00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:01:06,666 --> 00:01:08,819 Yes, Mayor, what are you going to do about this? 2 00:01:08,844 --> 00:01:10,008 I know what I'm not going to do, 3 00:01:10,033 --> 00:01:11,053 and that's panic. 4 00:01:11,078 --> 00:01:12,046 Abigail's right. 5 00:01:12,070 --> 00:01:13,044 I've seen banks fail, 6 00:01:13,069 --> 00:01:14,464 and it's fear in the community 7 00:01:14,489 --> 00:01:15,797 that pushes them over the edge. 8 00:01:15,822 --> 00:01:16,606 Yeah, but the bank's 9 00:01:16,631 --> 00:01:18,368 got our money and it's already closed down. 10 00:01:18,393 --> 00:01:19,981 Have they lost it all? 11 00:01:20,006 --> 00:01:21,440 I understand that you're worried... 12 00:01:21,465 --> 00:01:22,662 I just want my money. 13 00:01:22,687 --> 00:01:23,907 I need to buy supplies. 14 00:01:23,932 --> 00:01:25,633 What are we supposed to do? 15 00:01:25,658 --> 00:01:26,480 I will deal with this, 16 00:01:26,505 --> 00:01:28,671 but I promise you the bank will re-open. 17 00:01:28,747 --> 00:01:29,882 When? 18 00:01:30,181 --> 00:01:32,151 Soon. 19 00:01:32,176 --> 00:01:33,947 I-I... just give me some time. 20 00:01:33,972 --> 00:01:34,873 How much time? 21 00:01:34,898 --> 00:01:37,942 I don't know. Days. Maybe a couple of weeks? 22 00:01:39,816 --> 00:01:41,529 You can trust Abigail! 23 00:01:41,554 --> 00:01:42,890 We're all in this together, people. 24 00:01:42,915 --> 00:01:43,774 Jack's right. 25 00:01:43,799 --> 00:01:45,910 We need to give Abigail a little bit of time to work this out. 26 00:01:45,935 --> 00:01:46,742 Thank you, Lee. 27 00:01:46,767 --> 00:01:50,005 Until then, everyone go about your normal business. 28 00:01:50,922 --> 00:01:53,378 - Oh, goodness. - How are we supposed to do that? 29 00:01:53,403 --> 00:01:55,109 I need a cup of tea. 30 00:01:55,134 --> 00:01:57,279 Can I talk to you in my office? 31 00:02:10,036 --> 00:02:11,988 What's your plan? 32 00:02:13,387 --> 00:02:15,201 I don't know. 33 00:02:16,525 --> 00:02:17,974 Jenkins tried 34 00:02:17,999 --> 00:02:20,218 to get a loan to keep the bank afloat. 35 00:02:20,243 --> 00:02:21,921 Obviously, that didn't happen. 36 00:02:21,946 --> 00:02:24,312 Well, they must not see him as a good credit risk. 37 00:02:25,971 --> 00:02:27,694 Bill, what am I going to do? 38 00:02:27,719 --> 00:02:28,828 You're gonna stay patient, 39 00:02:28,853 --> 00:02:30,187 you're gonna work this thing out. 40 00:02:30,454 --> 00:02:31,799 Until then, you did the best thing 41 00:02:31,824 --> 00:02:32,588 a leader can do... 42 00:02:32,613 --> 00:02:34,201 you kept people from panicking. 43 00:02:34,755 --> 00:02:36,967 Well, at best, I bought a little time. 44 00:02:36,992 --> 00:02:40,280 Yeah, which is exactly what we need right now. 45 00:02:40,305 --> 00:02:42,410 Time for cooler heads to prevail. 46 00:02:50,375 --> 00:02:51,511 Jack. 47 00:02:51,544 --> 00:02:52,798 I was talking to Rosemary. 48 00:02:52,823 --> 00:02:54,498 I turned around, and you were gone. 49 00:02:54,523 --> 00:02:55,527 Oh, sorry. 50 00:02:55,552 --> 00:02:56,523 Once Rosemary starts talking, 51 00:02:56,548 --> 00:02:57,881 I never know when it's gonna end. 52 00:02:58,177 --> 00:02:59,279 That's true. 53 00:02:59,482 --> 00:03:00,693 What are you doing? 54 00:03:00,718 --> 00:03:01,646 Well, I got to head out for a bit, 55 00:03:01,671 --> 00:03:03,733 to do something I should've done a long time ago. 56 00:03:03,758 --> 00:03:04,934 Which is? 57 00:03:04,959 --> 00:03:08,473 I want it to be a surprise... but it'll make you happy. 58 00:03:10,400 --> 00:03:12,069 All right. 59 00:03:12,603 --> 00:03:14,536 When will you be back? 60 00:03:15,547 --> 00:03:16,483 Soon. 61 00:03:18,033 --> 00:03:19,718 Day after tomorrow. 62 00:03:21,004 --> 00:03:22,648 Are you okay? 63 00:03:22,673 --> 00:03:23,998 Yeah. Absolutely. 64 00:03:24,023 --> 00:03:25,325 Why? 65 00:03:25,350 --> 00:03:26,982 I asked you about the Northern Territories, 66 00:03:27,007 --> 00:03:28,772 and you didn't want to talk about it, 67 00:03:28,797 --> 00:03:30,373 and now this... 68 00:03:30,398 --> 00:03:33,010 There's not much to say about the Northern Territories. 69 00:03:33,363 --> 00:03:35,487 And this is a surprise. 70 00:03:35,676 --> 00:03:37,078 Trust me. 71 00:03:39,935 --> 00:03:41,870 Safe travels. 72 00:03:42,353 --> 00:03:44,242 See you soon. 73 00:04:06,570 --> 00:04:12,632 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.MY-SUBS.com - 74 00:04:17,805 --> 00:04:19,224 Just think... 75 00:04:19,249 --> 00:04:20,381 in a little over a week, 76 00:04:20,406 --> 00:04:23,192 you're going to be "Mrs. Jack Thornton". 77 00:04:23,217 --> 00:04:24,986 It's so exciting. 78 00:04:25,011 --> 00:04:27,607 I know! I can hardly believe it. 79 00:04:28,220 --> 00:04:30,039 I just wish I knew why Jack had to leave town 80 00:04:30,064 --> 00:04:31,949 on this mystery mission of his. 81 00:04:32,118 --> 00:04:34,697 Maybe he's buying you a wedding present. 82 00:04:34,722 --> 00:04:36,196 A gold broach. 83 00:04:36,221 --> 00:04:37,887 Or diamond earrings. 84 00:04:37,912 --> 00:04:39,689 Jack knows he doesn't have to prove his love to me 85 00:04:39,714 --> 00:04:41,068 with expensive gifts. 86 00:04:41,398 --> 00:04:42,867 Jewelry never hurt. 87 00:04:44,926 --> 00:04:46,857 You're really worried about him. 88 00:04:47,297 --> 00:04:49,307 Ever since Jack came home, 89 00:04:49,332 --> 00:04:50,934 I can't help but feel like 90 00:04:50,959 --> 00:04:52,406 he's holding something back from me. 91 00:04:52,431 --> 00:04:54,017 He just isn't himself. 92 00:04:54,042 --> 00:04:55,372 Well, maybe you should mention that to him 93 00:04:55,397 --> 00:04:56,822 when he gets home. 94 00:04:57,071 --> 00:04:58,754 In the meantime... 95 00:04:58,779 --> 00:05:00,356 there are a lot of preparations, 96 00:05:00,381 --> 00:05:02,068 and very little time to do them. 97 00:05:02,093 --> 00:05:04,070 So, Elizabeth, I'll need you to meet me at Dottie's 98 00:05:04,095 --> 00:05:05,437 after school. 99 00:05:05,462 --> 00:05:06,496 I will have the design of the dress 100 00:05:06,521 --> 00:05:08,439 ready to show you. 101 00:05:08,464 --> 00:05:11,260 And Dottie, once she picks up your fabric, 102 00:05:11,285 --> 00:05:13,549 Clara will set aside everything else 103 00:05:13,574 --> 00:05:14,871 and start sewing. 104 00:05:14,896 --> 00:05:16,048 Now, Abigail. 105 00:05:16,073 --> 00:05:18,113 You're coordinating the wedding dinner. Right? 106 00:05:18,138 --> 00:05:19,339 That's right. 107 00:05:19,364 --> 00:05:21,656 We have to sit down to discuss the menu, 108 00:05:21,681 --> 00:05:23,281 but I was thinking 109 00:05:23,306 --> 00:05:25,716 prime rib with all the trimmings. 110 00:05:25,741 --> 00:05:28,198 Oh! That sounds delicious. 111 00:05:28,223 --> 00:05:29,453 Yes! 112 00:05:29,478 --> 00:05:32,229 But all this is going to cost a lot of money, 113 00:05:32,254 --> 00:05:34,609 and everyone's so low on funds right now. 114 00:05:34,634 --> 00:05:36,436 Maybe we shouldn't get so carried away. 115 00:05:36,461 --> 00:05:37,428 No! Sht-sht-sht! 116 00:05:37,453 --> 00:05:38,810 Nonsense! 117 00:05:39,580 --> 00:05:43,297 You only get married once. 118 00:05:44,719 --> 00:05:46,502 She's right. 119 00:05:50,311 --> 00:05:53,078 Ferdinand Magellan was a Portuguese explorer 120 00:05:53,103 --> 00:05:56,543 who was the first European to cross the Pacific Ocean. 121 00:05:56,568 --> 00:05:57,556 Any questions? 122 00:05:58,009 --> 00:05:59,244 Anna? 123 00:05:59,269 --> 00:06:01,115 Are we all invited to the wedding? 124 00:06:02,631 --> 00:06:04,428 I meant questions about explorers, 125 00:06:05,175 --> 00:06:07,080 but since you asked... 126 00:06:07,105 --> 00:06:09,458 Yes! Of course! You're all invited to our wedding. 127 00:06:09,483 --> 00:06:11,502 Yay! 128 00:06:11,527 --> 00:06:12,740 Now, back to Magellan... 129 00:06:12,765 --> 00:06:14,038 Can I be an usher, Miss Thatcher? 130 00:06:14,063 --> 00:06:15,585 Can I be the flower girl? 131 00:06:18,346 --> 00:06:19,929 Oh! 132 00:06:19,954 --> 00:06:21,157 All right, all right! Listen, listen! 133 00:06:21,182 --> 00:06:23,101 I promise, you're all invited to the wedding, 134 00:06:23,126 --> 00:06:26,441 and each and every one of you will have a very special job. 135 00:06:27,089 --> 00:06:29,830 You all mean so much to Mountie Jack and me, 136 00:06:29,855 --> 00:06:32,495 and we're very glad you'll be there to help us celebrate. 137 00:06:33,195 --> 00:06:35,428 Okay. Time for recess. Class dismissed! 138 00:06:38,230 --> 00:06:39,479 Miss Thatcher? 139 00:06:39,504 --> 00:06:40,366 Yes, Philip? 140 00:06:40,391 --> 00:06:41,938 Thanks for inviting us to your wedding. 141 00:06:41,963 --> 00:06:44,870 Oh, you're welcome. I hope your dad can come, too. 142 00:06:44,895 --> 00:06:46,224 If he gets home in time. 143 00:06:46,463 --> 00:06:49,083 He's been working out of town for a while, hasn't he? 144 00:06:49,630 --> 00:06:52,915 At his new job... but I hope he'll be home soon. 145 00:06:53,572 --> 00:06:56,069 So, what's my job gonna be at the wedding? 146 00:06:56,618 --> 00:06:57,898 Oh... 147 00:06:58,103 --> 00:06:59,505 You know what? 148 00:06:59,530 --> 00:07:01,817 I have the perfect job for you. 149 00:07:02,172 --> 00:07:04,385 How would you like to be our ring bearer? 150 00:07:04,410 --> 00:07:05,865 What does the ring bearer do? 151 00:07:05,890 --> 00:07:07,857 Well, he carries the rings down the aisle. 152 00:07:07,882 --> 00:07:09,323 There's nothing more important than that, right? 153 00:07:09,702 --> 00:07:12,355 And the person who carries them has to be extra trustworthy. 154 00:07:12,380 --> 00:07:13,741 That sounds very important. 155 00:07:13,766 --> 00:07:14,805 It is. 156 00:07:14,830 --> 00:07:16,198 Will you do it for us? 157 00:07:16,223 --> 00:07:18,751 Yes! Thanks, Miss Thatcher. 158 00:07:30,802 --> 00:07:33,492 Sofia, could you hold up the blue chiffon for me? 159 00:07:33,517 --> 00:07:35,370 Mm-hmm. Dark blue or light blue? 160 00:07:35,395 --> 00:07:38,162 Oh. Let's go with the light blue. 161 00:07:40,837 --> 00:07:42,217 Oh! No! 162 00:07:42,242 --> 00:07:44,388 No, no, no, no, no. That won't do. 163 00:07:44,413 --> 00:07:45,953 Well, why not? 164 00:07:45,978 --> 00:07:47,695 When the sunlight hits the fabric 165 00:07:47,720 --> 00:07:51,024 at just a certain angle, 166 00:07:51,354 --> 00:07:53,556 it almost looks white. 167 00:07:53,589 --> 00:07:54,448 And we all know 168 00:07:54,473 --> 00:07:57,009 that nothing should compete with the bride's dress. 169 00:07:57,034 --> 00:08:00,743 It's the centerpiece of the entire celebration. 170 00:08:00,768 --> 00:08:02,279 People will be talking about this dress 171 00:08:02,304 --> 00:08:04,227 for days, weeks... 172 00:08:04,701 --> 00:08:06,703 maybe even years to come. 173 00:08:06,735 --> 00:08:08,007 Mm! So... 174 00:08:08,032 --> 00:08:09,835 Hold up the dark blue, please. 175 00:08:12,912 --> 00:08:13,947 Ah! 176 00:08:13,972 --> 00:08:16,178 Perfect. Dark blue it is. 177 00:08:16,827 --> 00:08:18,525 These are going to be beautiful. 178 00:08:18,550 --> 00:08:19,775 Mm. If I can only finish 179 00:08:19,800 --> 00:08:21,559 these bridesmaids' dresses on time, 180 00:08:21,584 --> 00:08:23,540 and, of course, Elizabeth's dress. 181 00:08:24,522 --> 00:08:26,323 Good morning, Sofia. 182 00:08:26,348 --> 00:08:27,418 Ah. Good morning, Lee. 183 00:08:27,443 --> 00:08:29,648 Good morning, my lovely wife. 184 00:08:29,882 --> 00:08:31,095 Any breakfast for me? 185 00:08:31,120 --> 00:08:32,274 Oh. Lee... 186 00:08:32,299 --> 00:08:33,833 I have so much on my plate, 187 00:08:33,858 --> 00:08:35,137 I haven't had time to fill yours. 188 00:08:35,162 --> 00:08:36,998 Oh, there's some bread on the counter. 189 00:08:38,160 --> 00:08:40,638 Bread? Great. 190 00:08:40,663 --> 00:08:41,944 Bread. 191 00:08:46,917 --> 00:08:48,755 Henry. 192 00:08:49,694 --> 00:08:51,463 Can I talk to you for a moment? 193 00:08:52,621 --> 00:08:55,013 Sure. But if Jesse Flynn comes by, 194 00:08:55,038 --> 00:08:56,772 I got to get back to work, though. 195 00:08:57,706 --> 00:08:59,141 Henry... 196 00:08:59,166 --> 00:09:00,841 I need your help with the bank. 197 00:09:00,866 --> 00:09:02,211 I have to find investors, 198 00:09:02,236 --> 00:09:03,704 or the town is in deep trouble. 199 00:09:03,729 --> 00:09:04,630 Look at me, Abigail. 200 00:09:04,655 --> 00:09:07,429 I gotta wash sawdust out of my teeth every night. 201 00:09:07,754 --> 00:09:09,458 I don't know that I can help you with that. 202 00:09:09,483 --> 00:09:11,714 You know people, Henry. Important people. 203 00:09:11,739 --> 00:09:13,079 Rich people. 204 00:09:13,104 --> 00:09:14,047 They would listen to you 205 00:09:14,072 --> 00:09:15,712 even if you were covered in mud. 206 00:09:17,053 --> 00:09:19,593 Once, maybe. Not now. 207 00:09:20,940 --> 00:09:23,041 That's not the Henry Gowen I know. 208 00:09:23,621 --> 00:09:25,826 The man I know lives to make a deal, 209 00:09:25,851 --> 00:09:27,424 and if you could pull this off, 210 00:09:27,449 --> 00:09:29,451 it would be the greatest deal you ever made. 211 00:09:31,017 --> 00:09:32,773 Well, I can give it a shot, 212 00:09:32,798 --> 00:09:35,809 but you got to understand it's a long shot. 213 00:09:37,554 --> 00:09:39,241 I'm not a gambler, Henry... 214 00:09:39,941 --> 00:09:42,566 but aren't long shots where the big pay-offs are earned? 215 00:09:43,340 --> 00:09:45,639 You know, you may not realize it, Abigail, 216 00:09:45,664 --> 00:09:49,017 but the moment you became Mayor, you became a gambler. 217 00:10:02,958 --> 00:10:05,748 I'll bet Miss Thatcher will make me usher. 218 00:10:05,773 --> 00:10:07,275 I'd be a good usher. 219 00:10:07,300 --> 00:10:10,069 I wanna be the one who lights the candles. 220 00:10:10,274 --> 00:10:12,142 Do you think we're gonna have to call Miss Thatcher 221 00:10:12,167 --> 00:10:14,136 "Mrs. Thornton" when she gets back to school? 222 00:10:14,161 --> 00:10:15,840 If she comes back to school. 223 00:10:15,865 --> 00:10:17,412 What do you mean, if? 224 00:10:17,437 --> 00:10:18,659 Don't you know what happens 225 00:10:18,684 --> 00:10:20,782 when teachers get married? 226 00:10:22,780 --> 00:10:24,379 They have their own family. 227 00:10:25,097 --> 00:10:27,180 Miss Thatcher won't have time to teach us. 228 00:10:27,205 --> 00:10:29,046 She'll be busy with her own kids. 229 00:10:29,194 --> 00:10:31,097 Do you think that's true? 230 00:10:32,151 --> 00:10:33,954 It happened at my old school. 231 00:10:34,177 --> 00:10:37,181 The teacher got married. We didn't see her again. 232 00:10:39,862 --> 00:10:42,410 It won't be the same without Miss Thatcher. 233 00:10:47,432 --> 00:10:49,067 Well, thanks for joining me. 234 00:10:49,092 --> 00:10:50,231 Are you kidding? 235 00:10:50,256 --> 00:10:52,337 On horseback in the countryside? 236 00:10:52,424 --> 00:10:53,815 What's better than that? 237 00:10:53,840 --> 00:10:54,908 You can make 238 00:10:54,933 --> 00:10:56,338 even taking a run for medical supplies 239 00:10:56,363 --> 00:10:57,583 sound romantic. 240 00:10:57,694 --> 00:10:59,163 Because it can be. 241 00:11:02,410 --> 00:11:04,585 I can see the appeal of this place. 242 00:11:04,678 --> 00:11:07,414 Could you see yourself pursuing your career here? 243 00:11:07,993 --> 00:11:10,583 Every town needs homes, shops. 244 00:11:10,608 --> 00:11:13,936 But nothing that fully utilizes your talent. 245 00:11:14,995 --> 00:11:18,058 Architecture is all about seeing possibilities. 246 00:11:18,946 --> 00:11:21,066 Maybe I see something here. 247 00:11:22,554 --> 00:11:24,332 I love the way you look at things. 248 00:11:25,351 --> 00:11:27,857 And I bet you that translates into your designs. 249 00:11:27,882 --> 00:11:31,026 Until someone hires me to design a building, 250 00:11:31,051 --> 00:11:33,217 you may never know. 251 00:11:34,258 --> 00:11:36,360 Ah, something'll come through for you. 252 00:11:36,868 --> 00:11:38,848 That's kind of you to say, but... 253 00:11:39,044 --> 00:11:41,416 nothing has, and it's been over a year. 254 00:11:41,805 --> 00:11:44,935 Well, life has a way of changing in an instant. 255 00:11:50,276 --> 00:11:52,594 Oh... 256 00:11:52,619 --> 00:11:56,041 Rosemary, you have really outdone yourself. 257 00:11:56,066 --> 00:11:58,669 I've never had so much fun designing a dress before. 258 00:11:58,694 --> 00:12:00,995 Elizabeth might want something a little simpler. 259 00:12:01,020 --> 00:12:02,795 Oh! She may think that's what she wants, 260 00:12:02,827 --> 00:12:06,017 but this is her day to shine. 261 00:12:09,666 --> 00:12:11,085 Hi! 262 00:12:11,468 --> 00:12:12,785 Thank you. 263 00:12:12,810 --> 00:12:15,152 Sorry I'm late. 264 00:12:20,810 --> 00:12:23,170 Oh, Rosemary, it's beautiful. 265 00:12:23,821 --> 00:12:26,011 I just knew you would love it! 266 00:12:26,036 --> 00:12:30,716 I do! It's just so... much. 267 00:12:30,741 --> 00:12:32,076 I know! 268 00:12:32,109 --> 00:12:33,413 I'm going to Benson Hills 269 00:12:33,438 --> 00:12:34,472 to pick up the fabric tomorrow. 270 00:12:34,497 --> 00:12:36,672 Oh, Dottie, I'm not sure I have that kind of money on hand. 271 00:12:36,697 --> 00:12:37,614 Now, don't you worry. 272 00:12:37,639 --> 00:12:40,169 I will get it on credit and you can pay me later. 273 00:12:40,194 --> 00:12:41,004 I'll pay the supplier 274 00:12:41,029 --> 00:12:43,383 once Abigail gets this bank issue sorted out. 275 00:12:43,408 --> 00:12:46,178 Or we could go with a less expensive fabric, 276 00:12:46,203 --> 00:12:48,075 and perhaps not as much of it. 277 00:12:48,318 --> 00:12:49,757 Elizabeth... 278 00:12:51,797 --> 00:12:54,065 This is your day. 279 00:12:54,090 --> 00:12:56,956 I refuse to let you compromise. 280 00:12:56,981 --> 00:12:58,768 Clara? 281 00:12:58,793 --> 00:13:00,807 Come. 282 00:13:06,969 --> 00:13:09,345 Look at how lovely you look. 283 00:13:10,724 --> 00:13:12,393 I'm gonna make sure your wedding 284 00:13:12,426 --> 00:13:14,693 is everything you ever dreamed of. 285 00:13:15,361 --> 00:13:16,919 And more. 286 00:13:30,809 --> 00:13:32,778 You want my blessing? 287 00:13:33,178 --> 00:13:34,373 That usually comes before 288 00:13:34,398 --> 00:13:37,003 asking a man's daughter for her hand in marriage. 289 00:13:37,249 --> 00:13:38,519 When I proposed, 290 00:13:38,544 --> 00:13:39,547 I was heading into the Northern Territories 291 00:13:39,572 --> 00:13:40,260 and there wasn't time 292 00:13:40,285 --> 00:13:41,927 to do it the traditional way. 293 00:13:42,893 --> 00:13:44,780 I want to do this right, sir. 294 00:13:44,805 --> 00:13:46,365 Elizabeth wrote to her mother and me 295 00:13:46,390 --> 00:13:49,098 about what was going on up there. 296 00:13:49,399 --> 00:13:50,432 How did you... 297 00:13:50,457 --> 00:13:52,052 How is Mrs. Thatcher? 298 00:13:53,252 --> 00:13:54,720 Well, she's in London, 299 00:13:54,745 --> 00:13:56,869 caring for Viola and her new baby. 300 00:13:57,074 --> 00:13:59,927 It's... probably not a good time 301 00:13:59,952 --> 00:14:01,350 for Elizabeth to get married. 302 00:14:01,375 --> 00:14:03,107 Well, it may never be a good time, 303 00:14:03,298 --> 00:14:05,206 but it is the right time. 304 00:14:05,718 --> 00:14:09,334 Will you two marry even if I withhold my blessing? 305 00:14:09,885 --> 00:14:11,445 Yes, sir, we will. 306 00:14:12,288 --> 00:14:13,546 Ah. 307 00:14:13,571 --> 00:14:17,375 Then... why are we even having this conversation? 308 00:14:17,400 --> 00:14:19,609 Because your approval, it means a lot. 309 00:14:20,626 --> 00:14:22,639 Apparently, not enough. 310 00:14:25,664 --> 00:14:28,578 I wouldn't be here if it didn't matter, sir. 311 00:14:28,803 --> 00:14:30,056 I want you to know, 312 00:14:30,081 --> 00:14:32,130 Constable, that I have never disapproved of you. 313 00:14:32,473 --> 00:14:33,941 On the contrary, 314 00:14:34,123 --> 00:14:36,160 I have high respect for your character, 315 00:14:36,185 --> 00:14:38,765 your honesty, and your devotion to duty. 316 00:14:40,429 --> 00:14:42,142 My question has always been, 317 00:14:42,167 --> 00:14:44,743 are you the right match for Elizabeth? 318 00:14:44,768 --> 00:14:46,937 Given your far different backgrounds. 319 00:14:46,962 --> 00:14:48,255 With all due respect, sir, 320 00:14:48,280 --> 00:14:51,205 marriage isn't about the past, it's about the future. 321 00:14:52,330 --> 00:14:54,191 Elizabeth and I, we love each other. 322 00:14:54,472 --> 00:14:56,200 We're going to have a family. 323 00:14:56,645 --> 00:14:58,890 These will be your grandchildren. 324 00:14:59,101 --> 00:15:01,661 Soon, you'll be bouncing them on your knee. 325 00:15:02,651 --> 00:15:04,292 It's in everyone's best interest 326 00:15:04,317 --> 00:15:06,539 to get this marriage off to a good start. 327 00:15:08,649 --> 00:15:10,225 Mr. Thatcher, 328 00:15:10,250 --> 00:15:12,686 I know you want what's best for Elizabeth. 329 00:15:13,494 --> 00:15:15,216 So do I. 330 00:15:16,176 --> 00:15:17,766 I promise you... 331 00:15:17,972 --> 00:15:21,259 I will devote my life to making her happy. 332 00:15:35,248 --> 00:15:37,681 Oh, I loved those biscuits from yesterday. 333 00:15:42,622 --> 00:15:44,942 So how are things going with the bank? 334 00:15:44,967 --> 00:15:47,009 I'm working on getting private investors. 335 00:15:47,698 --> 00:15:49,772 So how are things going with your dress? 336 00:15:50,054 --> 00:15:51,423 Good. 337 00:15:51,448 --> 00:15:53,013 Just good? 338 00:15:53,506 --> 00:15:55,329 The dress will be beautiful. 339 00:15:55,354 --> 00:15:56,611 I just feel like 340 00:15:56,636 --> 00:15:58,584 I don't really have much of a say in it. 341 00:15:58,609 --> 00:16:00,902 Well, if you want to get Rosemary to listen, 342 00:16:00,927 --> 00:16:02,380 you have to get her attention. 343 00:16:02,567 --> 00:16:04,179 That's easier said than done. 344 00:16:04,204 --> 00:16:05,213 Well, let's talk about 345 00:16:05,238 --> 00:16:06,974 something that only you and Jack can plan... 346 00:16:06,999 --> 00:16:08,668 your honeymoon. 347 00:16:08,693 --> 00:16:09,716 We're planning on leaving 348 00:16:09,741 --> 00:16:11,020 a few days after the wedding. 349 00:16:11,045 --> 00:16:12,069 Where are you going? 350 00:16:12,094 --> 00:16:13,229 Chicago. 351 00:16:13,254 --> 00:16:15,659 Oh, I hear Chicago is beautiful. 352 00:16:15,684 --> 00:16:17,266 I think Jack's really gonna like it. 353 00:16:17,291 --> 00:16:18,460 They've got great theater, 354 00:16:18,485 --> 00:16:20,933 museums, a new baseball stadium. 355 00:16:20,958 --> 00:16:22,972 I am so happy for you two. 356 00:16:22,997 --> 00:16:24,760 Oh, you're gonna have the best time. 357 00:16:24,785 --> 00:16:26,351 We're really excited. 358 00:16:26,376 --> 00:16:28,236 Oh, speak of the devil. 359 00:16:34,043 --> 00:16:35,512 Ladies. 360 00:16:35,537 --> 00:16:36,319 Welcome back! 361 00:16:36,758 --> 00:16:40,279 Thanks. Uh... Care to join me for a ride? 362 00:16:40,304 --> 00:16:41,786 Can't wait to hear about your trip. 363 00:16:41,811 --> 00:16:43,747 That's definitely on the agenda. 364 00:16:44,248 --> 00:16:46,131 We'll finish this conversation later. 365 00:16:46,156 --> 00:16:47,796 Have fun. 366 00:17:06,123 --> 00:17:08,026 It's not just us, Abigail. 367 00:17:08,059 --> 00:17:10,262 All the merchants in town are suffering. 368 00:17:10,287 --> 00:17:11,996 I'm in the same boat as you. 369 00:17:12,428 --> 00:17:15,481 That's why I have a proposal for every merchant in town. 370 00:17:15,506 --> 00:17:16,490 I think we should 371 00:17:16,515 --> 00:17:18,594 start extending credit to our customers. 372 00:17:19,344 --> 00:17:21,310 Well, I would love to, Abigail, 373 00:17:21,335 --> 00:17:23,529 but since I don't know when the bank is going to open again, 374 00:17:23,554 --> 00:17:25,561 or even if it's going to open, 375 00:17:25,586 --> 00:17:27,616 how can I be sure I will be paid? 376 00:17:27,641 --> 00:17:29,435 Because every cent of credit extended 377 00:17:29,460 --> 00:17:31,175 will be backed by the town of Hope Valley. 378 00:17:31,200 --> 00:17:33,155 But if the bank is closed, how would that work? 379 00:17:33,180 --> 00:17:35,052 The town owns a good amount of land. 380 00:17:35,077 --> 00:17:36,294 If need be, 381 00:17:36,319 --> 00:17:38,386 I'll sell it to pay off the debt we accumulate. 382 00:17:39,993 --> 00:17:42,310 Well, I can't speak for everyone else, 383 00:17:42,762 --> 00:17:44,637 but your word is good enough for me. 384 00:17:46,056 --> 00:17:48,569 The mercantile will start extending credit today. 385 00:17:48,594 --> 00:17:49,997 Thank you. 386 00:17:50,503 --> 00:17:52,639 Thank you very much. 387 00:18:01,130 --> 00:18:04,664 So are you gonna tell me about this surprise? 388 00:18:06,046 --> 00:18:08,333 I went to get your father's blessing. 389 00:18:09,438 --> 00:18:11,190 What did he say? 390 00:18:11,324 --> 00:18:12,889 He gave it to me. 391 00:18:12,914 --> 00:18:16,088 Oh, ho! Jack! That's wonderful. 392 00:18:16,113 --> 00:18:17,482 But even if he said no, 393 00:18:17,507 --> 00:18:19,392 that would never have stopped me. 394 00:18:20,625 --> 00:18:22,383 Me neither. 395 00:18:22,880 --> 00:18:25,287 This gets us off on the right foot. 396 00:18:26,871 --> 00:18:28,565 Almost. 397 00:18:28,590 --> 00:18:30,504 What do you mean, almost? 398 00:18:32,313 --> 00:18:34,583 The Northern Territories. 399 00:18:35,631 --> 00:18:37,400 What about it? 400 00:18:37,434 --> 00:18:38,969 Exactly. 401 00:18:39,002 --> 00:18:40,028 Since you've been back, 402 00:18:40,053 --> 00:18:42,076 it seems like you haven't talked to me at all about it. 403 00:18:42,101 --> 00:18:42,901 In fact, it seems like 404 00:18:42,926 --> 00:18:44,628 you've been avoiding the subject. 405 00:18:44,704 --> 00:18:46,330 That's because it's behind me. 406 00:18:46,384 --> 00:18:48,464 No, it's a part of you, and it always will be. 407 00:18:48,489 --> 00:18:50,653 You don't want to hear about it, Elizabeth. 408 00:18:51,257 --> 00:18:52,872 But I want to. 409 00:18:53,867 --> 00:18:55,931 Jack, we're a couple, 410 00:18:56,055 --> 00:18:58,969 and successful couples share everything with each other. 411 00:18:59,383 --> 00:19:01,619 I need to know you're on board with that. 412 00:19:04,477 --> 00:19:06,134 Glad I found you two. 413 00:19:06,813 --> 00:19:08,837 Is something wrong? 414 00:19:08,862 --> 00:19:11,152 There will be, if Rosemary doesn't get her way. 415 00:19:11,177 --> 00:19:14,086 She needs you both to come to the cafe right now. 416 00:19:19,503 --> 00:19:21,272 I'll let you know soon, Henry. 417 00:19:21,297 --> 00:19:22,910 Well, I appreciate it. 418 00:19:22,935 --> 00:19:24,430 I'm just looking for a fair shot. 419 00:19:24,455 --> 00:19:26,179 Mm-hmm. 420 00:19:30,578 --> 00:19:32,109 Hey, Jesse. 421 00:19:32,134 --> 00:19:33,315 Can I talk to you for a minute? 422 00:19:33,340 --> 00:19:34,541 Yes, sir. 423 00:19:35,384 --> 00:19:37,562 I need a new man on one of the logging crews, 424 00:19:37,587 --> 00:19:40,920 and, uh... Gowen asked for the job. 425 00:19:41,086 --> 00:19:44,028 Sure. It pays a lot more than what he's doing right now. 426 00:19:44,053 --> 00:19:45,872 Yeah. You supervise him. 427 00:19:45,897 --> 00:19:47,422 What do you think? 428 00:19:49,673 --> 00:19:51,149 Honestly? 429 00:19:51,174 --> 00:19:53,627 Yes. Honesty would be best. 430 00:19:53,812 --> 00:19:56,415 Working on a logging crew's really hard work. 431 00:19:56,448 --> 00:19:58,124 Takes a certain kind of man to do it. 432 00:19:58,149 --> 00:20:00,917 And even though Mr. Gowen's doing his job okay, 433 00:20:01,085 --> 00:20:03,247 I think maybe he spent a little too much 434 00:20:03,272 --> 00:20:04,731 of his life behind a desk. 435 00:20:05,328 --> 00:20:06,530 Maybe. 436 00:20:06,555 --> 00:20:07,573 You know, there's plenty of guys 437 00:20:07,598 --> 00:20:08,567 who've been working here a lot longer 438 00:20:08,592 --> 00:20:09,693 that could use the extra pay. 439 00:20:09,718 --> 00:20:11,060 Right. Thanks for your thoughts. 440 00:20:11,085 --> 00:20:13,551 I got to get back to town. See you later. 441 00:20:21,232 --> 00:20:22,961 Florence and Dottie, 442 00:20:22,986 --> 00:20:24,928 how are we doing with the floral arrangements? 443 00:20:24,953 --> 00:20:27,326 We need volunteers to donate some flowers from their gardens 444 00:20:27,351 --> 00:20:29,530 and bring them to the church the morning of the wedding. 445 00:20:29,555 --> 00:20:30,326 And we thought 446 00:20:30,351 --> 00:20:32,690 the children could gather wildflowers. 447 00:20:33,122 --> 00:20:34,156 Good idea. 448 00:20:34,181 --> 00:20:35,933 Cody can organize his friends to help. 449 00:20:35,958 --> 00:20:37,245 Here we are. 450 00:20:37,270 --> 00:20:38,709 And now, best men. 451 00:20:39,283 --> 00:20:41,258 Do you know where the rings are? 452 00:20:41,283 --> 00:20:42,251 Do you? 453 00:20:42,276 --> 00:20:43,244 I don't know where the rings are. 454 00:20:43,269 --> 00:20:45,367 The rings? I have the rings. 455 00:20:45,392 --> 00:20:48,352 There you are! Come, come, come! 456 00:20:51,032 --> 00:20:52,705 Guard these carefully. 457 00:20:52,730 --> 00:20:54,214 With my life, buddy. 458 00:20:54,239 --> 00:20:56,962 We were just discussing flowers. 459 00:20:56,987 --> 00:20:58,697 What would you like for your bouquet? 460 00:20:58,722 --> 00:21:01,305 Uh, oh! Well, I've always loved roses. 461 00:21:01,824 --> 00:21:03,716 They're not at their best right now. 462 00:21:03,741 --> 00:21:06,069 How about... dahlias? 463 00:21:06,362 --> 00:21:07,915 Do we have to decide this right now? 464 00:21:07,940 --> 00:21:09,500 Well, we are just completely jam-packed 465 00:21:09,525 --> 00:21:10,594 from now until the wedding. 466 00:21:10,619 --> 00:21:13,200 We still have to plan the bachelor's lunch. Lee? 467 00:21:13,225 --> 00:21:14,152 Oh, and there's 468 00:21:14,177 --> 00:21:15,432 the girls' bridal tea. 469 00:21:15,457 --> 00:21:17,000 Oh, that sounds lovely, 470 00:21:17,025 --> 00:21:18,775 but you all doing so much, and, really, 471 00:21:18,800 --> 00:21:21,470 Jack and I would just like to keep things simple. 472 00:21:22,721 --> 00:21:24,350 You say that now! 473 00:21:24,375 --> 00:21:26,168 It is our job to make sure 474 00:21:26,193 --> 00:21:28,351 your wedding is as special 475 00:21:28,383 --> 00:21:30,334 and as wonderful as you are. 476 00:21:34,160 --> 00:21:36,163 Wonderful. 477 00:21:41,383 --> 00:21:42,942 Hey, Katie. 478 00:21:44,660 --> 00:21:46,027 Hi, Dr. Shepherd. 479 00:21:46,052 --> 00:21:46,981 Cash or credit? 480 00:21:47,006 --> 00:21:49,030 I actually still happen to have a little cash. 481 00:21:49,055 --> 00:21:50,725 You're one of the few. 482 00:21:50,936 --> 00:21:53,599 Oh, a telegram came for you from San Francisco. 483 00:21:53,624 --> 00:21:54,934 Okay. Great. 484 00:21:54,959 --> 00:21:55,992 I think Rosemary's more excited 485 00:21:56,017 --> 00:21:57,877 about the wedding than you and Jack are. 486 00:21:57,902 --> 00:21:58,898 I know she means well, 487 00:21:58,930 --> 00:21:59,997 I just wish I could ask her 488 00:22:00,022 --> 00:22:01,557 to take a step back a bit. 489 00:22:01,582 --> 00:22:03,318 A baby step. Or ten. 490 00:22:03,343 --> 00:22:04,634 Hey, ladies. 491 00:22:04,659 --> 00:22:05,726 - Hey, Carson. - Hi, Carson. 492 00:22:05,751 --> 00:22:07,938 I'm really looking forward to Jack's bachelor luncheon. 493 00:22:07,983 --> 00:22:09,017 Great! 494 00:22:09,042 --> 00:22:10,197 Here it is. 495 00:22:10,222 --> 00:22:11,252 Thank you. 496 00:22:11,277 --> 00:22:13,434 I just wish I had a moment to breathe. 497 00:22:13,459 --> 00:22:14,761 It feels like 498 00:22:14,786 --> 00:22:17,567 Rosemary is scheduling every minute of every day 499 00:22:17,592 --> 00:22:19,662 with something wedding-related, 500 00:22:19,687 --> 00:22:20,856 whether it's a dress fitting, 501 00:22:20,881 --> 00:22:23,565 or picking out the centerpieces for the tables, 502 00:22:23,590 --> 00:22:25,770 or the napkins for the dinner or... 503 00:22:25,795 --> 00:22:26,929 Oh! That reminds me... 504 00:22:26,954 --> 00:22:28,758 we have to finalize the menu. 505 00:22:28,783 --> 00:22:30,564 Of course. Talk to Rosemary. 506 00:22:30,589 --> 00:22:32,225 See if she can schedule it. 507 00:22:32,847 --> 00:22:34,457 Elizabeth, 508 00:22:35,134 --> 00:22:37,334 we love you and Jack so much. 509 00:22:37,359 --> 00:22:38,616 We want what's best for you. 510 00:22:38,641 --> 00:22:39,724 I know. 511 00:22:39,749 --> 00:22:41,609 In a week, you will be blissfully married 512 00:22:41,634 --> 00:22:42,624 and you will forget everything 513 00:22:42,649 --> 00:22:43,737 you had to go through 514 00:22:43,762 --> 00:22:45,498 to get to that precious moment. 515 00:22:46,876 --> 00:22:48,578 I'm going to go look for some bubble bath. 516 00:22:48,603 --> 00:22:50,041 Maybe that'll relax me. 517 00:22:50,734 --> 00:22:52,668 Let's hope. 518 00:22:54,171 --> 00:22:56,161 Oh. 519 00:23:01,898 --> 00:23:03,732 I know what you did. 520 00:23:04,876 --> 00:23:06,720 What are you talking about? 521 00:23:06,745 --> 00:23:08,484 Blocking my promotion. 522 00:23:09,190 --> 00:23:11,726 That was Mr. Coulter's decision. 523 00:23:11,751 --> 00:23:13,468 With your input. 524 00:23:13,985 --> 00:23:15,688 Fact is, Mr. Gowen, 525 00:23:15,722 --> 00:23:17,224 you weren't the best choice. 526 00:23:17,249 --> 00:23:18,979 The man who is got the job. 527 00:23:19,004 --> 00:23:20,053 It was nothing personal. 528 00:23:20,078 --> 00:23:21,500 Oh, I don't believe that. 529 00:23:21,725 --> 00:23:23,093 Believe whatever you want. 530 00:23:23,118 --> 00:23:24,687 Does it make you feel good? 531 00:23:24,869 --> 00:23:26,444 Seeing me brought down? 532 00:23:27,057 --> 00:23:28,625 You feel like a big man? 533 00:23:28,650 --> 00:23:29,719 That's enough! 534 00:23:30,203 --> 00:23:32,126 Henry Gowen... 535 00:23:33,445 --> 00:23:35,588 How dare you make such accusations? 536 00:23:35,774 --> 00:23:37,906 You haven't been treated unfairly at all. 537 00:23:37,931 --> 00:23:40,873 Mrs. Stanton, this doesn't concern you. 538 00:23:40,898 --> 00:23:43,695 Oh, if it concerns Jesse, it concerns me. 539 00:23:43,800 --> 00:23:46,054 I know how hard he works at that sawmill, 540 00:23:46,079 --> 00:23:47,599 and I know how much respect he has 541 00:23:47,624 --> 00:23:49,352 for all of his co-workers. 542 00:23:49,536 --> 00:23:52,275 If you really believe that you've been treated unfairly, 543 00:23:52,300 --> 00:23:53,969 take it up with Lee Coulter, 544 00:23:54,127 --> 00:23:56,228 but leave Jesse out of it. 545 00:23:56,704 --> 00:24:00,307 He is a far better man than you will ever be. 546 00:24:15,969 --> 00:24:19,195 There's something so peaceful here... 547 00:24:19,386 --> 00:24:20,727 and of course, it's special, 548 00:24:20,752 --> 00:24:22,894 because it's where we had our first date. 549 00:24:23,437 --> 00:24:26,674 This place will always bring great memories. 550 00:24:27,115 --> 00:24:29,551 That almost sounds like a goodbye. 551 00:24:35,610 --> 00:24:36,878 What's that? 552 00:24:38,179 --> 00:24:39,662 It's a job offer. 553 00:24:39,687 --> 00:24:41,088 For? 554 00:24:41,113 --> 00:24:42,382 For you. 555 00:24:42,407 --> 00:24:44,012 In San Francisco. 556 00:24:44,262 --> 00:24:46,280 I don't understand. 557 00:24:47,981 --> 00:24:49,903 I have an old friend who works with the mayor 558 00:24:49,928 --> 00:24:51,295 at the city planning office. 559 00:24:51,329 --> 00:24:52,708 They want to hire me. 560 00:24:52,733 --> 00:24:54,008 The city's still rebuilding 561 00:24:54,033 --> 00:24:55,074 after its big earthquake, 562 00:24:55,099 --> 00:24:56,201 and it's expanding... 563 00:24:56,226 --> 00:24:58,750 more people, more jobs, more roads... 564 00:24:59,035 --> 00:25:01,590 This is a dream job. 565 00:25:01,766 --> 00:25:04,488 Highrises, theaters, Victorian rowhouses, 566 00:25:04,513 --> 00:25:06,076 Queen Anne homes... 567 00:25:06,215 --> 00:25:07,889 the list is endless. 568 00:25:08,410 --> 00:25:10,350 Carson... 569 00:25:10,536 --> 00:25:12,486 thank you. 570 00:25:17,642 --> 00:25:19,492 You're an amazing man. 571 00:25:19,517 --> 00:25:21,380 I'm gonna miss you. 572 00:25:21,405 --> 00:25:22,990 You kidding me? 573 00:25:23,382 --> 00:25:24,965 You've given me the perfect excuse 574 00:25:24,990 --> 00:25:26,742 to come visit San Francisco. 575 00:25:26,978 --> 00:25:28,720 You'll be welcome any time. 576 00:25:31,816 --> 00:25:33,486 Come on. 577 00:25:46,529 --> 00:25:48,365 Jack. 578 00:25:50,465 --> 00:25:52,719 I need to talk to you, Elizabeth. 579 00:25:53,983 --> 00:25:55,844 What's going on? 580 00:25:57,030 --> 00:25:59,558 What you said about not sharing everything... 581 00:25:59,911 --> 00:26:01,520 you were right. 582 00:26:03,069 --> 00:26:04,772 I'm sorry. 583 00:26:05,399 --> 00:26:07,369 Thank you, Jack. 584 00:26:14,109 --> 00:26:15,949 I have to warn you, though, 585 00:26:15,974 --> 00:26:18,450 what happened up there, it wasn't always pretty. 586 00:26:20,921 --> 00:26:22,650 Life isn't always pretty, 587 00:26:23,391 --> 00:26:25,026 but being married 588 00:26:25,058 --> 00:26:28,564 is about sharing the good and the bad. 589 00:26:44,412 --> 00:26:46,014 We had taken losses before, 590 00:26:46,046 --> 00:26:48,249 but nothing like this, Elizabeth. 591 00:26:49,683 --> 00:26:51,251 One day, we were out on patrol 592 00:26:51,285 --> 00:26:53,260 and my squad was ambushed. 593 00:26:54,811 --> 00:26:57,810 When the shooting stopped, I thought we were all okay... 594 00:27:00,158 --> 00:27:02,000 But this new recruit was hit. 595 00:27:02,948 --> 00:27:05,540 He didn't make it. 596 00:27:09,262 --> 00:27:11,358 The night before, 597 00:27:12,849 --> 00:27:15,350 he came up to me and he told me that he was scared, 598 00:27:15,375 --> 00:27:18,373 and I assured him that he'd be okay. 599 00:27:18,785 --> 00:27:21,071 I even put him at the back 600 00:27:21,096 --> 00:27:23,327 because I thought he'd be safer there. 601 00:27:24,625 --> 00:27:26,202 He wasn't. 602 00:27:29,577 --> 00:27:30,946 Jack... 603 00:27:34,294 --> 00:27:36,810 That was not your fault. 604 00:27:38,567 --> 00:27:41,347 It's just, um... 605 00:27:42,204 --> 00:27:44,541 it's hard to stop thinking about it. 606 00:27:46,975 --> 00:27:49,056 I know. 607 00:27:49,098 --> 00:27:51,734 It must be very hard. 608 00:27:55,043 --> 00:27:57,666 Thank you for telling me. 609 00:27:59,898 --> 00:28:01,966 Thanks for being you. 610 00:28:10,000 --> 00:28:11,485 Is it just me, 611 00:28:11,510 --> 00:28:15,387 or is this wedding becoming more than it should be? 612 00:28:15,412 --> 00:28:17,881 I know they all mean well. 613 00:28:18,211 --> 00:28:20,009 Hello, Philip! 614 00:28:20,034 --> 00:28:20,884 Hi. 615 00:28:20,909 --> 00:28:21,864 I was just telling Mountie Jack 616 00:28:21,889 --> 00:28:23,700 that you agreed to be our ring bearer. 617 00:28:23,725 --> 00:28:25,250 He's very happy you took the job. 618 00:28:25,275 --> 00:28:26,757 I can't imagine anyone I'd trust more 619 00:28:26,782 --> 00:28:28,629 with those rings. 620 00:28:29,405 --> 00:28:31,200 Is something wrong, Philip? 621 00:28:31,225 --> 00:28:33,546 No. I should be going home now. 622 00:28:33,571 --> 00:28:35,532 Oh. All right. 623 00:28:37,074 --> 00:28:38,810 What do you think that was about? 624 00:28:38,835 --> 00:28:40,937 I don't know. 625 00:28:46,814 --> 00:28:49,650 Well... I'm here. 626 00:28:49,683 --> 00:28:50,785 Are you ready? 627 00:28:50,818 --> 00:28:53,942 Yeah. Yeah, as ready as I'll ever be. 628 00:28:53,967 --> 00:28:55,090 Have fun. 629 00:28:55,115 --> 00:28:56,842 You too. 630 00:28:59,596 --> 00:29:01,298 Enjoy, Jack! 631 00:29:01,323 --> 00:29:02,825 Thanks Bill. 632 00:29:02,850 --> 00:29:04,265 There you go. 633 00:29:04,290 --> 00:29:06,105 Mm. Mm! 634 00:29:06,420 --> 00:29:08,335 So how's the house planning coming? 635 00:29:08,427 --> 00:29:10,339 Oh, it's coming along. 636 00:29:10,419 --> 00:29:13,483 Listen. I am, uh, I'm selling you the lumber, 637 00:29:13,508 --> 00:29:14,902 but I am giving you my time. 638 00:29:14,927 --> 00:29:15,963 Weekends, nights, whatever it takes, 639 00:29:15,988 --> 00:29:17,229 I'm gonna help you build that house. 640 00:29:17,254 --> 00:29:19,338 - I appreciate it, Lee. - Yeah. 641 00:29:20,273 --> 00:29:22,342 Okay. That is hot. 642 00:29:22,367 --> 00:29:23,370 Whoo! 643 00:29:23,395 --> 00:29:25,625 It's good for you. Clears out your sinuses. 644 00:29:25,650 --> 00:29:27,117 Bill, I have missed your chili. 645 00:29:27,142 --> 00:29:29,315 You know, if you're stuck for a wedding gift, 646 00:29:29,340 --> 00:29:31,141 I want you to teach Elizabeth how to make it. 647 00:29:31,166 --> 00:29:34,427 You asking me to give up my secret family recipe? 648 00:29:35,521 --> 00:29:37,042 Uh... 649 00:29:37,067 --> 00:29:38,989 Well, consider it done. Elizabeth is family. 650 00:29:39,014 --> 00:29:40,565 So what does that make you? 651 00:29:40,590 --> 00:29:41,683 The black sheep? 652 00:29:46,540 --> 00:29:47,849 Henry. 653 00:29:47,874 --> 00:29:49,903 The saloon's closed. It's a private party. 654 00:29:49,928 --> 00:29:51,400 Bill. 655 00:29:51,655 --> 00:29:53,229 Didn't you invite him? 656 00:29:53,254 --> 00:29:54,853 Should I have? 657 00:29:56,627 --> 00:29:58,142 Henry... 658 00:29:58,801 --> 00:30:00,615 Join us. Please. 659 00:30:01,027 --> 00:30:03,173 I don't think I'm wanted here, Jack. 660 00:30:03,386 --> 00:30:04,788 I want you here. 661 00:30:15,222 --> 00:30:16,739 Thank you. 662 00:30:17,070 --> 00:30:18,804 You're welcome. 663 00:30:18,930 --> 00:30:20,498 Congratulations. 664 00:30:20,523 --> 00:30:22,560 Thank you. 665 00:30:25,047 --> 00:30:27,336 You're looking at the current darts champion 666 00:30:27,361 --> 00:30:28,662 of Hope Valley, 667 00:30:28,687 --> 00:30:30,541 unless you think you can beat me. 668 00:30:31,487 --> 00:30:33,645 Prepare to lose your crown, young man. 669 00:30:33,914 --> 00:30:35,705 Okay. 670 00:30:36,773 --> 00:30:38,874 I didn't know how you felt about him. 671 00:30:39,861 --> 00:30:41,578 Henry's part of the community. 672 00:30:41,603 --> 00:30:43,311 Hey there, folks. 673 00:30:43,336 --> 00:30:45,880 Mind if I borrow the groom for a minute? 674 00:30:46,787 --> 00:30:48,643 Uh, listen, I hate to spring this on you, 675 00:30:48,668 --> 00:30:50,523 but Rosemary's kinda been on me about this. 676 00:30:50,548 --> 00:30:51,945 Um... 677 00:30:53,640 --> 00:30:55,343 What are they? 678 00:30:55,368 --> 00:30:56,845 Color schemes for the wedding. 679 00:30:56,870 --> 00:30:58,242 Color schemes for the we... 680 00:30:58,267 --> 00:30:59,867 I didn't even know weddings had color schemes. 681 00:30:59,892 --> 00:31:01,943 Well, it'll affect which suit you wear. 682 00:31:01,968 --> 00:31:03,641 I'm not wearing a suit. I'm a Mountie. 683 00:31:03,666 --> 00:31:05,369 I'm gonna get married in my uniform. 684 00:31:05,394 --> 00:31:07,926 Ah. Does Elizabeth know that that's what you want to wear? 685 00:31:07,951 --> 00:31:09,835 We haven't even talked about it. 686 00:31:09,860 --> 00:31:11,292 Hmm. 687 00:31:11,317 --> 00:31:12,908 Well, you might want to tell her. 688 00:31:12,933 --> 00:31:14,215 Soon. 689 00:31:14,240 --> 00:31:15,821 Color schemes. Important. 690 00:31:15,846 --> 00:31:17,539 Okay, everybody, listen up! 691 00:31:17,989 --> 00:31:19,218 It's that time of the party 692 00:31:19,243 --> 00:31:21,250 where we all have to make a toast to the groom. 693 00:31:21,275 --> 00:31:22,265 Aw, Bill... 694 00:31:22,290 --> 00:31:23,194 No, come on. 695 00:31:23,219 --> 00:31:25,103 Those are the rules. 696 00:31:26,710 --> 00:31:28,287 To Jack Thornton... 697 00:31:28,723 --> 00:31:30,867 a man who found the perfect woman... 698 00:31:30,972 --> 00:31:32,946 and took forever to do something about it. 699 00:31:35,132 --> 00:31:37,168 "Love is patient"... luckily for you. 700 00:31:37,193 --> 00:31:38,366 - Congrats, Jack. - Cheers! 701 00:31:38,391 --> 00:31:39,878 - Jack! - To Jack! 702 00:31:39,903 --> 00:31:41,346 Thanks, everyone. Cheers! 703 00:31:54,678 --> 00:31:56,360 Now, Elizabeth, 704 00:31:56,385 --> 00:31:57,805 as you know, 705 00:31:57,830 --> 00:31:58,965 a bridal luncheon 706 00:31:58,990 --> 00:32:01,320 wouldn't be complete without the time-honored tradition 707 00:32:01,345 --> 00:32:03,270 of "something old, something new, 708 00:32:03,295 --> 00:32:05,598 something borrowed, and something blue." 709 00:32:05,623 --> 00:32:09,348 Or, as I like to call them, little tokens of love. 710 00:32:09,645 --> 00:32:11,351 I call them good luck charms. 711 00:32:11,376 --> 00:32:12,562 Mm-hmm. 712 00:32:12,587 --> 00:32:14,959 Me too. 713 00:32:15,241 --> 00:32:18,641 Semantics have no place at a bridal luncheon, ladies, 714 00:32:18,666 --> 00:32:20,471 but gifts do, 715 00:32:20,496 --> 00:32:21,853 and this one's from me. 716 00:32:21,878 --> 00:32:23,370 It's something old, 717 00:32:23,395 --> 00:32:25,891 and it represents continuity in your life. 718 00:32:25,916 --> 00:32:27,835 Thank you, Rosemary. 719 00:32:27,860 --> 00:32:29,934 Oh... 720 00:32:29,959 --> 00:32:32,019 It's gorgeous. 721 00:32:34,334 --> 00:32:35,661 It's beautiful. 722 00:32:35,686 --> 00:32:37,705 It was my grandmother's. 723 00:32:37,730 --> 00:32:40,079 I just know it'll look perfect with your dress. 724 00:32:40,104 --> 00:32:43,074 Thank you so much. I'm touched. 725 00:32:43,373 --> 00:32:45,643 And from me... 726 00:32:46,792 --> 00:32:48,307 Something new, 727 00:32:48,332 --> 00:32:50,068 which offers hope for the future. 728 00:32:50,093 --> 00:32:51,821 Thank you, Clara. 729 00:32:52,003 --> 00:32:53,705 Oh! 730 00:32:53,730 --> 00:32:55,950 They're lovely! 731 00:32:55,975 --> 00:32:57,303 I made them myself. 732 00:32:57,328 --> 00:32:59,196 And even the box I put them in is new. 733 00:32:59,221 --> 00:33:03,487 Oh! Well, thank you. I will cherish them always. 734 00:33:04,727 --> 00:33:06,569 And from me... 735 00:33:07,021 --> 00:33:09,195 something borrowed. 736 00:33:13,751 --> 00:33:15,450 Abigail... 737 00:33:15,475 --> 00:33:17,144 they are stunning. 738 00:33:20,362 --> 00:33:22,284 Cultured pearls... 739 00:33:22,309 --> 00:33:24,245 which I wore at my wedding, 740 00:33:24,396 --> 00:33:26,225 which symbolizes the happiness 741 00:33:26,250 --> 00:33:29,295 I know you and Jack will share for the rest of your lives. 742 00:33:30,009 --> 00:33:31,646 Thank you so much. 743 00:33:32,790 --> 00:33:35,002 It means the world to me. 744 00:33:35,309 --> 00:33:36,775 But they're borrowed, 745 00:33:36,800 --> 00:33:37,757 so you have to give them back. 746 00:33:42,518 --> 00:33:44,694 And now for something blue... 747 00:33:48,846 --> 00:33:50,682 Uh... 748 00:33:51,601 --> 00:33:54,515 We will surprise you with that later... 749 00:33:54,877 --> 00:33:58,946 but, tomorrow, we need to pick out champagne flutes. 750 00:33:58,971 --> 00:34:00,767 Rosemary, I was hoping that, tomorrow, 751 00:34:00,792 --> 00:34:03,072 Jack and I might spend a bit of time together. 752 00:34:03,097 --> 00:34:04,549 Oh, Elizabeth... 753 00:34:04,574 --> 00:34:05,828 There is no time for time 754 00:34:05,853 --> 00:34:07,141 before the wedding! 755 00:34:07,166 --> 00:34:08,288 There is so much to do, 756 00:34:08,313 --> 00:34:10,179 I can't even keep my head straight! 757 00:34:17,631 --> 00:34:19,993 Now, Elizabeth, don't forget... 758 00:34:20,018 --> 00:34:22,018 tomorrow, we're doing your dress measurements, 759 00:34:22,043 --> 00:34:23,598 so eat a light dinner. 760 00:34:23,623 --> 00:34:24,759 Will do. 761 00:34:24,784 --> 00:34:26,288 Elizabeth! 762 00:34:26,421 --> 00:34:28,288 Which do you prefer? 763 00:34:28,322 --> 00:34:30,899 Marigolds... or daisies? 764 00:34:30,924 --> 00:34:32,864 Daisies represent cheerfulness 765 00:34:32,889 --> 00:34:33,941 and innocence. 766 00:34:33,966 --> 00:34:38,306 Well, marigolds represent passion and creativity. 767 00:34:40,331 --> 00:34:41,899 I like them both. 768 00:34:41,924 --> 00:34:43,453 She likes them both. 769 00:34:43,478 --> 00:34:45,645 Both? Well, certainly marigolds and daisies do not go together. 770 00:34:45,670 --> 00:34:46,942 Let's talk about colors. 771 00:34:46,967 --> 00:34:48,045 I suggest yellow. 772 00:34:48,070 --> 00:34:50,808 Well, I guess I better start working on my speech 773 00:34:50,833 --> 00:34:52,120 for the reception dinner. 774 00:34:52,145 --> 00:34:53,358 I already wrote mine. 775 00:34:53,383 --> 00:34:54,582 - Really? - Uh-huh. 776 00:34:54,607 --> 00:34:55,622 What are you gonna say? 777 00:34:55,647 --> 00:34:57,780 Well, I'm not gonna tell you in front of Jack. 778 00:34:59,866 --> 00:35:02,365 That's okay. I think I'm needed anyway. 779 00:35:03,226 --> 00:35:04,603 Shall we? 780 00:35:04,628 --> 00:35:06,029 What are you gonna say? 781 00:35:06,054 --> 00:35:09,651 Well, marigolds are clearly a more cheerful flower, 782 00:35:09,676 --> 00:35:11,226 and that truly represents Elizabeth's personality. 783 00:35:11,251 --> 00:35:12,654 Excuse me, ladies. 784 00:35:12,679 --> 00:35:14,907 I'm just gonna borrow Elizabeth for a moment. 785 00:35:14,932 --> 00:35:16,897 - Oh! - Thank you. 786 00:35:19,427 --> 00:35:21,563 Thank you for rescuing me. 787 00:35:21,596 --> 00:35:23,252 What were they arguing about? 788 00:35:23,277 --> 00:35:24,833 Flowers, believe it or not. 789 00:35:24,858 --> 00:35:26,193 Flowers? 790 00:35:27,014 --> 00:35:28,609 How was your bachelor luncheon? 791 00:35:28,634 --> 00:35:29,768 It was good, and yours? 792 00:35:29,793 --> 00:35:30,918 It was lovely. 793 00:35:30,943 --> 00:35:32,315 Good. 794 00:35:33,489 --> 00:35:35,215 But, Jack... 795 00:35:35,480 --> 00:35:37,585 this isn't how I imagined our wedding. 796 00:35:38,042 --> 00:35:39,333 Friends are bickering. 797 00:35:39,358 --> 00:35:41,550 People are spending money they don't have. 798 00:35:41,575 --> 00:35:43,262 There must be an easier way. 799 00:35:43,851 --> 00:35:45,193 There is... 800 00:35:45,218 --> 00:35:46,411 Eloping? 801 00:35:46,436 --> 00:35:47,431 Why not? 802 00:35:47,456 --> 00:35:49,744 We'll throw a big party for everyone when we come back. 803 00:35:49,769 --> 00:35:54,313 I just... I just want to be married to you. 804 00:35:54,772 --> 00:35:56,266 Let's do it. 805 00:35:56,291 --> 00:35:57,492 Really? 806 00:35:58,789 --> 00:36:02,009 Okay, meet me at the livery in an hour. 807 00:36:26,796 --> 00:36:28,865 - Jesse... - Clara. 808 00:36:32,127 --> 00:36:34,448 How was Jack's party? 809 00:36:34,473 --> 00:36:36,924 It was great. And Elizabeth's? 810 00:36:36,949 --> 00:36:38,018 Fun. 811 00:36:38,051 --> 00:36:40,079 She looks so happy. 812 00:36:40,104 --> 00:36:42,307 And a little stressed. 813 00:36:42,781 --> 00:36:46,350 Hey... I wanted to thank you for sticking up for me earlier. 814 00:36:46,760 --> 00:36:50,089 No one has ever come to my defense that way. 815 00:36:50,836 --> 00:36:55,975 Well, maybe no one's ever felt about you the way I do. 816 00:36:57,071 --> 00:36:58,939 You mean that? 817 00:36:59,734 --> 00:37:00,997 I do. 818 00:37:01,528 --> 00:37:04,398 Then, if you don't mind me asking, 819 00:37:05,337 --> 00:37:07,240 what are we still doing on a break? 820 00:37:09,359 --> 00:37:11,497 I've been thinking the same thing. 821 00:37:12,856 --> 00:37:14,640 Are you saying...? 822 00:37:16,051 --> 00:37:18,321 I'm ready to get back together. 823 00:37:19,297 --> 00:37:21,199 Me too. 824 00:37:33,929 --> 00:37:37,654 Oh, Sofia! Spreading your wings! 825 00:37:38,041 --> 00:37:39,710 It's so exciting. 826 00:37:39,735 --> 00:37:41,350 Well, the minute you get some time off, 827 00:37:41,375 --> 00:37:43,351 you must come and visit me in San Francisco. 828 00:37:43,376 --> 00:37:44,310 Absolutely. 829 00:37:44,335 --> 00:37:47,212 Just don't expect me for months after the wedding. 830 00:37:47,237 --> 00:37:49,036 I'll need some time to recover. 831 00:37:59,227 --> 00:38:01,495 Come on. 832 00:38:13,453 --> 00:38:15,852 You know what I still see when I look in your eyes? 833 00:38:15,877 --> 00:38:17,722 Potential. 834 00:38:18,051 --> 00:38:20,551 Big-time potential. 835 00:38:31,272 --> 00:38:33,507 It's a wonderful thing you did for her. 836 00:38:33,540 --> 00:38:35,909 What's wonderful is what she did for me. 837 00:38:35,942 --> 00:38:37,377 And what's that? 838 00:38:37,411 --> 00:38:38,212 She made me realize 839 00:38:38,245 --> 00:38:40,152 that I can open up my heart again. 840 00:38:51,333 --> 00:38:52,953 Hi. 841 00:38:53,827 --> 00:38:54,918 Anyone see you? 842 00:38:54,943 --> 00:38:55,723 Rosemary. 843 00:38:55,748 --> 00:38:56,916 She seemed a bit suspicious. 844 00:38:56,941 --> 00:38:58,328 Yeah, Bill too. 845 00:38:58,353 --> 00:38:59,798 We better hurry before word spreads. 846 00:39:00,644 --> 00:39:02,102 Elizabeth! 847 00:39:02,127 --> 00:39:03,419 Abigail. 848 00:39:03,444 --> 00:39:05,377 Have either of you seen Philip? 849 00:39:05,532 --> 00:39:07,339 Not recently, no. Why? 850 00:39:07,364 --> 00:39:08,531 Mrs. Brayman can't find him. 851 00:39:08,556 --> 00:39:10,187 He was supposed to be at her house three hours ago. 852 00:39:10,212 --> 00:39:11,172 She's looked everywhere. 853 00:39:11,197 --> 00:39:13,488 We saw him earlier. He seemed down. 854 00:39:13,513 --> 00:39:14,942 Where would he run off to? 855 00:39:14,967 --> 00:39:16,351 I have an idea of where he might have gone. 856 00:39:16,376 --> 00:39:17,738 We'll need a couple of horses. 857 00:39:17,763 --> 00:39:19,109 You stay here and look around town. 858 00:39:19,134 --> 00:39:20,069 I think I know where to find him. 859 00:39:20,094 --> 00:39:21,324 Okay. 860 00:39:40,006 --> 00:39:41,707 Philip? 861 00:39:42,448 --> 00:39:44,161 Philip! 862 00:39:52,751 --> 00:39:54,554 Hi! 863 00:39:54,588 --> 00:39:56,790 What are you doing here? 864 00:39:57,164 --> 00:39:58,799 I wanted to be alone. 865 00:39:58,824 --> 00:40:00,476 Everyone was worried about you, Philip. 866 00:40:00,501 --> 00:40:01,886 How'd you know I was here? 867 00:40:01,911 --> 00:40:02,706 Well, I remembered 868 00:40:02,731 --> 00:40:04,669 this is where you like to look for tadpoles. 869 00:40:05,431 --> 00:40:07,043 Why do you want to be alone? 870 00:40:07,068 --> 00:40:08,836 I just do. 871 00:40:10,039 --> 00:40:11,788 Philip... 872 00:40:13,044 --> 00:40:15,781 You can tell me what's going on. It's okay. 873 00:40:16,764 --> 00:40:18,124 Believe me, Philip... 874 00:40:18,149 --> 00:40:19,851 talking helps. 875 00:40:22,566 --> 00:40:24,726 What's upsetting you? 876 00:40:26,122 --> 00:40:28,159 I'm mad at Mountie Jack. 877 00:40:30,010 --> 00:40:31,962 Why would you be mad at Mountie Jack? 878 00:40:31,987 --> 00:40:34,200 Because he's taking you away from us! 879 00:40:34,225 --> 00:40:35,234 What do you mean? 880 00:40:35,259 --> 00:40:36,869 I heard the other kids talking, 881 00:40:36,894 --> 00:40:39,064 and they said, once teachers get married, 882 00:40:39,089 --> 00:40:40,644 they have their own family, 883 00:40:40,669 --> 00:40:42,805 and they don't come back to school anymore. 884 00:40:51,955 --> 00:40:53,984 What the other kids said... 885 00:40:54,577 --> 00:40:55,890 it's not true. 886 00:40:55,915 --> 00:40:57,670 So you're staying in Hope Valley? 887 00:40:57,695 --> 00:40:58,871 This is my home! 888 00:40:58,896 --> 00:41:01,156 But Harper said it happened to his last teacher. 889 00:41:01,181 --> 00:41:03,138 Oh, I'm sure it does happen with some teachers, 890 00:41:04,091 --> 00:41:06,119 but the people of Hope Valley 891 00:41:06,144 --> 00:41:07,762 are too special to me. 892 00:41:07,787 --> 00:41:09,394 I couldn't leave. 893 00:41:09,419 --> 00:41:11,696 This is where I belong, same as you. 894 00:41:11,721 --> 00:41:13,515 No matter what happens, 895 00:41:13,540 --> 00:41:15,135 I'm staying right where I am, 896 00:41:15,160 --> 00:41:17,529 and that's a promise. 897 00:41:23,970 --> 00:41:25,773 Thank you. 898 00:41:29,045 --> 00:41:31,582 Jack... I've been thinking. 899 00:41:31,607 --> 00:41:32,641 I know. 900 00:41:32,746 --> 00:41:34,148 We can't elope. 901 00:41:34,181 --> 00:41:36,125 It isn't just Philip. 902 00:41:36,150 --> 00:41:37,640 You mean a lot to this town. 903 00:41:37,665 --> 00:41:38,726 We do! 904 00:41:38,751 --> 00:41:40,720 And this town needs this wedding. 905 00:41:40,753 --> 00:41:42,831 But... it doesn't mean 906 00:41:42,856 --> 00:41:45,267 we can't at least do a few things our way. 907 00:41:45,292 --> 00:41:47,157 Watch out, Hope Valley, 908 00:41:47,184 --> 00:41:50,274 the future Mrs. Thornton is taking charge. 909 00:41:54,320 --> 00:41:55,676 We called you all here today 910 00:41:55,701 --> 00:41:57,187 because we love each and every one of you. 911 00:41:57,212 --> 00:41:58,124 And we're so glad 912 00:41:58,149 --> 00:41:59,715 that you're all part of our wedding. 913 00:41:59,740 --> 00:42:00,618 However... 914 00:42:00,643 --> 00:42:02,058 it is our wedding. 915 00:42:02,083 --> 00:42:03,370 Our special day... 916 00:42:03,395 --> 00:42:05,726 which means Jack and I should really be in charge of it. 917 00:42:05,751 --> 00:42:06,919 Don't get us wrong, 918 00:42:06,944 --> 00:42:08,988 we're grateful for everyone's help. 919 00:42:09,013 --> 00:42:10,316 But when all's said and done, 920 00:42:10,341 --> 00:42:12,009 we need to make our own decisions, 921 00:42:12,034 --> 00:42:13,811 and we hope you'll understand. 922 00:42:13,836 --> 00:42:15,371 Of course we understand. 923 00:42:15,396 --> 00:42:16,563 I'm glad you spoke up. 924 00:42:16,588 --> 00:42:17,691 We just want you guys 925 00:42:17,716 --> 00:42:19,368 to have everything that you want. 926 00:42:19,469 --> 00:42:21,165 And I suppose some of us 927 00:42:21,190 --> 00:42:24,520 have been a little overenthusiastic. 928 00:42:24,545 --> 00:42:25,907 A "little"? 929 00:42:27,533 --> 00:42:28,681 Take the reins. 930 00:42:28,706 --> 00:42:29,606 Thank you. 931 00:42:29,631 --> 00:42:31,038 Thank you all. 932 00:42:38,571 --> 00:42:40,089 All right, everyone, you heard them. 933 00:42:40,114 --> 00:42:42,321 There is a lot of work to do. 934 00:42:42,346 --> 00:42:43,721 And not much time to get it done! 935 00:42:43,746 --> 00:42:45,364 Whoa, whoa, whoa. To do what? 936 00:42:45,875 --> 00:42:49,176 Our color scheme is completely wrong. 937 00:42:49,201 --> 00:42:51,574 If Jack wants to get married in the red uniform... 938 00:42:51,599 --> 00:42:53,802 We'll have to design a palette with warm tones. 939 00:42:53,827 --> 00:42:55,294 If it's gonna be a Mountie wedding, 940 00:42:55,319 --> 00:42:57,033 we should probably have a Mountie honor guard. 941 00:42:57,058 --> 00:42:59,135 I'll wire Jack's commanding officer. 942 00:43:00,406 --> 00:43:03,178 Well... that lasted about five seconds. 943 00:43:04,972 --> 00:43:06,712 What are you smiling at? 944 00:43:06,737 --> 00:43:08,989 We're a part of a community that cares. 945 00:43:09,014 --> 00:43:11,266 Even if they care a little too much. 946 00:43:11,694 --> 00:43:13,455 "A little." 947 00:43:20,862 --> 00:43:22,965 Mm. Oh, boy. 948 00:43:26,515 --> 00:43:30,587 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.MY-SUBS.com -