00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated by the community of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,918 --> 00:00:05,502 _ 2 00:00:11,294 --> 00:00:16,192 - sync and corrections by Zac - - www.MY-SUBS.com - 3 00:00:20,998 --> 00:00:23,366 - You lied to me. - Jamie, please. 4 00:00:23,401 --> 00:00:25,535 You killed your parents! 5 00:00:25,570 --> 00:00:29,873 It will be your job to decide what kind of killing this is. 6 00:00:29,907 --> 00:00:33,009 And we will prove that it was done out of fear. 7 00:00:33,044 --> 00:00:35,145 Based on our evidence, it will become apparent 8 00:00:35,179 --> 00:00:38,915 that this murder was unjustified and wholly premeditated. 9 00:00:38,950 --> 00:00:42,419 Do you think other kids get massages from their dad? 10 00:00:42,453 --> 00:00:44,154 I didn't really get what he was trying to tell me. 11 00:00:44,188 --> 00:00:45,555 I was too young. 12 00:00:45,590 --> 00:00:46,890 What other behavior did you notice? 13 00:00:46,924 --> 00:00:49,593 All right, I'm gonna end this line of questioning, right now. 14 00:00:49,627 --> 00:00:51,328 Your Honor, I move for mistrial. 15 00:00:51,362 --> 00:00:52,596 Motion denied. 16 00:00:52,630 --> 00:00:54,931 Once my boys take the stand, 17 00:00:54,966 --> 00:00:58,568 they will see the connection between the abuse and the killings. 18 00:00:58,603 --> 00:01:01,371 I will make them see it. 19 00:01:02,139 --> 00:01:06,209 I just wish you could say the things, and then I'll just say "yes" or "no." 20 00:01:06,244 --> 00:01:07,410 That's called "leading the witness." 21 00:01:07,445 --> 00:01:09,212 It's not allowed. 22 00:01:09,247 --> 00:01:11,581 We don't want Grandma in the courtroom for any of it. 23 00:01:11,616 --> 00:01:13,350 She shouldn't hear it. It'll hurt her. 24 00:01:13,384 --> 00:01:16,119 She won't be there. We talked to your aunt. 25 00:01:16,153 --> 00:01:18,188 I wish I could just write it down 26 00:01:18,222 --> 00:01:21,358 instead of saying it out loud. 27 00:01:22,894 --> 00:01:25,929 Oh, my God, Erik. You are so tense. 28 00:01:25,963 --> 00:01:27,964 Did you take your Xanax this morning? 29 00:01:27,999 --> 00:01:29,132 No. 30 00:01:29,166 --> 00:01:30,967 Erik, you made me a promise. 31 00:01:31,002 --> 00:01:34,938 Did you bring any with you? 32 00:01:34,972 --> 00:01:36,573 I just... I feel nauseous, Jill. 33 00:01:36,607 --> 00:01:37,607 I feel like I'm gonna throw up. 34 00:01:37,642 --> 00:01:41,211 Take some deep breaths and I'll get you some water. 35 00:01:41,245 --> 00:01:44,447 It'll help settle your stomach. Okay? 36 00:01:47,385 --> 00:01:49,786 They are not ready. 37 00:01:49,821 --> 00:01:51,722 It's show time, and they are not ready. 38 00:01:57,369 --> 00:02:00,930 _ 39 00:02:00,932 --> 00:02:02,432 We had a puppy at the time, when I was six. 40 00:02:02,467 --> 00:02:05,035 Her name was Tristesse. 41 00:02:05,069 --> 00:02:07,437 I remember her and my dad playing outside 42 00:02:07,472 --> 00:02:08,905 and me running out. 43 00:02:08,940 --> 00:02:10,774 Here, pup, pup, pup! 44 00:02:14,245 --> 00:02:15,879 It was a good memory. 45 00:02:15,913 --> 00:02:18,215 Do you have a good memory of your mother? 46 00:02:18,249 --> 00:02:20,484 Yeah. I remember her taking care of the birds 47 00:02:20,518 --> 00:02:23,787 that would hit the windows and be, like, hurt in some way. 48 00:02:23,821 --> 00:02:25,989 Get him all fixed up. 49 00:02:26,023 --> 00:02:29,226 Oh. 50 00:02:29,260 --> 00:02:31,928 She was just amazing with the birds. 51 00:02:31,963 --> 00:02:33,897 And at this point, 52 00:02:33,931 --> 00:02:35,766 did sports become an important part of your life? 53 00:02:35,800 --> 00:02:37,467 Yes. 54 00:02:37,502 --> 00:02:39,236 They were everything to my dad. 55 00:02:39,270 --> 00:02:42,072 That's what made him happy, and that's what I wanted to do. 56 00:02:42,106 --> 00:02:44,341 Why did you want to make him happy? 57 00:02:44,375 --> 00:02:45,776 So he would love me. 58 00:02:45,810 --> 00:02:47,978 Did you love your mom and dad? 59 00:02:48,012 --> 00:02:49,346 Yes. 60 00:02:49,380 --> 00:02:51,815 And on August 20th, 1989, 61 00:02:51,849 --> 00:02:55,018 did you and your brother kill your mother and father? 62 00:02:55,052 --> 00:03:00,257 Yes. 63 00:03:00,291 --> 00:03:02,259 What do you believe was the originating cause 64 00:03:02,293 --> 00:03:03,760 of you and your brother 65 00:03:03,795 --> 00:03:06,496 ultimately shooting your parents? 66 00:03:06,531 --> 00:03:09,099 Um... 67 00:03:09,133 --> 00:03:12,002 Me telling... 68 00:03:18,810 --> 00:03:20,510 You telling what? 69 00:03:22,980 --> 00:03:27,551 Me telling Lyle that... 70 00:03:35,359 --> 00:03:38,895 Was it you telling Lyle that something happened? 71 00:03:38,930 --> 00:03:42,232 My dad... 72 00:03:42,366 --> 00:03:46,136 My dad... 73 00:03:46,170 --> 00:03:48,205 Your Honor, can I ask a leading question? 74 00:03:48,239 --> 00:03:50,507 No, no, he's in the process of answering. 75 00:03:50,541 --> 00:03:53,143 There's no need. 76 00:03:53,177 --> 00:03:56,179 Can you answer the question? 77 00:03:56,214 --> 00:03:57,881 Yes. 78 00:03:57,915 --> 00:03:59,149 Okay. 79 00:03:59,183 --> 00:04:01,885 It was you telling Lyle... what? 80 00:04:05,590 --> 00:04:08,158 That... 81 00:04:08,192 --> 00:04:11,361 my dad had been molesting me. 82 00:04:21,973 --> 00:04:23,039 Did your dad used to have talks with you 83 00:04:23,074 --> 00:04:25,342 about sex between men? 84 00:04:25,376 --> 00:04:27,510 Yes. 85 00:04:27,545 --> 00:04:28,912 It started when I was six, 86 00:04:28,946 --> 00:04:31,348 after sports practices. 87 00:04:31,382 --> 00:04:32,382 All through history, 88 00:04:32,416 --> 00:04:34,351 men going into battle 89 00:04:34,385 --> 00:04:36,519 or competitions 90 00:04:36,554 --> 00:04:38,588 would have sex together 91 00:04:38,623 --> 00:04:41,358 to form a stronger bond. 92 00:04:41,392 --> 00:04:44,294 Greeks, Romans, 93 00:04:44,328 --> 00:04:46,963 samurais. 94 00:04:48,499 --> 00:04:50,400 Do you like the special time with your dad, Erik? 95 00:04:53,938 --> 00:04:56,106 At first it was just 96 00:04:56,140 --> 00:04:58,375 the legs and butt, 97 00:04:58,409 --> 00:05:00,410 and then he... 98 00:05:00,444 --> 00:05:02,212 started massaging my penis, 99 00:05:02,246 --> 00:05:04,981 and he made me do the same to him. 100 00:05:05,016 --> 00:05:07,584 What was he like during these sessions? 101 00:05:07,618 --> 00:05:10,086 At first, he was great. 102 00:05:10,121 --> 00:05:14,557 He... he had never been so caring 103 00:05:14,592 --> 00:05:16,593 and I loved that. 104 00:05:16,627 --> 00:05:19,396 I wanted him to love me. 105 00:05:19,430 --> 00:05:20,630 You said "at first." 106 00:05:20,665 --> 00:05:22,065 Did that change? 107 00:05:30,608 --> 00:05:32,642 If you tell anyone, 108 00:05:32,677 --> 00:05:34,511 I will kill you. 109 00:05:34,545 --> 00:05:37,247 Do you recognize the children in these photos? 110 00:05:37,281 --> 00:05:39,349 That's me, with the mole there. 111 00:05:39,383 --> 00:05:41,451 And that's Erik. 112 00:05:48,993 --> 00:05:51,361 It's around Erik's birthday. 113 00:05:51,395 --> 00:05:54,097 Dad took photos of us bending over and stuff. 114 00:05:54,131 --> 00:05:56,299 Did he do other things to you? 115 00:06:01,072 --> 00:06:03,106 He got more involved. 116 00:06:05,009 --> 00:06:08,111 When I was, uh, seven, he would 117 00:06:08,145 --> 00:06:13,116 put me on my knees and... 118 00:06:13,150 --> 00:06:16,453 and I would have oral sex with him. 119 00:06:16,487 --> 00:06:20,557 We'd have what we call the "object sessions," and... 120 00:06:20,591 --> 00:06:23,360 he would... 121 00:06:23,394 --> 00:06:26,326 stick a toothbrush 122 00:06:27,565 --> 00:06:30,700 in my anus. 123 00:06:30,735 --> 00:06:33,470 And then he used something else. 124 00:06:33,504 --> 00:06:35,572 What was it? 125 00:06:41,746 --> 00:06:44,047 He raped me. 126 00:06:44,081 --> 00:06:45,482 Did you cry? 127 00:06:49,120 --> 00:06:50,987 - Yes. - Did you bleed? 128 00:06:51,022 --> 00:06:52,422 Yes. 129 00:06:52,456 --> 00:06:55,525 Were you scared? 130 00:06:55,559 --> 00:06:58,228 Yes. 131 00:06:58,262 --> 00:07:00,430 Did you ask him not to? 132 00:07:02,099 --> 00:07:04,501 I just told him I didn't want to do this 133 00:07:04,535 --> 00:07:06,503 and that it hurt me 134 00:07:06,537 --> 00:07:09,372 and he said he didn't mean to hurt me, that he... 135 00:07:09,407 --> 00:07:11,041 that he loved me. 136 00:07:11,075 --> 00:07:13,343 And that was important to you, that he loved you. 137 00:07:13,377 --> 00:07:16,579 Yes. 138 00:07:16,614 --> 00:07:19,516 Very. 139 00:07:19,550 --> 00:07:21,084 And during this period, 140 00:07:21,118 --> 00:07:23,019 did you do something to your brother? 141 00:07:23,054 --> 00:07:28,558 God... 142 00:07:28,592 --> 00:07:31,261 I took him out to the woods. 143 00:07:31,295 --> 00:07:34,397 I took a toothbrush... 144 00:07:37,735 --> 00:07:41,071 And... Oh, God... 145 00:07:41,105 --> 00:07:44,107 I played with him in the same way. 146 00:07:48,412 --> 00:07:50,246 Oh, God, Erik, I'm so sorry. 147 00:07:50,281 --> 00:07:52,816 I'm so sorry. I'm so... 148 00:07:52,850 --> 00:07:56,252 I'm so sor... 149 00:07:56,287 --> 00:07:57,787 Oh, God. 150 00:08:01,459 --> 00:08:03,560 Do you remember telling anyone about the abuse? 151 00:08:06,630 --> 00:08:09,332 Mom... 152 00:08:09,366 --> 00:08:13,736 Dad's touching me and doing things down there. 153 00:08:13,771 --> 00:08:15,271 I want him to stop. 154 00:08:15,306 --> 00:08:18,341 Don't exaggerate, honey. 155 00:08:18,375 --> 00:08:20,477 Your father's just punishing you. 156 00:08:20,511 --> 00:08:24,447 That's what fathers do. 157 00:08:24,482 --> 00:08:26,583 Mom... 158 00:08:26,617 --> 00:08:30,153 I want Dad to stop it. 159 00:08:30,187 --> 00:08:33,256 Don't let your father see you like that. 160 00:08:33,290 --> 00:08:35,258 Put some drops in your eyes, 161 00:08:35,292 --> 00:08:38,628 and don't cry at dinner. 162 00:08:38,662 --> 00:08:40,763 When I was 11, he... 163 00:08:40,798 --> 00:08:43,299 had anal sex with me. 164 00:08:43,334 --> 00:08:47,470 What was he like during those encounters? 165 00:08:47,505 --> 00:08:49,272 He was still nice at that point. 166 00:08:49,306 --> 00:08:51,207 He would stop if I said he was hurting me. 167 00:08:51,242 --> 00:08:52,709 Did he stay nice? 168 00:08:52,743 --> 00:08:54,844 No. 169 00:08:54,879 --> 00:08:57,847 When I was 12, 170 00:08:57,882 --> 00:08:59,716 he wanted me to be in pain. 171 00:09:01,652 --> 00:09:03,453 He... 172 00:09:03,487 --> 00:09:06,856 would stick needles into my legs and butt. 173 00:09:13,364 --> 00:09:15,287 My father stopped when I was ten. 174 00:09:15,289 --> 00:09:16,289 Ah! 175 00:09:16,291 --> 00:09:19,736 Was that the end of your sexual abuse in the home? 176 00:09:19,770 --> 00:09:21,871 No. 177 00:09:30,748 --> 00:09:32,916 Right there. 178 00:09:34,885 --> 00:09:37,554 Could you press a little harder? 179 00:09:37,588 --> 00:09:40,590 My mother was very loving when I touched her, 180 00:09:40,624 --> 00:09:43,226 but when I was 13, I stopped going into her bed. 181 00:09:43,260 --> 00:09:45,361 How did she respond? 182 00:09:45,396 --> 00:09:47,497 She turned on me. 183 00:09:47,531 --> 00:09:49,332 She started picking on me verbally, 184 00:09:49,366 --> 00:09:50,600 wishing I was dead. 185 00:09:50,634 --> 00:09:52,235 Were you aware of any other abuse 186 00:09:52,269 --> 00:09:54,370 going on in your home? 187 00:09:54,405 --> 00:09:57,607 I thought my father was abusing Erik. 188 00:09:57,641 --> 00:10:01,244 Did you decide to do something about it? 189 00:10:01,278 --> 00:10:03,913 I decided to confront my dad. 190 00:10:07,785 --> 00:10:09,385 Dad... 191 00:10:09,420 --> 00:10:10,687 I know what's going on with you and Erik. 192 00:10:10,721 --> 00:10:12,789 I heard noises, and... 193 00:10:12,823 --> 00:10:14,691 I want you to leave him alone. 194 00:10:20,798 --> 00:10:22,765 Erik makes up things sometimes. 195 00:10:25,736 --> 00:10:29,806 But okay, it'll stop. 196 00:10:29,840 --> 00:10:33,374 You tell anyone, I'll kill you. You understand? 197 00:10:46,323 --> 00:10:48,558 If you talk to Lyle about this again, 198 00:10:48,592 --> 00:10:51,828 I will tie you to a chair and beat you to death. 199 00:10:54,598 --> 00:10:55,798 Ah! 200 00:10:55,833 --> 00:10:56,833 But he didn't stop. 201 00:10:56,867 --> 00:10:58,434 He just got worse. 202 00:10:58,469 --> 00:11:01,304 And he was doing all kinds of sex to me. 203 00:11:01,338 --> 00:11:05,742 Over the years, did you give those different types of behavior names? 204 00:11:05,776 --> 00:11:08,344 Yes. 205 00:11:08,379 --> 00:11:11,447 Oral sex was "knees." 206 00:11:11,482 --> 00:11:14,751 There was "nice sex" and "rough sex." 207 00:11:14,785 --> 00:11:16,586 And... 208 00:11:16,620 --> 00:11:18,655 And then there was just "sex." 209 00:11:18,689 --> 00:11:19,856 It was some form of intercourse? 210 00:11:19,890 --> 00:11:22,859 Yes. 211 00:11:22,893 --> 00:11:25,762 I felt sick all the time, 212 00:11:25,796 --> 00:11:28,798 and when I was 17, I just didn't want it anymore. 213 00:11:28,832 --> 00:11:29,932 I just... 214 00:11:29,967 --> 00:11:31,868 was in a bad state that day, 215 00:11:31,902 --> 00:11:35,338 and he... walked into my room 216 00:11:35,372 --> 00:11:39,609 and I said "no," and... 217 00:11:39,643 --> 00:11:43,313 he threw me on the bed and went to get a knife 218 00:11:43,347 --> 00:11:47,717 and he put it at my throat 219 00:11:47,751 --> 00:11:51,354 and he raped me. 220 00:11:51,388 --> 00:11:52,855 Before your father died, 221 00:11:52,890 --> 00:11:54,691 in August of 1989, 222 00:11:54,725 --> 00:11:57,794 when was the last incidence of what you called "sex"? 223 00:11:58,896 --> 00:12:00,997 In May of 1989. 224 00:12:01,031 --> 00:12:03,499 And the last incidence of "knees"? 225 00:12:03,534 --> 00:12:09,534 In August, 1989, in my bedroom. 226 00:12:09,673 --> 00:12:13,910 I used to have this rescue fantasy, but... 227 00:12:13,944 --> 00:12:17,580 no one ever came to rescue me. 228 00:12:17,614 --> 00:12:19,649 No one except my brother, Lyle. 229 00:12:25,356 --> 00:12:27,090 We'll take a short recess. 230 00:12:27,124 --> 00:12:28,891 Witness can step down. 231 00:12:33,564 --> 00:12:38,668 And that's how murderers are made. 232 00:12:42,116 --> 00:12:44,482 All of this squeezing and patting... 233 00:12:44,517 --> 00:12:47,102 Lawyers are not nursemaids or surrogate mothers. 234 00:12:47,252 --> 00:12:49,454 If you wanted to engage in that conduct, 235 00:12:49,488 --> 00:12:52,223 you should've gone into another line of work. 236 00:12:52,257 --> 00:12:55,059 "Another line of work"? Because I'm a woman? 237 00:12:55,094 --> 00:12:56,594 That makes no difference to me, 238 00:12:56,628 --> 00:12:59,764 but if you're gonna represent your gender in my courtroom, 239 00:12:59,798 --> 00:13:01,466 you'll do so by my rules. 240 00:13:01,500 --> 00:13:03,801 I don't represent anyone but my clients, 241 00:13:03,836 --> 00:13:05,736 but fine, I will take the court's cue. 242 00:13:05,771 --> 00:13:07,806 Good. Proceed. 243 00:13:10,743 --> 00:13:14,813 Now, Erik, over the summer of 1989, 244 00:13:14,847 --> 00:13:16,514 did you have any hope or dream 245 00:13:16,549 --> 00:13:18,283 for an improvement in your life? 246 00:13:18,317 --> 00:13:19,784 Uh, I was going to college. 247 00:13:19,819 --> 00:13:21,519 I applied to something like 13 colleges. 248 00:13:21,554 --> 00:13:23,388 Did you get accepted to any of them? 249 00:13:23,422 --> 00:13:24,889 Uh, Brown was interested. 250 00:13:24,924 --> 00:13:26,457 I'd get a tennis scholarship. 251 00:13:26,492 --> 00:13:29,694 Uh, it was all I thought about. It was everything in my life. 252 00:13:29,829 --> 00:13:31,963 And what happened? 253 00:13:31,997 --> 00:13:33,932 Dad said he wouldn't pay for Brown, 254 00:13:33,966 --> 00:13:35,700 or any schools out of state, 255 00:13:35,735 --> 00:13:38,136 and then I got accepted to UCLA, 256 00:13:38,170 --> 00:13:41,973 and I wanted to live on campus in a dorm. 257 00:13:42,007 --> 00:13:43,942 You can have a dorm room, 258 00:13:43,976 --> 00:13:46,978 but I want you home four nights a week so I can review your work. 259 00:13:47,012 --> 00:13:49,981 But I can go back to the dorm to sleep? 260 00:13:50,015 --> 00:13:53,084 No. 261 00:13:55,020 --> 00:13:56,988 You'll sleep here, four nights a week, 262 00:13:57,022 --> 00:13:59,324 or I'm not paying for this. 263 00:14:01,427 --> 00:14:03,161 I knew for sure then: 264 00:14:03,195 --> 00:14:06,664 The sex... it was never going to end, 265 00:14:06,699 --> 00:14:09,834 and I felt the hope that I had was gone. 266 00:14:09,869 --> 00:14:11,841 Did you contemplate any other plan? 267 00:14:13,573 --> 00:14:15,607 Um... I planned to kill myself. 268 00:14:15,641 --> 00:14:18,510 I... I thought I was a coward. 269 00:14:18,544 --> 00:14:20,712 I hated myself for it, 270 00:14:20,746 --> 00:14:24,683 and... I got a razor blade and held it against my wrist, 271 00:14:24,717 --> 00:14:30,055 but I didn't have the guts. 272 00:14:30,089 --> 00:14:31,890 How long before your dad died, 273 00:14:31,924 --> 00:14:33,024 this happen? 274 00:14:33,059 --> 00:14:34,559 It was about ten days before. 275 00:14:34,594 --> 00:14:36,695 Did you consider talking to anyone 276 00:14:36,729 --> 00:14:39,164 about your situation? To Dr. Oziel? 277 00:14:39,198 --> 00:14:42,000 No, he would just tell my parents. Uh, no. 278 00:14:42,034 --> 00:14:43,568 I thought of telling Lyle. 279 00:14:43,603 --> 00:14:45,170 I thought... I thought I couldn't do that. 280 00:14:45,204 --> 00:14:47,539 I thought it would be too embarrassing to admit it. 281 00:14:47,573 --> 00:14:48,573 And did anything happen to change 282 00:14:48,608 --> 00:14:49,875 your attitude about that? 283 00:14:49,909 --> 00:14:52,544 Yes. 284 00:14:52,578 --> 00:14:54,045 - Mom, please. - You don't need it. 285 00:14:54,080 --> 00:14:56,081 - I need it. - I don't care what you want, 286 00:14:56,115 --> 00:14:57,582 but you're not having it. 287 00:14:57,617 --> 00:14:59,084 Please, Mommy! I need it. 288 00:14:59,118 --> 00:15:00,185 It's not that big of a deal. 289 00:15:00,219 --> 00:15:01,586 No! It's important to me! 290 00:15:01,621 --> 00:15:03,588 Who do you think you are? 291 00:15:03,623 --> 00:15:06,691 - Ow! - You don't need a goddamn hairpiece! 292 00:15:06,726 --> 00:15:09,160 Look. 293 00:15:09,195 --> 00:15:12,931 See? You look fine. 294 00:15:12,965 --> 00:15:16,101 You don't need a hairpiece... 295 00:15:26,145 --> 00:15:27,779 I was shocked. 296 00:15:27,813 --> 00:15:29,948 I didn't know Lyle's hair wasn't real. 297 00:15:29,982 --> 00:15:33,218 It made me feel like I could tell him about the stuff with Dad. 298 00:15:33,252 --> 00:15:35,954 It made him more approachable. 299 00:15:38,124 --> 00:15:39,257 Lyle... 300 00:15:39,292 --> 00:15:40,625 What? 301 00:15:40,660 --> 00:15:41,893 Lyle, I need to talk to you. 302 00:15:41,928 --> 00:15:43,762 What do you want? 303 00:15:43,796 --> 00:15:46,197 I... 304 00:15:46,232 --> 00:15:49,734 - What? - Lyle, um... 305 00:15:49,769 --> 00:15:51,903 that stuff with Dad is still going on. 306 00:16:01,113 --> 00:16:02,647 Do you like it? 307 00:16:02,682 --> 00:16:04,749 Of course I don't like it. 308 00:16:04,784 --> 00:16:07,485 I hate it and I want to kill myself. 309 00:16:07,520 --> 00:16:09,487 Whoa, whoa, okay. 310 00:16:09,522 --> 00:16:11,122 I believe you. All right? 311 00:16:11,157 --> 00:16:14,659 Hey. Hey. 312 00:16:14,694 --> 00:16:17,629 We'll figure something out. 313 00:16:19,966 --> 00:16:21,566 We decided that 314 00:16:21,601 --> 00:16:23,668 I'd talk to our father and I'd make a deal. 315 00:16:23,703 --> 00:16:25,837 I told Erik, you know, "We hold all the cards. 316 00:16:25,871 --> 00:16:27,772 We could ruin him with this." 317 00:16:27,807 --> 00:16:30,008 I know what's going on with Erik, and it needs to end. 318 00:16:33,212 --> 00:16:35,914 You listen to me. 319 00:16:35,948 --> 00:16:38,850 What I do with my son is none of your business. 320 00:16:38,884 --> 00:16:40,318 Just stay out of it. 321 00:16:40,353 --> 00:16:43,188 Don't throw your life away. 322 00:16:43,222 --> 00:16:45,790 Go back to Princeton 323 00:16:45,825 --> 00:16:48,193 and we'll forget this conversation took place. 324 00:16:48,227 --> 00:16:50,929 You're a sick person. 325 00:16:50,963 --> 00:16:54,666 You're not touching Erik again. 326 00:16:54,700 --> 00:16:56,167 I'll tell everyone. 327 00:17:03,643 --> 00:17:06,111 We all make choices in life. 328 00:17:06,145 --> 00:17:10,215 Erik made his, and now you've made yours. 329 00:17:14,920 --> 00:17:18,023 I thought Dad had no choice, that he would kill us. 330 00:17:20,259 --> 00:17:23,294 Hey, what's wrong? 331 00:17:23,329 --> 00:17:25,196 You betrayed me! 332 00:17:25,231 --> 00:17:28,667 Lyle thinks he can ruin me. It's never gonna happen. 333 00:17:34,907 --> 00:17:36,174 Mom. 334 00:17:36,208 --> 00:17:37,976 Mom! 335 00:17:38,010 --> 00:17:40,145 Dad is still doing things to me. 336 00:17:40,179 --> 00:17:43,348 He's molesting me. 337 00:17:43,382 --> 00:17:45,684 I've always known. 338 00:17:53,759 --> 00:17:56,928 Do you think I'm stupid? 339 00:18:14,280 --> 00:18:15,847 Dad just tried to attack me. 340 00:18:15,881 --> 00:18:17,382 He said he's not going to let you ruin him. 341 00:18:17,416 --> 00:18:18,950 I think they're gonna kill us. 342 00:18:18,984 --> 00:18:21,352 Lyle, Mom bought another rifle this summer. 343 00:18:21,387 --> 00:18:22,754 They have two rifles in their bedroom. 344 00:18:22,788 --> 00:18:24,723 We need to get out of this house. 345 00:18:24,757 --> 00:18:26,758 And go where? I'm not gonna just run away 346 00:18:26,792 --> 00:18:28,960 and let Dad find and kill me. That's crazy. 347 00:18:28,994 --> 00:18:30,962 - Why? - Dad is powerful. 348 00:18:30,996 --> 00:18:33,231 Look who he is. Look who Mom is. 349 00:18:33,265 --> 00:18:34,799 There's nowhere we can go where they're not gonna 350 00:18:34,834 --> 00:18:36,801 just find us and kill us. Lyle... 351 00:18:36,836 --> 00:18:38,136 Let's just go to the police, then. 352 00:18:38,170 --> 00:18:39,971 - The Beverly Hills police? - Yes. 353 00:18:40,005 --> 00:18:42,140 You think they're gonna believe us over him? 354 00:18:42,174 --> 00:18:44,409 Dad is a rich guy with a lot of power. 355 00:18:44,443 --> 00:18:45,710 I'm nothing! 356 00:18:45,745 --> 00:18:48,446 They're not gonna protect us. No one's going to protect us. 357 00:18:48,481 --> 00:18:49,981 Jesus... 358 00:18:50,015 --> 00:18:51,950 They're gonna kill us. Look at him... 359 00:18:51,984 --> 00:18:53,418 My brother felt that no matter what we did, 360 00:18:53,452 --> 00:18:54,919 Dad was too powerful. 361 00:18:54,954 --> 00:18:56,755 Erik was never gonna leave, 362 00:18:56,789 --> 00:18:58,323 and I wasn't gonna leave without him, 363 00:18:58,357 --> 00:19:01,826 so we decided to protect ourselves. 364 00:19:01,861 --> 00:19:04,763 We needed a driver's license to get the guns. 365 00:19:04,797 --> 00:19:07,732 Uh, Lyle had his suspended in May, 366 00:19:07,767 --> 00:19:09,300 and I didn't have mine with me, 367 00:19:09,335 --> 00:19:11,736 so I used one Lyle gave me to get into clubs. 368 00:19:11,771 --> 00:19:13,071 It was his roommate's. 369 00:19:13,105 --> 00:19:16,341 I put mine in my room, under my bed. 370 00:19:16,375 --> 00:19:18,910 Did you speak to your parents when you got home that Friday? 371 00:19:18,944 --> 00:19:21,780 Yes. Mom, right away, came and said that 372 00:19:21,814 --> 00:19:23,748 Dad wanted us to go on this fishing trip 373 00:19:23,783 --> 00:19:25,183 with them the next day. 374 00:19:25,217 --> 00:19:27,418 And what conclusion did you draw from this? 375 00:19:27,453 --> 00:19:30,922 Uh... We thought that they were gonna kill us on the boat. 376 00:19:30,956 --> 00:19:32,957 I felt less and less in control of it, 377 00:19:32,992 --> 00:19:34,926 that Erik was gonna do something 378 00:19:34,960 --> 00:19:36,461 to bring it to a confrontation. 379 00:19:36,495 --> 00:19:38,963 So Saturday, we drove around all day. 380 00:19:38,998 --> 00:19:42,767 The plan was to get home too late, that they would have to go without us. 381 00:19:45,805 --> 00:19:47,338 But they waited for us. 382 00:19:51,911 --> 00:19:54,345 We had no choice. We had to go. 383 00:19:54,380 --> 00:19:56,281 The whole time, we stayed at the front of the boat, 384 00:19:56,315 --> 00:19:57,982 away from our parents, 385 00:19:58,017 --> 00:20:00,952 and I... I was terrified. I thought we might die. 386 00:20:00,986 --> 00:20:03,354 I thought my dad could do it, like he said he would, 387 00:20:03,389 --> 00:20:05,824 and nobody would stop him. 388 00:20:05,858 --> 00:20:07,959 And when you returned home that night, 389 00:20:07,993 --> 00:20:09,394 did you talk to your parents? 390 00:20:09,428 --> 00:20:11,296 Yes. 391 00:20:14,066 --> 00:20:16,000 If you'd kept your mouth shut, 392 00:20:16,035 --> 00:20:18,036 things would've worked out in this family. 393 00:20:18,070 --> 00:20:21,306 I thought she meant we were over as a family, 394 00:20:21,340 --> 00:20:23,041 that Lyle and I were going to be killed. 395 00:20:23,075 --> 00:20:24,509 She'd given that away... 396 00:20:26,111 --> 00:20:29,380 And I went right to my room. 397 00:20:37,423 --> 00:20:39,224 Open the damn door! 398 00:20:44,430 --> 00:20:47,332 Open this damn door, Erik! 399 00:20:47,366 --> 00:20:49,400 Erik, open this door, now! 400 00:20:51,804 --> 00:20:55,874 Okay, but you're gonna have to come out of this room tomorrow. 401 00:20:55,908 --> 00:20:58,009 The next day, Sunday, 402 00:20:58,043 --> 00:20:59,177 I woke up and went into the house. 403 00:20:59,211 --> 00:21:00,879 Hello. 404 00:21:00,913 --> 00:21:02,280 I decided I'd go in and try to sort of 405 00:21:02,314 --> 00:21:05,283 see what the atmosphere was like. 406 00:21:11,123 --> 00:21:13,291 Hey, uh, Dad, do you... do you have that number to 407 00:21:13,325 --> 00:21:15,894 the Anand Amritraj tennis camp in Marina Del Rey? 408 00:21:15,928 --> 00:21:18,429 I was thinking I might go. 409 00:21:18,464 --> 00:21:20,298 What does it matter anymore? 410 00:21:28,507 --> 00:21:30,275 I thought it was his sarcastic way of saying, 411 00:21:30,309 --> 00:21:32,043 you know, "No point talking about tennis 412 00:21:32,077 --> 00:21:33,578 because you'll be dead by then." 413 00:21:33,612 --> 00:21:35,046 Did you have any other conversations 414 00:21:35,080 --> 00:21:36,481 with your parents that Sunday? 415 00:21:36,515 --> 00:21:39,417 Yeah. My brother and I tried to go to a movie that night. 416 00:21:39,451 --> 00:21:40,485 We're going, Mom. 417 00:21:40,519 --> 00:21:41,953 You're not going out. 418 00:21:41,987 --> 00:21:43,554 - Why not? - Because I said so. 419 00:21:43,589 --> 00:21:45,290 Shut up, Kitty! You're not going out. 420 00:21:45,324 --> 00:21:47,926 Erik, go up to your room. I'll be there in a minute. 421 00:21:55,167 --> 00:21:56,634 No! 422 00:21:56,669 --> 00:21:57,936 You're not touching my little brother, 423 00:21:57,970 --> 00:21:59,137 not ever again. 424 00:21:59,171 --> 00:22:00,605 I do what I want in this family. 425 00:22:00,639 --> 00:22:03,641 Erik is going to his room, and you're not leaving this house. 426 00:22:03,676 --> 00:22:06,844 You ruined this family. 427 00:22:06,879 --> 00:22:08,179 Hey, come on. 428 00:22:08,213 --> 00:22:10,348 Come on. Don't waste your time. 429 00:22:13,218 --> 00:22:15,353 They'd never closed the doors before, 430 00:22:15,387 --> 00:22:16,921 and there was no reason to make us 431 00:22:16,956 --> 00:22:18,523 stay home that night, 432 00:22:18,557 --> 00:22:20,258 and... 433 00:22:20,292 --> 00:22:22,527 I thought it was happening, right then. 434 00:22:22,561 --> 00:22:24,128 I thought they were armed. 435 00:22:24,163 --> 00:22:25,964 I thought they had made a plan 436 00:22:25,998 --> 00:22:27,465 and were in the process of killing us. 437 00:22:27,499 --> 00:22:30,368 And we got our guns, we went out to the car... 438 00:22:55,527 --> 00:22:59,030 We thought they would come out of the den with guns any second. 439 00:23:09,241 --> 00:23:11,309 We just burst through the doors... 440 00:23:28,225 --> 00:23:29,644 Beverly Hills emergency. 441 00:23:29,646 --> 00:23:31,849 Uh, yeah, yes, please. Uh... 442 00:23:32,228 --> 00:23:34,016 - No! - What's the problem? 443 00:23:34,051 --> 00:23:35,721 Uh... Uh... 444 00:23:35,756 --> 00:23:37,096 What's the problem? 445 00:23:37,131 --> 00:23:39,007 Somebody killed my parents. 446 00:23:39,042 --> 00:23:40,064 What? Who? 447 00:23:40,099 --> 00:23:41,336 - Uh... - Are they still... 448 00:23:41,711 --> 00:23:44,780 On the 911 tape, are you crying? 449 00:23:44,814 --> 00:23:46,348 Yes. 450 00:23:46,382 --> 00:23:49,718 And were you also lying on that call? 451 00:23:49,752 --> 00:23:51,553 I was. 452 00:23:51,588 --> 00:23:57,226 So you're capable of crying and lying at the same time? 453 00:23:59,629 --> 00:24:02,531 Your car at the time was a Ford Escort. 454 00:24:02,565 --> 00:24:05,400 Did you buy a brand-new Jeep after killing your parents? 455 00:24:05,435 --> 00:24:07,603 - I did, but... - So, is it fair to say 456 00:24:07,637 --> 00:24:09,538 that killing your parents made it possible 457 00:24:09,572 --> 00:24:12,407 for you to achieve a certain lifestyle? 458 00:24:12,442 --> 00:24:14,409 We thought we were disinherited. 459 00:24:14,444 --> 00:24:15,911 We were concerned that we would get nothing 460 00:24:15,945 --> 00:24:17,446 - if our parents died. - Nothing? 461 00:24:17,480 --> 00:24:19,414 Never occurred to you to get a job? 462 00:24:19,449 --> 00:24:20,949 Objection, Your Honor. My client wasn't asked 463 00:24:20,984 --> 00:24:22,317 if he'd intended to get a job. 464 00:24:22,352 --> 00:24:23,385 Overruled. 465 00:24:23,419 --> 00:24:26,355 - Really? - Really. 466 00:24:32,595 --> 00:24:34,963 - Did you love your mother? - Yes. 467 00:24:34,998 --> 00:24:39,401 And when you put the gun to her cheek and fired, was that love? 468 00:24:39,435 --> 00:24:42,704 It was confusion and fear. 469 00:24:45,008 --> 00:24:46,608 You almost got away with it. 470 00:24:46,643 --> 00:24:48,010 - Object... - You know, you characterize it 471 00:24:48,044 --> 00:24:50,612 that way, and you think it's funny, 472 00:24:50,647 --> 00:24:52,414 but my brother's and my life were very miserable 473 00:24:52,448 --> 00:24:54,449 for six months before we got arrested, 474 00:24:54,484 --> 00:24:56,418 and our lives aren't good now. 475 00:24:56,452 --> 00:24:58,754 They never really have been great. 476 00:24:58,788 --> 00:25:00,756 In some ways, getting arrested, 477 00:25:00,790 --> 00:25:04,960 for my brother, was a relief. 478 00:25:04,994 --> 00:25:06,762 We may go off to prison, 479 00:25:06,796 --> 00:25:09,364 but, you know, 480 00:25:09,399 --> 00:25:11,433 some good things have come of it. 481 00:25:17,574 --> 00:25:19,341 Pam, what did you think of their testimony? 482 00:25:19,375 --> 00:25:21,476 I thought their testimony was compelling, 483 00:25:21,511 --> 00:25:24,012 just like I think watching Sir Laurence Olivier act 484 00:25:24,047 --> 00:25:25,881 is compelling. 485 00:25:25,915 --> 00:25:27,349 I don't think 486 00:25:27,383 --> 00:25:29,451 the general public listening to this 487 00:25:29,485 --> 00:25:32,020 will agree with Pam. 488 00:25:32,055 --> 00:25:33,722 Anyone in this community 489 00:25:33,756 --> 00:25:36,291 who's been impacted by sexual abuse 490 00:25:36,326 --> 00:25:38,827 will have a very different take than hers. 491 00:25:39,282 --> 00:25:41,705 _ 492 00:25:41,740 --> 00:25:43,498 People who have been psychologically traumatized, 493 00:25:43,533 --> 00:25:45,367 by sex abuse, for example, 494 00:25:45,401 --> 00:25:47,703 have a faster biological response to fear 495 00:25:47,737 --> 00:25:49,805 than someone who's never been traumatized. 496 00:25:49,839 --> 00:25:52,507 They also exhibit something called "hypervigilance," 497 00:25:52,542 --> 00:25:55,043 where they're constantly searching their own environment 498 00:25:55,078 --> 00:25:56,845 for anything that might be dangerous. 499 00:25:56,879 --> 00:25:59,348 And did you find those traits in Lyle Menendez? 500 00:25:59,382 --> 00:26:01,483 - Yes. - And can these traits 501 00:26:01,517 --> 00:26:03,518 lead someone to have a sincere, but unreasonable, 502 00:26:03,553 --> 00:26:05,687 belief that their life is in imminent danger? 503 00:26:05,722 --> 00:26:08,023 - Yes. - Thank you. Nothing further. 504 00:26:08,057 --> 00:26:09,958 Approach, Your Honor? 505 00:26:16,032 --> 00:26:18,367 Your Honor, since the defense 506 00:26:18,401 --> 00:26:20,902 put the defendants' mental state at issue, 507 00:26:20,937 --> 00:26:24,373 the People request the court unseal the December 1989 tape 508 00:26:24,407 --> 00:26:26,074 of the defendants' session with Dr. Oziel. 509 00:26:26,109 --> 00:26:27,676 The California Supreme Court 510 00:26:27,710 --> 00:26:29,344 ruled that tape was inadmissible, 511 00:26:29,379 --> 00:26:30,445 due to patient-therapist privilege. 512 00:26:30,480 --> 00:26:31,847 That no longer applies. 513 00:26:31,881 --> 00:26:33,915 Your clients waived confidentiality 514 00:26:33,950 --> 00:26:36,551 when they tendered their mental condition 515 00:26:36,586 --> 00:26:39,454 as the centerpiece of their defense. 516 00:26:39,489 --> 00:26:41,023 Tape is in. 517 00:26:41,057 --> 00:26:42,591 Your Honor, you can't overrule 518 00:26:42,625 --> 00:26:43,959 the California Supreme Court. 519 00:26:43,993 --> 00:26:45,460 Just watch me. 520 00:26:45,495 --> 00:26:46,895 I'll be unsealing the tape. 521 00:26:51,734 --> 00:26:53,769 It'll be an issue for appeal. 522 00:26:53,803 --> 00:26:56,538 It's too late. Have you heard those tapes lately? 523 00:26:56,572 --> 00:26:58,707 Oziel, the great Satan, 524 00:26:58,741 --> 00:27:00,709 leading our boys into saying whatever it is 525 00:27:00,743 --> 00:27:02,711 he wants them to say so he can blackmail them. 526 00:27:02,745 --> 00:27:04,579 Well, they both sounded, 527 00:27:04,614 --> 00:27:06,982 especially Lyle, so cold-blooded. 528 00:27:07,016 --> 00:27:08,817 I know. 529 00:27:08,851 --> 00:27:10,886 Even though there's a reason for it, it is bad. 530 00:27:10,920 --> 00:27:12,888 With thousands of Halloween revelers 531 00:27:12,922 --> 00:27:14,723 dressing up as the infamous Menendez brothers, 532 00:27:14,757 --> 00:27:16,925 some to show their support. 533 00:27:16,959 --> 00:27:19,628 The Menendez brothers are survivors, man. 534 00:27:19,662 --> 00:27:21,563 That's all they're guilty of. 535 00:27:21,597 --> 00:27:22,964 - Yeah, yeah! - That's right. 536 00:27:22,999 --> 00:27:24,900 Anyone who's ever been raped or abused 537 00:27:24,934 --> 00:27:27,002 knows that Erik and Lyle are the real victims. 538 00:27:27,036 --> 00:27:29,004 - Yeah! - Yeah! 539 00:27:29,038 --> 00:27:35,038 Well, at least we have the support of one community. 540 00:27:35,178 --> 00:27:38,413 Screw Weisberg. 541 00:27:38,448 --> 00:27:40,449 We win by being honest, 542 00:27:40,483 --> 00:27:43,452 by not turning away from the truth. 543 00:27:48,791 --> 00:27:51,626 Ms. Abramson, what are you doing? 544 00:27:51,661 --> 00:27:53,695 If the tape is in, it's in, Your Honor, 545 00:27:53,730 --> 00:27:55,163 but the defense will present it to the jury. 546 00:27:55,198 --> 00:27:57,466 Your Honor, objection. 547 00:27:57,500 --> 00:28:00,035 It is my prerogative, Your Honor. 548 00:28:00,069 --> 00:28:03,672 Overruled, Ms. Bozanich. Proceed. 549 00:28:03,706 --> 00:28:08,176 This tape was recorded on December 11th, 1989, 550 00:28:08,211 --> 00:28:10,679 by Dr. Jerome Oziel. 551 00:28:10,713 --> 00:28:12,948 On it, you will hear his voice, along with the voices 552 00:28:12,982 --> 00:28:18,153 of Erik and Lyle Menendez. 553 00:28:18,187 --> 00:28:21,123 How much did you feel that you were killing your dad 554 00:28:21,157 --> 00:28:23,792 because of what he was doing to you each, 555 00:28:23,826 --> 00:28:26,027 and how much did you feel you were killing your dad 556 00:28:26,062 --> 00:28:29,231 in part because of what he did to your mom? 557 00:28:29,265 --> 00:28:32,734 My father should be killed. There was no question, 558 00:28:32,769 --> 00:28:35,203 based on what he was doing to my... 559 00:28:35,238 --> 00:28:36,805 to my mother. 560 00:28:36,839 --> 00:28:39,908 Erik, Lyle's doing all the talking. 561 00:28:39,942 --> 00:28:42,711 Do you have anything to say on this? 562 00:28:42,745 --> 00:28:45,814 My father and my mother were two people I loved. 563 00:28:45,848 --> 00:28:48,583 Doesn't matter what they actually were. 564 00:28:48,618 --> 00:28:50,886 I would've taken any other choice. 565 00:28:50,920 --> 00:28:52,654 I may not have had a choice at the time, 566 00:28:52,688 --> 00:28:54,656 but I regret it now. 567 00:28:54,690 --> 00:28:56,057 I think Erik's biggest pain is that 568 00:28:56,092 --> 00:28:58,827 you miss having these people around. 569 00:28:58,861 --> 00:29:00,662 I miss not having my dog around, 570 00:29:00,696 --> 00:29:03,498 if I can make such a gross analogy. 571 00:29:05,935 --> 00:29:08,036 No emotion. 572 00:29:08,070 --> 00:29:11,006 He might as well have been cutting steak. 573 00:29:11,040 --> 00:29:12,574 Let's get Mama out of here. 574 00:29:12,608 --> 00:29:15,177 She knows what she heard. 575 00:29:15,211 --> 00:29:19,247 Mama knows more than you think. 576 00:29:19,282 --> 00:29:22,217 You're right, Jill. The tape doesn't mention abuse, 577 00:29:22,251 --> 00:29:25,720 but it also doesn't say that they killed for money. 578 00:29:25,755 --> 00:29:27,556 They were trying very hard 579 00:29:27,590 --> 00:29:30,225 not to tell Oziel about the abuse. 580 00:29:30,259 --> 00:29:31,827 Oh, that's... I think that's the call. 581 00:29:34,931 --> 00:29:36,264 Uh, hello? 582 00:29:36,299 --> 00:29:39,301 Yes, this is Leslie. 583 00:29:39,335 --> 00:29:41,536 Uh, yes, we'll be right there. 584 00:29:48,311 --> 00:29:51,213 Oh, I want to see him so badly. 585 00:29:51,247 --> 00:29:54,883 We have to wait till she signs the papers. 586 00:29:58,187 --> 00:30:01,890 Oh... 587 00:30:01,924 --> 00:30:04,226 Would you like to meet your new son? 588 00:30:04,260 --> 00:30:07,762 Yes. 589 00:30:10,442 --> 00:30:13,182 - Ay, mira. - So handsome. 590 00:30:13,184 --> 00:30:14,517 He took seven hours to come out. 591 00:30:14,552 --> 00:30:16,319 Oh, he's beautiful. 592 00:30:16,353 --> 00:30:18,913 - Oh, Leslie, he's so precious. - His name is Aidan. 593 00:30:18,948 --> 00:30:20,824 Oh, that is such a nice name. 594 00:30:20,858 --> 00:30:22,859 This is my baby. 595 00:30:22,893 --> 00:30:24,894 All rise! 596 00:30:29,855 --> 00:30:33,958 Judalon, there was $14 million involved in this, 597 00:30:33,992 --> 00:30:36,461 but you did what you did, and that's what you did. 598 00:30:36,495 --> 00:30:39,797 And what do you think Dr. Oziel meant? 599 00:30:39,832 --> 00:30:41,265 - No. Shut up. - That the brothers 600 00:30:41,300 --> 00:30:42,834 were very rich and that Jerry... 601 00:30:42,868 --> 00:30:44,769 Dr. Oziel... was in the position 602 00:30:44,803 --> 00:30:46,671 to get a lot of money out of them, 603 00:30:46,705 --> 00:30:49,173 - and now he wasn't... - Shut up, shut up, shut up! 604 00:30:49,208 --> 00:30:50,808 Because they'd been arrested. 605 00:30:50,843 --> 00:30:52,577 Thank you. Nothing more. 606 00:30:52,611 --> 00:30:54,145 Miss Smyth, 607 00:30:54,179 --> 00:30:56,948 you stated earlier that you went to Dr. Oziel, 608 00:30:56,982 --> 00:30:59,817 wanting to be married and to have children. 609 00:30:59,852 --> 00:31:03,121 Hasn't it been your primary motive in all of this 610 00:31:03,155 --> 00:31:06,691 to strong-arm Dr. Oziel into marrying you? 611 00:31:06,725 --> 00:31:08,693 - Incorrect. - You did testify 612 00:31:08,727 --> 00:31:11,129 that you wanted marriage and children. 613 00:31:11,163 --> 00:31:14,832 I did not want children who looked like Dr. Oziel. 614 00:31:16,869 --> 00:31:22,005 You... bitch. Our children would have been gorgeous. 615 00:31:24,539 --> 00:31:26,744 Ms. Pisarcik, is there anything you'd like to say 616 00:31:26,779 --> 00:31:29,380 concerning Erik's testimony about his brother's hairpiece? 617 00:31:29,415 --> 00:31:31,716 Erik knew about Lyle's toupee long before the murders. 618 00:31:31,750 --> 00:31:33,551 We laughed about it in the spring or early summer 619 00:31:33,586 --> 00:31:36,387 of 1989, when I visited Lyle in LA. 620 00:31:36,422 --> 00:31:38,723 Let me take you now to the months 621 00:31:38,757 --> 00:31:41,326 after Lyle Menendez's arrest in 1990. 622 00:31:41,360 --> 00:31:43,228 Did he ask you to do some research for him 623 00:31:43,262 --> 00:31:44,662 at the Santa Monica courthouse? 624 00:31:44,697 --> 00:31:47,432 Yes, he asked me to look up law cases. 625 00:31:47,466 --> 00:31:48,900 He gave me the names and numbers 626 00:31:48,934 --> 00:31:50,668 of cases with child molestation where the kids 627 00:31:50,703 --> 00:31:52,403 had killed their parents and gotten off. 628 00:31:52,438 --> 00:31:54,539 It was at that point 629 00:31:54,573 --> 00:31:56,875 that I began to doubt Lyle's innocence. 630 00:31:56,909 --> 00:32:00,445 Thank you. Nothing further. 631 00:32:00,479 --> 00:32:02,514 What months would you consider 632 00:32:02,548 --> 00:32:04,849 spring and early summer? 633 00:32:04,884 --> 00:32:06,584 I'd say March through June. 634 00:32:06,619 --> 00:32:08,052 You were waitressing in New Jersey 635 00:32:08,087 --> 00:32:09,587 during those months, correct? 636 00:32:09,622 --> 00:32:12,056 Yes, but I visited Lyle in LA. 637 00:32:12,091 --> 00:32:14,025 See, I have here your timecards. 638 00:32:14,059 --> 00:32:15,760 You worked six days a week. 639 00:32:15,794 --> 00:32:18,296 When did you find time to fly to Los Angeles 640 00:32:18,330 --> 00:32:21,766 and joke with Erik about Lyle's toupee? 641 00:32:21,800 --> 00:32:25,036 - I'm not sure. - All right, I'll move on. 642 00:32:25,070 --> 00:32:26,938 When you did legal research for Lyle 643 00:32:26,972 --> 00:32:28,773 at the Santa Monica courthouse, 644 00:32:28,807 --> 00:32:29,974 what books did you use? 645 00:32:30,009 --> 00:32:32,944 I'm not sure I remember. 646 00:32:32,978 --> 00:32:34,646 Uh, was it a book like this, 647 00:32:34,680 --> 00:32:39,317 with the cases and judges' opinions? 648 00:32:39,351 --> 00:32:40,718 Yeah, just like that one. 649 00:32:40,753 --> 00:32:42,787 How many published cases did you find 650 00:32:42,821 --> 00:32:44,389 in which molested children 651 00:32:44,423 --> 00:32:46,791 were acquitted of killing their parents? 652 00:32:46,825 --> 00:32:49,727 Maybe three? 653 00:32:49,762 --> 00:32:52,797 Now, you see, that's not possible. 654 00:32:52,831 --> 00:32:54,432 Did you know... 655 00:32:54,466 --> 00:32:57,101 that only convictions are published in these books, 656 00:32:57,136 --> 00:32:59,070 not acquittals? 657 00:33:10,549 --> 00:33:13,117 Hello. Lansing residence. 658 00:33:13,152 --> 00:33:15,119 Oh, hi! 659 00:33:15,154 --> 00:33:16,821 Who's there? 660 00:33:16,855 --> 00:33:18,590 Orange who? 661 00:33:18,624 --> 00:33:22,427 That's funny. Mommy. 662 00:33:22,461 --> 00:33:26,664 - Mm? - It's Lyle. 663 00:33:26,699 --> 00:33:29,601 You're telling Lila knock-knock jokes again? 664 00:33:31,537 --> 00:33:33,338 The summation is going well. 665 00:33:33,372 --> 00:33:37,442 I'm halfway through the third draft. 666 00:33:37,476 --> 00:33:39,510 I like that. I'll try to work it in, 667 00:33:39,545 --> 00:33:40,845 but, Lyle, please get some sleep. 668 00:33:40,879 --> 00:33:43,982 I need you relaxed tomorrow, okay? 669 00:33:44,016 --> 00:33:46,551 Good night. 670 00:33:46,585 --> 00:33:50,154 Dominick Dunne has lost his mind. 671 00:33:50,189 --> 00:33:51,656 - Shh, shh, shh. - Listen to this: 672 00:33:51,690 --> 00:33:53,625 "If Jose did stick needles and tacks 673 00:33:53,659 --> 00:33:55,526 into his son's thighs and buttocks..." 674 00:33:55,561 --> 00:33:56,995 - Sh-sh-sh. - "Didn't Erik bleed?" 675 00:33:57,029 --> 00:33:58,896 "Didn't he have scabs? 676 00:33:58,931 --> 00:34:01,532 "I tried sticking a thumbtack into my buttocks 677 00:34:01,567 --> 00:34:04,035 - and I bled." - Shh. 678 00:34:04,069 --> 00:34:07,872 Dominick Dunne sticking a tack in his scrawny butt... 679 00:34:07,906 --> 00:34:10,141 that's a lovely image. 680 00:34:13,746 --> 00:34:16,180 He's the best. 681 00:34:16,215 --> 00:34:18,049 Reminds me why I do this. 682 00:34:48,911 --> 00:34:50,911 This is why we're here. 683 00:34:50,945 --> 00:34:53,637 We're not here to try Jose and Kitty Menendez 684 00:34:53,639 --> 00:34:56,540 for being bad parents, or Jose Menendez 685 00:34:56,575 --> 00:34:59,043 for being an alleged child molester, 686 00:34:59,077 --> 00:35:01,981 and we're certainly not here in the malpractice trial of Dr. Oziel. 687 00:35:02,348 --> 00:35:05,984 We're here because the defendants 688 00:35:06,018 --> 00:35:11,456 did this to their parents. 689 00:35:11,490 --> 00:35:14,125 In 1989, these brothers were not intimidated children, 690 00:35:14,159 --> 00:35:17,028 but selfish, greedy, arrogant men. 691 00:35:17,062 --> 00:35:18,630 Erik was afraid, all right. 692 00:35:18,664 --> 00:35:21,199 Afraid he'd have to get off his butt and work, 693 00:35:21,233 --> 00:35:24,068 like all the rest of us. 694 00:35:24,103 --> 00:35:25,536 Even if you believe in the child abuse, 695 00:35:25,571 --> 00:35:27,405 it doesn't mean Lyle Menendez is not guilty 696 00:35:27,439 --> 00:35:32,310 of cold-blooded, first-degree murder. 697 00:35:32,344 --> 00:35:34,078 Put yourself in that room. 698 00:35:34,113 --> 00:35:35,513 Think about what it smelled like, 699 00:35:35,547 --> 00:35:39,350 felt like, in that darkened den. 700 00:35:39,385 --> 00:35:41,552 Only one verdict is possible. 701 00:35:41,587 --> 00:35:43,354 Erik Menendez is guilty 702 00:35:43,389 --> 00:35:46,424 of two counts of first-degree murder. 703 00:35:49,295 --> 00:35:51,262 The defense isn't asking you to say 704 00:35:51,297 --> 00:35:53,598 that what these brothers did was right, or even reasonable, 705 00:35:53,632 --> 00:35:56,601 but if you believe they were genuinely afraid, 706 00:35:56,635 --> 00:35:59,771 the crime they're guilty of is manslaughter. 707 00:35:59,805 --> 00:36:02,373 These crimes weren't planned. 708 00:36:02,408 --> 00:36:04,542 They used the loudest guns they could buy 709 00:36:04,576 --> 00:36:06,544 on a summer's night, when their neighbors 710 00:36:06,578 --> 00:36:08,579 had their windows open. 711 00:36:08,614 --> 00:36:11,516 They made no plan to dispose of the guns 712 00:36:11,550 --> 00:36:13,051 and the bloody clothing, 713 00:36:13,085 --> 00:36:15,386 and they left shotgun shells in the car 714 00:36:15,421 --> 00:36:18,122 and parked the car in front of their house 715 00:36:18,157 --> 00:36:20,591 when they went to call the police. 716 00:36:20,626 --> 00:36:25,430 After a lifetime of terror, these children were terrorized. 717 00:36:25,464 --> 00:36:30,401 After a lifetime of threats, they felt threatened. 718 00:36:30,436 --> 00:36:32,203 It may be hard for you to believe 719 00:36:32,237 --> 00:36:36,240 that these parents, Jose and Kitty Menendez, 720 00:36:36,275 --> 00:36:38,810 would have killed their sons, 721 00:36:38,844 --> 00:36:41,412 but is it so hard to understand 722 00:36:41,447 --> 00:36:43,214 why these children would believe 723 00:36:43,248 --> 00:36:45,083 that their parents would kill them? 724 00:36:47,519 --> 00:36:50,288 These photographs, tragic as they are, 725 00:36:50,322 --> 00:36:52,256 were put here by the prosecution 726 00:36:52,291 --> 00:36:53,725 for no other reason 727 00:36:53,759 --> 00:36:56,494 but to so inflame you against the defendants 728 00:36:56,528 --> 00:37:01,165 that you would forget to ask the most important question: 729 00:37:01,200 --> 00:37:04,135 Why did this happen? 730 00:37:04,169 --> 00:37:06,604 I look at these photos, and I ask 731 00:37:06,638 --> 00:37:09,741 "Where are the photos of Jose Menendez 732 00:37:09,775 --> 00:37:13,611 "bending his 12-year-old son over the bed 733 00:37:13,645 --> 00:37:14,846 "so that he can... 734 00:37:14,880 --> 00:37:16,914 "go all the way, 735 00:37:16,949 --> 00:37:20,284 in spite of Erik's screams?" 736 00:37:20,319 --> 00:37:21,753 There is such a picture. 737 00:37:21,787 --> 00:37:27,158 Unfortunately, it only exists in Erik's mind. 738 00:37:27,192 --> 00:37:28,826 I cannot show you the photos 739 00:37:28,861 --> 00:37:34,861 of the crimes Jose Menendez committed against Erik, 740 00:37:35,401 --> 00:37:36,868 but you heard some of the things 741 00:37:36,902 --> 00:37:39,203 he liked to do to his little boy, 742 00:37:39,238 --> 00:37:41,272 and one of them was to take tacks like this 743 00:37:41,306 --> 00:37:44,208 and stick them in his thighs... 744 00:37:44,243 --> 00:37:48,880 and his butt... 745 00:37:48,914 --> 00:37:52,183 and to run needles along his penis. 746 00:37:57,890 --> 00:38:01,492 There is one issue facing the jury: 747 00:38:01,527 --> 00:38:04,896 Viewed through his entire life, 748 00:38:04,930 --> 00:38:08,833 based on what happened that week, 749 00:38:08,867 --> 00:38:10,902 is it possible 750 00:38:10,936 --> 00:38:13,671 Erik and his brother honestly believed 751 00:38:13,705 --> 00:38:18,242 that their parents were going to kill them? 752 00:38:18,277 --> 00:38:20,378 I don't ask you to pity Erik, 753 00:38:20,412 --> 00:38:23,815 but I do ask you to understand 754 00:38:23,849 --> 00:38:26,818 how his childhood 755 00:38:26,852 --> 00:38:30,855 put him on a collision course with violence. 756 00:38:36,462 --> 00:38:40,865 I want to tell you a story from my life. 757 00:38:40,899 --> 00:38:42,433 When I was a child, 758 00:38:42,468 --> 00:38:44,936 my mother hit me with a wooden coat hanger. 759 00:38:44,970 --> 00:38:47,839 I was so mad, I hit her back. 760 00:38:47,873 --> 00:38:51,442 Was the scariest thing I have ever done in my life, 761 00:38:51,477 --> 00:38:55,379 but it happened in an instant, 762 00:38:55,414 --> 00:39:01,018 from a wellspring of panic and fear, 763 00:39:01,053 --> 00:39:04,722 like this panic and fear. 764 00:39:06,558 --> 00:39:10,428 Lyle protected his little brother. 765 00:39:10,462 --> 00:39:12,730 If he had protected his little sister named Erika, 766 00:39:12,764 --> 00:39:15,700 would it make a difference to you? 767 00:39:15,734 --> 00:39:18,035 It shouldn't. 768 00:39:18,070 --> 00:39:20,538 I ask you not to turn away from the pain 769 00:39:20,572 --> 00:39:22,306 and to see it for what it was 770 00:39:22,341 --> 00:39:25,276 and what it did to Lyle Menendez. 771 00:39:25,310 --> 00:39:28,746 I ask you to return a verdict of involuntary manslaughter. 772 00:39:32,351 --> 00:39:34,585 I apologize if I... 773 00:39:34,620 --> 00:39:36,954 can't just wind it up and sit down. 774 00:39:36,989 --> 00:39:40,758 I don't want to let go of Erik. 775 00:39:40,792 --> 00:39:43,294 I have had him in my hands all this time, 776 00:39:43,328 --> 00:39:45,596 and now I have to give him up to you. 777 00:39:50,802 --> 00:39:53,070 You know, if people were to ask me, 778 00:39:53,105 --> 00:39:55,473 after three and a half years 779 00:39:55,507 --> 00:39:57,608 of thinking about Erik every single day, 780 00:39:57,643 --> 00:40:01,345 what it is I want out of this... 781 00:40:01,380 --> 00:40:03,915 I want to see him walk down the street... 782 00:40:06,952 --> 00:40:09,787 Not in chains or shackles. 783 00:40:09,821 --> 00:40:11,589 To fulfill my dream, 784 00:40:11,623 --> 00:40:13,791 you would have to come in with a verdict of "not guilty." 785 00:40:19,398 --> 00:40:21,299 If you don't feel you can do that, 786 00:40:21,333 --> 00:40:23,501 I would ask that you come in with a verdict 787 00:40:23,535 --> 00:40:25,603 of involuntary manslaughter, 788 00:40:25,637 --> 00:40:27,939 because I believe that's what the evidence shows. 789 00:40:37,349 --> 00:40:40,685 Thank you. 790 00:40:44,556 --> 00:40:46,490 You've had him a long time. How 'bout I take over? 791 00:40:46,525 --> 00:40:49,360 Tonight? No, not a chance. 792 00:40:52,564 --> 00:40:55,333 It's been six hours. We haven't heard a peep. 793 00:40:55,367 --> 00:40:57,735 You don't really expect a quick verdict, do you? 794 00:40:57,769 --> 00:41:00,004 Your friend in the deputy's office... 795 00:41:00,038 --> 00:41:02,373 maybe he heard something from his buddies in Van Nuys? 796 00:41:02,407 --> 00:41:04,508 Les... 797 00:41:04,543 --> 00:41:08,012 You gotta at least take this night off. 798 00:41:08,046 --> 00:41:11,549 It's out of your hands. 799 00:41:11,583 --> 00:41:14,719 I know how you hate that. 800 00:41:14,753 --> 00:41:16,687 Yeah. 801 00:41:24,896 --> 00:41:26,030 Oh. 802 00:41:26,064 --> 00:41:30,001 Oh, look, Aidan. 803 00:41:30,035 --> 00:41:33,437 We have five stars out tonight. 804 00:41:33,472 --> 00:41:37,041 That's almost a record for LA. 805 00:41:39,444 --> 00:41:42,013 Oh... 806 00:41:42,047 --> 00:41:43,714 Let's you and me 807 00:41:43,749 --> 00:41:45,850 say a little prayer together, okay? 808 00:42:16,552 --> 00:42:20,109 - sync and corrections by Zac - - www.MY-SUBS.com -