00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,284 --> 00:00:03,379 Previously on AMC's "The Walking Dead..." 2 00:00:03,497 --> 00:00:06,161 That's us, that's the Hilltop. 3 00:00:06,281 --> 00:00:07,597 As soon as the walls were built, 4 00:00:07,683 --> 00:00:08,765 the Saviors showed up. 5 00:00:08,851 --> 00:00:10,684 If we go kill Negan, take out his boys, 6 00:00:10,769 --> 00:00:12,152 will you hook us up? 7 00:00:17,993 --> 00:00:19,159 What the hell are you doing here? 8 00:00:19,244 --> 00:00:20,244 What am I supposed to do? 9 00:00:20,329 --> 00:00:22,162 You're supposed to be someone else! 10 00:00:23,532 --> 00:00:24,431 Lower your gun. 11 00:00:24,533 --> 00:00:26,533 We've got a Carol and a Maggie. 12 00:00:26,668 --> 00:00:30,027 I'm thinking that's something you want to chat about. 13 00:00:33,059 --> 00:00:34,841 They need our help. 14 00:00:44,553 --> 00:00:46,920 You are staying here. 15 00:01:03,856 --> 00:01:06,690 Damn it, Maggie, let's go! 16 00:01:07,443 --> 00:01:09,493 Not until it's done. 17 00:01:11,780 --> 00:01:15,082 Stop! Or she's dead. 18 00:01:19,671 --> 00:01:22,873 Guns, knives on the ground right now. 19 00:01:24,186 --> 00:01:26,843 Nice jacket. 20 00:01:27,540 --> 00:01:29,201 For a murderous bitch. 21 00:01:29,441 --> 00:01:31,601 Well, we'll take it off her before we shoot her. 22 00:01:45,790 --> 00:01:48,057 It ain't on there right, I can feel it. It ain't stopping. 23 00:01:48,059 --> 00:01:50,193 I'm getting it tighter. Jesus, give me a second. 24 00:01:50,195 --> 00:01:52,028 Son of a bitch, you're cutting off my circulation. 25 00:01:52,030 --> 00:01:53,830 Well, sport, it's supposed to. 26 00:01:53,832 --> 00:01:55,565 Hell was that? 27 00:02:00,405 --> 00:02:03,306 It's Primo. 28 00:02:03,308 --> 00:02:05,725 Damn it, they've got him. Give me the walkie. 29 00:02:05,727 --> 00:02:08,478 Babe, what's happening? 30 00:02:11,399 --> 00:02:13,583 Lower your gun, prick. 31 00:02:14,953 --> 00:02:18,287 You, with the Colt Python. 32 00:02:18,289 --> 00:02:21,090 All of you, lower your weapons right now. 33 00:02:29,801 --> 00:02:32,835 Come on out. Let's talk. 34 00:02:32,837 --> 00:02:35,271 How many we got? 35 00:02:35,273 --> 00:02:37,256 Eight in sight. 36 00:02:37,258 --> 00:02:38,791 Too many. 37 00:02:38,793 --> 00:02:41,127 No, we can take 'em. We took more. 38 00:02:44,299 --> 00:02:47,350 We're not coming out, but we will talk. 39 00:02:47,352 --> 00:02:49,519 Names. 40 00:02:49,521 --> 00:02:51,304 Names! 41 00:02:51,306 --> 00:02:53,272 I'm Maggie, she's Carol. 42 00:02:53,274 --> 00:02:55,725 We've got a Carol and a Maggie. 43 00:02:55,727 --> 00:02:58,694 I'm thinking that's something you want to chat about. 44 00:03:00,732 --> 00:03:03,316 Now, we're gonna work this out right now, 45 00:03:03,318 --> 00:03:06,118 and it's going to go our way. 46 00:03:13,945 --> 00:03:17,380 You can see we have one of yours. 47 00:03:17,382 --> 00:03:18,998 We'll trade. 48 00:03:19,000 --> 00:03:21,334 I'm listening. 49 00:03:21,336 --> 00:03:23,586 First I want to talk to Maggie and Carol, 50 00:03:23,588 --> 00:03:26,005 make sure they're all right. 51 00:03:26,007 --> 00:03:27,690 I'm gonna put you on. You say you're fine. 52 00:03:27,692 --> 00:03:29,559 I'll know if you try anything else. 53 00:03:29,561 --> 00:03:32,144 Rick, it's Carol. 54 00:03:32,146 --> 00:03:34,347 - I'm-- I'm fine, but-- - Now you. 55 00:03:34,349 --> 00:03:36,182 Rick, it's Maggie. We're both okay. 56 00:03:36,184 --> 00:03:38,067 - We'll figure thi-- - Shut up. 57 00:03:38,069 --> 00:03:40,069 You have your proof. Let's talk. 58 00:03:40,071 --> 00:03:44,273 All right. This is the deal right here. 59 00:03:44,275 --> 00:03:48,611 Let 'em go, you can have your guy back and live. 60 00:03:48,613 --> 00:03:51,414 Two for one, that's not much of a trade. 61 00:03:51,416 --> 00:03:54,417 You don't have another choice 62 00:03:54,419 --> 00:03:56,702 or you would've done something about it already. 63 00:03:58,089 --> 00:04:00,790 We have to get him back. 64 00:04:00,792 --> 00:04:02,708 Primo can take care of himself. 65 00:04:02,710 --> 00:04:04,794 He can patch me up. 66 00:04:04,796 --> 00:04:07,196 I need him, thanks to that bitch. 67 00:04:08,800 --> 00:04:10,967 You lost your balls, Paula. 68 00:04:10,969 --> 00:04:13,185 You should've shot her in the head so they could hear her die. 69 00:04:13,187 --> 00:04:15,521 If you could just shut up, I'll solve this. 70 00:04:15,523 --> 00:04:16,689 Then make the deal or we go in. 71 00:04:16,691 --> 00:04:18,724 She said shut up, so shut it. 72 00:04:18,726 --> 00:04:20,276 You should be glad she doesn't have 73 00:04:20,278 --> 00:04:22,812 a sack of gonads to trip over. 74 00:04:22,814 --> 00:04:25,281 Look, I know you're talking it over. 75 00:04:25,283 --> 00:04:27,016 It's a fair trade. 76 00:04:27,018 --> 00:04:30,753 Just come out, we do this, 77 00:04:30,755 --> 00:04:32,922 we all walk away. 78 00:04:32,924 --> 00:04:35,241 Smug prick. 79 00:04:35,243 --> 00:04:37,243 He must think we're stupid. 80 00:04:37,245 --> 00:04:39,078 That's a good thing. 81 00:04:39,080 --> 00:04:43,666 Do we have a deal? 82 00:04:43,668 --> 00:04:45,918 I'll get back to you. 83 00:05:17,480 --> 00:05:28,331 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com 84 00:05:33,046 --> 00:05:34,713 Move! 85 00:05:40,420 --> 00:05:42,220 Turn. 86 00:05:48,962 --> 00:05:50,762 Wait. 87 00:05:55,619 --> 00:05:57,485 Omega, omega, Saviors down. 88 00:05:57,487 --> 00:05:59,738 Go to Gamma, code "fire." 89 00:06:03,126 --> 00:06:05,973 Alpha channel is not clear. We follow the protocol. 90 00:06:07,928 --> 00:06:09,962 Where the hell are you guys? 91 00:06:11,532 --> 00:06:13,165 Out west of the-- 92 00:06:13,167 --> 00:06:16,034 15 mi-- on-- way. 93 00:06:16,036 --> 00:06:17,602 We're headed to the break point. 94 00:06:17,604 --> 00:06:20,205 Switch to Theta channel, same code. 95 00:06:20,207 --> 00:06:22,474 If I'm not there, toggle to Alpha, listen in. 96 00:06:22,476 --> 00:06:23,916 Copy that. 97 00:06:29,883 --> 00:06:32,451 I hate this damn place. 98 00:06:32,453 --> 00:06:34,619 Safe house. 99 00:06:34,621 --> 00:06:36,421 There ain't nothing safe about it. 100 00:06:36,423 --> 00:06:38,674 This place is gonna save our asses. 101 00:06:53,190 --> 00:06:55,474 Get on the ground. 102 00:06:55,476 --> 00:06:57,142 You there. 103 00:07:03,150 --> 00:07:04,983 You, over there. 104 00:07:26,774 --> 00:07:29,508 You're wondering if there's a way out of this. 105 00:07:29,510 --> 00:07:32,594 There isn't. Not unless I say so. 106 00:07:47,745 --> 00:07:50,529 Paula, I need backup! 107 00:07:54,418 --> 00:07:56,868 I want to kill you both right now. 108 00:07:56,870 --> 00:07:58,286 It's taking all I have not to, 109 00:07:58,288 --> 00:08:00,038 so go ahead, I dare you, try something. 110 00:08:00,040 --> 00:08:01,640 Just see what happens. 111 00:09:22,122 --> 00:09:23,955 When's the last time anyone checked this place? 112 00:09:23,957 --> 00:09:25,957 It was fine a month ago. 113 00:09:25,959 --> 00:09:27,926 Sweetie, that was a month ago. Shit hards quick. 114 00:09:27,928 --> 00:09:30,512 The guns have gone bye-bye, the food's gone bye-bye, 115 00:09:30,514 --> 00:09:32,998 and we got growlers up and down the halls. 116 00:09:33,000 --> 00:09:35,016 Means people can get through, too. 117 00:09:35,018 --> 00:09:36,852 - Maybe we should get gone. - Carol! 118 00:09:36,854 --> 00:09:38,220 - Yeah? Where the hell to? - Nowhere. 119 00:09:38,222 --> 00:09:40,305 Got dead in the halls? Free security. 120 00:09:40,307 --> 00:09:42,724 Those assholes get here before our people, 121 00:09:42,726 --> 00:09:44,643 the cold bloods will buy us some time. 122 00:09:44,645 --> 00:09:46,728 Shut up. 123 00:09:46,730 --> 00:09:48,864 Jesus, it's bleeding. It's not supposed to keep bleeding. 124 00:09:48,866 --> 00:09:51,533 - Molly, give me the rope. - I'm not losing it. 125 00:09:51,535 --> 00:09:54,152 - I'm not. - So you grind it out. Jesus, Donnie. 126 00:09:54,154 --> 00:09:57,255 Screw you, 'Chelle! We have to get him back. 127 00:09:57,257 --> 00:09:59,207 He can fix it. 128 00:09:59,209 --> 00:10:01,326 - We have to, Paula. - No. 129 00:10:01,328 --> 00:10:03,295 I saw them, you didn't. 130 00:10:03,297 --> 00:10:04,763 They took the place down, 131 00:10:04,765 --> 00:10:06,414 they got the guns, they'll kill us, too. 132 00:10:06,416 --> 00:10:07,999 Hey! 133 00:10:08,001 --> 00:10:09,201 I'm not going down like that, 134 00:10:09,203 --> 00:10:10,919 not after making it this far. 135 00:10:12,606 --> 00:10:14,890 Hey! 136 00:10:17,611 --> 00:10:19,728 What? 137 00:10:19,730 --> 00:10:22,681 She's hyperventilating. Somebody needs to take her gag off. 138 00:10:30,023 --> 00:10:33,024 She's a nervous little bird, ain't she? 139 00:10:39,700 --> 00:10:42,200 Look at you. 140 00:10:42,202 --> 00:10:44,286 Bitch, how did you make it this far? 141 00:10:44,288 --> 00:10:49,207 Honey, you need to take some yoga breaths and calm your ass down. 142 00:10:49,209 --> 00:10:51,209 I can't-- 143 00:11:04,558 --> 00:11:05,924 Oh. 144 00:11:06,906 --> 00:11:09,494 You're one of those. 145 00:11:24,328 --> 00:11:26,661 What are you so afraid of? 146 00:11:31,802 --> 00:11:34,502 Are you actually afraid to die? 147 00:11:37,808 --> 00:11:42,294 All this and you're scared of getting your ticket punched. 148 00:11:45,682 --> 00:11:48,566 It doesn't matter what happens to me. 149 00:11:50,771 --> 00:11:53,772 Just don't hurt Maggie. 150 00:11:53,774 --> 00:11:55,707 Don't hurt the baby. 151 00:12:06,620 --> 00:12:08,620 Yeah, right. 152 00:12:10,290 --> 00:12:13,208 She got a bun in the oven, she doesn't look it. 153 00:12:13,210 --> 00:12:15,960 I'm only two months, I think. 154 00:12:17,464 --> 00:12:19,130 You're some kind of stupid, 155 00:12:19,132 --> 00:12:21,383 getting knocked up at a time like this. 156 00:12:21,385 --> 00:12:23,968 You think that's funny? 157 00:12:23,970 --> 00:12:27,472 When was it ever smart to get knocked up? 158 00:12:27,474 --> 00:12:30,692 Women used to just die in childbirth. 159 00:12:30,694 --> 00:12:32,977 And they always thought the world was gonna end. 160 00:12:32,979 --> 00:12:35,980 Living through it, why would you just give up? 161 00:12:35,982 --> 00:12:38,783 But are you gonna live through it? 162 00:12:40,704 --> 00:12:43,405 Anyway, that's cute. 163 00:12:43,407 --> 00:12:45,907 Babies are the point. 164 00:12:45,909 --> 00:12:48,259 Children are our future. 165 00:12:50,030 --> 00:12:53,331 Making bite-size snacks for the dead. 166 00:12:55,669 --> 00:12:58,219 The point is to stay standing. 167 00:12:58,221 --> 00:12:59,504 No. 168 00:12:59,506 --> 00:13:03,258 Walkers do that. 169 00:13:03,260 --> 00:13:05,677 I'm choosing something. 170 00:13:07,180 --> 00:13:09,514 That's right. 171 00:13:09,516 --> 00:13:11,566 You are. 172 00:13:11,568 --> 00:13:13,551 You did. 173 00:13:36,376 --> 00:13:38,543 The baby. 174 00:13:46,269 --> 00:13:49,888 Honey, in case you haven't noticed, 175 00:13:49,890 --> 00:13:53,625 you've got bigger problems than a little secondhand smoke. 176 00:13:55,629 --> 00:13:57,796 Molls. 177 00:14:04,237 --> 00:14:06,037 Y'all are worse than a bunch 178 00:14:06,039 --> 00:14:09,908 of evangelical second graders. 179 00:14:21,755 --> 00:14:24,756 Those things'll kill you. 180 00:14:24,758 --> 00:14:26,925 They already have. 181 00:14:26,927 --> 00:14:30,678 I'm a dead woman walking. 182 00:14:30,680 --> 00:14:35,183 Which puts us in exactly the same boat. 183 00:14:50,360 --> 00:14:53,229 Ah! 184 00:14:53,786 --> 00:14:55,803 My arm feels like it's on fire. 185 00:14:55,805 --> 00:14:58,622 You pull that off, you gonna be nothing but a spigot. 186 00:14:58,624 --> 00:15:00,974 - Okay, hold on. - Agh! 187 00:15:00,976 --> 00:15:04,611 Scout crew is coming. They're 30 minutes out, maybe less. 188 00:15:04,613 --> 00:15:07,231 He doesn't have 30 minutes. 189 00:15:07,233 --> 00:15:09,983 His nerves are dying. 190 00:15:09,985 --> 00:15:12,453 If he doesn't get medical help, he's gonna lose his arm, 191 00:15:12,455 --> 00:15:15,739 maybe his life. 192 00:15:15,741 --> 00:15:18,992 I'm not a doctor, but my dad lost his leg, and I know that much. 193 00:15:24,333 --> 00:15:27,468 Your man, Primo, you think he can help you? 194 00:15:30,589 --> 00:15:33,006 It's time to end this. 195 00:15:33,008 --> 00:15:35,142 Talk to Rick. 196 00:15:38,063 --> 00:15:39,930 30 minutes. 197 00:15:54,079 --> 00:15:56,780 You know my problem? 198 00:16:02,087 --> 00:16:05,005 She did this to me. 199 00:16:05,007 --> 00:16:06,790 She did it and she's just sitting there 200 00:16:06,792 --> 00:16:08,792 right as rain, fully intact. 201 00:16:08,794 --> 00:16:12,212 - Hey. - No, you're not gonna make the trade. 202 00:16:12,214 --> 00:16:13,797 And we just do 'em both now. 203 00:16:16,468 --> 00:16:18,235 No, we wait for the others. 204 00:16:18,237 --> 00:16:21,471 We have to be smart. We need insurance. 205 00:16:21,473 --> 00:16:22,806 Then shoot her in the arm, too. 206 00:16:22,808 --> 00:16:25,108 No. 207 00:16:25,110 --> 00:16:29,112 You really gonna stick up for some gutless bitch over me? 208 00:16:32,484 --> 00:16:35,903 - God damn it! - Shut up. 209 00:16:35,905 --> 00:16:37,871 Don't push me, Paula. 210 00:16:37,873 --> 00:16:40,257 Shut up! 211 00:16:46,715 --> 00:16:48,081 Leave her alone! 212 00:16:51,203 --> 00:16:53,754 No! No! 213 00:16:55,507 --> 00:16:57,758 You dumb, uppity bitch! 214 00:17:11,857 --> 00:17:14,908 You really are some kind of stupid. 215 00:17:17,029 --> 00:17:20,414 Take her out. See if she knows anything. 216 00:17:20,416 --> 00:17:22,783 Should've done that before. 217 00:17:28,774 --> 00:17:30,591 Move. 218 00:17:47,810 --> 00:17:50,143 You got nice clothes, 219 00:17:50,145 --> 00:17:53,647 time to make babies. 220 00:17:53,649 --> 00:17:56,066 You're holed up somewhere good. 221 00:17:57,069 --> 00:17:58,318 Tell me where. 222 00:18:16,255 --> 00:18:18,088 Don't draw this out, bitch. 223 00:18:18,090 --> 00:18:21,675 Just tell me where. 224 00:18:21,677 --> 00:18:24,761 Help yourself and the baby in your belly. 225 00:18:26,265 --> 00:18:29,933 The way you stay alive is you produce for us. 226 00:18:34,356 --> 00:18:36,606 You're not the good guys. 227 00:18:38,110 --> 00:18:40,027 You should know that. 228 00:18:43,198 --> 00:18:44,881 He got you good, kid. 229 00:18:44,883 --> 00:18:46,867 He's in pain. 230 00:18:46,869 --> 00:18:49,119 Guys can't handle pain. 231 00:18:52,374 --> 00:18:54,791 Excuse me? 232 00:18:57,329 --> 00:18:59,796 Just wanted to say thank you 233 00:18:59,798 --> 00:19:03,333 for helping Maggie, for helping me. 234 00:19:06,171 --> 00:19:07,804 My husband Ed, he used to-- 235 00:19:07,806 --> 00:19:10,307 Yeah? I don't care if your old man 236 00:19:10,309 --> 00:19:12,476 used to ring your bell. 237 00:19:12,478 --> 00:19:16,980 I see exactly who you are, Carol. 238 00:19:18,784 --> 00:19:20,984 I know. 239 00:19:20,986 --> 00:19:22,819 You're pathetic. 240 00:19:22,821 --> 00:19:25,722 You wanna think we're just the same? 241 00:19:25,724 --> 00:19:26,957 Go ahead. 242 00:19:26,959 --> 00:19:29,426 You're wrong. 243 00:19:29,428 --> 00:19:32,729 He's just a warm body for my bed. 244 00:19:32,731 --> 00:19:36,433 That's it. I could kill him in his sleep. 245 00:19:51,850 --> 00:19:54,684 Do you really believe in that crap? 246 00:20:00,793 --> 00:20:03,577 My faith got me through the death of my daughter. 247 00:20:03,579 --> 00:20:05,595 Hmm. 248 00:20:05,597 --> 00:20:08,765 Well, the good news is maybe you'll see her again soon. 249 00:20:17,426 --> 00:20:19,092 What happened? 250 00:20:21,296 --> 00:20:23,713 I stole something. Got caught. 251 00:20:25,250 --> 00:20:27,551 What? 252 00:20:27,553 --> 00:20:30,787 Gas, from this place. 253 00:20:30,789 --> 00:20:32,656 - Why? - To get a new car. 254 00:20:32,658 --> 00:20:34,825 Look for my boyfriend's body. 255 00:20:37,296 --> 00:20:38,929 Did you find him? 256 00:20:38,931 --> 00:20:41,498 He was blown up. 257 00:20:41,500 --> 00:20:43,834 Not much to find. 258 00:20:48,740 --> 00:20:50,574 "Frankie." 259 00:20:50,576 --> 00:20:53,577 - Was that his name? - Hell, no. 260 00:20:53,579 --> 00:20:57,330 I barely knew him. 261 00:20:57,332 --> 00:20:59,116 He was a dick. 262 00:21:04,389 --> 00:21:06,623 Frank was my dad. 263 00:21:09,361 --> 00:21:11,761 And that's what I was gonna name the baby. 264 00:21:16,985 --> 00:21:19,820 - I'm sorry. - No. 265 00:21:23,442 --> 00:21:25,775 You aren't. 266 00:21:25,777 --> 00:21:28,111 I'm not planning to die today. 267 00:21:28,113 --> 00:21:31,164 Yeah, me neither. 268 00:21:33,619 --> 00:21:36,119 Thing is, one of us is wrong. 269 00:21:40,592 --> 00:21:43,293 Just tell me where. 270 00:21:57,186 --> 00:21:59,681 Have you thought about it? 271 00:21:59,801 --> 00:22:01,806 Talk to me. 272 00:22:04,678 --> 00:22:07,262 You weren't listening. 273 00:22:07,264 --> 00:22:09,764 I said I'd contact you. 274 00:22:09,766 --> 00:22:11,599 Would it make a difference 275 00:22:11,601 --> 00:22:13,768 if I said I was sorry about that? 276 00:22:13,770 --> 00:22:16,154 What do you think? 277 00:22:16,156 --> 00:22:19,324 I think we're gonna make the trade, 278 00:22:19,326 --> 00:22:20,942 so tell me where. 279 00:22:23,613 --> 00:22:25,830 We haven't agreed to that. 280 00:22:25,832 --> 00:22:29,000 You will. 281 00:22:29,002 --> 00:22:32,120 You know what? I'm not so sure. 282 00:22:33,456 --> 00:22:35,840 We'd be taking most of the risk, 283 00:22:35,842 --> 00:22:38,626 not getting much in the way of a reward. 284 00:22:38,628 --> 00:22:43,181 The other option won't work out for you. 285 00:22:46,469 --> 00:22:49,354 We'll take our chances. 286 00:22:56,980 --> 00:23:00,148 You don't have to do this. 287 00:23:00,150 --> 00:23:01,482 You don't have to fight. 288 00:23:01,484 --> 00:23:04,819 Your people killed all of my people. 289 00:23:04,821 --> 00:23:06,154 Of course we gotta fight. 290 00:23:06,156 --> 00:23:09,691 - We didn't want to. - But you did. 291 00:23:09,693 --> 00:23:11,859 So tell me why. 292 00:23:14,547 --> 00:23:17,715 Your people ambushed my people on the road, 293 00:23:17,717 --> 00:23:19,834 tried to take everything we had. 294 00:23:23,256 --> 00:23:26,090 They were gonna kill them. 295 00:23:26,092 --> 00:23:28,893 Well, damn. 296 00:23:28,895 --> 00:23:32,263 So now we know what happened to T's group. 297 00:23:33,433 --> 00:23:36,267 Those idiots. 298 00:23:36,269 --> 00:23:38,353 Probably put on a big show. 299 00:23:38,355 --> 00:23:42,774 Okay, fair play. 300 00:23:42,776 --> 00:23:45,360 You were just defending yourselves. 301 00:23:47,947 --> 00:23:52,834 But, see, your people killed them on the road, right? 302 00:23:52,836 --> 00:23:56,087 Blew them to pieces. 303 00:23:56,089 --> 00:23:58,289 So, why not stop? 304 00:24:03,129 --> 00:24:05,713 They said they were working for Negan. 305 00:24:07,050 --> 00:24:09,717 And what do you think you know about Negan? 306 00:24:11,805 --> 00:24:13,938 He sounded like a maniac. 307 00:24:13,940 --> 00:24:15,606 We were scared. We had to stop him. 308 00:24:15,608 --> 00:24:18,693 Sweetie, sweetie. 309 00:24:18,695 --> 00:24:21,396 We are all Negan. 310 00:24:24,451 --> 00:24:28,119 What do you mean? 311 00:24:30,824 --> 00:24:33,241 What does that mean? 312 00:24:55,014 --> 00:24:56,764 Can I have one? 313 00:24:57,934 --> 00:25:01,018 Well, look at you, little bird. 314 00:25:01,020 --> 00:25:04,155 I didn't think you approved. 315 00:25:04,157 --> 00:25:06,324 I don't. 316 00:25:28,681 --> 00:25:31,048 You are weak. 317 00:25:32,218 --> 00:25:34,552 What are you so afraid of? 318 00:25:36,940 --> 00:25:40,024 So scared, you can't even stick to your own principles. 319 00:25:43,146 --> 00:25:46,364 You don't want me to stick to my own principles. 320 00:25:55,792 --> 00:25:59,660 I was a secretary before. 321 00:26:03,333 --> 00:26:06,217 I fetched coffee for my boss 322 00:26:06,219 --> 00:26:09,053 and made him feel good about himself. 323 00:26:09,055 --> 00:26:11,339 I spent most of my days reading 324 00:26:11,341 --> 00:26:13,925 stupid inspirational e-mails 325 00:26:13,927 --> 00:26:16,561 to try and feel good about myself. 326 00:26:16,563 --> 00:26:19,931 There was this one that kept going around. 327 00:26:19,933 --> 00:26:23,184 A young woman was having a hard time 328 00:26:23,186 --> 00:26:26,070 and told her mom she wanted to give up, 329 00:26:26,072 --> 00:26:27,905 so her mom went to the kitchen 330 00:26:27,907 --> 00:26:31,325 and started boiling three pots of water. 331 00:26:31,327 --> 00:26:33,861 She put a carrot in one, an egg in another, 332 00:26:33,863 --> 00:26:36,364 and ground coffee beans in the last one. 333 00:26:37,867 --> 00:26:40,034 After they had boiled a while, her mom said, 334 00:26:40,036 --> 00:26:43,621 "Look, all three things went through the same boiling water. 335 00:26:43,623 --> 00:26:47,141 The carrot went in strong and came out soft. 336 00:26:47,143 --> 00:26:50,378 The egg was fragile and came out hard. 337 00:26:50,380 --> 00:26:54,465 But the coffee beans changed the water itself." 338 00:26:58,137 --> 00:27:00,888 You're supposed to want to be the coffee beans. 339 00:27:04,227 --> 00:27:06,794 See, to me, coffee was just a thing 340 00:27:06,796 --> 00:27:08,563 that my boss would drink up. 341 00:27:08,565 --> 00:27:10,631 No matter how many times I refilled his damn cup, 342 00:27:10,633 --> 00:27:13,434 it was just never enough. 343 00:27:17,240 --> 00:27:20,741 I was at work when the Army took over DC. 344 00:27:22,078 --> 00:27:23,995 We weren't allowed to leave. 345 00:27:23,997 --> 00:27:27,615 They had to evacuate all the important people first-- 346 00:27:27,617 --> 00:27:31,502 members of Congress, government employees. 347 00:27:31,504 --> 00:27:34,422 So I was stuck with my boss. 348 00:27:34,424 --> 00:27:36,841 Not my family-- 349 00:27:36,843 --> 00:27:41,646 my husband, my four girls... 350 00:27:52,992 --> 00:27:55,509 My boss was weak and stupid and he was going to die 351 00:27:55,511 --> 00:27:58,012 and he was going to take me down, too. 352 00:27:58,014 --> 00:28:00,865 He was the first person I killed 353 00:28:00,867 --> 00:28:02,883 so that I could live. 354 00:28:05,338 --> 00:28:07,455 I stopped counting when I hit double digits. 355 00:28:07,457 --> 00:28:10,458 That's right around the time I stopped feeling bad about it. 356 00:28:12,462 --> 00:28:14,679 I am not like you. 357 00:28:16,132 --> 00:28:19,684 I'm still me, but better. 358 00:28:19,686 --> 00:28:23,020 I lost everything and it made me stronger. 359 00:28:23,022 --> 00:28:24,889 You sure about that? 360 00:28:24,891 --> 00:28:26,691 I'm alive. 361 00:28:26,693 --> 00:28:29,143 With those people, those killers. 362 00:28:29,145 --> 00:28:31,145 Your people are killers, Carol. 363 00:28:31,147 --> 00:28:34,198 That makes you a killer. 364 00:28:47,163 --> 00:28:49,246 You-- you're the one. 365 00:28:49,248 --> 00:28:51,198 Excuse me? 366 00:28:51,200 --> 00:28:53,884 You're the one who's afraid to die. 367 00:28:53,886 --> 00:28:56,671 And you're going to. 368 00:28:56,673 --> 00:29:00,174 You will die. 369 00:29:01,966 --> 00:29:04,729 It's what's gonna happen if you don't work this out. 370 00:29:07,102 --> 00:29:09,850 Are you going to kill me? 371 00:29:12,438 --> 00:29:14,739 I hope not. 372 00:29:22,023 --> 00:29:26,793 Asshole, are you there? 373 00:29:26,795 --> 00:29:28,795 I'm here. 374 00:29:31,300 --> 00:29:34,551 We've thought about it. We want to make the trade. 375 00:29:34,553 --> 00:29:36,970 That's good. 376 00:29:36,972 --> 00:29:40,724 There's a large field with a sign that says "God is dead" 377 00:29:40,726 --> 00:29:44,011 about two miles down I-66. 378 00:29:44,013 --> 00:29:46,730 Good visibility in all directions. 379 00:29:46,732 --> 00:29:49,700 We'll meet you there. 10 minutes? 380 00:29:50,903 --> 00:29:52,319 10 minutes. 381 00:29:56,025 --> 00:29:59,493 Mm-mm. Now, that was too easy. 382 00:29:59,495 --> 00:30:02,162 Maybe they're just itching to get their people back. 383 00:30:02,164 --> 00:30:04,164 No, there was no static. There should've been static. 384 00:30:04,166 --> 00:30:06,216 They're close. They're probably already here. 385 00:30:06,218 --> 00:30:07,918 We were careful, but there were tracks. 386 00:30:07,920 --> 00:30:09,503 - There had to be. - No... 387 00:30:09,505 --> 00:30:11,338 They killed everybody back home. They have the weapons. 388 00:30:11,340 --> 00:30:12,723 They know what they're doing. 389 00:30:12,725 --> 00:30:14,558 They're probably waiting to kill us 390 00:30:14,560 --> 00:30:16,059 as soon as we walk out those doors. 391 00:30:16,061 --> 00:30:18,345 - That's what we'd do. - No. 392 00:30:21,066 --> 00:30:24,101 You have to listen to me, please. 393 00:30:24,103 --> 00:30:26,937 Rick is a man of his word. 394 00:30:26,939 --> 00:30:29,856 He wouldn't put me and Maggie at risk to attack. 395 00:30:29,858 --> 00:30:33,026 Then he's just as stupid as you are. 396 00:30:34,863 --> 00:30:37,080 What's your ETA? 397 00:30:37,082 --> 00:30:39,099 A few minutes away, 398 00:30:39,101 --> 00:30:41,084 - but the car is running on fumes. - We have gas. 399 00:30:41,086 --> 00:30:43,036 We'll fill you up and then we move. 400 00:30:43,038 --> 00:30:45,255 Radio when you're back in the perimeter. 401 00:30:45,257 --> 00:30:47,874 Copy that. 402 00:30:47,876 --> 00:30:49,960 We gotta get ready. 403 00:30:49,962 --> 00:30:53,130 Pull 'Chelle out so she doesn't get stuck in a fight. 404 00:30:53,132 --> 00:30:55,215 We have to be ready to move at any second. 405 00:30:55,217 --> 00:30:56,800 What about the girl? 406 00:30:58,721 --> 00:30:59,986 Leave her for now. 407 00:30:59,988 --> 00:31:02,806 If we leave, we travel light. 408 00:31:02,808 --> 00:31:06,159 And if the pricks are here, we pick 'em off at the door. 409 00:31:16,772 --> 00:31:18,805 Molls, we need this hall clear. 410 00:31:59,114 --> 00:32:01,531 Just a sec, sugar. 411 00:32:30,412 --> 00:32:32,279 Are you okay? 412 00:32:32,281 --> 00:32:34,681 I have to be. 413 00:32:34,683 --> 00:32:36,650 They've spread out, but I think we can make it past them. 414 00:32:36,652 --> 00:32:39,319 - We have to try. - We can't leave them alive. 415 00:32:39,321 --> 00:32:40,904 No, we should just go. 416 00:32:40,906 --> 00:32:43,423 Carol, we have to finish this. We have to. 417 00:33:30,122 --> 00:33:32,539 He was already dead. 418 00:33:32,541 --> 00:33:36,092 - He's turning. - We should go. 419 00:33:37,379 --> 00:33:39,045 We need a gun. 420 00:33:40,632 --> 00:33:42,148 Give me that. 421 00:34:11,330 --> 00:34:15,148 Eat shit and die, Donnie! 422 00:34:15,150 --> 00:34:17,918 Where are ya, Magnolia? 423 00:34:17,920 --> 00:34:20,337 I wanna bloody up that nice-- 424 00:34:22,190 --> 00:34:25,091 Agh! 425 00:34:34,269 --> 00:34:35,936 Let's go. 426 00:35:20,291 --> 00:35:21,941 They're using them to keep us in, 427 00:35:21,943 --> 00:35:23,693 keep the others out. 428 00:35:26,302 --> 00:35:28,188 Come on. 429 00:35:28,308 --> 00:35:30,116 We have to find 'em. 430 00:35:44,382 --> 00:35:45,798 Just run. 431 00:35:45,800 --> 00:35:47,883 Shoot her. 432 00:35:47,885 --> 00:35:52,388 Go on, do it. 433 00:35:52,390 --> 00:35:56,325 You've killed Donnie, you've killed Molly. 434 00:35:56,327 --> 00:35:59,395 Your people have destroyed my home. 435 00:35:59,397 --> 00:36:01,280 - Get outta here. - Carol. 436 00:36:01,282 --> 00:36:02,898 You have no idea. 437 00:36:02,900 --> 00:36:06,319 The things I've done, 438 00:36:06,321 --> 00:36:08,287 what I've given up, 439 00:36:08,289 --> 00:36:11,324 what I had to do. 440 00:36:11,326 --> 00:36:13,676 - Just run. - Carol, shoot her. 441 00:36:13,678 --> 00:36:16,829 Go ahead. I've already lost everything. 442 00:36:21,019 --> 00:36:23,419 Paula? 443 00:36:23,421 --> 00:36:25,304 Paula? 444 00:36:27,175 --> 00:36:28,975 Molly? 445 00:36:40,204 --> 00:36:42,655 You lying bitch! 446 00:37:00,842 --> 00:37:02,758 I'll do it. 447 00:37:07,215 --> 00:37:10,132 You're good. 448 00:37:10,134 --> 00:37:11,851 Nervous little bird. 449 00:37:13,638 --> 00:37:16,022 You were her. 450 00:37:18,726 --> 00:37:21,844 But not now, right? 451 00:37:24,065 --> 00:37:25,314 Me, too. 452 00:37:27,068 --> 00:37:30,319 I told you to run. 453 00:37:30,321 --> 00:37:33,406 If you could do all this, 454 00:37:33,408 --> 00:37:37,076 what were you so afraid of, Carol? 455 00:37:49,273 --> 00:37:52,241 I was afraid of this. 456 00:38:21,205 --> 00:38:23,422 Paula, we're approaching the perimeter. 457 00:38:23,424 --> 00:38:25,074 Are we a go? 458 00:38:36,220 --> 00:38:38,387 Do you copy? 459 00:38:46,447 --> 00:38:48,948 Meet us on the kill floor. 460 00:38:53,905 --> 00:38:57,907 I think I might have killed 18 people. 461 00:38:57,909 --> 00:38:59,408 20. 462 00:39:02,296 --> 00:39:04,747 I should've killed Donnie, too, in the woods. 463 00:39:04,749 --> 00:39:07,583 I had a clear shot. I didn't miss. 464 00:39:11,005 --> 00:39:14,006 None of this would've happened if I had just killed him. 465 00:39:14,008 --> 00:39:17,259 - Don't think about it. - I can't stop. 466 00:39:18,563 --> 00:39:21,096 We're almost done. 467 00:39:37,281 --> 00:39:39,832 Careful. The floor's slick. 468 00:39:39,834 --> 00:39:41,534 You sure this is it? 469 00:39:41,536 --> 00:39:43,702 She said kill floor. 470 00:39:46,174 --> 00:39:48,324 Hey, this one's locked. 471 00:39:53,381 --> 00:39:55,047 What the hell?! Agh! 472 00:41:08,372 --> 00:41:10,372 Maggie. 473 00:41:10,374 --> 00:41:11,757 You okay? 474 00:41:11,759 --> 00:41:14,093 We got your trail. 475 00:41:14,095 --> 00:41:16,762 - You start a fire? - Yeah. 476 00:41:16,764 --> 00:41:19,214 Hey, you good? 477 00:41:19,216 --> 00:41:20,966 No. 478 00:41:20,968 --> 00:41:22,718 Come here. 479 00:41:24,472 --> 00:41:27,389 They're dead. They're all dead, the ones that took us. 480 00:41:27,391 --> 00:41:29,224 They're all dead. 481 00:41:29,226 --> 00:41:31,610 Hey, are you okay? 482 00:41:32,780 --> 00:41:35,397 I just... 483 00:41:35,399 --> 00:41:37,466 I can't anymore. 484 00:41:38,469 --> 00:41:39,485 It's okay. 485 00:41:39,487 --> 00:41:41,987 Your friends are dead. 486 00:41:41,989 --> 00:41:44,740 No one's coming for ya. 487 00:41:44,742 --> 00:41:46,241 So you might as well talk. 488 00:41:46,243 --> 00:41:49,328 Let him burn. 489 00:41:49,330 --> 00:41:51,997 I'm gonna ask you one last time... 490 00:41:53,084 --> 00:41:54,833 how'd you get the bike? 491 00:41:54,835 --> 00:41:56,752 - We found it. - Like hell you did. 492 00:41:56,754 --> 00:41:57,920 We found it. 493 00:41:57,922 --> 00:41:59,672 Was Negan in that building last night 494 00:41:59,674 --> 00:42:01,423 or was he here? 495 00:42:07,148 --> 00:42:08,981 Both. 496 00:42:10,851 --> 00:42:12,935 I'm Negan, shithead. 497 00:42:14,772 --> 00:42:17,439 There's a whole world of fun that we can talk about, 498 00:42:17,441 --> 00:42:18,640 so let's have a chat. 499 00:42:18,642 --> 00:42:19,922 I'm sorry it had to come to this. 500 00:42:28,886 --> 00:42:39,126 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com