00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,266 --> 00:00:03,210 (Announcer) Previously, on AMC's "The Walking Dead..." 2 00:00:03,524 --> 00:00:06,141 I mapped out some of the agricultural supply places 3 00:00:06,261 --> 00:00:07,894 in the area. 4 00:00:07,996 --> 00:00:08,789 (Grunting) 5 00:00:08,855 --> 00:00:10,622 - What's your name? - Call me Jesus. 6 00:00:10,724 --> 00:00:12,491 He swiped your keys, didn't he? 7 00:00:12,593 --> 00:00:14,058 (Grunting) 8 00:00:14,161 --> 00:00:24,135 ♪♪ 9 00:00:24,237 --> 00:00:25,536 (Man) Rick, wake up! 10 00:00:25,638 --> 00:00:27,445 (gun cocking, sword unsheathing) 11 00:00:27,765 --> 00:00:30,037 We should talk. 12 00:00:30,503 --> 00:00:32,207 Abraham: So there we were, 13 00:00:32,327 --> 00:00:35,313 scraping our sacks in the sandbox. 14 00:00:35,315 --> 00:00:37,247 Open targets in the dunes. 15 00:00:37,249 --> 00:00:39,850 All of us sweating and swearing. 16 00:00:39,852 --> 00:00:43,253 Sure as hell beat sitting on our asses 30 clicks to nowhere 17 00:00:43,255 --> 00:00:44,655 waiting for our humpbacked friend 18 00:00:44,657 --> 00:00:47,224 to defecate the keys to our transport. 19 00:00:47,226 --> 00:00:48,826 Sasha: Camels don't eat keys. 20 00:00:48,828 --> 00:00:50,795 They do, it did. 21 00:00:50,797 --> 00:00:53,430 And it shit it out. (chuckles) 22 00:00:53,432 --> 00:00:56,333 I shit you not. 23 00:00:56,335 --> 00:00:57,835 You're an idiot. 24 00:00:57,837 --> 00:00:59,837 I've never denied it. 25 00:01:00,906 --> 00:01:02,339 (giggles) 26 00:01:05,644 --> 00:01:07,311 Brave new world. 27 00:01:09,514 --> 00:01:13,049 I still can't stop thinking about Maggie having a pup. 28 00:01:13,051 --> 00:01:14,451 In this. 29 00:01:14,453 --> 00:01:16,319 What about it? 30 00:01:16,321 --> 00:01:18,888 You know, the way things go. 31 00:01:18,890 --> 00:01:20,657 The way they can. 32 00:01:22,894 --> 00:01:25,061 Yeah. 33 00:01:25,063 --> 00:01:26,595 Maybe that's why. 34 00:01:28,099 --> 00:01:30,132 Because the way things go. 35 00:01:34,438 --> 00:01:36,205 Uh... 36 00:01:39,878 --> 00:01:42,411 You already called me an idiot. 37 00:01:42,413 --> 00:01:44,380 Never had to. 38 00:01:44,382 --> 00:01:46,815 (chuckles) Yeah. 39 00:01:51,355 --> 00:01:53,655 I'll see you tomorrow. 40 00:01:53,657 --> 00:01:55,691 Nope. 41 00:01:55,693 --> 00:01:57,826 I'm, uh, 42 00:01:57,828 --> 00:02:00,362 starting a new shift. 43 00:02:00,364 --> 00:02:02,931 The watch post on Baggarly. 44 00:02:04,701 --> 00:02:06,601 That so? 45 00:02:06,603 --> 00:02:08,836 Yeah, I already talked to Eugene. 46 00:02:08,838 --> 00:02:10,338 He wants to help out more. 47 00:02:10,340 --> 00:02:13,108 Said he'd take over my patrol with you. 48 00:02:13,110 --> 00:02:15,843 Uh... 49 00:02:15,845 --> 00:02:17,211 how about that? 50 00:02:17,213 --> 00:02:19,346 - Yeah. - Yeah. 51 00:02:19,348 --> 00:02:20,848 How about that? 52 00:02:23,553 --> 00:02:25,119 Um... 53 00:02:26,289 --> 00:02:27,922 see you around? 54 00:02:27,924 --> 00:02:29,457 Yeah. 55 00:02:32,761 --> 00:02:35,062 Yeah. 56 00:02:35,064 --> 00:02:36,931 See you around, Abraham. 57 00:02:49,611 --> 00:02:51,511 (sighs) 58 00:02:51,513 --> 00:02:52,679 Hey. 59 00:02:55,116 --> 00:02:57,517 Hey, Abraham. 60 00:02:57,519 --> 00:02:58,885 Hey. 61 00:02:58,887 --> 00:03:01,220 You're still here? 62 00:03:06,761 --> 00:03:09,963 You know Eugene's gonna start patrolling? 63 00:03:09,965 --> 00:03:12,131 Mm-hmm. 64 00:03:12,133 --> 00:03:15,801 He asked me to teach him how to fieldstrip automatics. 65 00:03:15,803 --> 00:03:18,338 He's gonna teach me chemistry. 66 00:03:18,340 --> 00:03:20,806 Mm. 67 00:03:20,808 --> 00:03:22,675 You can't teach chemistry. 68 00:03:22,677 --> 00:03:25,344 - (laughs) Really? - Mm-mm. 69 00:03:26,914 --> 00:03:28,981 (moans) 70 00:03:33,153 --> 00:03:36,021 Sweet flaming mercy. 71 00:03:37,757 --> 00:03:41,693 That was just... beyond. 72 00:03:41,695 --> 00:03:43,628 Mm-hmm. Oh, yeah? 73 00:03:49,470 --> 00:03:51,003 Mm. 74 00:04:00,446 --> 00:04:01,646 Catch. 75 00:04:06,620 --> 00:04:08,720 It's from the fuel truck. 76 00:04:08,722 --> 00:04:10,454 Had to crack a brake light. 77 00:04:12,558 --> 00:04:14,492 You made this? 78 00:04:14,494 --> 00:04:16,560 Thought your neck looked a little lonely. 79 00:04:16,562 --> 00:04:19,430 Rosita Espinosa, 80 00:04:19,432 --> 00:04:23,067 you are damn near perfection, you know that? 81 00:04:23,069 --> 00:04:25,369 (chuckles) 82 00:04:29,675 --> 00:04:31,274 Show me. 83 00:04:36,949 --> 00:04:39,583 In the shower. 84 00:04:39,585 --> 00:04:41,251 In a minute. 85 00:04:43,221 --> 00:04:44,987 (water running) 86 00:05:03,307 --> 00:05:05,374 Glenn: Maggie. 87 00:05:05,376 --> 00:05:07,109 Hey. 88 00:05:08,580 --> 00:05:11,747 We get the trellises in, we can start going vertically. 89 00:05:11,749 --> 00:05:14,550 Double our yield of tomatoes per square foot. 90 00:05:15,820 --> 00:05:18,287 We can only keep stretching our rations so far. 91 00:05:23,294 --> 00:05:25,794 Still haven't seen a single bud. 92 00:05:27,364 --> 00:05:29,831 Babe. 93 00:05:29,833 --> 00:05:32,334 It'll grow. 94 00:05:32,336 --> 00:05:34,769 We're gonna be okay. 95 00:05:36,272 --> 00:05:37,906 (gate opens) 96 00:05:54,357 --> 00:05:56,257 (sighs) 97 00:06:00,796 --> 00:06:03,131 What the hell are you doing in our house? 98 00:06:05,101 --> 00:06:07,735 I'm, uh, sitting on the steps 99 00:06:07,737 --> 00:06:10,070 looking at this painting, 100 00:06:10,072 --> 00:06:13,473 waiting for your mom and dad to get dressed. 101 00:06:13,475 --> 00:06:15,075 Hi... 102 00:06:15,077 --> 00:06:16,376 - I'm Jesus. - (door opens) 103 00:06:16,378 --> 00:06:18,245 (footsteps approach) 104 00:06:18,247 --> 00:06:21,749 Carl, hey, um... 105 00:06:21,751 --> 00:06:25,519 - (door closes) - (hammers click) 106 00:06:25,521 --> 00:06:27,587 It's-- it's okay. 107 00:06:28,690 --> 00:06:31,024 Rick: You said we should talk. 108 00:06:31,026 --> 00:06:34,561 So let's talk. 109 00:06:34,563 --> 00:06:37,397 So, how'd you get out? 110 00:06:37,399 --> 00:06:39,398 One guard can't cover two exits 111 00:06:39,400 --> 00:06:41,668 or third floor windows. 112 00:06:41,670 --> 00:06:43,836 Knots untie and locks get picked. 113 00:06:43,838 --> 00:06:46,305 - Entropy comes from order, right? - Right. 114 00:06:48,143 --> 00:06:50,576 I checked out your arsenal. 115 00:06:50,578 --> 00:06:52,578 I haven't seen anything like that in a long time. 116 00:06:52,580 --> 00:06:56,882 You're well-equipped, but your provisions are low. 117 00:06:56,884 --> 00:06:59,051 Very low for the amount of people you have. 118 00:06:59,053 --> 00:07:01,953 - 54? - More than that. 119 00:07:04,659 --> 00:07:06,358 Well, I appreciate the cookie. 120 00:07:06,360 --> 00:07:07,526 My compliments to the chef. 121 00:07:07,528 --> 00:07:09,094 Yeah, she ain't here. 122 00:07:10,264 --> 00:07:13,531 Look, we got off to a bad start. 123 00:07:13,533 --> 00:07:17,069 But we're on the same side-- the living side. 124 00:07:18,772 --> 00:07:21,472 You and Rick had every reason to leave me out there, 125 00:07:21,474 --> 00:07:23,241 but you didn't. 126 00:07:23,243 --> 00:07:26,812 I'm from a place that's a lot like this one. 127 00:07:26,814 --> 00:07:30,448 Part of my job is searching out other settlements to trade with. 128 00:07:30,450 --> 00:07:34,419 I took your truck because my community needs things, 129 00:07:34,421 --> 00:07:37,388 and both of you looked like trouble. 130 00:07:37,390 --> 00:07:39,557 I was wrong. 131 00:07:39,559 --> 00:07:41,226 You're good people. 132 00:07:41,228 --> 00:07:43,661 And this is a good place. 133 00:07:43,663 --> 00:07:46,330 I think our communities may be in a position to help each other. 134 00:07:46,332 --> 00:07:47,832 Do you have food? 135 00:07:47,834 --> 00:07:49,566 We've started to raise livestock. 136 00:07:49,568 --> 00:07:51,736 We scavenge, we grow. 137 00:07:51,738 --> 00:07:53,637 Everything from tomatoes to sorghum. 138 00:07:53,639 --> 00:07:55,706 Tell us why we should believe you. 139 00:07:55,708 --> 00:07:57,041 I'll show you. 140 00:07:57,043 --> 00:07:59,376 If we take a car, I can take you back home in a day, 141 00:07:59,378 --> 00:08:02,746 and you can all see for yourselves who we are and what we have to offer. 142 00:08:02,748 --> 00:08:06,850 Wait, you're looking for more settlements. 143 00:08:06,852 --> 00:08:09,286 You mean you're already trading with other groups? 144 00:08:13,325 --> 00:08:15,659 Your world's about to get a whole lot bigger. 145 00:08:18,230 --> 00:08:21,197 (theme music playing) 146 00:08:42,041 --> 00:08:52,783 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com 147 00:09:00,376 --> 00:09:01,804 Here. 148 00:09:02,044 --> 00:09:03,811 Homemade oat cake. 149 00:09:03,813 --> 00:09:06,180 Complex carbohydrates, omega-3s. 150 00:09:06,182 --> 00:09:08,483 Nah, I'm good. 151 00:09:08,485 --> 00:09:12,620 We're gonna make a pit stop. I'll pick up something then. 152 00:09:12,622 --> 00:09:14,321 Like rabies? 153 00:09:17,059 --> 00:09:19,460 Is this 'cause I tried to get you that stuff? 154 00:09:19,462 --> 00:09:22,062 Yeah. 155 00:09:22,064 --> 00:09:24,231 And you remind me of someone I used to know. 156 00:09:27,803 --> 00:09:29,370 Well... 157 00:09:29,372 --> 00:09:31,338 I hope it tastes better than it looks. 158 00:09:31,340 --> 00:09:33,272 'Cause it looks like shit. 159 00:09:33,274 --> 00:09:35,809 Shit's still better than roadkill. 160 00:09:35,811 --> 00:09:38,311 Okay, maybe-- just eat it. 161 00:09:45,320 --> 00:09:46,853 You sure? 162 00:09:46,855 --> 00:09:48,889 No. 163 00:09:48,891 --> 00:09:50,556 But if he's telling the truth, 164 00:09:50,558 --> 00:09:53,226 this could be the start of everything. 165 00:09:53,228 --> 00:09:56,295 (chatter) 166 00:09:58,333 --> 00:10:00,966 Look, I was gonna tell you about me and Michonne, 167 00:10:00,968 --> 00:10:02,835 but it just happened. 168 00:10:02,837 --> 00:10:05,238 It just happened. 169 00:10:05,240 --> 00:10:07,139 Last night. 170 00:10:12,346 --> 00:10:14,713 This is-- this is different. 171 00:10:15,917 --> 00:10:18,017 It's cool. 172 00:10:18,019 --> 00:10:20,385 All right. 173 00:10:20,387 --> 00:10:23,321 Well, get your stuff. 174 00:10:23,323 --> 00:10:25,690 Gabriel can take care of Judith while we're gone. 175 00:10:25,692 --> 00:10:27,526 No, I'm not coming. 176 00:10:28,695 --> 00:10:32,630 Someone's gotta stay back, keep this place safe. 177 00:10:32,632 --> 00:10:34,366 A kid with a messed-up face probably wouldn't make 178 00:10:34,368 --> 00:10:36,501 the best first impression anyway. 179 00:10:49,215 --> 00:10:50,481 (babbling) 180 00:10:50,483 --> 00:10:52,550 Let's chew up some asphalt! 181 00:11:24,449 --> 00:11:25,649 Hey. 182 00:11:27,753 --> 00:11:29,719 Can I ask you a question? 183 00:11:29,721 --> 00:11:31,821 Sure. 184 00:11:37,795 --> 00:11:42,765 When you were, uh, pouring the Bisquick, 185 00:11:42,767 --> 00:11:44,300 were you trying to make pancakes? 186 00:11:46,170 --> 00:11:48,004 Uh... 187 00:11:48,006 --> 00:11:49,672 yes? 188 00:11:51,442 --> 00:11:53,809 Oh, okay, um... 189 00:11:55,479 --> 00:11:58,981 it's something that we talked about, yeah. 190 00:11:58,983 --> 00:12:00,249 - Yeah. - Why? 191 00:12:00,251 --> 00:12:02,451 No, I just... 192 00:12:04,021 --> 00:12:07,922 Well, given the precarious 193 00:12:07,924 --> 00:12:11,793 state of affairs on any given Sunday, 194 00:12:11,795 --> 00:12:15,063 I am damn near floored that you or anyone else 195 00:12:15,065 --> 00:12:17,266 would have the cojones to make a call like that. 196 00:12:17,268 --> 00:12:20,135 I mean, well... 197 00:12:20,137 --> 00:12:24,405 we're trying to build something, me and her. 198 00:12:24,407 --> 00:12:26,141 All of us. 199 00:12:29,646 --> 00:12:31,579 For the record, 200 00:12:31,581 --> 00:12:33,982 I see rain coming, I'm wearing galoshes. 201 00:12:37,353 --> 00:12:38,819 I double up. 202 00:12:56,739 --> 00:12:59,073 (brakes squealing) 203 00:13:00,576 --> 00:13:02,810 Yo, Rick. What's going on? 204 00:13:02,812 --> 00:13:04,945 We got a crash ahead. 205 00:13:04,947 --> 00:13:06,880 Looks like it just happened. 206 00:13:10,852 --> 00:13:12,452 It's one of ours. 207 00:13:17,593 --> 00:13:19,559 (walkers snarling) 208 00:13:33,507 --> 00:13:36,876 If this is a trick, it won't end well for you. 209 00:13:36,878 --> 00:13:38,410 My people are in trouble. 210 00:13:38,412 --> 00:13:42,047 They don't-- we don't have a lot of fighters. 211 00:13:42,049 --> 00:13:45,384 I know how it looks, but I'll play it out. 212 00:13:45,386 --> 00:13:46,652 Can I borrow a gun? 213 00:13:46,654 --> 00:13:48,254 No. 214 00:13:48,256 --> 00:13:50,088 We got tracks right here. 215 00:13:50,090 --> 00:13:51,857 (bangs on door) 216 00:13:53,961 --> 00:13:55,827 Jesus: They gotta be in there. 217 00:13:58,165 --> 00:14:00,065 We moving in or what? 218 00:14:00,067 --> 00:14:02,433 How do we know this ain't firecrackers in a trash can? 219 00:14:02,435 --> 00:14:03,869 You don't. 220 00:14:03,871 --> 00:14:06,671 We'll get your people. 221 00:14:06,673 --> 00:14:08,840 You're staying here with one of us. 222 00:14:10,744 --> 00:14:12,210 That's the deal. 223 00:14:12,212 --> 00:14:14,345 - Glenn: Will you stay? - Maggie: Yeah. 224 00:14:14,347 --> 00:14:16,447 Y'all go. Just be careful. 225 00:14:16,449 --> 00:14:17,782 Yeah. 226 00:14:17,784 --> 00:14:20,084 We're gonna be careful. 227 00:14:20,086 --> 00:14:22,219 Just hurry. 228 00:14:23,423 --> 00:14:25,923 You hear me whistle, shoot him. 229 00:14:25,925 --> 00:14:27,759 I will. 230 00:14:46,737 --> 00:14:49,106 (walkers snarling) 231 00:14:59,451 --> 00:15:01,451 (snarling continues) 232 00:15:05,757 --> 00:15:08,024 - (grunting) - (flesh squelching) 233 00:15:12,397 --> 00:15:14,764 Come on out. We're not gonna hurt you. 234 00:15:14,766 --> 00:15:17,469 We're friends of Jesus. We're here to get you out. 235 00:15:17,589 --> 00:15:19,768 - There more of you? - Two more. They ran ahead. 236 00:15:19,770 --> 00:15:21,970 (walkers snarling) 237 00:15:26,277 --> 00:15:28,044 (snarling) 238 00:15:34,952 --> 00:15:36,885 (clatter) 239 00:15:40,455 --> 00:15:42,090 Come on. 240 00:15:42,092 --> 00:15:44,092 We're with Jesus. Let's go. 241 00:15:44,094 --> 00:15:46,562 I can't go with you. I'm looking for my friend. 242 00:15:46,564 --> 00:15:49,431 He's close, and he's hurt from the crash. 243 00:15:50,668 --> 00:15:52,567 (walkers snarling) 244 00:15:54,538 --> 00:15:57,638 - (man yelling) - (walker snarling) 245 00:16:07,084 --> 00:16:09,650 No! 246 00:16:09,652 --> 00:16:11,819 Daryl: Come on, man, let's go. 247 00:16:11,821 --> 00:16:13,420 Come on! 248 00:16:13,422 --> 00:16:14,956 - You got him? - Go. 249 00:16:14,958 --> 00:16:17,024 Come on. Come on. 250 00:16:18,294 --> 00:16:19,994 (walker growls) 251 00:16:30,139 --> 00:16:32,306 Name's Harlan, by the way. 252 00:16:32,308 --> 00:16:33,507 Maggie. 253 00:16:36,378 --> 00:16:39,246 That's my husband, Glenn. 254 00:16:39,248 --> 00:16:40,780 Harlan: We're bringing back medication, 255 00:16:40,782 --> 00:16:44,350 so you may have saved more people than just us back there, Glenn. 256 00:16:46,154 --> 00:16:49,555 - You're a doctor? - Yeah, that's right. 257 00:16:49,557 --> 00:16:52,025 You have any prenatal vitamins in there? 258 00:16:56,698 --> 00:16:59,532 - For you? - Mm-hmm. 259 00:16:59,534 --> 00:17:04,036 Well, uh, I was an obstetrician before, 260 00:17:04,038 --> 00:17:06,439 and I most definitely owe you. 261 00:17:06,441 --> 00:17:09,908 So, I'd say you two just hit the jackpot. 262 00:17:22,589 --> 00:17:24,456 You okay, Freddie? 263 00:17:29,030 --> 00:17:31,863 For a second back there, 264 00:17:31,865 --> 00:17:34,566 just when I thought he was gonna... 265 00:17:37,103 --> 00:17:38,936 I saw my wife. 266 00:17:38,938 --> 00:17:41,873 She died before all this. 267 00:17:41,875 --> 00:17:44,576 (voice breaking) Just when I thought it was over, 268 00:17:44,578 --> 00:17:45,943 there she was. 269 00:17:45,945 --> 00:17:48,046 (laughs) 270 00:17:48,048 --> 00:17:50,114 Clear as day. 271 00:18:01,761 --> 00:18:03,994 (splats) 272 00:18:03,996 --> 00:18:06,597 (tires spinning) 273 00:18:11,970 --> 00:18:13,204 Damn it. 274 00:18:13,206 --> 00:18:15,839 (revs motor) 275 00:18:15,841 --> 00:18:18,542 A storm must've passed through. 276 00:18:18,544 --> 00:18:20,476 We're stuck. 277 00:18:20,478 --> 00:18:23,847 No worries. We're here. 278 00:18:37,362 --> 00:18:39,962 That's us. 279 00:18:39,964 --> 00:18:41,497 That's the Hilltop. 280 00:19:17,404 --> 00:19:19,091 Man: Stop right there. 281 00:19:19,211 --> 00:19:21,173 - Whoa! - Daryl: You gonna make us? 282 00:19:21,175 --> 00:19:22,541 Jesus, what the hell is this? 283 00:19:22,667 --> 00:19:26,702 Open the gates, Cal. Freddie's hurt. 284 00:19:26,704 --> 00:19:28,070 Look, sorry about these guys. 285 00:19:28,072 --> 00:19:29,905 They get antsy standing up there 286 00:19:29,907 --> 00:19:30,907 all day doing nothing. 287 00:19:31,000 --> 00:19:33,701 They give up the weapons. Then we'll open the gates. 288 00:19:33,703 --> 00:19:35,169 Why don't you come down here and get 'em? 289 00:19:35,171 --> 00:19:37,638 Gentlemen, look, we vouch for these people, all right? 290 00:19:37,640 --> 00:19:39,239 They saved us out there. 291 00:19:39,241 --> 00:19:41,541 Jesus: Lower the spears. 292 00:19:41,543 --> 00:19:42,710 Look, I'm not taking any chances. 293 00:19:42,712 --> 00:19:44,612 Tell your guy Gregory to come out here. 294 00:19:44,614 --> 00:19:45,980 No. 295 00:19:45,982 --> 00:19:48,882 Don't you see what just happened? 296 00:19:48,884 --> 00:19:51,919 I'm letting you keep your guns. 297 00:19:51,921 --> 00:19:54,554 Look, we ran out of ammo months ago. 298 00:19:56,091 --> 00:19:57,991 I like you people. 299 00:19:59,160 --> 00:20:00,627 I trust you. 300 00:20:02,330 --> 00:20:04,163 Trust us. 301 00:20:17,578 --> 00:20:19,578 Open the gates, Cal. 302 00:20:19,580 --> 00:20:21,480 (gates squeaking) 303 00:20:46,339 --> 00:20:48,373 (clucking) 304 00:20:55,549 --> 00:20:58,650 Hey, thanks again. 305 00:20:58,652 --> 00:21:02,387 Come see me whenever. I'm just over here in the medical trailer, okay? 306 00:21:19,005 --> 00:21:22,506 There was a materials yard for a power company nearby. 307 00:21:22,508 --> 00:21:24,241 That's how we put up the walls. 308 00:21:25,777 --> 00:21:28,212 A lot of people came from a FEMA camp. 309 00:21:28,214 --> 00:21:30,414 Trailers came with them. 310 00:21:30,416 --> 00:21:32,683 How did people find out about this place? 311 00:21:34,086 --> 00:21:36,786 That's called Barrington House. 312 00:21:36,788 --> 00:21:40,023 The family that owned it gave it to the state in the '30s. 313 00:21:40,025 --> 00:21:44,127 The state turned it into a living history museum. 314 00:21:44,129 --> 00:21:48,631 Every elementary school for 50 miles used to come here for field trips. 315 00:21:48,633 --> 00:21:53,002 The place was running a long time before the modern world built up around it. 316 00:21:53,004 --> 00:21:55,338 I think people came here because they figured 317 00:21:55,340 --> 00:21:57,440 it'd keep running after the modern world broke down. 318 00:21:59,244 --> 00:22:02,878 Those windows up there let us see for miles in every direction. 319 00:22:02,880 --> 00:22:04,647 It's perfect for security. 320 00:22:04,649 --> 00:22:07,750 Come on. I'll show you inside. 321 00:22:31,642 --> 00:22:34,576 Good gracious, Ignatius. 322 00:22:34,578 --> 00:22:37,018 Jesus: Most of the rooms have been converted to living spaces. 323 00:22:38,214 --> 00:22:40,382 Even the ones that weren't bedrooms. 324 00:22:40,384 --> 00:22:42,950 People live here and the trailers? 325 00:22:42,952 --> 00:22:45,686 We plan to build. 326 00:22:45,688 --> 00:22:47,288 There's babies being born. 327 00:22:49,125 --> 00:22:50,992 Jesus. 328 00:22:50,994 --> 00:22:52,927 You're back. 329 00:22:54,730 --> 00:22:56,030 With guests. 330 00:22:56,032 --> 00:22:59,033 Jesus: Everyone, this is Gregory. 331 00:22:59,035 --> 00:23:01,034 He keeps the trains running on time around here. 332 00:23:01,036 --> 00:23:03,537 I'm the boss. 333 00:23:03,539 --> 00:23:06,006 Well, I'm Rick. We have a community-- 334 00:23:06,008 --> 00:23:08,676 Why don't y'all go get cleaned up, hmm? 335 00:23:12,581 --> 00:23:14,448 We're fine. 336 00:23:14,450 --> 00:23:17,117 Jesus will show you where you can get washed up. 337 00:23:17,119 --> 00:23:18,952 Then come back down here when you're ready. 338 00:23:20,488 --> 00:23:22,989 It's hard to keep this place clean. 339 00:23:24,092 --> 00:23:26,293 Yeah. Sure. 340 00:23:29,664 --> 00:23:31,798 Follow me. 341 00:23:38,172 --> 00:23:41,040 You clean up first. You talk to him. 342 00:23:41,042 --> 00:23:42,575 Why? 343 00:23:42,577 --> 00:23:44,577 I shouldn't. 344 00:23:44,579 --> 00:23:46,612 And you gotta start doing these things. 345 00:24:12,406 --> 00:24:15,574 How long do you think Rick and Michonne been ugging bumplies? 346 00:24:16,710 --> 00:24:17,909 I don't know. 347 00:24:20,213 --> 00:24:21,946 You ever think about it? 348 00:24:24,050 --> 00:24:25,549 Settling down? 349 00:24:27,787 --> 00:24:29,354 You think shit's settled? 350 00:24:48,775 --> 00:24:50,307 Gregory. 351 00:24:50,309 --> 00:24:52,476 - Natalie, right? - Maggie. 352 00:24:52,478 --> 00:24:54,111 That's pretty close. 353 00:24:54,113 --> 00:24:56,013 Not really. 354 00:24:56,015 --> 00:24:59,682 She calls them like she sees them. I like that. 355 00:24:59,684 --> 00:25:01,285 Come in, let's chat. 356 00:25:08,127 --> 00:25:09,559 Yeah. 357 00:25:09,561 --> 00:25:12,862 I-- I came to this place once before, 358 00:25:12,864 --> 00:25:14,697 when it was a museum, 359 00:25:14,699 --> 00:25:17,834 this, um, Chamber of Commerce thing. 360 00:25:20,071 --> 00:25:23,172 Love that painting. 361 00:25:23,174 --> 00:25:26,543 I never figured it'd be mine, 362 00:25:26,545 --> 00:25:28,777 here it is. 363 00:25:28,779 --> 00:25:31,948 It's like it was waiting for me the whole time. 364 00:25:35,153 --> 00:25:36,352 Hmm. 365 00:25:42,726 --> 00:25:45,961 Jesus told me your group saved Dr. Carson. 366 00:25:45,963 --> 00:25:48,464 Obviously, a doctor's a rare commodity today, 367 00:25:48,466 --> 00:25:50,432 so I want to thank you for bringing ours back. 368 00:25:50,434 --> 00:25:52,468 My husband saved him. 369 00:25:52,470 --> 00:25:54,736 I'll be sure to thank him, too. 370 00:25:54,738 --> 00:25:57,739 This place, what you have here, 371 00:25:57,741 --> 00:25:59,140 has been here since the start? 372 00:25:59,142 --> 00:26:00,442 That's right. 373 00:26:00,444 --> 00:26:04,212 And how-- how is it-- how have you survived here? 374 00:26:04,214 --> 00:26:07,882 You're looking at how. I'm good at this. 375 00:26:07,884 --> 00:26:10,785 And I don't get hung up on the details. 376 00:26:10,787 --> 00:26:13,455 Where you live, is it as nice as the Hilltop Colony? 377 00:26:13,457 --> 00:26:14,889 It's just different. 378 00:26:14,891 --> 00:26:16,291 How do you feed everyone? 379 00:26:16,293 --> 00:26:19,426 Jesus said you had land for gardens, but no crops. 380 00:26:19,428 --> 00:26:21,061 We just started planting. 381 00:26:21,063 --> 00:26:23,364 - Planting what? - Cucumbers, tomatoes. 382 00:26:23,366 --> 00:26:27,668 Oh, crops-- soy, corn, hemp, sorghum. 383 00:26:27,670 --> 00:26:29,737 - Garden stuff. - But you have guns, 384 00:26:29,739 --> 00:26:31,873 so I assume you have a decent weapons cache. 385 00:26:31,875 --> 00:26:33,875 It's decent. 386 00:26:33,877 --> 00:26:36,877 And your infirmary, is it stocked? 387 00:26:36,879 --> 00:26:39,346 Is yours? 388 00:26:39,348 --> 00:26:41,948 We came here hoping to talk trade. 389 00:26:41,950 --> 00:26:45,152 Do you have enough here for that? 390 00:26:45,154 --> 00:26:46,686 You see what I have here. 391 00:26:46,688 --> 00:26:48,355 You see what I've built. 392 00:26:49,892 --> 00:26:54,828 Jesus said that your food situation was challenged right now. 393 00:26:56,565 --> 00:27:00,834 You don't keep people fed, it comes apart. 394 00:27:00,836 --> 00:27:04,170 Let's speak the common tongue here, huh? 395 00:27:04,172 --> 00:27:06,039 You don't have shit. 396 00:27:06,041 --> 00:27:09,308 Now, I'm happy to help. I'm a nice guy. 397 00:27:09,310 --> 00:27:13,279 But we can't just give things away for free. 398 00:27:13,281 --> 00:27:15,248 How's this? 399 00:27:15,250 --> 00:27:19,085 Since you can't offer much, I'll let your people work here for their share. 400 00:27:19,087 --> 00:27:21,654 You'd be a welcome addition to the community, 401 00:27:21,656 --> 00:27:24,456 a smart and beautiful woman. 402 00:27:24,458 --> 00:27:27,492 Getting back to that common tongue, 403 00:27:27,494 --> 00:27:29,929 I can tell ya, I can make it worth your while. 404 00:27:29,931 --> 00:27:32,431 - Let me stop you right there. - Listen, honey. 405 00:27:32,433 --> 00:27:36,234 Stop coming on to me with calling me honey. 406 00:27:36,236 --> 00:27:38,037 You don't have any ammunition. 407 00:27:38,039 --> 00:27:39,404 Who said that? 408 00:27:39,406 --> 00:27:41,373 You're low on medication. 409 00:27:41,375 --> 00:27:44,109 You need things. We need things. 410 00:27:44,111 --> 00:27:46,578 What, are you gonna give us a bottle of aspirin and a box of bullets? 411 00:27:46,580 --> 00:27:48,547 Our communities can help each other. 412 00:27:51,017 --> 00:27:53,251 Thank you, Natalie. Been a good talk. 413 00:27:58,524 --> 00:28:00,391 We can help each other. 414 00:28:00,393 --> 00:28:02,393 We're doing fine. 415 00:28:02,395 --> 00:28:04,195 Are you? 416 00:28:13,715 --> 00:28:16,198 Jesus: We want to generate trade. Gregory does. 417 00:28:16,438 --> 00:28:18,506 But ammo isn't something we urgently need. 418 00:28:18,508 --> 00:28:20,708 - Well, how's that? - The walls hold. 419 00:28:20,710 --> 00:28:22,442 We just brought in more medicine. 420 00:28:22,444 --> 00:28:24,511 Gregory wants the best deal possible. 421 00:28:24,513 --> 00:28:26,846 Yeah, well, we want things, too. 422 00:28:26,848 --> 00:28:28,648 Rick: We need food. 423 00:28:28,650 --> 00:28:31,418 We came all this way, we're gonna get it. 424 00:28:33,188 --> 00:28:35,688 I will talk to him 425 00:28:35,690 --> 00:28:37,557 and we will work this out. 426 00:28:39,828 --> 00:28:41,460 Circumstances change. 427 00:28:41,462 --> 00:28:45,498 We're doing well now, and you will next. 428 00:28:45,500 --> 00:28:48,801 I will make him understand that. 429 00:28:48,803 --> 00:28:50,970 Can you give me a few days? 430 00:28:55,276 --> 00:28:56,842 We can. 431 00:29:02,283 --> 00:29:04,016 Yeah. 432 00:29:05,253 --> 00:29:07,119 (soft laugh) 433 00:29:11,959 --> 00:29:13,224 What's wrong? 434 00:29:13,226 --> 00:29:14,826 They're back. 435 00:29:27,875 --> 00:29:30,475 Gregory: Ethan, what happened to everybody else? 436 00:29:30,477 --> 00:29:33,078 Where's Tim and Marsha? 437 00:29:33,080 --> 00:29:34,412 They're dead. 438 00:29:36,983 --> 00:29:40,452 - Negan? - Yeah. 439 00:29:40,454 --> 00:29:43,221 - We had a deal. - Man: He said it wasn't enough. 440 00:29:43,223 --> 00:29:45,623 Was the drop light? 441 00:29:45,625 --> 00:29:47,058 Gregory: No. 442 00:29:47,060 --> 00:29:49,060 They still have Craig. 443 00:29:49,062 --> 00:29:53,130 They said they'd keep him alive, return him to us, 444 00:29:53,132 --> 00:29:55,566 if I deliver a message to you. 445 00:29:55,568 --> 00:29:57,068 So, tell me. 446 00:29:58,404 --> 00:29:59,971 I'm sorry. 447 00:29:59,973 --> 00:30:01,505 - (groans) - (flesh squelches) 448 00:30:03,476 --> 00:30:06,210 Get off of me! I had to! 449 00:30:06,212 --> 00:30:08,044 (grunting) 450 00:30:25,631 --> 00:30:26,830 - (ears ringing) - (heart pounding) 451 00:30:26,832 --> 00:30:28,531 Sasha's voice: Maybe that's why. 452 00:30:28,533 --> 00:30:30,967 Because the way things go. 453 00:30:32,403 --> 00:30:33,770 (screams) 454 00:30:35,273 --> 00:30:37,206 - (yells) - Glenn: Hey! 455 00:30:37,208 --> 00:30:39,742 Stay back! Anybody who tries to stop me 456 00:30:39,744 --> 00:30:41,344 is killing my brother! 457 00:30:45,150 --> 00:30:47,016 Michonne: Drop it. 458 00:30:57,361 --> 00:30:59,461 (groaning) 459 00:31:03,367 --> 00:31:04,566 (groaning) 460 00:31:13,243 --> 00:31:15,243 What? 461 00:31:15,245 --> 00:31:18,246 Ethan! You killed him. 462 00:31:18,248 --> 00:31:20,715 He tried to kill Gregory, then me. 463 00:31:20,717 --> 00:31:22,817 (grunts) 464 00:31:22,819 --> 00:31:24,318 Ah! 465 00:31:24,320 --> 00:31:25,887 Don't. 466 00:31:25,889 --> 00:31:28,622 Drop it now! 467 00:31:28,624 --> 00:31:29,757 I don't think I will. 468 00:31:29,759 --> 00:31:31,859 Everyone, this is over! 469 00:31:31,861 --> 00:31:34,162 (panting) 470 00:31:34,164 --> 00:31:35,529 It's over. 471 00:31:35,531 --> 00:31:39,266 Ethan was our friend, but let's not pretend 472 00:31:39,268 --> 00:31:42,102 he was anything more than a coward who attacked us. 473 00:31:42,104 --> 00:31:44,271 He did this. 474 00:31:45,974 --> 00:31:47,675 And these people stopped him. 475 00:31:49,378 --> 00:31:51,545 (crying) 476 00:31:55,117 --> 00:31:57,184 What can I do? 477 00:31:57,186 --> 00:32:00,020 Put the gun away. 478 00:32:00,022 --> 00:32:01,487 You've done enough. 479 00:32:05,694 --> 00:32:07,627 You need to know 480 00:32:07,629 --> 00:32:09,863 that things aren't as simple as they might seem. 481 00:32:12,267 --> 00:32:14,133 Just give me some time. 482 00:32:20,942 --> 00:32:22,609 (groaning) 483 00:32:27,649 --> 00:32:29,716 - Daryl: Hey, man. - Huh? 484 00:32:29,718 --> 00:32:31,283 You good? 485 00:32:31,285 --> 00:32:33,652 Yeah. 486 00:32:33,654 --> 00:32:36,055 I'm better than all right. 487 00:32:36,057 --> 00:32:38,390 (laughs) 488 00:32:38,392 --> 00:32:39,892 (Abraham grunts) 489 00:32:49,417 --> 00:32:52,084 (door opens) 490 00:32:52,086 --> 00:32:54,687 Jesus: Dr. Carson was able to patch Gregory up. 491 00:32:54,689 --> 00:32:57,056 He's in pain, but he'll live. 492 00:32:57,058 --> 00:33:00,126 So, what happens now? 493 00:33:00,128 --> 00:33:02,161 Things like that don't usually happen here, 494 00:33:02,163 --> 00:33:05,598 but, uh, it's settled. 495 00:33:05,600 --> 00:33:08,200 We heard the name Negan. 496 00:33:08,202 --> 00:33:12,604 A while back, Daryl and Abraham had a run-in with his men. 497 00:33:12,606 --> 00:33:14,240 Who is he? 498 00:33:14,242 --> 00:33:18,110 Negan's the head of a group of people he calls the Saviors. 499 00:33:18,112 --> 00:33:22,481 As soon as the walls were built, the Saviors showed up. 500 00:33:22,483 --> 00:33:25,216 They met with Gregory on behalf of their boss. 501 00:33:25,218 --> 00:33:29,621 They made a lot of demands, even more threats. 502 00:33:29,623 --> 00:33:33,324 And he killed one of us-- Rory. 503 00:33:33,326 --> 00:33:35,961 He was 16 years old. 504 00:33:35,963 --> 00:33:40,298 They beat him to death right in front of us. 505 00:33:40,300 --> 00:33:44,135 Said we needed to understand, right off the bat. 506 00:33:45,738 --> 00:33:48,873 Gregory's not exactly good at confrontation. 507 00:33:48,875 --> 00:33:50,442 He's not the leader I would've chosen, 508 00:33:50,444 --> 00:33:53,211 but he helped make this place what it is, 509 00:33:53,213 --> 00:33:54,679 and the people like him. 510 00:33:54,681 --> 00:33:56,647 He made the deal. 511 00:33:56,649 --> 00:33:58,583 Jesus: Half of everything. 512 00:33:58,585 --> 00:34:01,485 Our supplies, our crops, 513 00:34:01,487 --> 00:34:05,389 our livestock, it goes to the Saviors. 514 00:34:05,391 --> 00:34:07,758 And what do you get in return? 515 00:34:07,760 --> 00:34:09,159 They don't attack this place. 516 00:34:09,161 --> 00:34:11,295 They don't kill us. 517 00:34:11,297 --> 00:34:13,363 Why not just kill them? 518 00:34:13,365 --> 00:34:15,732 Most of the people here don't even know how to fight, 519 00:34:15,734 --> 00:34:17,033 even if we had ammo. 520 00:34:17,035 --> 00:34:19,470 Well, how many people does Negan have? 521 00:34:19,472 --> 00:34:20,770 We don't know. 522 00:34:20,772 --> 00:34:22,739 We've seen groups as big as 20. 523 00:34:22,741 --> 00:34:25,709 Now, hold up. So, they show up, they kill a kid, 524 00:34:25,711 --> 00:34:28,312 and you give them half of everything? 525 00:34:28,314 --> 00:34:30,146 These dicks just got a good story. 526 00:34:30,148 --> 00:34:31,915 The bogeyman, he ain't shit. 527 00:34:31,917 --> 00:34:33,516 Well, how do you know? 528 00:34:33,518 --> 00:34:36,853 A month ago, we took his guys out PDQ. 529 00:34:36,855 --> 00:34:39,455 Left them in pieces and puddles. 530 00:34:39,457 --> 00:34:41,825 You know, we'll do it. 531 00:34:41,827 --> 00:34:45,228 If we go get your man back, kill Negan, take out his boys, 532 00:34:45,230 --> 00:34:46,962 will you hook us up? 533 00:34:46,964 --> 00:34:49,632 We want food, medicine, and one of them cows. 534 00:34:51,503 --> 00:34:55,871 Confrontation's never been something we've had trouble with. 535 00:35:00,711 --> 00:35:02,512 I'll take it to Gregory. 536 00:35:13,057 --> 00:35:16,825 They have food, we don't. 537 00:35:16,827 --> 00:35:19,461 We don't have enough of anything. 538 00:35:19,463 --> 00:35:22,631 Except us. 539 00:35:22,633 --> 00:35:24,999 What we can do. 540 00:35:28,938 --> 00:35:31,839 This is the trade. 541 00:35:33,109 --> 00:35:35,210 It's gonna cost us something. 542 00:35:37,246 --> 00:35:39,380 (door opens) 543 00:35:41,151 --> 00:35:44,251 Gregory's up. He wants to talk. 544 00:35:46,289 --> 00:35:47,521 To Maggie. 545 00:35:48,624 --> 00:35:51,959 He wants to talk to Maggie. 546 00:35:51,961 --> 00:35:53,694 You got this. 547 00:35:56,131 --> 00:35:58,199 Deanna was right about you. 548 00:36:01,770 --> 00:36:04,905 I'm sorry in advance. Gregory can be a real prick. 549 00:36:04,907 --> 00:36:06,607 I know. 550 00:36:06,609 --> 00:36:08,609 (knock on door) 551 00:36:08,611 --> 00:36:11,511 Come in. 552 00:36:11,513 --> 00:36:12,979 Mm. 553 00:36:12,981 --> 00:36:16,416 Sorry for the gloom. 554 00:36:16,418 --> 00:36:19,119 They have me on these antibiotics 555 00:36:19,121 --> 00:36:22,255 that make me sensitive to the sunlight. 556 00:36:22,257 --> 00:36:24,591 This is agony. 557 00:36:24,593 --> 00:36:28,027 It's like somebody's twisting my intestines with a cement mixer. 558 00:36:28,029 --> 00:36:30,062 It could've been worse. 559 00:36:30,064 --> 00:36:32,532 You're lucky we were here. 560 00:36:32,534 --> 00:36:34,567 Jesus told you about our offer? 561 00:36:34,569 --> 00:36:35,935 He did. 562 00:36:35,937 --> 00:36:37,870 What makes you think you can do what we haven't done? 563 00:36:37,872 --> 00:36:40,607 We've handled people like Negan. 564 00:36:40,609 --> 00:36:43,909 - How? - They're dead. 565 00:36:43,911 --> 00:36:45,577 We can get your man back. 566 00:36:47,982 --> 00:36:50,649 I don't know if Craig's worth the trouble. 567 00:36:50,651 --> 00:36:53,152 I mean, it's his brother who did this. 568 00:36:53,154 --> 00:36:57,757 He was fighting to save someone he loves. 569 00:36:57,759 --> 00:36:58,990 He was afraid. 570 00:36:58,992 --> 00:37:01,793 That makes him weak. 571 00:37:01,795 --> 00:37:04,396 Frankly, I don't know if I want him back in our gene pool. 572 00:37:04,398 --> 00:37:08,667 My dad used to tell me forgiveness takes more strength than anger. 573 00:37:08,669 --> 00:37:11,236 Yeah, I guess. 574 00:37:11,238 --> 00:37:12,871 He's a hell of a cook. 575 00:37:12,873 --> 00:37:16,141 He makes these amazing baked eggs with green tomatoes. 576 00:37:16,143 --> 00:37:19,510 You give us supplies, we'll save Craig 577 00:37:19,512 --> 00:37:22,380 and take care of Negan and the Saviors, permanently. 578 00:37:22,382 --> 00:37:24,282 (Gregory laughs) 579 00:37:24,284 --> 00:37:27,318 I'm sorry, I find this whole conversation pretty funny. 580 00:37:27,320 --> 00:37:29,921 I mean, you balked when I proposed 581 00:37:29,923 --> 00:37:33,491 that your people work for our supplies, but now... 582 00:37:33,493 --> 00:37:35,959 isn't that exactly what's happening here? 583 00:37:35,961 --> 00:37:39,430 See, I had leverage and I used it. 584 00:37:39,432 --> 00:37:41,999 See? It wasn't personal. 585 00:37:42,001 --> 00:37:43,834 Yes. 586 00:37:43,836 --> 00:37:47,104 We need food. You have it. 587 00:37:47,106 --> 00:37:49,106 We're willing to work for it. 588 00:37:51,877 --> 00:37:54,644 Then I'll get supplies for your people. 589 00:37:54,646 --> 00:37:56,313 Good. 590 00:37:56,315 --> 00:38:00,284 I'll talk to Jesus and he'll make the arrangements. 591 00:38:00,286 --> 00:38:02,019 See, this was fun. 592 00:38:04,123 --> 00:38:06,088 Exciting. 593 00:38:09,695 --> 00:38:11,761 Half. 594 00:38:11,763 --> 00:38:13,062 Excuse me? 595 00:38:13,064 --> 00:38:15,665 Half of what you have. 596 00:38:15,667 --> 00:38:17,867 I saw what happened out there. 597 00:38:17,869 --> 00:38:21,370 Negan's expecting more supplies from this place. 598 00:38:21,372 --> 00:38:24,340 And more and more. 599 00:38:24,342 --> 00:38:25,808 And if it keeps going like that, 600 00:38:25,810 --> 00:38:28,410 pretty soon you won't have anything left. 601 00:38:29,914 --> 00:38:32,081 What happens then? 602 00:38:32,083 --> 00:38:36,385 Without ammo, without fighters... 603 00:38:36,387 --> 00:38:38,320 you'd be a dead man. 604 00:38:41,492 --> 00:38:44,059 So half of everything you have 605 00:38:44,061 --> 00:38:46,261 right now 606 00:38:46,263 --> 00:38:48,364 or the deal's off. 607 00:38:49,633 --> 00:38:52,234 You see? 608 00:38:52,236 --> 00:38:54,102 I have leverage. 609 00:38:55,472 --> 00:38:58,006 (groans) 610 00:38:59,142 --> 00:39:01,877 Congratulations. 611 00:39:01,879 --> 00:39:05,146 You have yourself a deal. 612 00:39:05,148 --> 00:39:08,283 You want anything else? Kidney, maybe? 613 00:39:08,285 --> 00:39:10,718 Not that... 614 00:39:10,720 --> 00:39:12,353 but I do want something. 615 00:39:20,162 --> 00:39:22,930 Even Negan didn't get this much up front. 616 00:39:26,202 --> 00:39:27,801 What? 617 00:39:27,803 --> 00:39:31,605 Jesus said you've been taking supplies to Negan since the beginning. 618 00:39:32,975 --> 00:39:35,276 We're gonna get Craig back. 619 00:39:35,278 --> 00:39:38,645 The only way to get Craig back is to bring them Gregory's head. 620 00:39:39,982 --> 00:39:41,949 We're gonna get Craig back. 621 00:39:41,951 --> 00:39:43,717 How? 622 00:39:43,719 --> 00:39:46,420 We need to know what you know about Negan's compound. 623 00:39:47,823 --> 00:39:49,989 We need your help. 624 00:39:51,126 --> 00:39:52,759 We need you to come. 625 00:40:00,969 --> 00:40:03,169 Yeah. 626 00:40:03,171 --> 00:40:05,004 Okay. 627 00:40:15,516 --> 00:40:18,116 You got room for one more, right? 628 00:40:18,118 --> 00:40:21,554 I mean, we're talking about righting the world here. 629 00:40:21,556 --> 00:40:23,355 Plus, you still have my knives. 630 00:40:23,357 --> 00:40:25,057 (chuckles) 631 00:40:29,697 --> 00:40:31,864 Hey, you up for this? 632 00:40:32,934 --> 00:40:34,632 It's gonna be a fight. 633 00:40:34,634 --> 00:40:37,235 We'll win. 634 00:40:37,237 --> 00:40:38,736 We have to. 635 00:40:41,241 --> 00:40:42,975 We'll win. 636 00:41:07,700 --> 00:41:10,401 (heart beating) 637 00:41:23,782 --> 00:41:25,048 (sighs) 638 00:42:20,013 --> 00:42:30,079 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com 639 00:42:43,458 --> 00:42:46,293 (theme music playing)