44:45,120 --> 00:44:45,960 Rio! 602 00:44:53,840 --> 00:44:55,200 Verdammte Scheiße! 603 00:45:36,000 --> 00:45:37,080 Rio. 604 00:45:39,240 --> 00:45:41,000 Rio! 605 00:45:41,920 --> 00:45:45,440 Heilige Scheiße! Das hätte nicht beschissener anfangen können! 606 00:45:45,520 --> 00:45:46,480 Scheiße! 607 00:45:57,360 --> 00:45:58,200 Rio. 608 00:46:05,480 --> 00:46:06,560 Scheiße! 609 00:46:08,000 --> 00:46:11,600 Fordern sofortige Unterstützung an für Fábrica Nacional de Moneda y Timbre. 610 00:46:11,880 --> 00:46:13,160 Wir stehen unter Beschuss. 611 00:46:13,240 --> 00:46:15,120 Mann am Boden. 612 00:46:15,920 --> 00:46:19,800 Die Kugel einer M16 fliegt mit 3.510 km/h. 613 00:46:21,080 --> 00:46:22,920 Schneller als der Schall. 614 00:46:24,880 --> 00:46:26,880 Wenn die Kugel dich also im Herzen erwischt, 615 00:46:27,800 --> 00:46:29,960 hast du sie nicht einmal kommen hören. 616 00:46:31,440 --> 00:46:33,520 So wusste ich, dass ich es vermasselt hatte, 617 00:46:34,120 --> 00:46:35,400 im Bruchteil einer Sekunde. 618 00:46:36,680 --> 00:46:38,160 Und auf dieselbe Art wie immer. 619 00:47:13,400 --> 00:47:15,400 Untertitel von: Frank Schröder