00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,308 --> 00:00:03,438 Narrator: Previously on AMC's The Walking Dead 2 00:00:03,558 --> 00:00:05,019 Rick: I know you're scared. 3 00:00:05,187 --> 00:00:07,021 The wall's going to hold together. 4 00:00:07,189 --> 00:00:08,022 Can you? 5 00:00:08,157 --> 00:00:09,106 (walker rasping) 6 00:00:09,191 --> 00:00:10,951 Maggie: I don't get to know what will happen. 7 00:00:11,027 --> 00:00:12,192 I have to live with that. 8 00:00:12,295 --> 00:00:14,194 Rick: The others, they're gonna be back. 9 00:00:14,280 --> 00:00:15,246 Rosita: They're gonna be back. 10 00:00:15,364 --> 00:00:17,197 Carl: So you wanna just leave her out there? 11 00:00:17,283 --> 00:00:18,198 She's your friend. 12 00:00:18,284 --> 00:00:19,250 My girlfriend. 13 00:00:19,368 --> 00:00:21,252 I mean 'cause she was anyway, right? 14 00:00:21,370 --> 00:00:22,269 (grunting) 15 00:00:22,371 --> 00:00:23,270 (yelling) 16 00:00:23,372 --> 00:00:24,338 (glass shattering) 17 00:00:24,423 --> 00:00:27,541 Morgan: You have to protect everyone... 18 00:00:27,627 --> 00:00:29,743 ...to create peace. 19 00:00:36,017 --> 00:00:37,551 Nicholas: Thank you. 20 00:01:14,657 --> 00:01:17,124 (grunting) 21 00:01:39,749 --> 00:01:41,582 (music playing) 22 00:02:30,132 --> 00:02:31,532 (groans) 23 00:03:04,917 --> 00:03:06,967 (grunts, sighs) 24 00:03:17,279 --> 00:03:18,445 Hey, heads up! 25 00:03:21,117 --> 00:03:23,450 Shit. I said heads up. 26 00:03:26,489 --> 00:03:28,322 Enid? 27 00:03:36,532 --> 00:03:38,899 (clatters) 28 00:03:49,011 --> 00:03:50,711 Enid. 29 00:03:50,713 --> 00:03:52,880 What are you doing out here? 30 00:03:55,151 --> 00:03:57,951 Enid: There's another water bottle in the corner. 31 00:03:57,953 --> 00:03:59,453 Take it and go. 32 00:04:36,125 --> 00:04:37,925 You're not gonna answer me? 33 00:04:39,862 --> 00:04:41,428 Enid: No. 34 00:04:44,266 --> 00:04:46,433 What happened in Alexandria? 35 00:04:49,905 --> 00:04:52,406 We heard that sound. 36 00:04:52,408 --> 00:04:54,241 The gunfire. 37 00:04:58,113 --> 00:04:59,880 Enid. 38 00:05:01,784 --> 00:05:05,185 Enid: What happened is what always happens. 39 00:05:05,187 --> 00:05:07,287 People died. 40 00:05:07,289 --> 00:05:09,823 The herd broke through the walls? 41 00:05:09,825 --> 00:05:11,058 Enid: What herd? 42 00:05:11,060 --> 00:05:13,026 The walkers. 43 00:05:13,028 --> 00:05:14,728 They broke out of the quarry early. 44 00:05:14,730 --> 00:05:17,030 We got on them, but that sound, the air horn, 45 00:05:17,032 --> 00:05:18,866 what was that? 46 00:05:18,868 --> 00:05:21,585 Enid: It was people. 47 00:05:21,587 --> 00:05:23,570 You should go. 48 00:05:23,572 --> 00:05:25,489 (boards creaking) 49 00:05:29,044 --> 00:05:31,345 My wife, 50 00:05:31,347 --> 00:05:33,780 Maggie, 51 00:05:33,782 --> 00:05:35,682 she okay? 52 00:05:39,054 --> 00:05:41,188 Enid? 53 00:05:42,625 --> 00:05:44,241 Is Maggie okay? 54 00:05:44,243 --> 00:05:46,126 (boards creaking) 55 00:05:47,563 --> 00:05:49,329 Answer me! 56 00:05:52,701 --> 00:05:54,735 Enid. 57 00:05:55,838 --> 00:05:57,387 Enid! 58 00:05:59,275 --> 00:06:01,108 Enid. 59 00:06:14,189 --> 00:06:17,010 Hey, Enid! 60 00:06:33,642 --> 00:06:35,342 Enid! 61 00:06:37,596 --> 00:06:39,780 (panting) 62 00:06:45,154 --> 00:06:48,021 (theme music playing) 63 00:07:09,365 --> 00:07:20,034 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com 64 00:07:24,184 --> 00:07:26,486 (walkers snarling, pounding) 65 00:07:43,513 --> 00:07:45,530 Morgan. 66 00:07:48,535 --> 00:07:51,019 Morning. 67 00:07:51,021 --> 00:07:53,071 We haven't talked. We should. 68 00:07:53,073 --> 00:07:55,139 A little later, okay? 69 00:07:55,141 --> 00:07:57,108 Okay. 70 00:08:42,956 --> 00:08:46,024 You don't have to be up here so much. 71 00:08:46,026 --> 00:08:47,892 I won't be. 72 00:08:47,894 --> 00:08:50,845 This is the direction he'd come in. 73 00:08:52,762 --> 00:08:55,730 If he sends up a signal, it'll be from out there. 74 00:08:55,732 --> 00:08:57,982 Yeah. 75 00:08:57,984 --> 00:08:59,734 Or it-- it won't be. 76 00:09:03,306 --> 00:09:05,857 When we go out there, 77 00:09:05,859 --> 00:09:08,409 it's never easy, it's never simple. 78 00:09:08,411 --> 00:09:10,912 It's always a fight. 79 00:09:10,914 --> 00:09:13,981 But we've come back from harder things. 80 00:09:13,983 --> 00:09:16,317 From further away. 81 00:09:16,319 --> 00:09:20,455 Glenn, Daryl, Abraham, and Sasha, they will, too. 82 00:09:25,729 --> 00:09:28,196 Maybe we don't wait for them to be back. 83 00:09:29,999 --> 00:09:32,967 We should start figuring out how to draw the walkers away. 84 00:09:32,969 --> 00:09:35,603 We have some food and water to last us a while 85 00:09:35,605 --> 00:09:37,872 and the walls are holding. 86 00:09:37,874 --> 00:09:39,440 We can take our time. 87 00:09:39,442 --> 00:09:42,293 Really think this through. Do it right. 88 00:09:42,295 --> 00:09:46,330 Clear it so they can-- they can walk right in. 89 00:09:50,620 --> 00:09:54,055 I saw Judith in the house the other day. 90 00:09:54,057 --> 00:09:55,757 She's starting to-- 91 00:09:58,812 --> 00:10:00,495 she's starting to look like Lori. 92 00:10:01,698 --> 00:10:04,399 - Yeah. - Made me happy. 93 00:10:06,269 --> 00:10:07,335 Me, too. 94 00:10:39,903 --> 00:10:40,403 (rasping) 95 00:10:51,564 --> 00:10:53,448 (squelches) 96 00:11:58,147 --> 00:11:59,947 (rips) 97 00:12:01,484 --> 00:12:03,518 - (paper crumples) - Dad. 98 00:12:12,161 --> 00:12:15,213 Rick: Handguns will be a little better for your first go. 99 00:12:15,215 --> 00:12:19,667 Magazine release. Slide release. 100 00:12:19,669 --> 00:12:21,636 Thumb safety. 101 00:12:21,638 --> 00:12:23,170 That stuff's easy, right, Dad? 102 00:12:23,172 --> 00:12:26,908 Yeah. Empty magazine. 103 00:12:29,178 --> 00:12:31,362 - Empty chamber. See it? - Yeah. 104 00:12:33,266 --> 00:12:36,450 Someone's in front of you, they have a gun. 105 00:12:36,452 --> 00:12:39,937 You're gonna be scared. You will be. 106 00:12:39,939 --> 00:12:44,091 Your body's gonna tense, you won't have time to think. 107 00:12:44,093 --> 00:12:47,111 You're just gonna want to pull the trigger when you get it in front of you. 108 00:12:47,113 --> 00:12:49,163 (clicks) 109 00:12:49,165 --> 00:12:51,465 But you'll miss 110 00:12:51,467 --> 00:12:54,035 and you'll be dead. 111 00:12:54,037 --> 00:12:55,920 You have to get it up to your eye. 112 00:12:57,707 --> 00:13:00,291 You've got to be strong enough to wait for your moment. 113 00:13:03,846 --> 00:13:05,980 Can I, uh...? 114 00:13:08,534 --> 00:13:09,917 (clears throat) 115 00:13:12,405 --> 00:13:16,190 Hey, your finger doesn't touch the trigger 116 00:13:16,192 --> 00:13:18,225 until you're ready to shoot. 117 00:13:27,003 --> 00:13:28,736 (clicks) 118 00:13:28,738 --> 00:13:30,671 Keep that one with you. 119 00:13:30,673 --> 00:13:33,341 Get a feel of what it's like to carry one around. 120 00:13:33,343 --> 00:13:35,810 Can I shoot it? 121 00:13:35,812 --> 00:13:38,813 Maybe like down at the walkers? 122 00:13:38,815 --> 00:13:40,765 Rick: No, with things how they are, 123 00:13:40,767 --> 00:13:42,550 the walls are strong, 124 00:13:42,552 --> 00:13:44,552 but we're lucky the walkers are spread out. 125 00:13:44,554 --> 00:13:46,587 We don't want to pull them all to one spot. 126 00:13:46,589 --> 00:13:49,123 Well, what about, like, target practice in the center of town? 127 00:13:49,125 --> 00:13:51,926 'Cause then the sound will spread out in each direction. 128 00:13:51,928 --> 00:13:54,368 Or maybe we could use, like, silencers or something like that. 129 00:14:00,370 --> 00:14:03,304 But, uh... 130 00:14:03,306 --> 00:14:06,641 I mean, we probably don't want to waste bullets right now, huh? 131 00:14:11,714 --> 00:14:13,681 Just want to learn more. 132 00:14:15,051 --> 00:14:16,751 You will. 133 00:14:33,803 --> 00:14:36,137 Hey. Sorry. 134 00:14:36,139 --> 00:14:37,872 I was making-- 135 00:14:39,726 --> 00:14:41,475 you want some oatmeal? 136 00:14:43,513 --> 00:14:46,080 Thank you. I'm-- I'm okay. 137 00:14:46,082 --> 00:14:48,716 You were coming to the door. What's up? 138 00:14:53,056 --> 00:14:55,056 Want me to take a look at your arm? 139 00:14:55,058 --> 00:14:57,041 No, I'm not here for-- 140 00:14:59,996 --> 00:15:02,029 I'm fine. 141 00:15:03,916 --> 00:15:06,400 You can tell me if you're not. 142 00:15:13,526 --> 00:15:15,292 Morgan. 143 00:15:15,294 --> 00:15:17,111 Can we talk now? 144 00:15:17,113 --> 00:15:18,913 Uh-huh. 145 00:15:21,951 --> 00:15:24,652 What's going on? 146 00:15:24,654 --> 00:15:27,154 When I was coming back... (clears throat) 147 00:15:29,175 --> 00:15:32,510 I tried to cut off the herd with the RV. 148 00:15:32,512 --> 00:15:35,312 Lead the walkers away. 149 00:15:35,314 --> 00:15:38,632 But five of those people with the Ws in their foreheads, 150 00:15:38,634 --> 00:15:41,135 they stopped me. 151 00:15:41,137 --> 00:15:44,171 They tried to kill me, shot up the RV. 152 00:15:46,359 --> 00:15:50,177 Now, Carol says she saw you. 153 00:15:50,179 --> 00:15:52,179 That you wouldn't kill those people. 154 00:15:52,181 --> 00:15:54,515 Did you let any of them go? 155 00:15:56,586 --> 00:15:58,102 Yes, I did. 156 00:16:01,858 --> 00:16:04,592 I didn't want to kill five people I didn't have to kill. 157 00:16:04,594 --> 00:16:05,776 They burned people alive. 158 00:16:05,778 --> 00:16:07,495 Yeah. 159 00:16:18,941 --> 00:16:21,342 Why didn't you kill me, Rick, 160 00:16:21,344 --> 00:16:23,577 back in King County? 161 00:16:23,579 --> 00:16:26,163 Pulled a knife on you. I stabbed you. 162 00:16:26,165 --> 00:16:28,082 So why didn't you kill me? 163 00:16:28,084 --> 00:16:29,917 Was it 'cause I saved you after the hospital? 164 00:16:29,919 --> 00:16:31,619 'Cause I knew who you were. 165 00:16:31,621 --> 00:16:34,655 Back there I would have killed you as soon as look at you. 166 00:16:34,657 --> 00:16:36,824 And I tried. 167 00:16:36,826 --> 00:16:38,776 But you, you let me live 168 00:16:38,778 --> 00:16:41,579 and then I was there to help Aaron and Daryl. 169 00:16:45,535 --> 00:16:48,035 See, if I-- if I wasn't there... 170 00:16:50,439 --> 00:16:52,373 if they died... 171 00:16:57,280 --> 00:17:00,281 maybe those wolves wouldn't have been able to come back here. 172 00:17:02,685 --> 00:17:05,019 I don't know what's right anymore. 173 00:17:07,498 --> 00:17:10,090 'Cause I did want to kill those men. 174 00:17:10,092 --> 00:17:12,760 I seen what they did, what they keep doing. 175 00:17:12,762 --> 00:17:14,295 (sighs) 176 00:17:14,297 --> 00:17:16,564 I knew I could end it. 177 00:17:20,837 --> 00:17:23,454 But I also know that people can change. 178 00:17:26,209 --> 00:17:29,376 'Cause everyone sitting here has. 179 00:17:29,378 --> 00:17:32,479 All life is precious. 180 00:17:32,481 --> 00:17:34,815 And that idea-- that idea changed me. 181 00:17:34,817 --> 00:17:37,084 It brought me back and it keeps me living. 182 00:17:37,086 --> 00:17:38,953 I just don't think it can be that easy. 183 00:17:38,955 --> 00:17:40,721 - It's not easy. - I wasn't saying-- 184 00:17:40,723 --> 00:17:43,190 I-- I know. 185 00:17:43,192 --> 00:17:46,026 And I've thought about letting that idea go. 186 00:17:46,028 --> 00:17:48,362 But I don't want to. 187 00:17:48,364 --> 00:17:49,897 You may have to. 188 00:17:51,434 --> 00:17:54,802 Things aren't as simple as four words. 189 00:17:54,804 --> 00:17:56,987 I don't think they ever were. 190 00:17:56,989 --> 00:17:59,340 Do you think I don't belong here? 191 00:17:59,342 --> 00:18:02,593 Making it now, 192 00:18:02,595 --> 00:18:04,495 do you really think you can do that 193 00:18:04,497 --> 00:18:06,513 without getting blood on your hands? 194 00:18:12,121 --> 00:18:14,255 I don't know. 195 00:18:21,278 --> 00:18:22,962 (walkers snarling) 196 00:18:22,964 --> 00:18:25,564 (wood groaning) 197 00:18:29,570 --> 00:18:32,054 (wood creaking) 198 00:18:34,025 --> 00:18:36,492 - (wood cracks) - (glass shatters) 199 00:18:40,898 --> 00:18:43,332 (snarling continues) 200 00:18:50,708 --> 00:18:53,309 If we can somehow get outside the walls, 201 00:18:53,311 --> 00:18:55,795 get back to our cars at the quarry, 202 00:18:55,797 --> 00:18:57,580 we could use them to draw them away. 203 00:18:57,582 --> 00:18:59,882 We'll set up more watch points. 204 00:18:59,884 --> 00:19:01,734 Coordinate the shooting of guns and flares 205 00:19:01,736 --> 00:19:04,653 so we could pull them out in even directions. 206 00:19:04,655 --> 00:19:06,546 We'd need to get all our people on it. 207 00:19:06,666 --> 00:19:10,159 Carl, Tara, Rosita, Carol. 208 00:19:10,161 --> 00:19:12,128 What about everybody else? 209 00:19:12,130 --> 00:19:15,031 Well, let's just keep this to our own for now. 210 00:19:15,033 --> 00:19:16,766 Really? 211 00:19:16,768 --> 00:19:20,770 Look, if we had the time to bring the people along, sure. 212 00:19:20,772 --> 00:19:23,372 But we haven't had a chance to catch our breath. 213 00:19:24,942 --> 00:19:26,876 Really? 214 00:19:26,878 --> 00:19:28,778 (sighs) 215 00:19:28,780 --> 00:19:31,947 We're in here together. 216 00:19:31,949 --> 00:19:34,116 We're catching our breath right now. 217 00:19:35,720 --> 00:19:37,787 Anything else is just excuses. 218 00:19:44,395 --> 00:19:46,662 - (footsteps approach) - Deanna. 219 00:19:46,664 --> 00:19:48,514 Deanna: Rick. 220 00:19:48,516 --> 00:19:50,733 What's that? 221 00:19:50,735 --> 00:19:54,387 Plans for the expansion. 222 00:19:54,389 --> 00:19:57,022 We got a few other things on our plate right now. 223 00:19:57,024 --> 00:19:59,942 I know. 224 00:19:59,944 --> 00:20:03,546 These are for what Alexandria can be after this. 225 00:20:03,548 --> 00:20:05,197 Because one way or another, 226 00:20:05,199 --> 00:20:07,633 there's gonna be an after this. 227 00:20:14,125 --> 00:20:17,093 Now, when the blade connects, don't jerk it right back. 228 00:20:17,095 --> 00:20:19,562 - You'll get stuck. - Kent: Stuck? 229 00:20:19,564 --> 00:20:21,514 Like an ax cutting into a tree. 230 00:20:21,516 --> 00:20:23,199 It's easier to get a blade into bone than out. 231 00:20:23,201 --> 00:20:25,935 So what should we do? 232 00:20:25,937 --> 00:20:27,970 You should slide the machete down through the wound. 233 00:20:27,972 --> 00:20:29,605 - One fluid motion. - (distant bang) 234 00:20:29,607 --> 00:20:32,291 Okay, you ease it through the bone like this. 235 00:20:32,293 --> 00:20:34,894 All right? 236 00:20:34,896 --> 00:20:37,980 (distant snarling) 237 00:20:37,982 --> 00:20:39,715 (scoffs) 238 00:20:44,055 --> 00:20:46,021 - (clangs machetes) - Hey! 239 00:20:46,023 --> 00:20:49,141 I'm a weapons novice holding a significant blade here 240 00:20:49,143 --> 00:20:51,444 and there are people in my proximity with open-toed shoes. 241 00:20:51,446 --> 00:20:54,130 That's right. So get a grip. 242 00:20:59,170 --> 00:21:01,871 What are you so scared of? 243 00:21:03,541 --> 00:21:05,407 That would be dying. 244 00:21:05,409 --> 00:21:07,176 Dying is simple. 245 00:21:07,178 --> 00:21:10,229 It all just stops. You're dead. 246 00:21:10,231 --> 00:21:12,882 The people around you dying, 247 00:21:12,884 --> 00:21:14,783 that's the hard part. 248 00:21:16,053 --> 00:21:17,670 Okay? 'Cause you keep living 249 00:21:17,672 --> 00:21:21,624 knowing that they're gone 250 00:21:21,626 --> 00:21:23,492 and you're still here. 251 00:21:25,229 --> 00:21:28,764 What you should be scared of is living 252 00:21:28,766 --> 00:21:32,301 knowing that you didn't do everything you could to keep them here. 253 00:21:35,406 --> 00:21:37,490 Too upset to keep going? 254 00:21:38,843 --> 00:21:40,509 Are the noises scaring you 255 00:21:40,511 --> 00:21:42,528 or can I get back to my lesson? 256 00:21:48,352 --> 00:21:49,952 Let's try this again. 257 00:22:16,614 --> 00:22:19,114 (walkers snarling) 258 00:22:22,386 --> 00:22:24,753 (muffled scream) 259 00:22:24,755 --> 00:22:27,156 Shh! 260 00:22:27,158 --> 00:22:28,724 The hell are you doing? 261 00:22:28,726 --> 00:22:30,993 - Shh. - (lock clicks) 262 00:22:30,995 --> 00:22:32,728 I'm taking you home. 263 00:22:32,730 --> 00:22:34,730 I don't know you. 264 00:22:37,602 --> 00:22:39,301 Why did you give me water? 265 00:22:40,955 --> 00:22:42,855 I had it, you needed it. 266 00:22:42,857 --> 00:22:45,074 That doesn't make us friends. 267 00:22:45,076 --> 00:22:47,977 We're not friends. I'm doing this for Maggie. 268 00:22:47,979 --> 00:22:49,645 Your wife? 269 00:22:49,647 --> 00:22:52,381 She wouldn't leave you behind. 270 00:22:52,383 --> 00:22:54,283 She wouldn't want me to leave you behind. 271 00:22:54,285 --> 00:22:56,719 So we're going. 272 00:22:56,721 --> 00:22:58,587 I'm not friends with your wife either. 273 00:22:58,589 --> 00:23:01,557 I'm not having this conversation. 274 00:23:01,559 --> 00:23:03,659 I'm not leaving you out here. 275 00:23:03,661 --> 00:23:05,110 We're going now. 276 00:23:05,112 --> 00:23:07,162 No. 277 00:23:23,833 --> 00:23:26,268 Give me the gun, Enid. 278 00:23:28,405 --> 00:23:30,372 Turn around and walk away. 279 00:23:33,110 --> 00:23:34,976 You're not gonna pull the trigger. 280 00:23:34,978 --> 00:23:37,179 I will if you make me. 281 00:23:41,151 --> 00:23:42,918 Let go. 282 00:23:44,955 --> 00:23:47,672 Asshole. 283 00:23:47,674 --> 00:23:49,791 You point a gun at me and I'm the asshole? 284 00:23:54,498 --> 00:23:56,131 Let's go. 285 00:23:56,133 --> 00:23:58,200 Out the back down the alley. 286 00:23:58,202 --> 00:23:59,885 We're taking the road. We need visibility. 287 00:23:59,887 --> 00:24:02,637 Why? 288 00:24:02,639 --> 00:24:04,773 Because half the herd broke off 289 00:24:04,775 --> 00:24:06,508 and they're headed towards home. 290 00:24:07,961 --> 00:24:09,711 I guess you missed that. 291 00:24:12,015 --> 00:24:13,481 Lead the way. 292 00:24:13,483 --> 00:24:15,383 (walkers snarling) 293 00:24:47,451 --> 00:24:49,451 (metal squeaking) 294 00:24:59,896 --> 00:25:01,963 You look like you could use some help. 295 00:25:07,137 --> 00:25:11,740 You know, I think we could build up a brace on this thing. 296 00:25:21,051 --> 00:25:22,834 (snarling) 297 00:25:33,664 --> 00:25:35,096 What? 298 00:25:40,103 --> 00:25:42,637 Think your wife wouldn't have wanted me to kill it? 299 00:26:08,098 --> 00:26:10,265 We can use them to distract them. 300 00:26:15,172 --> 00:26:17,355 There's a helium tank in those shrubs. 301 00:26:18,475 --> 00:26:20,442 More balloons, more string. 302 00:26:40,397 --> 00:26:43,264 It don't mean anything as long as we keep this up. 303 00:26:47,471 --> 00:26:50,739 You know, you scared the hell out of people when we first saw you. 304 00:26:50,741 --> 00:26:52,407 I know. 305 00:26:55,862 --> 00:26:57,946 You scared the hell out of me. 306 00:26:57,948 --> 00:27:00,815 With that beard. 307 00:27:00,817 --> 00:27:02,784 The way you looked around 308 00:27:02,786 --> 00:27:06,020 like you were seeing things we weren't... 309 00:27:06,022 --> 00:27:08,757 hiding around corners. 310 00:27:08,759 --> 00:27:10,525 Turns out you were. 311 00:27:15,065 --> 00:27:19,067 Things moved slow here. 312 00:27:21,154 --> 00:27:24,606 And then things just started moving fast. 313 00:27:24,608 --> 00:27:26,141 Too fast. 314 00:27:27,761 --> 00:27:30,178 But don't give up on us. 315 00:27:41,958 --> 00:27:43,825 Who did you stay with back home? 316 00:27:45,328 --> 00:27:47,295 It's not my home. 317 00:27:52,969 --> 00:27:55,303 I lived in Olivia's place. 318 00:27:56,573 --> 00:27:59,908 But I was on my own. 319 00:28:01,628 --> 00:28:03,778 Orphaned by walkers. 320 00:28:03,780 --> 00:28:06,381 (gas hisses) 321 00:28:09,286 --> 00:28:11,619 Me, too. 322 00:28:11,621 --> 00:28:13,588 Probably. 323 00:28:16,092 --> 00:28:18,059 It's just what happens. 324 00:28:30,841 --> 00:28:32,574 I get that you're scared. 325 00:28:32,576 --> 00:28:34,742 I'm not scared. 326 00:28:34,744 --> 00:28:37,212 Yeah, you are. 327 00:28:37,214 --> 00:28:39,347 You don't want to lose anything again, 328 00:28:39,349 --> 00:28:43,485 so you give up and you say, "That's just what happens." 329 00:28:43,487 --> 00:28:46,754 - I don't need a lecture. - Yeah, I think you do. 330 00:28:46,756 --> 00:28:49,757 You honor the dead by going on. 331 00:28:51,161 --> 00:28:53,027 Even when you're scared. 332 00:28:54,714 --> 00:28:57,298 You live because they don't get to. 333 00:28:59,169 --> 00:29:01,436 You think your parents wanted you 334 00:29:01,438 --> 00:29:03,471 waving around a gun because you're afraid? 335 00:29:03,473 --> 00:29:05,206 We don't have to talk. 336 00:29:11,615 --> 00:29:13,448 We don't have to talk. 337 00:29:25,629 --> 00:29:27,829 (cans clatter) 338 00:29:33,787 --> 00:29:35,803 Crap. 339 00:29:35,805 --> 00:29:38,089 (sighs) 340 00:29:53,790 --> 00:29:56,057 (can rattling) 341 00:30:03,051 --> 00:30:05,419 (walkers snarling) 342 00:30:11,577 --> 00:30:13,002 My God. 343 00:30:31,184 --> 00:30:32,850 Stop. 344 00:30:34,237 --> 00:30:35,853 I said stop. 345 00:30:35,855 --> 00:30:37,905 What's the point? 346 00:30:42,829 --> 00:30:45,112 The world is trying to die. 347 00:30:47,700 --> 00:30:50,084 We're supposed to just let it. 348 00:30:50,086 --> 00:30:52,537 No. 349 00:30:52,539 --> 00:30:54,789 You're wrong. 350 00:30:54,791 --> 00:30:56,457 We're not supposed to let the world die. 351 00:30:58,177 --> 00:31:01,262 And I sure as hell am not gonna let you die. 352 00:31:01,264 --> 00:31:03,881 I'm sure your wife will forgive you. 353 00:31:03,883 --> 00:31:05,633 It's not for her anymore. 354 00:31:07,971 --> 00:31:10,555 Look, the walls are still up. 355 00:31:10,557 --> 00:31:13,140 The houses are still up. 356 00:31:13,142 --> 00:31:15,226 We'll find out the rest. 357 00:31:16,563 --> 00:31:18,446 Okay? 358 00:31:24,821 --> 00:31:28,539 (metal scraping) 359 00:31:28,541 --> 00:31:30,491 What the hell? 360 00:31:40,136 --> 00:31:41,919 Rick: Spencer. 361 00:31:41,921 --> 00:31:45,006 Hey, Spencer, get back here! 362 00:31:47,343 --> 00:31:48,509 Tara. 363 00:31:52,515 --> 00:31:53,598 Spencer. 364 00:31:54,767 --> 00:31:56,767 Spencer, get back here now. 365 00:32:00,239 --> 00:32:02,657 Spencer. Spencer, move! 366 00:32:02,659 --> 00:32:05,026 (metal groaning) 367 00:32:08,698 --> 00:32:10,448 (grunts) 368 00:32:13,703 --> 00:32:15,753 Rick: Go! Keep moving! 369 00:32:15,755 --> 00:32:17,755 - Hurry! - Eugene... 370 00:32:17,757 --> 00:32:19,840 have Maggie and Rosita fire their guns out from their posts. 371 00:32:19,842 --> 00:32:21,926 - Why? - Just do it! 372 00:32:21,928 --> 00:32:24,962 - Tara, I cannot in good conscience-- - Just do it! 373 00:32:31,137 --> 00:32:32,687 (groans) 374 00:32:32,689 --> 00:32:34,221 Spencer, come on! 375 00:32:36,776 --> 00:32:38,976 (gunshots) 376 00:32:41,364 --> 00:32:43,864 (gunshots) 377 00:32:47,453 --> 00:32:49,203 (gunshots continue) 378 00:32:57,830 --> 00:33:01,499 (gunshots continue) 379 00:33:11,060 --> 00:33:12,593 (gun clicks) 380 00:33:12,595 --> 00:33:14,428 Grab on! 381 00:33:20,236 --> 00:33:22,103 (grunts) 382 00:33:22,105 --> 00:33:26,524 Tara! You almost died once for these people. 383 00:33:26,526 --> 00:33:27,858 What? 384 00:33:27,860 --> 00:33:29,410 What the hell were you doing? 385 00:33:32,165 --> 00:33:34,949 Lost a damn shoe. Crap. 386 00:33:36,619 --> 00:33:38,953 What was that? 387 00:33:38,955 --> 00:33:42,339 I was trying to help. I wanted to get to a car, draw them away. 388 00:33:42,341 --> 00:33:45,760 You ever make a climb like that before? 389 00:33:48,431 --> 00:33:51,432 You want to help? Don't make us come running to save you. 390 00:33:51,434 --> 00:33:54,135 You got an idea, you come to me. 391 00:33:54,137 --> 00:33:56,971 Would you have listened to me? 392 00:34:03,375 --> 00:34:05,210 (door opens) 393 00:34:08,715 --> 00:34:10,932 Everything okay now? 394 00:34:10,934 --> 00:34:12,600 It's handled. 395 00:34:14,471 --> 00:34:16,604 Everything's fine. 396 00:34:28,137 --> 00:34:29,300 Cheat sheets. 397 00:34:34,024 --> 00:34:36,324 Yeah. 398 00:34:36,326 --> 00:34:38,860 Probably doesn't give you a lot of faith. 399 00:34:38,862 --> 00:34:41,145 I have faith. 400 00:34:41,147 --> 00:34:43,531 Well, you have to, right? 401 00:34:43,533 --> 00:34:46,000 You don't have to. I choose to. 402 00:34:47,370 --> 00:34:49,671 You should, too. 403 00:34:49,673 --> 00:34:52,607 So are you gonna tell me why you're here this time? 404 00:34:54,377 --> 00:34:57,829 How well is the community stocked with antibiotics? 405 00:34:57,831 --> 00:35:00,682 We're good. 406 00:35:01,835 --> 00:35:04,185 I need to dress a wound, 407 00:35:04,187 --> 00:35:06,120 but I don't know if it's infected. 408 00:35:06,122 --> 00:35:08,056 I don't want to waste medicine if I don't have to. 409 00:35:08,058 --> 00:35:09,624 FWoPP'RS. 410 00:35:09,626 --> 00:35:12,660 Fever, warmth, pus, pain, redness... 411 00:35:15,131 --> 00:35:17,832 um... 412 00:35:17,834 --> 00:35:19,968 Tell me what it is. 413 00:35:24,441 --> 00:35:25,773 Swelling. 414 00:35:29,763 --> 00:35:31,412 Let's take a look at your arm. 415 00:35:32,816 --> 00:35:34,782 I didn't come in this morning 416 00:35:34,784 --> 00:35:36,751 because I didn't want to get you involved in something 417 00:35:36,753 --> 00:35:39,854 that you may not want to be involved in. 418 00:35:39,856 --> 00:35:41,956 In a secret. 419 00:35:45,829 --> 00:35:48,012 It's not my wound. 420 00:36:43,386 --> 00:36:46,154 - Hi. - Hey. 421 00:36:46,156 --> 00:36:47,972 I know you just took care of Judith this morning, 422 00:36:47,974 --> 00:36:49,624 but they want some help with the watch points 423 00:36:49,626 --> 00:36:51,259 after that thing with Spencer. Could you...? 424 00:36:51,261 --> 00:36:52,660 Oh, yeah, no problem. 425 00:36:52,662 --> 00:36:53,995 Unless you want me to take your shift. 426 00:36:53,997 --> 00:36:55,329 No, I like being up there. 427 00:36:56,699 --> 00:36:58,166 Even with all them outside? 428 00:36:58,168 --> 00:37:01,602 You can see everything. Even inside. 429 00:37:01,604 --> 00:37:03,971 Um, let me just lock these up. 430 00:37:03,973 --> 00:37:05,406 - Can you give me a second? - Mm-hmm. 431 00:37:05,408 --> 00:37:06,974 - Do you want to come in? - Yeah. 432 00:37:18,455 --> 00:37:20,188 Sam: Carol? 433 00:37:22,926 --> 00:37:24,425 Carol. 434 00:37:24,427 --> 00:37:26,861 What, Sam? 435 00:37:29,132 --> 00:37:31,165 Sam? 436 00:37:32,802 --> 00:37:34,802 What happens if you can't live with it? 437 00:37:34,804 --> 00:37:38,005 I told you, it eats you up. 438 00:37:38,007 --> 00:37:40,374 Can you come down here? I can barely hear you. 439 00:37:42,395 --> 00:37:45,413 The people who came, 440 00:37:45,415 --> 00:37:47,415 were they the monsters? 441 00:37:49,652 --> 00:37:51,869 Did my dad turn into one? 442 00:37:51,871 --> 00:37:53,521 What? 443 00:37:53,523 --> 00:37:55,990 If you kill people, 444 00:37:55,992 --> 00:37:58,709 do you turn into one of the monsters? 445 00:38:01,030 --> 00:38:04,232 The only thing that keeps you from becoming a monster is killing. 446 00:38:12,392 --> 00:38:14,108 (door opens) 447 00:38:16,963 --> 00:38:19,931 - Thank you for this. - Oh, yeah, no problem. 448 00:38:19,933 --> 00:38:22,617 Yeah. Bye-bye. 449 00:38:32,395 --> 00:38:34,495 Who the hell do you have in that cell? 450 00:39:13,603 --> 00:39:16,137 - (wood creaking) - (walkers snarling) 451 00:39:21,744 --> 00:39:24,178 Hey, you seen Denise? 452 00:39:24,180 --> 00:39:25,546 No. 453 00:39:29,819 --> 00:39:31,652 (sighs) 454 00:39:31,654 --> 00:39:33,154 I'll be right back. 455 00:39:36,009 --> 00:39:38,059 Hey. 456 00:39:38,061 --> 00:39:40,461 Look, I'm sorry about before. 457 00:39:40,463 --> 00:39:43,164 - I was just-- - He was stupid. That we know. 458 00:39:43,166 --> 00:39:46,884 I just meant what you did for him, you didn't have to. 459 00:39:46,886 --> 00:39:49,103 I know. 460 00:39:49,105 --> 00:39:51,005 You could have died. 461 00:39:51,007 --> 00:39:53,507 I mean, I'd like to say I was thinking about it, 462 00:39:53,509 --> 00:39:55,543 but I wasn't. 463 00:39:55,545 --> 00:39:57,878 Is that why you did it? 464 00:39:57,880 --> 00:39:59,714 You weren't thinking about it? 465 00:40:02,051 --> 00:40:05,219 No, that's how it works with us. 466 00:40:05,221 --> 00:40:07,188 We're stuck with each other, right? 467 00:40:07,190 --> 00:40:08,723 (footsteps approaching) 468 00:40:08,725 --> 00:40:11,125 Deanna: Rick, you saved my son. 469 00:40:11,127 --> 00:40:13,494 Thank you. 470 00:40:13,496 --> 00:40:15,563 Thank Tara. 471 00:40:15,565 --> 00:40:17,331 I already did. 472 00:40:20,870 --> 00:40:22,570 Now I'm thanking you. 473 00:40:23,890 --> 00:40:26,707 What Spencer did was stupid. 474 00:40:26,709 --> 00:40:28,843 I can't argue that. 475 00:40:28,845 --> 00:40:31,746 - At least he tried. - That's not the point. 476 00:40:31,748 --> 00:40:34,015 I could have tried. 477 00:40:34,017 --> 00:40:36,000 There was a chance. 478 00:40:36,002 --> 00:40:38,019 How's that? 479 00:40:38,021 --> 00:40:41,522 When the walkers were going for him, it made a gap. 480 00:40:41,524 --> 00:40:44,025 I could have jumped down, ran, made it out. 481 00:40:44,027 --> 00:40:45,926 I could have got in a car, 482 00:40:45,928 --> 00:40:47,578 used it to lead the walkers away. 483 00:40:47,580 --> 00:40:50,665 I could have done that and Spencer would be dead. 484 00:40:50,667 --> 00:40:53,301 But you didn't do that. 485 00:40:53,303 --> 00:40:55,119 Why? 486 00:40:56,773 --> 00:40:59,073 I helped save him because he's your son. 487 00:41:01,260 --> 00:41:03,194 Wrong answer. 488 00:41:46,906 --> 00:41:49,019 That's Glenn. That's Glenn. 489 00:41:51,094 --> 00:41:53,744 (wood cracking) 490 00:42:01,437 --> 00:42:03,537 (silent) 491 00:42:03,657 --> 00:42:09,820 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com 492 00:42:12,647 --> 00:42:17,184 (theme music playing)